• 4 months ago

Doctor Ali Vefa #96

Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [CHATTER]
00:02 [CHATTER]
00:06 [SPEAKING TURKISH]
00:08 [SPEAKING TURKISH]
00:11 [SPEAKING TURKISH]
00:14 [SPEAKING TURKISH]
00:17 [SPEAKING TURKISH]
00:20 [SPEAKING TURKISH]
00:21 [SPEAKING TURKISH]
00:24 [SPEAKING TURKISH]
00:25 [MUSIC PLAYING]
00:29 [SPEAKING TURKISH]
00:35 [SPEAKING TURKISH]
00:38 [SPEAKING TURKISH]
00:41 [SPEAKING TURKISH]
00:44 [SPEAKING TURKISH]
00:47 [SPEAKING TURKISH]
00:50 [SPEAKING TURKISH]
00:53 [SPEAKING TURKISH]
00:56 [SPEAKING TURKISH]
00:59 [SPEAKING TURKISH]
01:02 -Hurry up. -Please don't shake me.
01:04 -Please. -I'm so sorry.
01:05 Please don't shake me. I need to breathe.
01:08 -I'm sorry. -Please open the door.
01:10 -Are you okay? -Please be careful.
01:12 What happened?
01:14 -This way. -Don't shake me, okay?
01:17 -I'm almost there. -That's enough.
01:20 Be careful, please don't shake me.
01:22 I can hear it.
01:25 -Can you bring me water? -I'll bring it right away.
01:27 Can you hear me? AÅŸevya! Ali!
01:31 Don't move.
01:33 Ali!
01:40 You're hurting me. Don't push me.
01:42 How did you get us in?
01:46 -Did you do it? -Of course.
01:49 -Are you crazy? -This is not right.
01:52 Ali! Ali!
01:55 Stop. This is not the end of the world. Where are you going?
01:58 There are so many people here. We have to wait for our turn.
02:01 You're a very...
02:03 You're a very bad person.
02:06 Okay, Ali. You're right.
02:08 But we're in. What if we get out?
02:11 No, you fooled everyone.
02:12 This is so hard, Davut.
02:15 Who's Davut? I have nothing to do with Davut.
02:17 Ali. Okay, Ali. Look.
02:20 Do you know what we're going to do?
02:22 I'm going to tell people I didn't faint.
02:24 I'm sorry. I'll say they're wrong. I promise.
02:27 But we're doing this for Nazlı, right?
02:29 Yes, for Nazlı. Think about Nazlı.
02:32 For Nazlı?
02:34 We'll buy a music system at home.
02:39 We'll broadcast it to the neighborhood.
02:41 If we're going to dance, we'll use loud music.
02:43 Can we listen to loud music on this?
02:50 -Of course. -Of course.
02:54 I love it.
02:56 This is so nice.
02:58 I love it.
03:01 This worked for me. I bought so many things.
03:08 You bought everything, Acele.
03:10 She's working, Acele. Never mind.
03:12 I think I can make Nazlı happy now.
03:14 Definitely.
03:16 I'm so relieved. I really needed this.
03:21 [knocking]
03:23 Tanju.
03:28 What happened? Is something wrong?
03:30 Come, Cumhur. Come. Sit down.
03:32 You called me here, so something must be wrong.
03:38 What is it?
03:39 I didn't call you because of you.
03:42 You're in good health.
03:44 Thank God. What is it?
03:46 It's like this.
03:49 [camera shutter clicks]
03:50 You have a 14-year-old patient with Moebius syndrome.
03:56 Her condition is not good.
03:57 You've paid for these families before.
04:01 It's good, but they were deadly.
04:05 Cumhur, believe me, this is very life-threatening.
04:07 I thought you might want to get involved.
04:10 All you need to do is pay for the insurance.
04:14 Are you kidding me, Tanju?
04:18 I don't know you. Why should I pay for the insurance?
04:22 Cumhur.
04:23 You're not doing this for the sake of it.
04:29 You've been selling millions of pounds of goods to this hospital.
04:32 You're making a donation of the same amount and taxing them.
04:37 Don't we know that?
04:38 Did you call me here to threaten me, Tanju?
04:41 You're crazy. I swear you're crazy.
04:44 Don't ever call me for this again.
04:46 [suspenseful music]
04:48 I know you stole from the company.
04:51 The amount you've documented is far more than you've donated.
04:59 I saw it in your statements.
05:02 How did you know?
05:05 Let's say we have mutual acquaintances.
05:11 You'll regret it, Tanju.
05:18 You'll be the one to decide that, Cumhur.
05:20 Don't make me do this.
05:22 I don't want you to be fired from your own company.
05:26 You do a good deed.
05:28 Everyone will laugh.
05:30 Okay?
05:31 [suspenseful music]
05:33 [groans]
05:38 [gasps]
05:39 [suspenseful music]
05:42 [sighs]
05:52 [sighs]
05:56 [singing in Turkish]
06:01 [singing in Turkish]
06:03 Why did you buy this?
06:13 I'm so happy.
06:15 I didn't buy this for you. You know that, right?
06:18 I know. I know.
06:23 Thank you so much.
06:25 Okay.
06:26 [singing in Turkish]
06:28 [singing in Turkish]
06:30 [singing in Turkish]
06:34 [singing in Turkish]
06:43 [singing in Turkish]
06:48 [singing in Turkish]
06:51 [singing in Turkish]
06:54 [singing in Turkish]
06:57 [suspenseful music]
06:59 What are you doing?
07:09 Smiling. This is smiling.
07:12 Smiling is a contagious thing that can bring happiness.
07:15 Tanju said so.
07:17 How is it? Did you smile?
07:19 Look, it worked. It worked.
07:23 Ali.
07:25 Ali, thank you so much.
07:27 But I'm not smiling. Believe me.
07:30 The decision will be made today.
07:38 Please, give me a chance.
07:42 [sad music]
07:44 [sad music continues]
07:46 [sad music continues]
07:48 [speaking in Turkish]
08:15 [speaking in Turkish]
08:17 [speaking in Turkish]
08:19 [speaking in Turkish]
08:21 [speaking in Turkish]
08:23 [speaking in Turkish]
08:26 [speaking in Turkish]
08:29 [speaking in Turkish]
08:33 [speaking in Turkish]
08:35 [speaking in Turkish]
08:39 [speaking in Turkish]
08:41 [speaking in Turkish]
08:43 [speaking in Turkish]
08:45 [speaking in Turkish]
08:47 [speaking in Turkish]
08:50 [speaking in Turkish]
08:52 [speaking in Turkish]
08:54 [speaking in Turkish]
08:56 [speaking in Turkish]
08:58 [speaking in Turkish]
09:00 [speaking in Turkish]
09:02 [speaking in Turkish]
09:05 [speaking in Turkish]
09:07 [speaking in Turkish]
09:09 [speaking in Turkish]
09:11 [speaking in Turkish]
09:13 [speaking in Turkish]
09:15 [speaking in Turkish]
09:18 [speaking in Turkish]
09:20 [speaking in Turkish]
09:22 [speaking in Turkish]
09:24 [speaking in Turkish]
09:26 [speaking in Turkish]
09:28 [speaking in Turkish]
09:30 [speaking in Turkish]
09:33 [speaking in Turkish]
09:35 [speaking in Turkish]
09:37 [speaking in Turkish]
09:39 [speaking in Turkish]
09:41 [speaking in Turkish]
09:43 [speaking in Turkish]
09:46 [speaking in Turkish]
09:48 [speaking in Turkish]
09:50 [speaking in Turkish]
09:52 [speaking in Turkish]
09:54 [speaking in Turkish]
09:56 [speaking in Turkish]
09:59 [speaking in Turkish]
10:01 [speaking in Turkish]
10:03 [speaking in Turkish]
10:05 [speaking in Turkish]
10:07 [speaking in Turkish]
10:09 [speaking in Turkish]
10:11 [speaking in Turkish]
10:14 [speaking in Turkish]
10:16 [speaking in Turkish]
10:18 [speaking in Turkish]
10:20 [speaking in Turkish]
10:22 [speaking in Turkish]
10:24 [speaking in Turkish]
10:27 [speaking in Turkish]
10:29 [speaking in Turkish]
10:31 [speaking in Turkish]
10:33 [speaking in Turkish]
10:35 [speaking in Turkish]
10:37 [speaking in Turkish]
10:40 [speaking in Turkish]
10:42 [speaking in Turkish]
10:44 [speaking in Turkish]
10:46 [speaking in Turkish]
10:48 [speaking in Turkish]
10:50 [speaking in Turkish]
10:53 [speaking in Turkish]
10:55 [speaking in Turkish]
10:57 [speaking in Turkish]
10:59 [speaking in Turkish]
11:01 [speaking in Turkish]
11:03 [speaking in Turkish]
11:05 [speaking in Turkish]
11:08 [speaking in Turkish]
11:10 [music playing]
11:12 [speaking in Turkish]
11:33 [speaking in Turkish]
11:35 [speaking in Turkish]
11:37 [speaking in Turkish]
11:39 [speaking in Turkish]
11:41 [speaking in Turkish]
11:43 [speaking in Turkish]
11:45 [speaking in Turkish]
11:48 [speaking in Turkish]
11:50 [speaking in Turkish]
11:52 [speaking in Turkish]
11:54 [speaking in Turkish]
11:56 [speaking in Turkish]
11:58 [speaking in Turkish]
12:01 [music playing]
12:03 [music playing]
12:05 [music playing]
12:07 [music playing]
12:09 [music playing]
12:11 [music playing]
12:13 [music playing]
12:15 [music playing]
12:17 [music playing]
12:19 [music playing]
12:21 [music playing]
12:23 [BLANK_AUDIO]