Marsupilami 2009 Marsupilami 2009 S01 E004 A Plum in the Soupopoaro

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *Musique de fin*
00:24 *Musique de fin*
00:26 *Musique de fin*
00:28 *Musique de fin*
00:52 *Musique de fin*
01:20 *Rire*
01:22 On testera ici. Prêt pour un petit tour?
01:24 Quelle merde est-ce?
01:41 Je crois que je sais mais ça peut vous faire mal. C'est le Marsupalami.
01:45 Depuis quand a-t-il commencé à voler?
01:47 J'ai localisé les coordonnées du point de retour de l'encre, Boss.
01:52 Parfait. Vous vous déplacez immédiatement dans la jungle et attrapez-moi ce con de la nature.
01:56 Oui Boss, pas de problème.
01:58 Ce bruit commence à se débrouiller dans mon...
02:01 Plum?
02:03 Oui, Auntie?
02:05 J'ai déjà demandé de ne pas me nommer Auntie. Auntie est pour les vieilles filles.
02:08 Okie-dokie, Auntie.
02:10 Plum, si tu ne t'en souviens pas, tu pourrais arrêter de jouer dans mon bureau?
02:15 Pas de problème, Auntie.
02:18 Mon modèle!
02:20 Ok, Auntie, j'arrête.
02:27 Comme si jouir sur mon blueprint n'était pas assez, petite fille!
02:30 Adorable petite fille de mon petit fils.
02:33 Ne vous en faites pas, personne ne peut l'embêter, et je veux dire personne, excepté moi bien sûr.
02:38 Plum, nous essayons de faire du travail pour des adultes.
02:41 Nous avons une jungle à détruire, alors vous n'avez pas le moindre problème de sortir de mon bureau immédiatement?
02:46 Non, je ne sortirai pas, et je veux aller dans la jungle avec eux.
02:49 C'est sans question que je fais les décisions ici.
02:52 Si je veux aller dans la jungle, je vais aller dans la jungle.
02:55 Tu as une mauvaise attitude. Tu es stupide, temporel et misérable.
02:59 Et c'est pourquoi tu es ma fille préférée.
03:01 Mais je ne suis pas impérée.
03:03 Même si elle vient avec nous, elle ne sera pas de ton côté ici.
03:07 Excellente idée.
03:09 Oui, je sais, c'était super amusant et on ne peut pas attendre de l'utiliser de nouveau.
03:14 Mais le but du levier n'est pas de te faire voler dans l'air, Marceau.
03:19 Oh non!
03:21 Hubert!
03:22 Pas Hubert. C'est un genre d'élévateur, pour que Mme Diane puisse étudier le canapé facilement.
03:28 Et en plus, vous ne devez pas permettre à rien d'arriver à elle, même un petit déchet.
03:38 Sinon, ses parents viendront et je ne peux pas faire ça.
03:41 Vous me comprenez, ma petite Blu-Brat?
03:43 Oui.
03:44 Bien.
03:45 Le levier est cassé. Je ne l'entends plus.
03:50 Oh non!
03:52 Plan! Retirez le bateau au pilot automatique ou... ou...
03:57 C'est un délire pour vous.
03:59 Je vous en prie, Blu. Si vous me mêlez, je vais dire à maman.
04:02 Oui, mais en ce moment, maman n'est pas là.
04:05 Donc, faites ce que je vous dis et lâchez ce levier.
04:07 D'accord.
04:08 Je lâche le levier.
04:10 Je vous en prie.
04:11 Plan! Plan!
04:19 Dîner!
04:22 Dîner? Vous avez l'air en trouble.
04:26 C'est rien. C'est juste ce que je fais.
04:29 Allez, mangez ces délicieux riz à la crème.
04:32 Vous devez apprendre à vous séparer du travail et de jouer, mon garçon.
04:37 Et ça commence par manger bien.
04:39 C'est vraiment bon, Antoine.
04:42 Bien sûr. Antoine, je peux vous montrer quelque chose après le dîner?
04:57 Le dîner? Oh mon Dieu! C'est le soir ou le matin?
05:00 C'est le soir.
05:02 C'est la nuit! Je dois nettoyer mon dormicule tout de suite.
05:05 Vous devez demander à quelqu'un d'autre, Hector.
05:08 C'est ce qu'elle appelle "séparer le travail du jeu".
05:11 Plan! Reviens!
05:14 Ce truc de Keelvala était une blague!
05:17 Non, ce n'était pas.
05:18 Elle est là. Où peut-elle être?
05:21 Nous l'avons perdue! C'est un désastre!
05:23 Un désastre!
05:24 Quelle est la police?
05:25 Qu'est-ce que je vais lui dire?
05:27 Oh non! C'est elle!
05:29 Je ne suis pas là! Je ne suis pas là! Je ne suis pas là!
05:32 Elle est là. Je vais lui donner le téléphone.
05:35 Qui est-ce?
05:37 Qui pensez-vous que c'est? La Reine d'Angleterre?
05:39 Vous avez vu ce mauvais bête jaune?
05:42 Non, pas encore. Mais nous sommes en train de nous réchauffer.
05:45 En fait, nous sommes vraiment chauds.
05:47 Eh bien, vous devriez être en train de vous brûler très bientôt.
05:50 Laissez-moi parler à ma soeur.
05:51 Ah! Eh bien, je ne veux pas dire votre...
05:53 Votre Highness, elle est allée au lit.
05:55 Elle dort doucement comme une bébé.
05:58 Ça serait une pitié pour elle de se réveiller.
06:01 Elle dort déjà.
06:02 Vous êtes un bébé de classe mondiale, mon petit Blueprint.
06:05 Oh, vous savez, ce n'était pas moi. C'était Stroï.
06:08 Il a écrit des lullabies. Il a une voix angélique.
06:12 Vous ne le sauriez pas, mais à l'intérieur de ce corps de broude, il y a une âme douce.
06:16 Est-ce que vous aimeriez qu'il vous chante?
06:18 Non, merci. Les lullabies me font mal.
06:20 On en parlera demain.
06:22 Pfiou!
06:23 C'était bien un appel proche, hein?
06:25 Clown, reviens!
06:32 Clown, reviens!
06:34 Clown, reviens!
06:36 Je vais vous impressionner, tante. Vous verrez.
06:42 Je vais trouver le Marsupilami tout seul.
06:45 Est-ce qu'il y a quelqu'un?
06:54 Oh!
06:56 Oh!
06:57 Ouch!
07:15 Ouch!
07:41 C'est ce qui se passe quand vous vous mêlez avec Plum Dufort.
07:45 Marsup, es-tu prêt à l'essayer encore?
07:54 Ouais!
07:56 [Bruit de chien]
07:58 Je vais y arriver, Marsup. J'ai lissé la plume, donc cette fois, ça devrait fonctionner.
08:15 C'est génial, Marsup! Ça marche!
08:19 [Marsup chante]
08:21 Oui, je sais, tu l'aimes comme avant. Mais n'oublie pas que c'est pour l'utilisation de Mme Diane.
08:26 [Marsup chante]
08:28 C'est... et elle est en danger!
08:37 Marsup? Hey!
08:39 [Marsup chante]
08:41 Marsup, fais quelque chose!
08:50 [Marsup chante]
08:52 Oh non!
08:57 Ouais! Bravo!
09:17 Nous devons la trouver, sinon la dame du boss va nous faire couper en morceaux.
09:21 Je ne veux pas finir dans des morceaux qui se répandent dans la jungle.
09:24 Je t'ai dit qu'on devait aller de cette façon, Stroïe.
09:27 Pourquoi ça me passe toujours?
09:30 Descendant, taille 6.
09:32 Oh non, ça fait mal encore!
09:36 Oui, boss?
09:38 Sir, où êtes-vous? Vous l'avez trouvé?
09:40 Quoi?
09:42 Marsupalami, vous l'avez trouvé?
09:45 Oh oui! Euh... non.
09:48 D'accord, met mon fils-enfant sur le téléphone.
09:50 Votre fils-enfant?
09:52 Ah, ok, ok, pas de problème.
09:55 Considèrez-le banal.
09:57 Bonjour, maman! Je suis en très bonne santé!
10:02 Plum, c'est toi? Je ne te vois pas.
10:05 C'est normal, maman.
10:07 Nous sommes au milieu de la jungle.
10:09 La réception est détruite ici.
10:12 Je veux dire, c'est super mal.
10:14 Ils te prennent soin de toi?
10:16 Oui, je sais.
10:18 Bluprint est vraiment génial,
10:20 mais Stroïe est un peu un pig.
10:22 Correction, le gros gars est...
10:25 un... pig.
10:27 Excellent. Donnez-leur un message de moi.
10:30 Dites-leur que je veux le Marseille
10:32 le plus vite possible.
10:33 Et je commence à être impatiente.
10:35 Ils comprendront.
10:37 Elle devient impatiente.
10:41 C'est pas bien. Pas du tout.
10:44 Où... Où suis-je?
10:49 Tout va bien. Tu es en sécurité.
10:52 Mais c'est... c'est...
10:57 C'est le Marseille.
10:59 C'est pas dangereux?
11:01 Le Marseille, dangereux?
11:04 Il peut y avoir un créateur plus gentil.
11:06 Et c'est lui qui t'a sauvé.
11:07 Merci.
11:08 Ah, je vois que notre petit infilèbre s'est réveillé.
11:11 Viens, bois. Ça te fera du bien.
11:13 Pas de Marseille, c'est pas pour toi.
11:15 Qu'est-ce que c'est?
11:19 C'est fait avec Spiny Thornius.
11:21 C'est très efficace pour rétablir l'énergie.
11:24 À moins qu'il soit censé cuire les crampes de nez.
11:27 En tout cas, c'est très sous-estimant.
11:32 Au revoir.
11:33 Alors, qu'est-ce qui t'est arrivé?
11:40 Je suis allée sur une voyage sur le Likisoupi avec ma tante.
11:44 Et je suis tombée sur le bateau.
11:46 Et je suis tombée en chute dans la jungle.
11:48 Et tu as passé la nuit dans la jungle tout seul?
11:51 Ne t'inquiète pas.
11:56 Dans un instant, je vais envoyer un message de radio
11:58 pour que les autorités sachent que tu es là.
12:00 Ok, les gars. Dans le temps, on devrait laisser elle reposer.
12:03 Oh, par ailleurs, quel est ton nom?
12:07 Plum. Mon nom est Plum.
12:09 Je suis Hector.
12:29 Oh, un pied de pied de taille 6.
12:32 Elle a été suivie par...
12:43 par... Je sais, c'est au bout de mon doigt aussi.
12:50 Un congélateur de 3.
12:53 Aaaaaaaah!
12:55 Ah, c'est ce que je dois.
13:20 C'est Plum. J'ai réussi.
13:22 J'ai trouvé le marsupalami.
13:24 Son nid est au dessus d'un énorme arbre.
13:27 Il n'est pas loin d'un waterfall et d'un paquet de caves.
13:31 Stroller ici. Ne bougez pas. On vient.
13:35 Vous êtes déjà en haut?
13:38 Je voulais juste vous appeler pour de l'aide.
13:40 Je ne voulais pas vous embêter, mais votre radio est brisée.
13:43 Brisée? Laissez-moi voir.
13:44 Je ne reviendrai jamais. Oh non!
13:46 Oh non!
13:48 Merci! Merci d'être venu si vite!
13:54 La fille a infiltré le nid du marsupalami.
13:58 Quoi? Elle l'a trouvé?
14:00 On doit le trouver tout de suite.
14:02 Elle va le tuer, la vache!
14:03 J'espère que la dame du boss n'a pas reçu son message.
14:06 Oh non, c'est elle!
14:09 Je ne suis pas là. Je ne suis pas là.
14:11 Je vais le donner à toi.
14:13 Bonjour, Blueprint.
14:14 Mon satellite vient d'intercepter un message bizarre de Plum.
14:18 J'ai l'impression que vous me cachez quelque chose.
14:20 Comment je peux dire ça?
14:22 Je veux parler à elle immédiatement.
14:24 Oui, mais la transmission se brise.
14:28 Il y a des arbres partout avec des fleurs.
14:31 Je ne peux pas croire que vous avez brisé la radio.
14:35 Elle va nous tuer.
14:36 Nous avons une mission à accomplir.
14:38 Je ne peux pas croire. Je ne peux pas croire.
14:41 [Bruit de trottinette]
14:46 Donc, vous utilisez ça pour monter des arbres?
14:49 Oui, c'est mon levier. C'est très utile.
14:52 Je n'en ai pas besoin.
14:54 Vous devez admettre que c'est beaucoup plus facile.
15:02 Allez, monte le levier.
15:09 Non, je vais le monter tout seul.
15:13 Je n'ai jamais rencontré quelqu'un de si stupide.
15:16 Qu'est-ce que tu veux dire, stupide?
15:18 [Rire]
15:19 Pourquoi tu dis ça?
15:21 Oh, pas de raison.
15:23 Hein?
15:25 Arrête! Je veux me baisser!
15:29 Je t'ai dit que je n'ai pas besoin de cette chose.
15:33 Je te dis...
15:35 Que je dis quoi?
15:36 C'est magnifique!
15:39 Je n'ai jamais vu quelque chose de si beau.
15:42 Au revoir!
15:48 Au revoir!
15:49 [Rires]
15:51 Au revoir!
15:52 Au revoir!
15:53 [Rires]
15:55 [Rires]
15:57 [Rires]
15:59 [Rires]
16:01 Au revoir!
16:03 [Rires]
16:05 Oh, c'est génial!
16:08 [Grognement]
16:10 [Rires]
16:12 Oh!
16:14 Oh!
16:15 [Rires]
16:17 [Grognement]
16:19 [Rires]
16:21 [Bourdonnement]
16:33 Hector, je voudrais dire...
16:36 J'ai passé un jour merveilleux.
16:38 Moi aussi.
16:39 C'est vraiment génial ici.
16:41 C'est un pitié que tu dois partir.
16:43 Dès qu'on a réparé le radio, tu dois retourner chez toi.
16:45 Oh! Le radio!
16:47 Plum? Plum?
16:49 Hein?
16:50 Je vais me coucher. Au revoir.
16:53 Ah, oui. Au revoir.
16:57 Astroï, Blueprint, Plum there.
16:59 If you can hear me, the marsupalami nest is not next to the waterfall.
17:03 I made a mistake.
17:05 In fact, we're really far away from it.
17:07 Really far.
17:09 So you're the one who sabotaged the radio.
17:12 It's not what you think.
17:14 I mean, I wanted to call for help.
17:16 Oh, oh, rat.
17:18 I'll tell you the truth.
17:19 The fact is, my aunt is...
17:21 Felicia DeVorte.
17:23 What? That walking environmental menace?
17:26 C'est ta mère?
17:27 Et je n'étais pas perdue.
17:28 Je suis venue ici pour capturer Marsu.
17:30 Mais après avoir passé du temps avec toi, j'ai changé d'avis.
17:32 Croyez-moi, c'est la vérité.
17:33 Tu nous as menti depuis le début.
17:35 Je ne vois pas pourquoi je devrais te croire.
17:37 Parfois, la vie est vraiment difficile.
17:46 Non, ce n'est pas OK, Marsu.
17:50 C'est Plum. Elle nous a trahi.
17:55 Je veux dire, non, pas vraiment, mais elle voulait.
17:58 Bien sûr que je suis fière, Marsu.
18:01 Et je suis déçue, parce que, au fond, je l'aime.
18:05 Mais tu ne peux pas comprendre, Marsu.
18:06 C'est de l'humain.
18:08 As-tu trouvé Marsu?
18:15 Et comment il se passe?
18:17 Je suis désolée, Marsu.
18:19 Je ne voulais pas le faire mal.
18:21 Si tu savais seulement combien je suis désolée.
18:23 Il ne me pardonnera jamais.
18:25 Vraiment? Tu penses qu'il m'aime?
18:30 Je dois parler à Marsu.
18:34 Mais il ne va pas me parler.
18:37 Ouba!
18:38 Aïe!
18:50 Je suis désolée.
18:55 C'est tout mon faute.
18:59 Je devrais t'avoir dit la vérité au début.
19:01 Non, c'est ma faute. Je ne t'ai pas donné la chance d'expliquer.
19:04 Ouba!
19:06 Ces deux nids de ouf, on ne peut pas laisser qu'ils trouvent le nid.
19:10 Attends, je sais Marsu.
19:13 Utilisons notre petit truc.
19:15 Ça ressemble au endroit où la fille a décrit, n'est-ce pas?
19:20 Il est là.
19:23 Je le sens.
19:33 Roy! Le printemps!
19:34 Tu vois? Je l'ai touché tout seul.
19:37 Elle a mon trophée!
19:39 Il n'y a pas de moyen de laisser ce petit garçon prendre le crédit au lieu de nous.
19:43 Nous allons faire comme si nous avions été les seuls à l'avoir touché.
19:45 Marsu dans la main de nos mains.
19:48 Tu sais ce que ça veut dire, Roy?
19:50 Ça sera la glorie de la crève dans mon renvoi à la puissance.
19:54 Tu l'as dit.
19:57 Aaaaaaaaah!
20:02 Tu l'as eu!
20:04 Aaaaaaaah!
20:07 Aouch!
20:08 J'ai passé un moment incroyable avec toi.
20:16 Merci, Hector. Je ne te oublierai jamais.
20:19 Toi aussi, Marsu! Je ne te oublierai jamais aussi!
20:24 Je ne pensais jamais rencontrer une fille comme ça.
20:26 Oh, wow!
20:28 Je veux une explication.
20:34 Pas seulement as-tu abandonné ma soeur dans la jungle, mais ce qui était pire, c'est que tu m'as attrapée.
20:39 Mais en fait, ce qui est vrai...
20:40 Fais ta paix!
20:41 En tant que punition pour ton offense horrible, j'ai pensé de te envoyer à mon mine de Gagabonie,
20:46 où tu dégages du copper avec tes doigts.
20:48 Mais ma soeur m'a convaincue de te donner une dernière chance.
20:51 Tu vas passer les 10 prochaines jours obéissant à chaque commandement de sa mère.
20:55 Et je veux dire 24/7.
20:59 Ce soir, nous allons avoir un grand défilé de feuillages.
21:03 Cette fille est un cauchemar.
21:07 C'est magnifique, n'est-ce pas?
21:13 Oui, c'est vraiment beau.
21:15 Tous ces étoiles, seul dans le ciel noyau.
21:19 Wow!
21:21 Ouf!
21:23 Yippee!
21:24 C'est bon!
21:25 Ouf!
21:26 Haha!
21:27 Haha!
21:28 Ouf!
21:29 Haha!
21:30 Haha!

Recommandée