Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 "الحلقة الثالثة"
00:00:05 مستعد؟
00:00:15 "أي-أس-أي-أو-ر-آي"
00:00:19 "أي-أن-تي-يو-أي-لو-أم"
00:00:23 "أم"
00:00:27 "أي-أس-أي-أو-ر-آي"
00:00:29 "أي-ان-تي-يو-أي-لو-أم"
00:00:32 "أم"
00:00:34 "أي-أس-أي-أو-ر-آي"
00:00:36 ماذا؟
00:00:43 "أي-أس-أي-أو-ر-آي"
00:00:50 "أم"
00:00:52 "أي-أس-أي-أو-ر-آي"
00:00:56 "أم"
00:00:57 هل أحدهم حاول قتلك؟
00:01:00 من حاول قتلك؟
00:01:04 "أم"
00:01:05 "أم"
00:01:29 "أم"
00:01:30 هل تسمعني؟
00:01:36 هل تسمعني؟
00:01:38 لقد تحملت عقل مصاب بالأمر
00:01:43 لقد كنت في مخيم لثلاثة أيام
00:01:46 قلبي محطم
00:01:50 عقل محطم ومصاب بالأمر مستمر
00:01:52 ولكني أحتاج لإشارة لكي تفهمني
00:01:56 هل تستطيعين التنظيف؟
00:02:01 التنظيف؟
00:02:03 لا شيء
00:02:06 أريدك أن تتبعي يدي بأعينك
00:02:18 يقلبي يقلبي يقلبي
00:02:20 يبدو أني لا أستطيع التنظيف بشكل مستحيل
00:02:24 هل هي هناك؟
00:02:29 سيدة كارتير
00:02:38 سأقوم بإستعمالك
00:02:40 اسمي نيكي ميكينزي
00:02:43 أعمل في المشفى ولكن لا تقلبي
00:02:45 لم أقتل أي شخص بعد
00:02:47 أعمل في المشفى ولكن لا تقلبي
00:02:48 سوف تتحرك
00:02:50 أعلم أن هناك تأثير في عينك الجانبية
00:02:57 لكن هل تستطيعين التحرك من جانبي؟
00:03:00 لن أستسلم إذا لم تفعل
00:03:06 حتى لا يمكنك التنظيف
00:03:08 أو تحرك عينك
00:03:10 من الجانب إلى الجانب الجانبي
00:03:14 سأستمر في التأكد من وجود شخصا فيه
00:03:18 سأتحرك إذا لم يكن هناك
00:03:23 سيدة كارتير
00:03:43 أتذكرني؟
00:03:44 أتذكرني؟
00:03:48 قلت شيئا عن
00:03:52 الانتقام
00:03:56 صحيح
00:03:59 هذا يعني
00:04:02 فقدان عيني ومحكاة
00:04:06 وما يسمونه
00:04:09 شخصا محكاة
00:04:11 فعادة
00:04:12 إذا كانت محكاة
00:04:14 ستكون قادرة على التعامل
00:04:16 بشكل محكاة أو تحرك عينها
00:04:19 لكن في حالة الهواء
00:04:20 العين الجيدة
00:04:23 لا يمكن تحركها
00:04:24 يعني
00:04:29 أنها في وعي وعيا
00:04:34 أو لا تستطيع تحرك عينها
00:04:38 أو
00:04:39 إنها في حالة محكاة
00:04:43 فقط لا نعرف
00:04:48 هل ستعاون؟
00:04:51 إذا كانت فيها
00:04:54 سأجدها
00:04:58 أنا محكاة في البيئة البردية
00:05:04 أليس كذلك؟
00:05:05 أخبرني عنها
00:05:10 لقد عرفت كاترين في حياتي
00:05:20 وعندما ماتت أمي
00:05:24 أصبحت حافلتي المحققة
00:05:26 وصبحت منزلتي رولينغ مانت
00:05:33 وفي ذلك الوقت كاترين كانت مرتبطة
00:05:35 ومغنية
00:05:36 ومعروفة
00:05:38 أحببت كل شيء بشأنها
00:05:42 وكنت سأفعل أي شيء لها
00:05:45 أعتقد أن كل ما أردت منها كان أن تحبني
00:05:49 لكن كل شيء كان مقلقا
00:05:57 عندما ماتت زوج كاترين
00:06:00 أخرجت من رايةه ورسلت كل شيء لأبنه جايمي
00:06:03 وذلك أسوأت علاقتهم
00:06:07 فقط فقدت أمي وكنت أحتاج إلى عائلة
00:06:20 لو لم يكنوا هناك لبعضهم البعض
00:06:23 فأنا سأكون هناك لكلاهما
00:06:25 لم أستطع حماية أمي
00:06:27 لذا كنت سأحاول حمايةهم
00:06:31 أحسنت
00:06:33 لذا كنت سأحاول حمايةهم
00:06:35 أحسنت
00:06:37 أحسنت
00:06:39 أحسنت
00:06:41 أحسنت
00:06:43 أحسنت
00:06:45 أحسنت
00:06:47 أحسنت
00:06:49 أحسنت
00:06:51 أحسنت
00:06:52 [موسيقى]
00:07:06 [موسيقى]
00:07:09 [موسيقى]
00:07:13 [موسيقى]
00:07:17 [موسيقى]
00:07:21 [موسيقى]
00:07:25 [موسيقى]
00:07:29 [موسيقى]
00:07:34 [موسيقى]
00:07:37 [موسيقى]
00:07:41 [موسيقى]
00:07:45 [موسيقى]
00:07:49 [موسيقى]
00:07:53 [موسيقى]
00:07:57 [موسيقى]
00:08:02 [موسيقى]
00:08:05 [موسيقى]
00:08:09 [موسيقى]
00:08:13 [موسيقى]
00:08:17 [موسيقى]
00:08:21 [موسيقى]
00:08:25 [موسيقى]
00:08:30 [موسيقى]
00:08:33 [موسيقى]
00:08:37 [موسيقى]
00:08:41 [موسيقى]
00:08:45 [موسيقى]
00:08:49 [موسيقى]
00:08:53 [موسيقى]
00:08:58 [موسيقى]
00:09:01 [موسيقى]
00:09:05 [موسيقى]
00:09:09 [موسيقى]
00:09:13 [موسيقى]
00:09:17 [موسيقى]
00:09:21 [موسيقى]
00:09:26 [موسيقى]
00:09:29 [موسيقى]
00:09:33 [موسيقى]
00:09:37 [موسيقى]
00:09:41 [موسيقى]
00:09:45 [موسيقى]
00:09:49 [موسيقى]
00:09:54 [موسيقى]
00:09:57 [موسيقى]
00:10:01 [موسيقى]
00:10:05 [موسيقى]
00:10:09 [موسيقى]
00:10:13 [موسيقى]
00:10:17 [موسيقى]
00:10:22 [موسيقى]
00:10:25 [موسيقى]
00:10:29 [موسيقى]
00:10:33 [موسيقى]
00:10:37 [موسيقى]
00:10:41 [موسيقى]
00:10:45 [موسيقى]
00:10:50 [موسيقى]
00:10:53 [موسيقى]
00:10:57 [موسيقى]
00:11:01 [موسيقى]
00:11:05 [موسيقى]
00:11:09 [موسيقى]
00:11:13 [موسيقى]
00:11:18 [موسيقى]
00:11:21 [موسيقى]
00:11:25 [موسيقى]
00:11:29 [موسيقى]
00:11:33 [موسيقى]
00:11:37 [موسيقى]
00:11:41 [موسيقى]
00:11:46 [موسيقى]
00:11:49 [موسيقى]
00:11:53 [موسيقى]
00:11:57 [موسيقى]
00:12:01 [موسيقى]
00:12:05 [موسيقى]
00:12:09 [موسيقى]
00:12:14 [موسيقى]
00:12:17 [موسيقى]
00:12:21 [موسيقى]
00:12:25 [موسيقى]
00:12:29 [موسيقى]
00:12:33 [موسيقى]
00:12:37 [موسيقى]
00:12:42 [موسيقى]
00:12:46 هل ستساعدني بشيء؟
00:12:48 لا أستطيع أن أتجول بها.
00:12:51 كاثرين... أمك المتبنية.
00:12:55 لكنها أيضاً أمك المتبنية.
00:12:58 هذا ملعون.
00:13:00 أوه.
00:13:02 حسناً، أنا أحب الملعون.
00:13:04 لم أستطع تركه.
00:13:10 عندما نتزوج،
00:13:12 كان جايمي يعتمد عليّ على كل شيء.
00:13:15 كان يحتاجني.
00:13:17 وعلى الأقل، كان يحتاجني إليه أيضاً.
00:13:20 كنت أتبعه لفترة طويلة، وكان يصبح حياتي.
00:13:24 كنت أسبب جايمي في الحياة.
00:13:27 وقلت لنفسي أنه كان لي.
00:13:30 لكن كاثرين تعتقدت أني مخلوقة سلطة محرمة.
00:13:35 تعتقدت أني أخذتها من المنزل.
00:13:39 عندما كنت أحاول أن أجعلنا عائلتي.
00:13:42 لينا،
00:13:47 أبنتي المحبوبة،
00:13:50 التي لم أرها قادمة.
00:13:53 من يعتقد أنه عندما تحولت إلى هنا،
00:14:00 مستعدة للتحرير،
00:14:02 مستقلة جداً من حبيتي،
00:14:06 أنت قد قمت بإعطاء...
00:14:09 السيدة من المسكين.
00:14:13 لجايمي ولينا.
00:14:22 جايمي ولينا.
00:14:48 انظر إليها.
00:14:51 تبتعد.
00:14:52 هي ليست.
00:14:53 هي.
00:14:54 كانت لطيفة لك قبل أن تتواصلين.
00:14:56 وفجأة بدأت تتعامل بي كالشيء.
00:14:58 ماذا تقول ذلك؟
00:14:59 جايمي.
00:15:00 هذا المنزل.
00:15:04 هذا ما يهمه.
00:15:06 ليس لنا، لست لأجلي.
00:15:09 توقف.
00:15:10 هذا موعد عادة لنا.
00:15:11 بالضبط.
00:15:12 أحدهم يعتقد أنه كله عنها.
00:15:15 حليوود قد تم تصويرها.
00:15:18 السيدة من المسكين.
00:15:20 سأقوم بمشاكلك.
00:15:23 لا تفعل.
00:15:24 لا تفعل.
00:15:25 أرجوك.
00:15:26 أسف.
00:15:40 أتركها.
00:15:41 أترك المخاطرين في الخارج، جايمي.
00:16:00 علينا أن نخرجك من هذه المخاطرات.
00:16:02 هل أنت من أجل المخاطرين؟
00:16:04 مع الوضع الوحيد في أن لا تشرب.
00:16:06 لا تقله.
00:16:08 إنه يوم الهدف.
00:16:09 أدفعك لكي أكتب التصوير.
00:16:12 أنت مدير المدينة وليس مهندسة حارلي ستريت.
00:16:16 لا تكون لديك فكرة أكثر من محطتك.
00:16:19 إنها سيئة كفاية.
00:16:20 تشاهدني كمشاكل.
00:16:22 أتخذهم كمشاكل.
00:16:25 أغلبها.
00:16:27 أنا في صعوبة.
00:16:29 ولكن لا تعرفين ما هو الوضع.
00:16:31 نفهمك، جايمي.
00:16:32 حسنا.
00:16:33 سأتي وأراك غداً.
00:16:36 نعم، حسنا.
00:16:38 أنا آسف جداً لأن هذا حدث.
00:16:45 ليلة من كل الليلة، لينا.
00:16:47 إذا كان هناك أي شيء أستطيع فعله، أي شيء على الإطلاق،
00:16:50 لا تتخلص من الإطلاق.
00:16:52 شكراً.
00:16:57 "الحارة"
00:17:00 "الحارة"
00:17:03 "الحارة"
00:17:31 أنا فقط أراك.
00:17:33 سأعيدك.
00:17:50 ها نحن.
00:17:52 سأفعل يديك الآن.
00:17:54 سأقوم بالتوضيح بين يديك.
00:17:59 أين هو؟
00:18:01 هنا.
00:18:06 أنا؟
00:18:08 هيا.
00:18:11 ستعلمين كيف تفعلها في مواقع ما.
00:18:20 هل تريد أن تحصل على رأسك؟
00:18:24 هيا.
00:18:27 هناك، رأسك.
00:18:29 هناك.
00:18:33 فقط أخذ هذا.
00:18:39 فقط حذراً حول المكان الذي يوجد في مواقع ما.
00:18:42 حول الرأس.
00:18:55 حول الرأس.
00:18:57 رأسك.
00:19:07 رأسك المحظوظ.
00:19:09 أولاً، جيمي.
00:19:11 الآن، كاترين.
00:19:13 جيمي.
00:19:18 كنت أبحث عنه.
00:19:20 هل لا تتذكرني؟
00:19:24 هل كان يتعلق جيمي بأي شيء؟
00:19:26 لا أعلم.
00:19:28 أخبريني يا حبيبتي.
00:19:30 جيمي كان دائماً مريضاً.
00:19:35 أولاً كانت التسللات.
00:19:38 ثم كانت...
00:19:39 كارفين!
00:19:40 الكثير من الأشياء.
00:19:42 لذا لم يترك في المنزل أبداً؟
00:19:45 لم يكن يجب علينا أن نموت.
00:19:48 آسفة.
00:19:52 لا، خطأي.
00:19:54 حسناً.
00:20:01 ما هذا؟
00:20:04 لا شيء.
00:20:06 ها نحن ذا.
00:20:12 لا تترك في المنزل.
00:20:15 هيا.
00:20:17 يجب عليك أن تخرج من هذه المرورات المؤلمة يا جيمي.
00:20:27 لا تبدأ.
00:20:29 إنها تترك.
00:20:33 لقد كانت كبيرة.
00:20:34 أنا أتدبب الآن.
00:20:36 ستتدبب الملعون.
00:20:41 أهلاً.
00:20:43 هل أنت بخير؟
00:20:47 نعم.
00:20:49 شكراً.
00:20:51 يجب أن نتزوج مرة أخرى.
00:20:54 كان يومي أكثر سعادة في حياتي.
00:20:57 أنت تترك.
00:20:59 دكتور لورنس يجب أن يحميك للأعلى.
00:21:01 لا، لا.
00:21:02 أنه مجدداً.
00:21:05 لا تتركني.
00:21:07 قل أنك لن تتركني.
00:21:12 إنه ليس آمن هناك يا ليونو.
00:21:21 خلف هذه الحرب.
00:21:23 أنت تعرف ذلك من جميع الناس.
00:21:24 هل ستذهب للبحر؟
00:21:26 لا.
00:21:30 لقد أخبرتك.
00:21:32 ماذا؟
00:21:34 إنه بارد هناك.
00:21:36 على الشارع.
00:21:39 ماذا يعني ذلك؟
00:21:44 صباحاً.
00:21:54 كيف حال نباته؟
00:21:56 الحرب تسوءه.
00:22:00 لدينا بعض الستيرويدات يمكننا أن نجربها.
00:22:03 إذا تسوّقوا الحرب،
00:22:05 يمكننا أن نخلطه من الأكسي.
00:22:07 ببطء.
00:22:09 لكن في الوقت المقبل،
00:22:11 لا أريدك أن تتغلق نفسك
00:22:13 وانتظره يمسك يديك.
00:22:14 هل تقولين لنا أنه متأخر؟
00:22:16 نعم.
00:22:18 هل فزت في المحلة؟
00:22:21 أنت تقصد هذه؟
00:22:23 لا، إنها فقط خبزات جيدة.
00:22:25 أعني السيارة.
00:22:27 السيارة، نعم.
00:22:30 ما رأيك؟ جيد، أليس كذلك؟
00:22:32 أتسقط وحيدة.
00:22:34 هل تريد أن تسقط؟
00:22:38 أستطيع الوصول بشكل ممتاز بدون زر الزرارة.
00:22:41 يمكن أن تكون في البرج.
00:22:43 سأقفز قبل أن أحصل على محلتين.
00:22:45 هنا.
00:22:49 هل تريد أن تسقط؟
00:22:51 لا، أريد أن أسقط.
00:22:53 هل تريد أن تسقط؟
00:22:55 لا، أريد أن أسقط.
00:22:57 هل تريد أن تسقط؟
00:22:59 لا، أريد أن أسقط.
00:23:01 هل تريد أن تسقط؟
00:23:03 لا، أريد أن أسقط.
00:23:05 هل تريد أن تسقط؟
00:23:07 لا، أريد أن أسقط.
00:23:09 هل تريد أن تسقط؟
00:23:11 لا، أريد أن أسقط.
00:23:13 هل تريد أن تسقط؟
00:23:15 لا، أريد أن أسقط.
00:23:17 هل تريد أن تسقط؟
00:23:19 لا، أريد أن أسقط.
00:23:21 هل تريد أن تسقط؟
00:23:23 لا، أريد أن أسقط.
00:23:25 هل تريد أن تسقط؟
00:23:27 لا، أريد أن أسقط.
00:23:29 هل تريد أن تسقط؟
00:23:31 لا، أريد أن أسقط.
00:23:33 هل تريد أن تسقط؟
00:23:35 لا، أريد أن أسقط.
00:23:37 هل تريد أن تسقط؟
00:23:39 لا، أريد أن أسقط.
00:23:41 هل تريد أن تسقط؟
00:23:43 لا، أريد أن أسقط.
00:23:45 هل تريد أن تسقط؟
00:23:47 لا، أريد أن أسقط.
00:23:49 هل تريد أن تسقط؟
00:23:51 لا، أريد أن أسقط.
00:23:53 هل تريد أن تسقط؟
00:23:55 لا، أريد أن أسقط.
00:23:57 هل تريد أن تسقط؟
00:23:59 لا، أريد أن أسقط.
00:24:01 هل تريد أن تسقط؟
00:24:03 لا، أريد أن أسقط.
00:24:05 هل تريد أن تسقط؟
00:24:07 لا، أريد أن أسقط.
00:24:09 هل تريد أن تسقط؟
00:24:11 لا، أريد أن أسقط.
00:24:13 هل تريد أن تسقط؟
00:24:15 لا، أريد أن أسقط.
00:24:17 هل تريد أن تسقط؟
00:24:19 لا، أريد أن أسقط.
00:24:21 هل تريد أن تسقط؟
00:24:23 لا، أريد أن أسقط.
00:24:25 هل تريد أن تسقط؟
00:24:27 لا، أريد أن أسقط.
00:24:29 هل تريد أن تسقط؟
00:24:31 لا، أريد أن أسقط.
00:24:33 هل تريد أن تسقط؟
00:24:35 لا، أريد أن أسقط.
00:24:37 هل تريد أن تسقط؟
00:24:39 لا، أريد أن أسقط.
00:24:41 هل تريد أن تسقط؟
00:24:43 لا، أريد أن أسقط.
00:24:45 هل تريد أن تسقط؟
00:24:47 لا، أريد أن أسقط.
00:24:49 هل تريد أن تسقط؟
00:24:51 لا، أريد أن أسقط.
00:24:53 هل تريد أن تسقط؟
00:24:55 لا، أريد أن أسقط.
00:24:57 هل تريد أن تسقط؟
00:24:59 لا، أريد أن أسقط.
00:25:01 هل تريد أن تسقط؟
00:25:03 لا، أريد أن أسقط.
00:25:05 هل تريد أن تسقط؟
00:25:07 لا، أريد أن أسقط.
00:25:09 هل تريد أن تسقط؟
00:25:11 لا، أريد أن أسقط.
00:25:13 هل تريد أن تسقط؟
00:25:15 لا، أريد أن أسقط.
00:25:17 هل تريد أن تسقط؟
00:25:19 لا، أريد أن أسقط.
00:25:21 هل تريد أن تسقط؟
00:25:23 لا، أريد أن أسقط.
00:25:25 هل تريد أن تسقط؟
00:25:27 لا، أريد أن أسقط.
00:25:29 هل تريد أن تسقط؟
00:25:31 لا، أريد أن أسقط.
00:25:33 هل تريد أن تسقط؟
00:25:35 لا، أريد أن أسقط.
00:25:37 هل أنت...
00:25:39 نعم، دكتور روبert لورنس.
00:25:41 نعم، دكتور روبert لورنس.
00:25:43 أنا... لا أعرف...
00:25:45 أنا... لا أعرف...
00:25:47 دكتور هنا باسمه.
00:25:49 أنا دكتوره.
00:25:51 ماذا تفعل هنا؟
00:25:53 أنا أيضاً صديق عائلة قريبة.
00:25:55 حسناً.
00:25:57 أنت لست من...
00:25:59 تتبع الموتى الصعبين، أليس كذلك؟
00:26:01 أسفة، أنت...
00:26:05 أنا ميكينزي.
00:26:07 أنا مدير مدينة.
00:26:09 أعني، أتعامل مع أي شخص
00:26:11 يأتي إلى هنا بمشاكل نيرولوجية
00:26:13 مثل محطمات أبي.
00:26:15 حسناً، لذا ستعرف أنه لا يوجد
00:26:17 اشكال معاقبة بين مدارس الموتى الصعب ومدارس المحطمة.
00:26:19 وستعرف أن 80 ميليجراماً من الكودين
00:26:21 لا يمكن أن يكون مدارساً مسؤولة
00:26:23 لإعطاءه لشخص يبدو
00:26:25 يملك
00:26:27 مشاكل مع الموتى الصعبين.
00:26:33 أعتقد أنه يجب أن نعطي العائلة المرور والسلام، أليس كذلك؟
00:26:36 همم؟
00:26:38 هل أنتم بخير؟
00:26:42 أعطني ذلك.
00:26:44 لا أحب الناس
00:26:47 يقومون بإعطاءي المشاكل المتعاملة.
00:26:49 لا، كنت أرغب في...
00:26:50 خاصة في أمام مريض وعائلته
00:26:53 من أحدهم الذين لا يعرف بشكل صحيح
00:26:55 الناس الصغير وفي أي حال
00:26:57 لا يستحق أن يقوموا بإعطاءي المشاكل
00:26:59 بشأن مدارس المحطمة.
00:27:01 أنا مدارسه، أنت مدير،
00:27:03 أظهر بعض الوصف.
00:27:05 السيد كارتر
00:27:09 يتبعني الآن.
00:27:12 أسف بذلك.
00:27:22 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:24 لا، لا، لا.
00:27:26 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:28 لا، لا، لا.
00:27:30 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:32 لا، لا، لا.
00:27:34 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:36 لا، لا، لا.
00:27:38 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:40 لا، لا، لا.
00:27:42 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:44 لا، لا، لا.
00:27:46 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:48 لا، لا، لا.
00:27:50 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:52 لا، لا، لا.
00:27:54 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:27:56 لا، لا، لا.
00:27:58 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:00 لا، لا، لا.
00:28:02 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:04 لا، لا، لا.
00:28:06 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:08 لا، لا، لا.
00:28:10 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:12 لا، لا، لا.
00:28:14 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:16 لا، لا، لا.
00:28:18 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:20 لا، لا، لا.
00:28:22 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:24 لا، لا، لا.
00:28:26 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:28 لا، لا، لا.
00:28:30 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:32 لا، لا، لا.
00:28:34 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:36 لا، لا، لا.
00:28:38 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:40 لا، لا، لا.
00:28:42 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:28:44 لا، لا، لا.
00:28:46 لا، لا، لا.
00:28:48 لا، لا، لا.
00:28:50 لا أذكر.
00:28:52 حسناً.
00:28:54 بشكل شخصي
00:28:56 أتمنى أن تقضي في مكان مريح
00:29:00 في مكان مريح
00:29:02 ترك رأسك
00:29:04 تشرب
00:29:06 حتى تسقط
00:29:08 تبعث
00:29:10 أفضل السامبر
00:29:12 أو الرنبر
00:29:14 أو ربما السامبر
00:29:16 السامبر
00:29:18 مع من؟
00:29:26 صديق
00:29:30 أمر الدكتور
00:29:38 إقفل إليهم، إينا
00:29:42 إينا
00:29:44 أتمنى أن لا يكون هناك مجال لأخذه.
00:29:46 لا، لا، لا.
00:29:48 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:29:50 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:29:52 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:29:54 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:29:56 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:29:58 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:00 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:02 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:04 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:06 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:08 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:10 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:12 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:14 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:16 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:18 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:20 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:22 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:24 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:26 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:28 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:30 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:32 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:34 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:36 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:38 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:40 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:42 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:44 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:46 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:48 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:50 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:52 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:54 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:56 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:30:58 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:00 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:02 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:04 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:06 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:08 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:10 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:12 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:14 لا أتمنى أن يكون هناك مجال لأخذه.
00:31:16 أنظر إلى أنك تتحرك وأنت ستحرق...
00:31:18 لينا
00:31:32 أنا بخير.
00:31:34 إنه فقط مظهر الصقار أليس كذلك؟
00:31:36 يجب أن تعتقد أنني غبي.
00:31:40 أسفة؟
00:31:42 تعالي إلى هنا.
00:31:45 تعالي إلى هنا.
00:31:46 كاترين
00:31:53 هل هناك شيء خطأ؟
00:31:55 عندما أخذتك إلى هنا لم تكن لديك شيء.
00:31:58 الآن أنا في الواقع مجرد مخزن في منزلي
00:32:01 وليس حتى مني بعد الآن.
00:32:03 أغلقت كل ما كان لديه في رولينج.
00:32:07 كاترين لقد حصلت على حياة في الأخير 10 سنوات
00:32:09 لأنني أخذتها ونظرت إليها لجايمي.
00:32:12 زوجتي؟
00:32:13 أنا أمه.
00:32:15 عامله.
00:32:18 مهنية.
00:32:19 كلمة مختلفة لشيء نفسه.
00:32:22 عامل.
00:32:24 هذا منزلك.
00:32:30 سيكون دائما منزلك.
00:32:33 كيف تقدر أن تقدر لي الأسلحة من قابلتي الخاصة؟
00:32:39 أتمنى أن تتخلص مني.
00:32:41 لا يزال علي أن أخذ هذا.
00:32:49 إذن ترحل.
00:32:50 لماذا يجب علي؟
00:32:58 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:00 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:01 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:02 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:03 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:04 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:05 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:06 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:07 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:08 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:09 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:10 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:11 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:12 أتمنى أن تتخلص مني.
00:33:13 ما كان ذلك؟
00:33:24 قلت لك أني أخطط في التعبير.
00:33:25 أخطط في إضافة الكلام.
00:33:27 يا ربي.
00:33:28 الآن ستتخلص مني.
00:33:30 جيد جيد.
00:33:31 أحصل عليه أحصل عليه أحصل عليه.
00:33:33 يا ربي.
00:33:34 أنتما الملعون.
00:33:35 أنتما الملعون.
00:33:36 أنتما الملعون.
00:33:37 هل أنتما بخير؟
00:33:38 هل أنتما بخير؟
00:33:39 أنا آسفة جدا.
00:33:40 أنا آسفة جدا.
00:33:41 أنا آسفة جدا.
00:33:43 الويسكي.
00:34:05 الويسكي.
00:34:06 الملح؟
00:34:07 الملح؟
00:34:08 نعم.
00:34:09 ها نحن ذا.
00:34:11 ها نحن ذا.
00:34:12 أعطني نصف ساعة.
00:34:13 أعطني نصف ساعة.
00:34:14 أعطني نصف ساعة.
00:34:15 أعطني نصف ساعة.
00:34:16 أعطني نصف ساعة.
00:34:17 أعطني نصف ساعة.
00:34:18 أعطني نصف ساعة.
00:34:19 أعطني نصف ساعة.
00:34:20 أعطني نصف ساعة.
00:34:21 أعطني نصف ساعة.
00:34:22 أعطني نصف ساعة.
00:34:23 أعطني نصف ساعة.
00:34:24 أعطني نصف ساعة.
00:34:25 أعطني نصف ساعة.
00:34:26 أعطني نصف ساعة.
00:34:27 أعطني نصف ساعة.
00:34:28 أعطني نصف ساعة.
00:34:52 هل كل شيء بخير؟
00:34:55 لا يجب أن يكون بخير.
00:35:01 أتركي المنزل إذا كنت ترغبين.
00:35:23 أتركي المنزل.
00:35:51 أتركي المنزل.
00:36:06 أتركي المنزل.
00:36:13 أتركي المنزل.
00:36:20 أتركي المنزل.
00:36:26 أتركي المنزل.
00:36:32 أتركي المنزل.
00:36:38 أتركي المنزل.
00:36:44 أتركي المنزل.
00:36:50 أتركي المنزل.
00:36:56 أتركي المنزل.
00:37:02 أتركي المنزل.
00:37:08 أتركي المنزل.
00:37:18 أتركي المنزل.
00:37:28 لينا.
00:37:29 لينا.
00:37:31 نعم؟
00:37:33 روبert سيأتي لأكل هذا الليل.
00:37:35 ربما يعطينا موهبة صغيرة.
00:37:38 ماذا؟
00:37:40 لا, لم أستطع.
00:37:42 إنه يوم بيضاء.
00:37:47 أعلم.
00:37:48 إنه فقط...
00:37:50 أنا فقط خارقة من التدريب.
00:37:52 إنه فقط عائلة.
00:37:54 لا عليك أن تدفعنا.
00:37:59 أخبرك شيئا.
00:38:01 لماذا لا نخلعك بجميلة جمالة؟
00:38:03 شيئا ما يظهر بجمالك الصغيرة الصغيرة.
00:38:15 كنت أشاهدك في التلفزيون طوال الوقت.
00:38:18 كنت أشبه كبيرا.
00:38:24 أوه, كاترين, ماذا حدث؟
00:38:28 ماذا حدث حقا؟
00:38:31 أعلم أن هذا مستحيل.
00:38:33 لكن...
00:38:35 هذا هو مكتب الكتابة.
00:38:39 ماذا سيحدث؟
00:38:40 سأقرأ الكتابة بصوت صغير.
00:38:43 وسوف تنظروا.
00:38:45 S-A-R-I-N-T-U-L-O-M-D-P-C-F-B
00:39:07 S-A-R-I-N-T-U-L-O-M-D-P-C-F-B
00:39:21 S-A-R-I-N-T-U-L-O-M-D-P-C-F-B
00:39:43 سعيد بيضة لك.
00:39:58 شكرا.
00:40:01 لقد باكتها نفسها.
00:40:03 لم يكن هناك مشكلة.
00:40:04 كانت هناك.
00:40:05 فقط بطاقة صغيرة مني.
00:40:07 لا أأكل الكعك.
00:40:08 منذ متى؟
00:40:09 لقد أصبحت مغطية الآن.
00:40:10 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:12 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:13 مغطية صغيرة.
00:40:14 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:15 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:16 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:17 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:18 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:19 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:20 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:21 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:22 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:23 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:24 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:25 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:26 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:27 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:28 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:29 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:30 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:31 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:32 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:33 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:34 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:35 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:36 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:37 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:38 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:39 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:40 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:41 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:42 لقد صنعتها خاصة لك.
00:40:43 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:09 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:16 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:17 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:18 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:19 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:20 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:21 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:22 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:23 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:24 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:25 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:26 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:27 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:28 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:29 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:30 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:31 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:32 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:33 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:34 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:35 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:36 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:37 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:38 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:39 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:40 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:41 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:42 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:43 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:44 لقد صنعتها خاصة لك.
00:41:45 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:11 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:12 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:13 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:14 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:15 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:16 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:17 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:18 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:19 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:20 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:21 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:22 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:23 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:24 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:25 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:26 لقد صنعتها خاصة لك.
00:42:52 لقد صنعتها خاصة لك.
00:43:12 لقد صنعتها خاصة لك.
00:43:36 لقد صنعتها خاصة لك.
00:44:04 لقد صنعتها خاصة لك.
00:44:13 لقد صنعتها خاصة لك.
00:44:39 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:06 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:09 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:10 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:11 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:12 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:13 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:14 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:15 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:16 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:17 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:18 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:19 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:20 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:21 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:22 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:23 لقد صنعتها خاصة لك.
00:45:47 لقد صنعتها خاصة لك.
00:46:11 لقد صنعتها خاصة لك.
00:46:37 لقد صنعتها خاصة لك.
00:47:00 ماذا تفعلين؟
00:47:04 أريد أن أساعدك.
00:47:07 أين كنت اليوم عندما أصبحت بفتاة؟
00:47:19 أعلم أني أعرف عن قرنك الصغير.
00:47:26 أعلم أني أعرف عن كل شيء يحدث في هذا المنزل.
00:47:35 كنت أقدر أن أقرأ ذلك.
00:47:38 لكني لم أفعل لأنني أحترمك كثيرا.
00:47:52 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:47:57 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:47:58 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:47:59 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:00 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:01 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:02 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:03 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:04 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:05 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:06 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:07 أتمنى أن تتعرف على هذا المنزل.
00:48:09 لست لدي حياتي خارج المرور.
00:48:11 لم تسمح لي بإستعمال عمل.
00:48:14 لم أعرف أحد.
00:48:16 لم أكن أبدا في أي مكان.
00:48:18 هل تعتقد أنه مختلف على مجالي؟
00:48:20 هل تعتقد أنني أحب أن أكون مريضة ومسكين ومحتاجة؟
00:48:26 محفظة في جسد لا يعمل؟
00:48:29 أنا لست محفوظة.
00:48:30 أنت تختار هذا.
00:48:33 أنت تستخدم الحصول على المريضة.
00:48:35 لقد استخدمتها في حياتك منذ حياتك لتبقى أمامك ومتوسطا.
00:48:38 وانت استخدمتها لتحضيرني.
00:48:40 لقد اقترحنا.
00:48:43 لقد حمايتك من ما يحدث هناك في العالم
00:48:47 حيث يختفي الناس لأبد.
00:48:49 لا.
00:48:50 ذهبت إلى النوم وحيدة في تلك الليلة.
00:48:53 ولكن ربما لو كنت هناك...
00:48:57 ربما لو كنت هناك، سمعت صراخها.
00:49:01 لكن لا، لقد تركتها.
00:49:05 أليس كذلك؟
00:49:06 تركتها ورحلت منها
00:49:10 لتتمرد في منزلها الخاصة.
00:49:12 توقف.
00:49:13 هذا ما يحدث عندما تترك الناس.
00:49:16 أتعلم؟
00:49:17 تخسرهم.
00:49:19 تخسر كل شيء.
00:49:23 أنت لا شيء بدوني، أليس كذلك؟
00:49:27 لا.
00:49:28 انتظر.
00:49:40 هل يعرف بشأننا؟
00:49:44 لا أهتم بعد الآن.
00:49:46 أنا أهتم.
00:49:47 سوف تخسر كل شيء،
00:49:51 معاً بمنزلك.
00:49:52 أريدك فقط.
00:49:54 ليس كذلك.
00:49:56 لماذا لا نتركك فقط؟
00:49:57 أنت وأنا.
00:49:58 أنا مطبخ في هذا العائلة.
00:50:03 هذا يعني أنني أنام مع مريض.
00:50:05 إذا أخرجت من هنا،
00:50:06 سأخسر عملي وربما حقاً حقائقي.
00:50:09 سوف يحرقونني.
00:50:10 لن أدعهم.
00:50:12 لقد أخذوا حياتي مني.
00:50:16 لن أدعهم يخطئونك.
00:50:24 إذا أردتني،
00:50:27 إذا أردتنا،
00:50:31 فلنكون قادرين.
00:50:35 سأفعل أي شيء.
00:50:39 أي شيء.
00:50:47 أتمنى أن لا يكون هناك أحد.
00:50:50 "الحلقة الثانية"
00:50:54 "الحلقة الثالثة"
00:50:58 تباً.
00:51:01 "الحلقة الثالثة"
00:51:05 "الحلقة الثالثة"
00:51:08 "الحلقة الثالثة"
00:51:36 لا يمكنني أن أستمر بهذا.
00:51:38 سأصبح مجنونة.
00:51:51 "الحلقة الثالثة"
00:51:54 مفاجأة.
00:52:12 جيمي يشعر بشعور أفضل اليوم.
00:52:14 إنه الستيرويد الجديد.
00:52:15 أشعر بأنني سباينرمان.
00:52:18 أصنعتها بنفسي.
00:52:20 حسناً، روبert ساعدني، لكن كانت فكرة لي.
00:52:23 أفكر في مطعم روماني جميل على المدينة.
00:52:26 كانت تفكيره.
00:52:27 هو روبert أشخاص عائلات.
00:52:29 يجب أن تسمع بعض قصائده.
00:52:31 المدينة؟
00:52:36 نعم.
00:52:37 روبert سيجعلنا نجحون هناك، أليس كذلك؟
00:52:39 إلا إذا كنت متأكد بأنك تشعر بالسعادة.
00:52:43 يظن أنني خائف.
00:52:45 أنا لست مجنون.
00:52:47 أنت لست قويا جداً لتسوين يا جيمي.
00:52:49 لم تتعلم حتى أبداً.
00:52:50 لينا، سنذهب فقط على قارب.
00:52:52 سيكون بخير.
00:52:53 هيا، لنفعل هذا.
00:52:55 ستبدأ الطموح.
00:52:56 انظر، أعيش قليلاً، هيا.
00:52:58 أنت تقولين أنني علي أن أتعمل أكثر.
00:53:01 وأنا أريد أن أجعل الأمر مناسب لك.
00:53:05 أريك أنني لا أحتاج إلى أن أكون دائماً محظوظاً.
00:53:08 أنا آسف لما قلته.
00:53:14 أسفني، أنت أخر شخص في العالم الذي أريد أن أحرق.
00:53:17 أحبك.
00:53:19 أحبك أيضاً.
00:53:21 هيا، حسناً.
00:53:22 حسناً.
00:53:24 نعم.
00:53:25 هناك أشخاص على الجانب الآخر من القطار يقطعون الشجارات.
00:53:35 أعلم.
00:53:37 فعلوا ما أقوله.
00:53:40 أعلم.
00:53:41 هيا، تركيب القطار.
00:53:46 من يخاف الآن؟
00:53:49 ستدخل، أليس كذلك؟
00:53:51 هيا، لينا، إنها فقط مرحلة القطار.
00:53:54 لا تكوني مجرد مرحلة.
00:53:56 أخيراً، أنت لم تكن هكذا صعبة، أليس كذلك؟
00:54:08 هذا مذهل، أليس كذلك؟
00:54:10 إنه مجرد شجار.
00:54:21 هناك مكان جيد.
00:54:29 ترى ذلك الجزء السفلي؟ نحن نتجاوزه.
00:54:34 أين أنت ذاهب؟
00:54:35 روبert، ماذا تفعل؟ أنت تفقد المدينة الميتة.
00:54:48 روبert، ماذا تفعل؟ أنت تفقد المدينة الميتة.
00:54:51 أين أنت؟
00:54:53 أين أنت؟
00:54:55 أين أنت؟
00:54:57 أين أنت؟
00:55:25 لقد أخذت الماء، أيها المغفل.
00:55:27 إنه ليس كبيراً من قطار، أليس كذلك؟
00:55:29 حذراً.
00:55:35 روبert، ماذا تفعل؟
00:55:38 روبert، توقف!
00:55:41 دايمي!
00:55:54 دايمي!
00:55:55 روبert!
00:56:07 دايمي!
00:56:09 دايمي!
00:56:11 دايمي!
00:56:13 دايمي!
00:56:15 دايمي!
00:56:16 دايمي!
00:56:21 دايمي!
00:56:43 دايمي!
00:56:44 دايمي!
00:56:46 دايمي!
00:56:48 دايمي!
00:56:49 دايمي!
00:57:17 دايمي!
00:57:18 دايمي!
00:57:19 دايمي!
00:57:20 دايمي!
00:57:21 دايمي!
00:57:22 دايمي!
00:57:24 دايمي!
00:57:26 دايمي!
00:57:28 دايمي!
00:57:30 دايمي!
00:57:31 [موسيقى]
00:57:34 [موسيقى]
00:57:37 [موسيقى]
00:57:40 [موسيقى]
00:57:43 [موسيقى]
00:57:46 [موسيقى]
00:57:49 [موسيقى]
00:57:52 [موسيقى]
00:57:55 [موسيقى]
00:57:58 [موسيقى]
00:58:01 [موسيقى]
00:58:05 [موسيقى]
00:58:08 [موسيقى]
00:58:12 [موسيقى]
00:58:16 [موسيقى]
00:58:19 [موسيقى]
00:58:22 [موسيقى]
00:58:25 [موسيقى]
00:58:28 [موسيقى]
00:58:31 [متصفح]
00:58:34 [متصفح]
00:58:37 [متصفح]
00:58:40 [متصفح]
00:58:43 [متصفح]
00:58:50 [متصفح]
00:59:01 [متصفح]
00:59:07 [متصفح]
00:59:10 [متصفح]
00:59:23 [متصفح]
00:59:27 [موسيقى]
00:59:31 [متصفح]
00:59:34 [متصفح]
00:59:38 حقا؟
00:59:40 لم تكن د. لورنس
00:59:43 لقد رأيتكما
00:59:46 رأيت كيف كنتما معا
00:59:48 كم من الوقت منذ أن تكون قد تحدثت؟
00:59:51 كم من الوقت منذ أن رأيت د. لورنس؟
00:59:56 البحر محطم
01:00:01 جميعا فلن
01:00:03 أ...
01:00:04 حاولت أن أحرقه لكنه...
01:00:07 يتحول إلى محطم
01:00:09 يسحبني
01:00:11 ومن ثم...
01:00:13 ما كانت...
01:00:15 لم تستطعين أن تزوينه لأنك ستفقد كل شيء
01:00:20 لقد تحطم
01:00:22 لا أذكر لماذا أحدهم
01:00:24 يجب أن يتركني لأجل ذلك
01:00:25 هل هذا السبب لأن جيمي كان يجب أن يتحرك؟
01:00:27 انظر، الشرطة
01:00:31 لن تعطيكم المفاوضات من المشاكل
01:00:33 لا
01:00:35 الفاكتة أنك تم تحركها من أحد المدرسة
01:00:38 التي يثق بها الجميع
01:00:40 مجردي
01:00:42 مدرسة
01:00:44 التي تحرك مراتبا
01:00:46 بشكل مؤلم
01:00:48 لشخصا تريد أن تخلصه
01:00:50 ليونيت، اسمعي
01:00:53 أعلم ما هو الشعور بأن تكون مدرسة
01:00:55 عندما تكون خائفة جدا لتتحدث معهم
01:00:58 لا أحد يحرقني في أي شيء
01:01:05 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:09 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:11 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:13 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:15 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:17 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:19 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:21 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:23 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:25 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:27 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:29 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:31 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:33 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:35 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:37 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:39 أتمنى أن لا يكون هناك مجرد شخص يتحدث معه
01:01:41 [موسيقى]
01:02:09 [موسيقى]
01:02:19 [موسيقى]
01:02:41 [ماء]
01:02:51 [ماء]
01:03:19 [ماء]
01:03:29 [ماء]
01:03:49 [ماء]
01:04:11 [ماء]
01:04:13 [ماء]
01:04:29 يأتي في الليل
01:04:31 يأتي في الليل
01:04:37 ما هذا؟
01:04:41 شيئا لتساعدك في النوم
01:04:43 ما هذا؟
01:04:45 شيئا لتساعدك في النوم
01:04:47 شيئا لتساعدك في النوم
01:04:49 يجب أن أذهب
01:04:51 يجب أن أذهب
01:04:53 لا أهتم بأننا فقط في الأسفل
01:04:55 لا أهتم بأننا فقط في الأسفل
01:04:57 لا يمكننا أن نكون سعيدين هنا يا روبерт
01:04:59 لا يمكننا أن نكون سعيدين هنا يا روبرت
01:05:01 ليس معها
01:05:03 ليس معها
01:05:05 يجب أن نقضي المنزل
01:05:07 ماذا؟
01:05:09 يجب أن نقضي المنزل
01:05:11 إنه لك أن تقضيه الآن
01:05:13 إنه لك أن تقضيه الآن
01:05:15 كانت منزل كاثرين
01:05:17 لا تنسي عن كاثرين
01:05:19 لا تنسي عن كاثرين
01:05:21 لا أستطيع
01:05:23 لا أستطيع قضائها لقد وعدتها
01:05:25 لا أستطيع قضائها لقد وعدتها
01:05:27 لقد قاموا بإرسالها لنا
01:05:29 لقد قاموا بإرسالها لنا
01:05:31 لقد قاموا بإرسالها لنا
01:05:33 لقد قاموا بإرسالها لنا
01:05:35 لقد قاموا بإرسالها لنا
01:05:37 لقد قاموا بإرسالها لنا
01:05:39 هذا هو طريقة لحرصنا
01:05:41 هذا هو طريقة لحرصنا
01:05:43 إذا قامت بسرعة المال
01:05:45 إذا قامت بسرعة المال
01:05:47 إذا قامت بسرعة المال
01:05:49 إذا قامت بسرعة المال
01:05:51 إذا قامت بسرعة المال
01:05:53 إذا قامت بسرعة المال
01:05:55 إذا قامت بسرعة المال
01:05:57 إذا قامت بسرعة المال
01:05:59 إذا قامت بسرعة المال
01:06:01 إذا قامت بسرعة المال
01:06:03 إذا قامت بسرعة المال
01:06:05 إذا قامت بسرعة المال
01:06:07 إذا قامت بسرعة المال
01:06:09 إذا قامت بسرعة المال
01:06:11 إذا قامت بسرعة المال
01:06:13 إذا قامت بسرعة المال
01:06:15 إذا قامت بسرعة المال
01:06:17 إذا قامت بسرعة المال
01:06:19 إذا قامت بسرعة المال
01:06:21 إذا قامت بسرعة المال
01:06:23 إذا قامت بسرعة المال
01:06:25 إذا قامت بسرعة المال
01:06:27 إذا قامت بسرعة المال
01:06:29 إذا قامت بسرعة المال
01:06:31 إذا قامت بسرعة المال
01:06:33 إذا قامت بسرعة المال
01:06:35 إذا قامت بسرعة المال
01:06:37 إذا قامت بسرعة المال
01:06:39 إذا قامت بسرعة المال
01:06:41 إذا قامت بسرعة المال
01:06:43 إذا قامت بسرعة المال
01:06:45 إذا قامت بسرعة المال
01:06:47 إذا قامت بسرعة المال
01:06:49 إذا قامت بسرعة المال
01:06:51 إذا قامت بسرعة المال
01:06:53 إذا قامت بسرعة المال
01:06:55 إذا قامت بسرعة المال
01:06:57 إذا قامت بسرعة المال
01:06:59 إذا قامت بسرعة المال
01:07:01 إذا قامت بسرعة المال
01:07:03 إذا قامت بسرعة المال
01:07:05 إذا قامت بسرعة المال
01:07:07 إذا قامت بسرعة المال
01:07:09 إذا قامت بسرعة المال
01:07:11 إذا قامت بسرعة المال
01:07:13 إذا قامت بسرعة المال
01:07:15 إذا قامت بسرعة المال
01:07:17 إذا قامت بسرعة المال
01:07:19 إذا قامت بسرعة المال
01:07:21 إذا قامت بسرعة المال
01:07:23 إذا قامت بسرعة المال
01:07:25 إذا قامت بسرعة المال
01:07:27 إذا قامت بسرعة المال
01:07:29 إذا قامت بسرعة المال
01:07:31 إذا قامت بسرعة المال
01:07:33 إذا قامت بسرعة المال
01:07:35 إذا قامت بسرعة المال
01:07:37 إذا قامت بسرعة المال
01:07:39 إذا قامت بسرعة المال
01:07:41 إذا قامت بسرعة المال
01:07:43 إذا قامت بسرعة المال
01:07:45 إذا قامت بسرعة المال
01:07:47 إذا قامت بسرعة المال
01:07:49 إذا قامت بسرعة المال
01:07:51 إذا قامت بسرعة المال
01:07:53 إذا قامت بسرعة المال
01:07:55 إذا قامت بسرعة المال
01:07:57 إذا قامت بسرعة المال
01:07:59 إذا قامت بسرعة المال
01:08:01 إذا قامت بسرعة المال
01:08:03 إذا قامت بسرعة المال
01:08:05 إذا قامت بسرعة المال
01:08:07 إذا قامت بسرعة المال
01:08:09 إذا قامت بسرعة المال
01:08:11 إذا قامت بسرعة المال
01:08:13 إذا قامت بسرعة المال
01:08:15 إذا قامت بسرعة المال
01:08:17 إذا قامت بسرعة المال
01:08:19 إذا قامت بسرعة المال
01:08:21 إذا قامت بسرعة المال
01:08:23 إذا قامت بسرعة المال
01:08:25 إذا قامت بسرعة المال
01:08:27 إذا قامت بسرعة المال
01:08:29 إذا قامت بسرعة المال
01:08:31 إذا قامت بسرعة المال
01:08:33 إذا قامت بسرعة المال
01:08:35 إذا قامت بسرعة المال
01:08:37 إذا قامت بسرعة المال
01:08:39 إذا قامت بسرعة المال
01:08:41 إذا قامت بسرعة المال
01:08:43 إذا قامت بسرعة المال
01:08:45 إذا قامت بسرعة المال
01:08:47 إذا قامت بسرعة المال
01:08:49 إذا قامت بسرعة المال
01:08:51 إذا قامت بسرعة المال
01:08:53 إذا قامت بسرعة المال
01:08:55 إذا قامت بسرعة المال
01:08:57 إذا قامت بسرعة المال
01:08:59 إذا قامت بسرعة المال
01:09:01 إذا قامت بسرعة المال
01:09:03 إذا قامت بسرعة المال
01:09:05 إذا قامت بسرعة المال
01:09:07 إذا قامت بسرعة المال
01:09:09 إذا قامت بسرعة المال
01:09:11 إذا قامت بسرعة المال
01:09:13 إذا قامت بسرعة المال
01:09:15 إذا قامت بسرعة المال
01:09:17 إذا قامت بسرعة المال
01:09:19 إذا قامت بسرعة المال
01:09:21 أخبرتك أن تتحرك
01:09:23 أيها الوحش
01:09:27 هل أخذت الكلب من الوحش؟
01:09:29 لينا
01:09:41 توقف
01:09:43 لينا أرجوك أستطيع أن أشرح
01:09:49 أحببتك
01:09:51 تعالي
01:09:55 تعالي إلى المنزل
01:09:57 منزل مجددا
01:10:01 لقد أتيت
01:10:03 أتركي
01:10:05 لينا
01:10:21 توقف
01:10:23 لينا دعني أشرح
01:10:27 أنت من أبتعدت عليها
01:10:31 لينا توقف
01:10:33 توقف
01:10:35 توقف
01:10:37 لينا
01:10:57 لينا
01:10:59 توقف
01:11:01 لينا
01:11:03 أفتح الباب
01:11:09 توقف
01:11:11 توقف
01:11:13 توقف
01:11:15 توقف
01:11:17 توقف
01:11:19 توقف
01:11:21 توقف
01:11:23 توقف
01:11:25 توقف
01:11:53 لينا
01:11:55 لينا أخرجي ونحن نتحدث عن هذا
01:11:57 لينا
01:11:59 لينا
01:12:01 توقف
01:12:03 توقف
01:12:05 لينا
01:12:31 لينا
01:12:33 لينا
01:12:35 لينا
01:12:37 لينا
01:12:39 توقف
01:13:07 توقف
01:13:09 توقف
01:13:11 توقف
01:13:13 توقف
01:13:15 توقف
01:13:17 توقف
01:13:19 توقف
01:13:21 توقف
01:13:23 توقف
01:13:25 توقف
01:13:27 توقف
01:13:29 توقف
01:13:32 توقف
01:13:34 توقف
01:13:36 توقف
01:13:38 توقف
01:13:40 توقف
01:13:42 توقف
01:13:44 توقف
01:13:46 توقف
01:13:48 توقف
01:13:50 توقف
01:13:52 توقف
01:13:54 توقف
01:13:56 توقف
01:13:58 توقف
01:14:00 توقف
01:14:02 توقف
01:14:04 توقف
01:14:06 توقف
01:14:08 توقف
01:14:10 توقف
01:14:13 توقف
01:14:15 توقف
01:14:18 توقف
01:14:20 توقف
01:14:22 توقف
01:14:24 توقف
01:14:36 توقف
01:14:39 توقف
01:14:42 توقف
01:14:45 توقف
01:14:48 توقف
01:14:50 توقف
01:15:04 توقف
01:15:07 توقف
01:15:09 توقف
01:15:28 توقف
01:15:30 توقف
01:15:33 توقف
01:15:35 توقف
01:15:50 توقف
01:16:00 توقف
01:16:02 توقف
01:16:10 أعلم أنك لا تخبرينني أبراسلينة
01:16:12 هل يمكنك أن تكوني بسرعة لأن تركيزي قادم للخروج؟
01:16:18 هل أنت متأكدة؟
01:16:21 هل يمكنك أن تتأكد أنها لست وحيدة؟
01:16:25 سأكون هناك قريباً من الممكن
01:16:28 هيا
01:16:32 هل هو حقاً يستحق أن يحميه؟
01:16:36 هيا
01:16:37 هيا
01:16:58 تباً
01:17:02 حسناً
01:17:05 نعم
01:17:06 نعم
01:17:08 الحلولية
01:17:11 حسناً سنبدأ بما تخبريني بما حدث
01:17:15 أعتقد أني أعلم
01:17:17 لكن عليك أن تخبريني أني بخير
01:17:19 حسناً
01:17:20 جيد
01:17:22 هل أنت مستعد؟
01:17:26 أم
01:17:35 أم
01:17:53 أم
01:17:56 مات
01:18:03 هل أحدهم حاول ماتك؟
01:18:08 إنهم يستخدمون الكتابة
01:18:21 لن يستطيعون أن يتحرك
01:18:23 سوف تقوم بمقابلتنا
01:18:31 ترمي
01:18:36 لقد حاولت قتلك
01:18:38 أعلم ذلك
01:18:41 حاولت إيقافها
01:18:46 لكن إذا أخذتها فأنا أيضاً
01:18:50 لذلك يجب أن نعمل معاً على هذا
01:18:53 وماذا بالضبط ترغبين أن نفعل؟
01:18:57 نأخذها للمنزل
01:19:01 الآن
01:19:04 قبل أن تتحدث مع الشرطة
01:19:08 ومن ثم؟
01:19:15 لقد نهيتنا
01:19:17 أرجوك
01:19:27 أرجوك
01:19:29 أرجوك
01:19:30 لا أريد أن أؤذيك
01:19:54 لكني أحتاج لحماية نفسي
01:19:57 أتمنى أن لا تتحرك
01:19:59 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:01 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:03 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:05 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:08 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:10 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:12 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:14 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:16 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:18 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:20 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:22 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:24 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:26 أتمنى أن لا تتحرك
01:20:29 حسنا
01:20:31 حسنا
01:20:33 حسنا
01:20:36 حسنا
01:20:38 حسنا
01:20:40 حسنا
01:20:42 حسنا
01:20:45 يا إلهي
01:20:47 يا إلهي
01:20:49 يا إلهي
01:20:51 يا إلهي
01:20:53 يا إلهي
01:20:55 يا إلهي
01:20:57 يا إلهي
01:20:59 يا إلهي
01:21:01 يا إلهي
01:21:03 يا إلهي
01:21:06 يا إلهي
01:21:09 يا إلهي
01:21:12 يا إلهي
01:21:14 [موسيقى]
01:21:16 [موسيقى]
01:21:41 الناس الذين يتعانون من الوحوش المغلقة يتعانون بأضرار محاربة
01:21:45 المورفين
01:21:47 أريد شيئا لأخذه من قلبها
01:21:49 لديها الكثير من المدارس في قلبها
01:21:52 ويجب أن نغطي أطرافنا
01:21:54 ماذا سنخبر الشرطة؟
01:21:59 كانت تضرب من قبها
01:22:01 تحتاجت إلى تأثير قلبي جدا
01:22:03 وقد تدخلت في الطريق وقعت في محرك
01:22:05 وقعت في المشهد
01:22:06 كل شيء في راقب الشرطة
01:22:07 كل ما أخبرته المدير كانت مخيفة
01:22:09 لأنني أخذتها إلى المنزل
01:22:11 وقعت في المحرك
01:22:13 هيا، أخذها
01:22:19 لن يصدقون
01:22:22 لا يهم ما يفكرون
01:22:24 فقط لو أنهم لا يستطيعون أن يثبتوه
01:22:27 هيا، أخذها
01:22:29 هيا
01:22:32 هيا
01:23:00 ماذا تفعلين؟
01:23:01 أقلق عن المخططات في السيارة
01:23:02 لقد أعدتها
01:23:03 لن يكون من المفترض أن ترى مخططة في المحطة
01:23:06 هل أنت متأكد؟
01:23:07 يجب علينا تنظيف المنزل بشكل عام
01:23:09 في حالة أي تراثات
01:23:10 قبل أن نعرف أن الشرطة في طريقهم
01:23:12 بسرعة
01:23:13 اللعنة
01:23:14 لا شيء يمكنني فعله
01:23:28 لا
01:23:29 لينا لم تحاول قتلك
01:23:35 حاولت توقفه من قتلك
01:23:37 تذكر أنها تسيطر على كل شيء
01:23:41 حاولت أن تنقذ حياتك، لينا
01:23:43 هذا هو السبب في أنها أخذت الأمر
01:23:47 توقف
01:23:49 توقف
01:23:50 توقف
01:23:51 توقف
01:23:53 توقف
01:23:54 توقف
01:23:58 توقف
01:24:02 توقف
01:24:03 لينا
01:24:29 لينا
01:24:31 لينا
01:24:53 لينا
01:24:55 لينا
01:24:57 لينا
01:24:59 لينا
01:25:00 لينا
01:25:02 لينا
01:25:30 كنت تستطيع قتلي
01:25:32 دعها تذهب
01:25:35 لدينا المزيد من الديارات
01:25:39 لا شيء يمكنه فعله لأخذنا
01:25:43 دعها تذهب
01:25:46 هذا كان خطأاً جميعاً
01:25:49 أنت تحبها يا روبريت
01:25:58 أكره الهدف المجنون
01:26:01 إذا كان لديك نينا
01:26:04 سأخبر الجميع الحقيقة
01:26:08 توقف
01:26:10 توقف
01:26:11 توقف
01:26:12 توقف
01:26:41 هل حاولت توقفه؟
01:26:43 حاولت أن تنقذ حياتي
01:26:50 لينا
01:27:04 هل أنت هناك؟
01:27:05 لينا
01:27:07 لينا
01:27:09 أنا هنا
01:27:10 أنا هنا
01:27:11 ماذا تفعل؟
01:27:16 أنتظرك
01:27:21 تستطيعي أن تستمر
01:27:35 أتمنى أن تستمر
01:27:37 أتمنى أن تستمر
01:27:40 تستطيعي أن تستمر
01:27:43 تستطيعي أن تستمر
01:27:46 تستطيعي أن تستمر
01:27:48 تستطيعي أن تستمر
01:27:51 تستطيعي أن تستمر
01:27:53 تستطيعي أن تستمر
01:27:56 تستطيعي أن تستمر
01:27:58 تستطيعي أن تستمر
01:28:01 تستطيعي أن تستمر
01:28:04 تستطيعي أن تستمر
01:28:06 تستطيعي أن تستمر
01:28:09 تستطيعي أن تستمر
01:28:12 تستطيعي أن تستمر
01:28:15 تستطيعي أن تستمر
01:28:18 تستطيعي أن تستمر
01:28:21 تستطيعي أن تستمر
01:28:24 تستطيعي أن تستمر
01:28:27 تستطيعي أن تستمر
01:28:29 الوضع المزيف
01:28:31 [موسيقى]
01:28:33 [موسيقى]
01:29:02 دعني أفعلها
01:29:04 أريد أن أقتلها بنفسي
01:29:09 لست لديك قلب
01:29:13 حاولي
01:29:21 هيا بنا
01:29:31 [موسيقى]
01:29:33 في الكنياء
01:29:42 [موسيقى]
01:29:45 [موسيقى]
01:29:48 [موسيقى]
01:30:15 [موت]
01:30:17 أيتها الوحوش
01:30:30 أحتاج لأربعة أعمال لقتلني
01:30:32 [موت]
01:30:34 اللعنة
01:30:50 [موسيقى]
01:30:52 [موت]
01:31:10 [موت]
01:31:12 [موت]
01:31:22 [موت]
01:31:25 [موسيقى]
01:31:28 [موسيقى]
01:31:31 [موسيقى]
01:31:34 [موسيقى]
01:32:00 موهوبة
01:32:03 [موسيقى]
01:32:06 [موسيقى]
01:32:09 [موسيقى]
01:32:12 [موسيقى]
01:32:14 [موسيقى]
01:32:19 [موسيقى]
01:32:25 [موسيقى]
01:32:29 [موسيقى]
01:32:37 [موسيقى]
01:32:39 [موسيقى]
01:32:45 [موسيقى]
01:32:52 [موسيقى]
01:33:00 [موسيقى]
01:33:02 [موسيقى]
01:33:12 [موسيقى]
01:33:21 [موسيقى]
01:33:23 [موسيقى]
01:33:34 [موسيقى]
01:33:37 [موسيقى]
01:33:39 [موسيقى]
01:33:49 [موسيقى]
01:33:57 [موسيقى]
01:34:05 [موسيقى]
01:34:07 [موسيقى]
01:34:17 [موسيقى]
01:34:26 [موسيقى]
01:34:28 [موسيقى]
01:34:38 [موسيقى]
01:34:47 [موسيقى]
01:34:49 [موسيقى]
01:35:01 [موسيقى]
01:35:13 [موسيقى]
01:35:15 [موسيقى]
01:35:35 ترجمة نانسي قنقر
01:35:37 ترجمة نانسي قنقر