Category
📺
TVTranscription
00:00 (musique de l'anime)
00:02 (cris de la foule)
00:04 (paroles en japonais)
00:06 (cris de la foule)
00:08 (paroles en japonais)
00:10 (cris de la foule)
00:12 (paroles en japonais)
00:14 (cris de la foule)
00:16 (paroles en japonais)
00:18 (paroles en japonais)
00:20 (paroles en japonais)
00:22 (paroles en japonais)
00:24 (paroles en japonais)
00:26 (paroles en japonais)
00:28 (cris de la foule)
00:30 (paroles en japonais)
00:32 (cris de la foule)
00:34 (paroles en japonais)
00:36 (cris de la foule)
00:38 (cris de la foule)
00:40 (paroles en japonais)
00:42 (cris de la foule)
00:44 (paroles en japonais)
00:46 (cris de la foule)
00:48 (cris de la foule)
00:50 (cris de la foule)
00:52 (cris de la foule)
00:54 (cris de la foule)
00:56 (cris de la foule)
00:58 (cris de la foule)
01:00 (cris de la foule)
01:02 (cris de la foule)
01:04 (cris de la foule)
01:06 (cris de la foule)
01:08 (cris de la foule)
01:10 (cris de la foule)
01:12 (cris de la foule)
01:14 (cris de la foule)
01:16 (cris de la foule)
01:18 (cris de la foule)
01:20 (paroles en japonais)
01:22 (cris de la foule)
01:24 (cris de la foule)
01:26 (cris de la foule)
01:28 (cris de la foule)
01:30 (cris de la foule)
01:32 (cris de la foule)
01:34 (cris de la foule)
01:36 (cris de la foule)
01:38 (cris de la foule)
01:40 (cris de la foule)
01:42 (cris de la foule)
01:44 (cris de la foule)
01:46 (cris de la foule)
01:48 (cris de la foule)
01:50 (cris de la foule)
01:52 (cris de la foule)
01:54 (cris de la foule)
01:56 (cris de la foule)
01:58 (cris de la foule)
02:00 (cris de la foule)
02:02 (cris de la foule)
02:04 (cris de la foule)
02:06 (cris de la foule)
02:08 (cris de la foule)
02:10 (cris de la foule)
02:12 (cris de la foule)
02:14 (cris de la foule)
02:16 (cris de la foule)
02:18 (cris de la foule)
02:20 (cris de la foule)
02:22 (cris de la foule)
02:24 (cris de la foule)
02:26 (cris de la foule)
02:28 (cris de la foule)
02:30 (cris de la foule)
02:32 (cris de la foule)
02:34 (cris de la foule)
02:36 (cris de la foule)
02:38 (cris de la foule)
02:40 (cris de la foule)
02:42 (cris de la foule)
02:44 (cris de la foule)
02:46 (cris de la foule)
02:48 (cris de la foule)
02:50 (cris de la foule)
02:52 (cris de la foule)
02:54 (cris de la foule)
02:56 (cris de la foule)
02:58 (cris de la foule)
03:00 (cris de la foule)
03:02 (cris de la foule)
03:04 (cris de la foule)
03:06 (cris de la foule)
03:08 (cris de la foule)
03:10 (cris de la foule)
03:12 (cris de la foule)
03:14 (cris de la foule)
03:16 (cris de la foule)
03:18 (cris de la foule)
03:20 (cris de la foule)
03:22 (cris de la foule)
03:24 (cris de la foule)
03:26 (cris de la foule)
03:28 (cris de la foule)
03:30 (cris de la foule)
03:32 (cris de la foule)
03:34 (cris de la foule)
03:36 (cris de la foule)
03:38 (cris de la foule)
03:40 (cris de la foule)
03:42 (cris de la foule)
03:44 (cris de la foule)
03:46 (soupir)
03:48 Hey, hey, grand-père!
03:50 If you don't mind, could you give me that mantis?
03:52 What?
03:54 You want me to give it to you?
03:56 Yes, yes!
03:58 It's my birthday next week, right?
04:00 I want it to be a celebration.
04:02 A celebration?
04:04 If you live a long time,
04:06 the apple tree will live like a human being.
04:08 It's hard to manage.
04:10 I know that.
04:12 Of course,
04:14 it's hard to see the future,
04:16 but I think it's wonderful
04:18 that there are trees
04:20 that grow with me.
04:22 I've been thinking
04:24 about the future lately,
04:26 and I think
04:28 agriculture is good too.
04:30 What?
04:32 So I want to study it
04:34 and I want to touch it
04:36 while I can.
04:38 Minou!
04:40 I haven't decided yet.
04:42 I just thought
04:44 it was a little bit uncool
04:46 that only people I admire
04:48 were chasing their dreams.
04:50 (soupir)
04:52 (soupir)
04:54 (soupir)
04:56 Tomorrow?
04:58 It's open, but...
05:00 Thank you, Shota!
05:02 Thank you for helping me.
05:04 It's nothing.
05:06 This tree
05:08 is alive
05:10 even if it's old.
05:12 Maybe.
05:16 By that time,
05:18 there will be no children,
05:20 no primary school,
05:22 and maybe
05:24 no one will live here.
05:26 I'm lonely.
05:38 By the way,
05:40 did grandpa and grandma
05:42 plant apple trees for their wedding?
05:44 It's like...
05:46 Saito-san!
05:50 I don't know
05:54 what the future holds,
05:56 but when I grow up,
05:58 I want to come here too.
06:06 By that time,
06:08 Saito-san may be married
06:10 and living somewhere else.
06:12 I'll wait.
06:16 I'll wait.
06:22 Hey, grandpa!
06:30 Can I have a seat tonight?
06:32 I'd like to add some kelp and katsunoko.
06:34 Add some katsunoko?
06:36 That's...
06:38 a confession!
06:40 Hey, grandpa.
06:46 Yes?
06:48 Can I ask you
06:50 if I can read or not
06:52 like I used to?
06:54 Sure.
06:56 The god here will be happy.
06:58 I wish I could have a festival
07:00 like I used to.
07:02 I'll ask the mayor
07:04 of the town.
07:06 The god
07:08 may want to
07:10 drink with us.
07:12 I didn't know you had a yukata like this, grandma!
07:20 It's so cute!
07:24 Akemi wore it.
07:26 What about you, grandma?
07:30 Nothing.
07:32 I'm fine with a normal dress.
07:34 What?
07:36 It looks good on you.
07:38 I'm glad you're doing
07:40 so many things for me,
07:42 but I'm not sure
07:44 if I can wear it.
07:46 Hey, mom.
07:48 Do you remember
07:50 the yukata you used to wear?
07:52 I don't remember.
07:54 You're so cute, grandma!
08:04 Hey, grandpa.
08:06 It's hot today.
08:08 I'm talking about a summer festival.
08:16 Episode 5
08:18 Sorry, president.
08:34 I'm going to...
08:36 Don't say that.
08:38 One more drink.
08:40 It's important
08:42 to be close to your neighbors.
08:44 I'm sure
08:46 you're drinking until late tonight.
08:48 You can put up with it.
08:52 You can't control your happiness.
08:56 You should have
08:58 accepted it a long time ago
09:00 if you had lived like that.
09:02 But you're making me feel
09:06 uncomfortable.
09:08 You're not a good daughter.
09:12 You should have
09:14 been more careful.
09:16 Grandma!
09:24 Grandpa!
09:26 I told you
09:30 it was before 8 o'clock.
09:32 I wanted to hear
09:34 a more mature story.
09:36 You two,
09:38 what do you take
09:40 when you're drunk?
09:42 Sake!
09:46 You're too young.
09:48 Grandma,
09:58 do you want some strawberries?
10:00 No, no.
10:02 I'm fine.
10:04 I'm fine just walking.
10:06 I see.
10:08 Luxury is the enemy.
10:10 What you want
10:12 is bad.
10:14 The spirit of patience
10:16 that was thoroughly
10:18 beaten in the Showa era.
10:20 Grandma,
10:22 don't you want some strawberries?
10:24 No, I ate cotton candy.
10:26 Grandma,
10:28 you like strawberries, don't you?
10:30 I don't hate them.
10:32 You lick them
10:34 sometimes, don't you?
10:36 I ate a salty yakisoba
10:38 a while ago.
10:40 How about some sweets?
10:42 Well,
10:44 I can.
10:46 In the first place,
10:48 a small strawberry
10:50 is too expensive.
10:52 If I can afford it,
10:54 I can pay for food.
10:56 I can make it myself.
10:58 I don't have to buy anything.
11:00 But...
11:04 If you insist,
11:06 I'll eat it.
11:08 Yes, yes.
11:10 Grandma,
11:14 you like takoyaki, don't you?
11:16 If you can afford it,
11:18 I'll eat it all.
11:20 If she can afford it,
11:22 I'll eat it all.
11:24 You're so close.
11:28 You're good at it.
11:32 I'm not good at it.
11:34 I want that stuffed animal.
11:36 I want it.
11:38 I'm sorry, sis.
11:40 With the power of that gun,
11:42 you can't defeat
11:44 the best product.
11:46 It's a product
11:48 that's been adjusted
11:50 based on years of experience.
11:52 You can't shoot it
11:54 unless you practice.
11:56 Grandma,
11:58 I'm a supporter.
12:00 I see.
12:02 Oh, no!
12:04 I'm going to die!
12:06 Two shots at the same time?
12:20 I'll shoot at the same time
12:26 as you shoot.
12:28 I'll shoot at the same time as you shoot.
12:30 You're amazing, Grandpa.
12:42 You're a veteran
12:44 who's been able to kidnap a girl.
12:46 Grandma,
12:48 let's sit down and take a break.
12:50 Okay, let's do that.
12:52 Hey, look at that!
12:54 It's so cute!
12:56 It's like a baby!
12:58 Haramaki Reia
13:00 A popular anime among high school girls.
13:02 I don't want to!
13:04 The one who loves the other
13:08 dies first.
13:10 The other
13:12 will be left behind.
13:14 The one who is left behind
13:18 is about to be crushed
13:20 by loneliness
13:22 and goes on a journey.
13:24 The one who is left behind
13:26 is about to be crushed
13:28 by loneliness
13:30 and goes on a journey.
13:32 The one who is left behind
13:34 is about to be crushed
13:36 by loneliness
13:38 and goes on a journey.
13:40 Are you okay, Grandma?
13:44 Are you okay, Grandma?
13:46 What's wrong?
13:48 You don't look good.
13:50 I'm fine.
13:52 I'm fine.
13:54 It's nothing.
13:58 I didn't think
14:00 the amount of sand was as much as Grandpa's.
14:02 But reality is cruel.
14:06 But reality is cruel.
14:08 Grandma,
14:10 did you hear my voice in your dream?
14:12 I knew it.
14:18 To tell you the truth,
14:20 I heard your voice, too.
14:22 I heard your voice, too.
14:24 I'm going to be fine this year.
14:26 I'm going to be fine this year.
14:28 I don't have to tell you if I don't want to.
14:30 How about you, Grandma?
14:34 How about you, Grandma?
14:36 Grandpa,
14:44 listen to me.
14:46 My remaining life
14:48 is not over yet.
14:50 I see.
14:58 I see.
15:00 I see.
15:02 I can feel it.
15:06 I can feel it.
15:08 I can feel the presence of death approaching.
15:10 I can feel the presence of death approaching.
15:12 I can feel the presence of death approaching.
15:14 I can feel the presence of death approaching.
15:16 I can feel the presence of death approaching.
15:18 I thought it would come someday.
15:20 I thought it would come someday.
15:22 I was sick in the first place.
15:24 I was sick in the first place.
15:26 It's a miracle that I'm here now.
15:28 It's a miracle that I'm here now.
15:30 I thought I was prepared for it.
15:32 All miracles
15:34 will come to an end someday.
15:36 will come to an end someday.
15:38 But I...
15:40 But I...
15:44 But I...
15:46 I wish God a miracle.
15:48 I wish God a miracle.
15:50 Isn't the shrine shining?
16:05 Isn't the shrine shining?
16:06 Isn't it just my imagination?
16:13 Is this the place of my dream?
16:15 Is this the place of my dream?
16:17 No, I'm still young.
16:19 No, I'm still young.
16:21 What's going on?
16:23 I am the god of this shrine.
16:25 I am the god of this shrine.
16:27 I will grant you a wish.
16:29 I will grant you a wish.
16:31 God of the land?
16:33 Why are you here?
16:35 I'm grateful to you for cleaning up this ruined shrine.
16:37 I'm grateful to you for cleaning up this ruined shrine.
16:39 Without you,
16:41 I would have been dead.
16:43 I don't know what you're talking about.
16:45 I don't know what you're talking about.
16:47 Can you heal my grandmother?
16:49 Can you heal my grandmother?
16:51 It's not impossible.
16:53 But I'm a small landowner.
16:55 But I'm a small landowner.
16:57 I don't have the power to create life
16:59 from nothing.
17:01 I don't have the power to create life
17:03 from nothing.
17:05 In other words,
17:07 I need to cut someone's life.
17:09 I need to cut someone's life.
17:11 I need to cut someone's life.
17:13 I need to cut someone's life.
17:15 I need to cut someone's life.
17:17 I need to cut someone's life.
17:19 I need to cut someone's life.
17:21 I need to cut someone's life.
17:23 I need to cut someone's life.
17:25 I need to cut someone's life.
17:27 I need to cut someone's life.
17:29 I need to cut someone's life.
17:31 I need to cut someone's life.
17:33 I need to cut someone's life.
17:35 I need to cut someone's life.
17:37 I need to cut someone's life.
17:39 I need to cut someone's life.
17:41 I need to cut someone's life.
17:43 I need to cut someone's life.
17:45 I need to cut someone's life.
17:47 I need to cut someone's life.
17:49 I need to cut someone's life.
17:51 I need to cut someone's life.
17:53 I need to cut someone's life.
17:55 I need to cut someone's life.
17:57 I need to cut someone's life.
17:59 I need to cut someone's life.
18:01 I need to cut someone's life.
18:03 I need to cut someone's life.
18:05 I need to cut someone's life.
18:07 I need to cut someone's life.
18:09 I need to cut someone's life.
18:11 I need to cut someone's life.
18:13 I need to cut someone's life.
18:15 I need to cut someone's life.
18:17 I need to cut someone's life.
18:19 I need to cut someone's life.
18:21 I need to cut someone's life.
18:23 I need to cut someone's life.
18:25 I need to cut someone's life.
18:27 I need to cut someone's life.
18:29 I need to cut someone's life.
18:31 I need to cut someone's life.
18:33 I need to cut someone's life.
18:35 I need to cut someone's life.
18:37 I need to cut someone's life.
18:39 I need to cut someone's life.
18:41 I need to cut someone's life.
18:43 I need to cut someone's life.
18:45 I need to cut someone's life.
18:47 I need to cut someone's life.
18:49 I need to cut someone's life.
18:51 I need to cut someone's life.
18:53 I need to cut someone's life.
18:55 I need to cut someone's life.
18:57 I need to cut someone's life.
18:59 I need to cut someone's life.
19:01 I need to cut someone's life.
19:03 I need to cut someone's life.
19:05 I need to cut someone's life.
19:07 I need to cut someone's life.
19:09 I need to cut someone's life.
19:11 I need to cut someone's life.
19:13 I need to cut someone's life.
19:15 I need to cut someone's life.
19:17 I need to cut someone's life.
19:19 I need to cut someone's life.
19:21 I need to cut someone's life.
19:23 I need to cut someone's life.
19:25 I need to cut someone's life.
19:27 I need to cut someone's life.
19:29 I need to cut someone's life.
19:31 I need to cut someone's life.
19:33 I need to cut someone's life.
19:35 I need to cut someone's life.
19:37 I need to cut someone's life.
19:39 I need to cut someone's life.
19:41 I need to cut someone's life.
19:43 I need to cut someone's life.
19:45 I need to cut someone's life.
19:47 I need to cut someone's life.
19:49 I need to cut someone's life.
19:51 I need to cut someone's life.
19:53 I need to cut someone's life.
19:55 I need to cut someone's life.
19:57 I need to cut someone's life.
19:59 I need to cut someone's life.
20:01 I need to cut someone's life.
20:03 I need to cut someone's life.
20:05 I need to cut someone's life.
20:07 I need to cut someone's life.
20:09 I need to cut someone's life.
20:11 I need to cut someone's life.
20:13 I need to cut someone's life.
20:15 I need to cut someone's life.
20:17 I need to cut someone's life.
20:19 I need to cut someone's life.
20:21 I need to cut someone's life.
20:23 I need to cut someone's life.
20:25 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:27 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:29 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:31 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:33 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:35 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:37 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:39 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:41 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:43 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:45 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:47 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:49 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:51 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:53 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:55 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:57 Je vais te donner des bananes au chocolat.
20:59 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:01 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:03 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:05 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:07 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:09 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:11 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:13 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:15 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:17 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:19 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:21 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:23 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:25 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:27 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:29 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:31 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:33 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:35 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:37 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:39 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:41 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:43 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:45 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:47 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:49 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:51 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:53 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:55 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:57 Je vais te donner des bananes au chocolat.
21:59 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:01 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:03 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:05 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:07 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:09 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:11 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:13 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:15 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:17 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:19 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:21 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:23 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:25 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:27 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:29 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:31 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:33 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:35 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:37 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:39 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:41 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:43 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:45 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:47 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:49 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:51 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:53 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:55 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:57 Je vais te donner des bananes au chocolat.
22:59 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:01 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:03 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:05 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:07 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:09 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:11 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:13 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:15 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:17 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:19 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:21 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:23 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:25 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:27 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:29 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:31 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:33 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:35 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:37 Je vais te donner des bananes au chocolat.
23:39 Je vais te donner des bananes au chocolat.