The New Batman Adventures The New Batman Adventures E009 – Love is a Croc

  • il y a 5 mois
Transcription
00:00 Hein? Hey!
00:02 Oh!
00:05 Baby, as-tu utilisé toute la boîte de bain de bubble?
00:08 J'ai pas voulu!
00:11 Tu es sûre que c'est le bon hôtel? Je ne me souviens pas de la toileuse qui monte.
00:22 C'est ton tête qui tente, Harry. Quoi maintenant?
00:26 La clé. Elle a dû tomber quand le boulot m'a touché.
00:29 Mon mari a perdu notre clé. Fetters 703.
00:33 Je vais t'en acheter une.
00:35 Tu étais quelqu'un, non? Sur la télé?
00:49 Ouais, t'étais une petite fille.
00:55 T'avais cette maladie.
00:59 C'est une condition, pas une maladie. Je ne grandis pas.
01:03 D'accord, d'accord. Tu es allé à la foule et t'as essayé de tuer Batman.
01:06 Harry, c'est assez!
01:08 Tu vois? C'est une petite fille.
01:14 Allez, petite fille, fais quelque chose de drôle.
01:18 Je suis désolée. Je ne voulais pas.
01:21 Pourquoi ils ne comprennent pas?
01:30 Je ne suis pas une petite fille. Je ne suis pas une enfant. Je suis juste... différente.
01:35 Je ne suis pas une petite fille. Je suis juste... différente.
01:38 Je ne suis pas une petite fille. Je suis juste... différente.
01:41 Je ne suis pas une petite fille. Je suis juste... différente.
01:44 Je ne suis pas une petite fille. Je suis juste... différente.
01:47 Notre marathon de petites filles va continuer après...
01:58 Le court est à l'ordre.
02:01 Amenez le prisonnier.
02:03 Vous avez quelque chose à dire avant que je passe le jugement?
02:12 Oui. Je suis victime de préjudice.
02:15 Regardez-moi. Personne ne comprend comment ma vie a été difficile.
02:19 Juste parce que je suis différent.
02:22 Néanmoins, c'est le jugement de ce court que vous, Killer Croc, êtes capable de tenir le jugement d'un meurtre de premier degré.
02:30 Le court est à l'ordre.
02:34 Capable? Capable? C'est une insulte, vous vieux sac à gaz.
02:39 Je ne suis pas juste capable.
02:42 Je suis aussi bon que ça.
02:45 Je suis aussi bon que ça.
02:47 Non!
02:48 Non, c'est pas possible!
02:51 Oh mon Dieu!
02:53 Oh mon Dieu!
02:54 Oh mon Dieu!
02:56 Oh non!
02:58 Non!
02:59 Go! Go!
03:24 Oh non!
03:26 Oh non!
03:28 Oh!
03:30 Oh mon Dieu!
03:32 Oh non!
03:33 Oh non!
03:35 Oh!
03:36 Oh!
03:38 Oh!
03:44 Oh!
03:46 Oh!
03:47 Oh!
04:16 C'est bon, on a le droit de le servir.
04:17 On est un fou.
04:18 Oui.
04:19 Ok.
04:20 Enlevez-le, mettez-le dans le sac.
04:26 C'est un problème.
04:27 Hey Croc, tu as un visiteur.
04:44 Je suis un peu déçu.
04:46 Je t'ai apporté quelque chose.
04:48 Ils m'ont dit que tu aimes les poules.
04:50 Que veux-tu?
04:55 J'ai entendu ce que tu as dit au juge.
04:58 Je veux que tu saches que je comprends.
05:00 L'être différent.
05:02 Je ne laisse jamais la façon dont tu te trompes de ton self-confiance.
05:05 J'admire ça.
05:07 Je sens qu'on est des espirits kindrés.
05:10 Malheureusement, on ne se revoit plus tard, ma chérie.
05:12 Ils m'envoyeront vers la rivière demain soir.
05:14 Mon numéro est en haut.
05:15 N'oublie pas l'espoir.
05:17 Peut-être que la destinée prendra une main.
05:19 Comment va tout dans le compartiment de sacs?
05:28 Ce sac d'alligatrice ne va nulle part.
05:31 Hey, petit.
05:32 Que fais-tu?
05:33 Tu as presque tous nous tués.
05:35 Je n'ai pas voulu.
05:37 Je suis venu pour te donner des conseils.
05:39 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:41 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:43 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:45 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:47 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:49 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:51 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:53 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:55 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:57 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
05:59 Je ne veux pas que tu me fasses mal.
06:01 J'ai eu des bisous.
06:14 Maintenant, le bébé et la dame sont ensemble pour toujours.
06:19 Le jour où le bébé et la dame sont enceintes
06:21 Hey bébé, je suis à la maison.
06:33 Rocky, bienvenue.
06:35 Où es-tu?
06:40 J'ai mis tant de pression sur le bébé.
06:43 D'accord, d'accord.
06:44 Assez de choses mouches.
06:47 Je suis allé chercher nos revues.
06:49 Oh, Buddy et Clyde, c'est si romantique.
06:57 C'est rien, ma chérie.
06:59 Même les "out of town" nous aiment.
07:01 La vieille ville a paniqué.
07:09 J'aime ça.
07:11 Où va Crockle?
07:16 Ne t'inquiète pas, je reviendrai pour le dîner.
07:19 Non!
07:22 Peut-être qu'il veut venir, peut-être qu'il veut venir!
07:25 Ne vas pas, ma chérie.
07:33 Nous pouvons planifier notre prochain travail.
07:35 Ça va être un grand délire.
07:37 C'est ton territoire, ma chérie.
07:40 J'ai des choses à faire.
07:43 C'est quoi ce bordel?
07:45 Tu es sûr de ça?
07:48 Jusqu'ici, tous leurs robes ont été près de l'eau.
07:51 Les bébés jouent vers la force du homme.
07:53 Qu'est-ce que tu penses qu'ils font sur un rendez-vous?
07:56 Je ne veux pas y penser.
07:59 Je ne veux pas y penser.
08:01 "Les enfants ne sont pas autorisés à jouer."
08:29 Je suis désolée, ma chérie. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer au casino.
08:32 Je ne suis pas une enfant. Je suis toute grande.
08:35 Non!
08:37 Maladie, maladie, laissez-moi partir!
08:40 Vous là-bas, arrêtez!
08:49 "Les enfants ne sont pas autorisés à jouer."
08:51 C'est notre couple amusant.
09:15 "Les enfants ne sont pas autorisés à jouer."
09:17 Vite, horsie, vite!
09:21 Oh non!
09:27 C'est l'heure de se cacher, croquis!
09:32 "Les enfants ne sont pas autorisés à jouer."
09:35 "Les enfants ne sont pas autorisés à jouer."
09:38 "Les enfants ne sont pas autorisés à jouer."
09:41 "Les enfants ne sont pas autorisés à jouer."
10:09 Oublie la chute!
10:10 Pas de chance de partir sans les objets!
10:12 Ça te sert bien, tes vaches malades.
10:33 Allez!
10:37 Attends le bébé!
10:39 Ils s'en vont!
10:44 Je vais bien, merci.
10:46 Où vont-ils?
11:01 Chez eux.
11:03 Oh non!
11:04 Bats-toi, le chat!
11:08 Ça aurait été un gros, et il aurait été là-bas!
11:11 Ne sois pas triste, mon chéri.
11:16 Le bébé a déjà un nouveau plan.
11:18 Oui? Bien, moi aussi.
11:21 Et la première étape, c'est de sortir d'ici pour un moment.
11:24 Attends!
11:26 Ne laisse pas ton bébé de nouveau!
11:31 Le bébé est triste aussi.
11:33 Je ne suis pas en mood.
11:34 Mais le bébé aime...
11:43 ... chère.
11:47 Tu es dans la chance, hein, Krok?
11:56 Oui, je vais aller pour le grand temps, et je veux dire, seul.
12:00 Oh? Et le "petite femme"?
12:03 Quelques jobs plus, et je vais déchirer la Cupidale et faire exploser ce berg.
12:07 Qu'est-ce qui se passe?
12:30 Le bébé veut s'excuser de traiter Kroky de si mal.
12:34 Tu le fais?
12:35 Kroky peut sortir quand il veut, car le bébé l'aime tellement.
12:42 Oui, oui, assez de ça.
12:54 En fait, le bébé a un nouveau plan pour nous faire des dizaines de milliards de dollars.
12:59 Oui? C'est le plus grand?
13:03 Le meilleur. Il va garder le bébé et Precious chaude pour toujours.
13:09 Deux jours de ça, je ne vais jamais sortir de mon costume, ou de mon nez pour cela.
13:18 C'est mieux que de rester dans la grotte et attendre leur prochain mouvement.
13:22 Parlez pour vous-même.
13:24 Vous croyez ça? "Susie, la propriétaire des seaux"?
13:34 Qu'est-ce que c'est?
13:37 La puissance nucléaire sur l'île de la mer.
13:41 Toc, toc! Quelqu'un est arrivé à notre maison sans notre permission!
13:45 Toc, toc! Quelqu'un est arrivé à notre maison sans notre permission!
13:48 Je ne m'approuve pas à l'étrange, mais dans son cas...
14:13 Tu auras ta chance. Viens.
14:16 Qu'est-ce qui est noir, blanc et radioactif pendant 20 000 ans?
14:33 Quoi?
14:34 Gotham City! Après la grande boue, t'es fou?
14:42 Alors, on appelle les policiers et demandons un remboursement, c'est ça?
14:46 Non, on ne fait rien.
14:48 Quoi? Qu'est-ce que tu dis?
14:51 Le Cupidol sait tout sur tes petites excursions dans les docks. Je ne te laisserai pas me trahir encore.
14:58 Quand le réacteur atteindra sa masse critique, tu et moi mourrons ensemble et on prendra Gotham avec nous!
15:09 T'es fou? Tourne-la. Maintenant!
15:12 Tu le fais. Tu sais, en seul.
15:17 Elle est folle! Elle va niquer la maison!
15:33 Tu peux arrêter ça?
15:34 Dans une minute, tu sauras ou tu ne le sauras pas.
15:37 Je pense que c'est bon.
15:38 Je vais me faire un petit coup de main.
15:40 Je te laisse.
15:41 Je vais te faire un petit coup de main.
15:43 Je vais te faire un petit coup de main.
15:45 Je vais te faire un petit coup de main.
15:47 Je vais te faire un petit coup de main.
15:49 Je vais te faire un petit coup de main.
15:51 Je vais te faire un petit coup de main.
15:53 Je vais te faire un petit coup de main.
15:55 Je vais te faire un petit coup de main.
15:57 Je vais te faire un petit coup de main.
15:59 Je vais te faire un petit coup de main.
16:01 Je vais te faire un petit coup de main.
16:03 Je vais te faire un petit coup de main.
16:05 Je pense que c'est bon.
16:07 Reste avec le réacteur. Je vais gérer Croc.
16:13 Je vais te faire un petit coup de main.
16:15 Je vais te faire un petit coup de main.
16:17 Je vais te faire un petit coup de main.
16:19 Je vais te faire un petit coup de main.
16:21 Je vais te faire un petit coup de main.
16:23 Je vais te faire un petit coup de main.
16:25 Je vais te faire un petit coup de main.
16:27 Je vais te faire un petit coup de main.
16:29 Je vais te faire un petit coup de main.
16:31 Je vais te faire un petit coup de main.
16:33 Je vais te faire un petit coup de main.
16:35 Je vais te faire un petit coup de main.
16:37 Je vais te faire un petit coup de main.
16:39 Je vais te faire un petit coup de main.
16:41 Je vais te faire un petit coup de main.
16:43 Je vais te faire un petit coup de main.
16:45 Je vais te faire un petit coup de main.
16:47 Je vais te faire un petit coup de main.
16:49 Je vais te faire un petit coup de main.
16:51 Je vais te faire un petit coup de main.
16:53 Je vais te faire un petit coup de main.
16:55 Je vais te faire un petit coup de main.
16:57 Je vais te faire un petit coup de main.
16:59 Je vais te faire un petit coup de main.
17:01 Je vais te faire un petit coup de main.
17:03 Je vais te faire un petit coup de main.
17:05 Je vais te faire un petit coup de main.
17:07 Je vais te faire un petit coup de main.
17:09 Je vais te faire un petit coup de main.
17:11 Je vais te faire un petit coup de main.
17:13 Je vais te faire un petit coup de main.
17:15 Je vais te faire un petit coup de main.
17:17 Je vais te faire un petit coup de main.
17:19 Je vais te faire un petit coup de main.
17:21 Je vais te faire un petit coup de main.
17:23 Je vais te faire un petit coup de main.
17:25 Je vais te faire un petit coup de main.
17:27 Je vais te faire un petit coup de main.
17:29 Je vais te faire un petit coup de main.
17:31 Je vais te faire un petit coup de main.
17:33 Je vais te faire un petit coup de main.
17:35 Je vais te faire un petit coup de main.
17:37 Je vais te faire un petit coup de main.
17:39 Je vais te faire un petit coup de main.
17:42 Tu ne devrais pas l'avoir fait, Crocky.
17:44 Tu ne devrais pas avoir fait le bébé en colère.
17:46 Nous aurions pu être si heureux.
17:48 Et vivre heureusement après.
17:50 Comme en tant qu'enfant.

Recommandations