Category
😹
AmusantTranscription
00:00Coyote, ça te ramènera encore au Mexique.
00:02Tu es si stupide.
00:20Peux-tu sentir les fleurs ?
00:21Parce que c'est l'hiver !
00:24Forza !
00:26Viva Coyote !
00:28J'ai oublié mon déjeuner.
00:35Salade à oeufs ?
01:27J'ai toujours été dit que si j'avais travaillé pour l'homme longuement,
01:30J'allais devenir l'homme.
01:31J'ai travaillé à cette station depuis 20 ans !
01:33Mais je ne suis pas l'homme.
01:34Steve est.
01:35Même si Ernesto est le boss de son truc de verre,
01:37C'est comme si le Mexicain devait devenir l'homme,
01:39Et je devais devenir le Mexicain !
01:40Je sais ce qui va te faire sourire, papa.
01:42Allons jouer à la chute et aux escaliers !
01:44Oh, d'accord, chérie.
01:47Prends l'escalier !
01:50Ernesto, qu'est-ce que tu fais maintenant ?
01:51Salut, pote.
01:52Je suis juste en train d'enchaîner mon affaire.
01:54J'ai augmenté mon marketing.
01:55J'utilise même les médias sociaux.
02:00C'est rien.
02:01Je suis aussi sur les médias sociaux.
02:08Buckwald, tu es en retard.
02:09Sors de là, tu es sur la patrouille de pieds aujourd'hui.
02:10Je ne vais pas sur la patrouille de pieds.
02:12Cet imbécile est là-bas !
02:14Putain, Buckwald, fais ton boulot et pas de excuses.
02:17Je t'ai éliminé, mais tu es déjà le meilleur employé au gouvernement.
02:20Si tu étais éliminé de nouveau, tu serais resté au top et tu serais président.
02:22C'est la seule fois que ça s'est passé avec George W. Bush.
02:27La patrouille de pieds, c'est un délire.
02:29J'ai fait ça depuis 20 ans et je n'ai jamais trouvé un pied.
02:32Oh ! Oh oh !
02:33La poussière !
02:38La poussière est si stupide.
02:41Qu'est-ce que c'est ?
02:44Oh mon Dieu, un ancien avion !
02:45Il devait aller vers le ciel et s'est perdu !
02:52Oh mon Dieu !
02:54Notre top story.
02:55Un avion de smuggler a été découvert dans le désert à l'extérieur de la Mexique avec 10 millions d'euros.
02:59La découverte a été faite par l'agent de la patrouille de pieds, Bud Buckwald.
03:02Quand on a appelé pour un commentaire, Buckwald a essayé d'order une pizza.
03:05Oh Bud, tu es un héros !
03:06Regarde la différence qu'un jour fait !
03:08Et je suis impressionnée que tu aies investi l'argent.
03:11Tous les 10 millions.
03:12Pas 9,9, même si personne n'aurait pu voir la différence.
03:16Oh, un couloir de ciel a tombé dans ma boule.
03:20Je vais l'appeler la soupe des héros.
03:22Qu'est-ce qu'ils vont faire avec l'argent ?
03:23Ils ont un rendez-vous à la ville pour décider.
03:25Mais je vais m'assurer qu'ils l'utilisent pour construire un couloir de ciel.
03:27Père, un couloir de ciel ne ferait rien qu'à dépenser les salariés.
03:30Pourquoi tu veux construire un couloir de ciel ?
03:32N'est-ce pas plus important d'avoir mon écran vérifié ?
03:38Ils veulent des couloirs pour protéger les immigrants.
03:40Des couloirs autour des ovaries des femmes.
03:41Le parti républicain est tellement couloirier qu'il devrait changer son nom à Cleaver.
03:46J'aime Bob.
03:47Il se positionne pour le petit gars sur un réseau qui coûte 50 dollars par mois.
03:51C'est des idiots comme Bud qui sont derrière toute cette campagne des couloirs.
03:53Je sais qu'un couloir serait mauvais, mais au moins, c'est ce qui ferait que Ramirez n'ait pas besoin de construire.
03:58Ils sont si mauvais qu'ils font que la construction de Diego ressemble à la construction de Martinez.
04:02J'ai dit ça à Leafcon.
04:04Il a tué.
04:05Leafcon est juste une excuse pour aller à Vegas seul.
04:07Ah, viens, bébé.
04:13Mesdames et Messieurs, le honorable maire Paulson.
04:19Il est un de nous.
04:20Mon frère, sa propriété.
04:22Bonsoir, citoyens de Mexifornia.
04:24Hey, qu'est-ce qu'il y a là-bas?
04:27Le sol est maintenant ouvert à des suggestions pour comment dépenser les 10 millions d'euros de la pluie de Mexifornia.
04:32Nous pourrions utiliser l'argent pour construire un chemin pour notre aéroport.
04:38Nous pourrions l'utiliser pour finalement payer mon peuple un prix adéquat pour notre terre.
04:41Ah, je rigole.
04:42Nous ne croyons pas que cette terre peut être achetée.
04:44Donc, nous, je suppose.
04:46Cet argent est un test de Dieu.
04:48Qui veut que nous résistions à la tentation?
04:50Donnez-le à moi et à ce garçon de l'océan en peau sucrée, et nous le donnerons à Dieu.
04:54Nous jouons avec les trains maintenant?
04:55Nous jouons avec les trains plus tard.
04:57Peut-être que nous devrions trouver l'owner original de cet argent et le retourner.
05:01Que pensez-vous, mesdames et messieurs?
05:04On dirait que c'est unanime.
05:07Votre honneur, en tant que héros qui a trouvé tout cet argent, je pense que nous devrions construire un mur de frontières.
05:13Non, non, non! Un mur de frontières serait un énorme erreur!
05:16Elle a raison. Comme dit le poème de Robert Frost, il y a quelque chose qui n'aime pas un mur.
05:22Oh, je pensais que quelqu'un allait m'interrompre. Je ne sais pas le reste.
05:25Construisez un mur!
05:26Un mur de frontières!
05:27Un mur de frontières!
05:28Oncle Ernesto, les gens vous respectent. Vous devez parler.
05:33Je suis venu aux Etats-Unis parce que c'est un endroit où tout le monde peut être entendu et compté.
05:37Notre système démocratique ici ne peut pas être parfait, mais je vais le prendre pour le système corrupte que j'ai laissé derrière.
05:42Je crois que cette forme d'ouverture de débat va résulter dans la bonne décision pour notre ville.
05:47Donc, en conclusion, Gonzales Landscaping, on vous aime, longtemps!
05:53Ok, ignorez ça. Regardez, est-ce qu'il y a un autre latin qui veut parler?
05:59Construisons un mur.
06:02C'est le gars qui est sur le couverture de mon livre.
06:07C'est unanime. La Mexique va construire un mur de frontières.
06:10Et DUI Manslaughter n'est plus un crime.
06:14Oh, mon dieu, cette salle de map de pré-école est venue d'où?
06:17Oui, j'ai réussi, mais Walt, on va à la salle de Disney, la plus inexpensive et alternative de Disneyland.
06:23C'est juste la salle de viols de Goofy.
06:25Ah, il vient! Courez!
06:28C'est parti!
06:36Merde!
06:43Citoyens de la Mexique, ce mur de frontières, maintenant terminé, protégera notre belle ville pour des années à venir.
06:49Donc, tout le monde, allumez-vous!
06:51Hey, j'ai dû être le matelas de un gars samoan pour ça!
06:54Hey, un autre jour glorieux avec le mur qui protège notre pays.
06:57Ce n'est pas fini, mon ami. Je ne vais pas me reposer jusqu'à ce que ce mur s'arrête.
07:00Oui, père, c'est détruire l'écosystème.
07:02Et la professeure de pré-école de Gert est coincée en Mexique, donc elle a un sub.
07:06Poids, épaules, pieds et jambes, pieds et jambes.
07:09Vous faites tout de mal!
07:15Attention!
07:16Ernesto, qu'est-ce que tu fais?
07:18Oh, salut, mon ami.
07:19Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de recrues pour l'escalade de Gonzales.
07:21Mon soutien de marketing m'a envoyé le contrat pour maintenir le mur de frontières.
07:24Maintenant, tout le monde, rentrez dans la voiture, parce que nous allons...
07:26RUN, MOE!
07:33Ce mur est l'accomplissement le plus important de ma carrière.
07:35J'imagine que j'aurai une promotion.
07:36Buckwald, tu es tiré.
07:37Quoi?
07:38Avec ce mur, on ne t'en a plus besoin.
07:40Donc, donnes ton pistolet et ton uniforme.
07:43Pourquoi tu portes un T-shirt Hello Kitty?
07:45Tu n'es pas mon patron.
07:46Tu es renvoyé.
07:47J'adore Hello Kitty.
07:48C'est une chatte et elle a un bon salut.
07:49Tu es tiré.
07:52Bud, tu as perdu ton emploi?
07:53Comment vas-tu payer nos billes?
07:55Ne t'inquiète pas, papa.
07:56On va bien.
07:57J'ai encore ces billes que Goldberg nous a données pour Trick or Treat.
08:00Sanford, tu es 24 ans, mon ami.
08:02Peut-être que tu pourrais sortir et trouver un emploi.
08:04Bien sûr. Peut-être que je peux vendre des drogues.
08:06Comment te sentirais-tu si je vendais des drogues?
08:09Il est incroyable.
08:10Ils pensent vraiment qu'il a perdu son emploi.
08:12Il a perdu son emploi.
08:14Il est incroyable.
08:15Ils pensent vraiment qu'il est leur fils.
08:20Hey, Bud. J'ai entendu parler de ton abandon à la station.
08:22Tu sais, si tu avais besoin d'un emploi, je pourrais t'aider.
08:25Parce que sur la frontière, il y a moins d'immigrants à emprunter.
08:28Je ne travaille pas pour toi.
08:29Je préfère aller danser pour mes amis de père.
08:32Bud, prends ton emploi.
08:35Serais-je le seul blanc sur ton équipe?
08:37Non, non. Nous avons un albino mexicain.
08:39Je ne suis pas un albino.
08:40Je regarde de cette façon parce que j'ai vu un fantôme.
08:45Regarde, Becky, des caméras.
08:47On va finalement être entendus.
08:49Les activistes continuent de protester contre la fenêtre, demandant l'aide.
08:52Oh, mon Dieu, j'ai déchiré un bébé. Je suis allergique.
08:56Ne le met pas sur YouTube.
09:04Mon Dieu, c'est humiliant.
09:05J'ai passé d'un boss mexicain à l'autre.
09:07Quand vais-je être au-dessus?
09:08Dans mon expérience, tu dis à un homme mexicain quand tu veux être au-dessus.
09:12Laisse-moi regarder mon vidéo, toi, boubou.
09:17Bonjour, bienvenue à la vidéo de l'entraînement de l'escalier de Gonzales.
09:20Alors, Julio, êtes-vous prêt pour votre premier jour de l'escalier de Gonzales?
09:24Oui, Ernesto.
09:25L'escalier peut être amusant, mais souvenez-vous,
09:27concentrez-vous toujours quand vous utilisez de l'équipement dangereux.
09:34Alors, Julio, avez-vous appris ce qu'il faut pour être un artiste de l'escalier de Gonzales?
09:38Oui, et dans une note inconnue,
09:40j'ai appris à l'escalier de Gonzales d'avoir des liabilités.
09:45Tout le monde, j'aimerais que vous rencontriez le meilleur membre de notre équipe,
09:48Bud Buchwald.
09:50Ce n'est pas mon nom.
09:51Bud Buchwald est une personne importante dans cette communauté.
09:54Ok, Bud.
09:55Pourquoi ne pas utiliser ce feuilletage pour nettoyer le débris?
10:00Je suis bien.
10:08Salut, Bud.
10:09Tu veux venir boire une cerveza?
10:11Non, je ne veux pas voir les coqs danser autour d'un chapeau.
10:14Bud, il est ton boss maintenant. Va.
10:18Comment va ton bière?
10:19Bien, Monsieur Gonzales.
10:23Alors?
10:24Ok, je confesse.
10:25J'ai volé des supplies de l'office.
10:31Bud Buchwald, de l'école?
10:32Tu es un jardinier maintenant?
10:33Waouh!
10:34Je n'ai jamais été si fier d'être un gardien d'un théâtre adulte.
10:39Ok, c'est l'heure du déjeuner.
10:40Qui veut jouer au lacrosse?
10:46Viens, Bud.
10:47Soyez avec nous.
10:48Ah, d'accord.
10:53Monsieur, nous avons un avion inidentifié approchant la base.
10:56Tirez-le.
10:59Non!
11:01C'est tout?
11:02Il n'y a pas de moyen que je retourne travailler pour Ernesto.
11:05C'est encore plus humiliant que travailler pour Steve.
11:07Bud, tu ne peux pas arrêter maintenant.
11:09Désolé, mais à moins que tu trouves un autre moyen de gagner de l'argent, tu n'as pas de choix.
11:12Maintenant, pourquoi ne pas aller regarder la télé et je t'apporterai de l'eau.
11:14Et aucun d'entre vous, les coqs, vaut mieux me faire mal pendant qu'il se repose,
11:17ou je te tuerai avec mon antenne CB.
11:20Y a-t-il des petites filles là-bas? Revenez.
11:24Nous avons un avion inidentifié approchant la base.
11:26Tirez-le.
11:27Non!
11:29Attention.
11:30Allons-y.
11:31Janice, tu entends l'esprit espagnol?
11:33Tu veux dire maintenant ou quand tu es dehors à Bowling Night?
11:36Quoi?
11:37Je suis à l'hôtel.
11:41Allons-y.
11:42Mon Dieu, j'ai travaillé pour les Mexicains pendant tellement de temps, j'entends de l'imaginaire.
11:45Janice, as-tu entendu ça?
11:47Qu'est-ce que c'est?
11:48Es-tu le gars?
11:50Ouais, je suis le gars.
11:54Merci, monsieur.
11:55Par ailleurs, vous connaissez le...
11:57Ouais, c'est l'enfant qu'on ne parle pas.
12:01Hey, Ernesto, j'ai un message pour toi.
12:03Qu'est-ce que c'est?
12:04Regarde le ciel.
12:07Oh, merde, j'ai rempli la forme de l'écriture du ciel.
12:09Il devait dire que j'ai quitté.
12:11Est-ce que c'est ton numéro de sécurité sociale?
12:15J'ai dû appeler tout le monde dans la ville et leur dire de ne pas regarder le ciel.
12:24Bienvenue en Amérique.
12:25Vous pouvez détruire notre pays, mais notre pays détruira vos enfants.
12:29Là, tu es, mon amour.
12:30Tu es resté dans la chambre toute la matinée.
12:32Qu'est-ce que tu fais là-bas?
12:33Je fais un album de jazz.
12:36Depuis maintenant, personne n'est autorisé à aller là-bas.
12:38Un album de jazz?
12:39N'est-ce pas le raison pour lequel le gouvernement a tenté de mourir New Orleans?
12:42Qu'est-ce qu'il y a de travail?
12:43N'es-tu pas en train de couper les lignes avec Ernesto?
12:45J'ai quitté.
12:46Ma carrière de jazz a disparu.
12:47Voici quelques-uns de mes premières royalties.
12:49Je n'aime pas le jazz.
12:50Surtout quand je l'ai tout sur mon visage.
12:52Attends, je pense à un contemporain débile.
12:58Bonjour, Steve.
12:59Bonjour, Janice.
13:00Tu as l'air de voler.
13:01Est-ce que Bud est là?
13:02Il a oublié de prendre la merde de son bureau.
13:04Steve!
13:06Voici un millier de dollars.
13:07Pourquoi n'oublies-tu pas ce que tu as vu ici?
13:09Où as-tu reçu un millier de dollars?
13:11Voici deux milliers de dollars.
13:13Pour oublier ce millier de dollars que tu as vu.
13:15Et avant que tu demandes,
13:16voici trois milliers de dollars.
13:17Quoi?
13:18Quatre milliers de dollars.
13:19Je peux faire ça tout le jour.
13:22Bienvenue en Amérique.
13:23Voici une liste des États qui sont cool avec toi étant gay.
13:28Le jig est ouvert, Buchwald.
13:32Je sais ce que tu es en train de faire.
13:33Tu es en train de faire un tunnel.
13:34S'il te plaît, Steve, je ne peux pas aller à la prison.
13:36J'aime faire la douche sur tous les toits
13:37et les gars pourraient m'inquiéter de ça.
13:39Je ne t'envoie pas à la prison, Buchwald.
13:41C'est pas le moment pour ça.
13:42C'est pas le moment pour ça.
13:43C'est pas le moment pour ça.
13:44Je ne t'envoie pas à la prison, Buchwald,
13:46parce que je veux entrer.
13:47Quoi?
13:48Mon salaire a été coupé grâce à ce bordier.
13:51Donc, je suis ton nouveau partenaire.
13:52D'accord, c'est un accord.
13:53Mais tu devrais savoir que ma famille pense
13:55que je fais un album de jazz ici.
14:07Ce bordier directement bifurque
14:09l'habitat naturel du condor mexicain
14:11qui est une espèce protégée par le gouvernement.
14:13Le court doit régler en notre faveur.
14:15Tout à l'heure,
14:16le honorable James Kilbird Borderwall préside.
14:19Quoi?
14:20Désolé, c'est mon erreur.
14:21Le juge Borderwall est malade aujourd'hui.
14:23Oh, merci Dieu.
14:24Dans son lieu,
14:25il y a le honorable Jake Glasseshader Nerdstomp.
15:14N'est-ce pas magnifique?
15:16Ouh, ouh!
15:18C'est la persuasion bleue.
15:27Il vaut mieux se préparer.
15:31Je vais m'asseoir ici.
15:33Ernesto, ne devrais-tu pas être au travail?
15:35En fait, le business n'est pas si bon.
15:37Ce bordier devait arrêter les immigrants,
15:39mais pour quelque raison,
15:40je vois plus d'immigrants que jamais.
15:42Mes partenaires m'apparaissent et m'emprisonnent.
15:44Hola, amigo!
15:45What a great day to be in America!
15:47Oh, pourquoi ne peut-il pas que l'immigration
15:49s'arrête juste après moi?
15:51Hey, je suis devenu un vrai Américain!
15:53Ernesto, laisse-moi te dire comment ça marche.
15:55Tu as passé des années travaillant pour l'homme,
15:57et un jour, tu deviendras l'homme aussi, comme moi.
15:59Je pensais que tu étais employé.
16:01Et pourquoi as-tu tout cet argent dans ton voiture?
16:03Oh, mon Dieu!
16:04Pourquoi ne pas aller investiguer quelqu'un d'autre,
16:06Murphy Brown?
16:07Au Mexique,
16:08ce défilé s'appelait Fancy Sad Woman.
16:12Mr. Barracuda, en tant qu'accountant,
16:14je dois vous informer qu'un nouveau défilé
16:16dans la Mexique se coupe dans vos revenus.
16:18Quoi? Je ne m'occuperai pas de ça!
16:20Où est mon dirigeant?
16:23Salut, boss!
16:24Je veux que tu ailles à la Mexique
16:26et que tu m'amènes les gars qui conduisent ce défilé.
16:28Qu'est-ce si c'est une femme?
16:30Même si c'est une femme.
16:31Qu'est-ce si c'est un chien?
16:33Si c'est un chien, tu peux le garder.
16:34Ouais!
16:35Chien! Chien!
16:37Ne t'en fais pas.
16:38Si c'est un chien,
16:39c'est certainement un chien élevé.
16:43Bon, c'est la fin du défilé.
16:44À dimanche!
16:45Pas si vite, Buckwold.
16:46Avant de partir,
16:47sortez de l'entrée du tunnel.
16:48Depuis quand me donnez-vous des ordres?
16:50Depuis que vous étiez derrière moi
16:51quand cet oiseau est entré dans le tunnel.
16:52Je ne l'aime pas.
16:53Ils sont des petits vampires.
16:54Vous venez avec nous.
16:55C'est là où vivent les ninjas-turtles?
17:03Bienvenue à mon rendez-vous
17:04du syndicat criminel mensuel.
17:06Prenons un instant
17:07pour honorer ceux
17:08que nous avons perdus
17:09depuis le dernier rendez-vous.
17:13C'est une grosse perte.
17:15D'accord.
17:16Passons au boulot.
17:17J'ai découvert des interlopers
17:18dans notre affaire de smuggling.
17:20Normalement, ces hommes
17:21seraient nourris
17:22par mes hongres tigres croco.
17:23Humble blague.
17:24Mais ils gèrent un tunnel
17:25qui s'empêche
17:26d'être le domaine
17:27d'un agent de frontières.
17:28Le dernier endroit
17:29où les autorités
17:30pourraient regarder.
17:31C'est brillant.
17:32Brillant?
17:33Le monsieur derrière
17:34cette opération
17:35est ici ce soir.
17:36Son nom est Steve.
17:37Quoi?
17:38Steve.
17:39Steve.
17:40Steve.
17:41C'est Steve.
17:42Quoi?
17:43Non, j'ai découvert le tunnel.
17:44Mon nom est...
17:45Oui, monsieur.
17:46Enlevez ce monsieur.
17:47D'accord.
17:55Hey, Buckwold.
17:56Je dois partir
17:57pour quelques heures aujourd'hui.
17:58Donc, j'ai employé Kimmy
17:59pour t'attendre.
18:00Salut.
18:01Tu es un bug?
18:02Ton père Steve me dit
18:03que tu aimes les stickers.
18:04Oh, c'est ça.
18:05C'est mon boulot, Steve.
18:06Pas le tien.
18:07Je suis le mec
18:08cette fois-ci.
18:09Et donc, maintenant,
18:10nous sommes tirés.
18:11D'accord.
18:12Tu es en arrêt
18:13pour l'opération
18:14d'un tunnel de smuggling illégal.
18:15Oh, oui?
18:16Tu me tourneras
18:17et je te tournerai.
18:18Tu ne me donnes pas
18:19de l'argent de merde.
18:20Je te tournerai tous les deux.
18:23Buckwold, nous avons perdu
18:242,8 millions de dollars
18:26à une fille de 13 ans.
18:27Mais souviens-toi,
18:28je suis le mec.
18:29C'est comme ça
18:30et ça sera toujours comme ça.
18:32Eh bien,
18:33on dirait que l'ancien bug
18:34est revenu
18:35où il a commencé.
18:36Bien sûr, tu n'as pas besoin
18:37de me le dire.
18:38Tu as perdu
18:39l'argent de merde.
18:40Eh bien, soyez à l'aise
18:41pour la nouvelle de 10 heures.
18:42Oh, on n'est pas terminé.
18:43Notre top story.
18:44Grâce à une augmentation
18:45d'immigrants sans-documentation
18:46en Mexique,
18:47le maire Paulson a déclaré
18:48que le mur de frontière
18:49n'est pas efficace
18:50et a appelé
18:51pour sa destruction immédiate.
18:52Après des heures de discussions
18:53avec mon nouveau consultant
18:54et vendeur,
18:55Jamarcus Jenkins,
18:56je suis arrivé à la conclusion
18:57que le monde a assez de murs
18:58et que cette putain ici,
18:59cette putain,
19:00c'est tout Jamarcus.
19:01Il gère cette putain.
19:02Eh bien, Bud,
19:03je suis désolée
19:04que ton mur de frontière
19:05n'est pas efficace.
19:06Oui, j'ai juste voulu
19:07être l'homme pour la première fois.
19:08Eh bien, tu seras toujours mon homme.
19:09Et regarde sur le côté brillant.
19:10Ton album a atteint
19:11le haut des cartes de jazz.
19:12Tu as vendu 7 copies.
19:13Le contrat lucratif
19:14pour détruire le mur
19:15a été awardé
19:16à Gonzales Landscaping.
19:17Quoi?
19:18Les Gonzales
19:19vont à Hawaiï.
19:20OK,
19:21pas jusqu'à la saison 3.
19:22Qu'est-ce qu'on peut faire?
19:23Les Gonzales
19:24sont en train
19:25de résoudre
19:26un double meurtre
19:27avec l'aide
19:28de la police.
19:29Les Gonzales
19:30sont en train
19:31de résoudre
19:32un double meurtre
19:33avec la police.