https://www.romstation.fr/multiplayer
Play inFamous online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Play inFamous online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Category
🎮️
Jeux vidéoTranscription
00:00 *Bruit de l'espace*
00:12 *Bruit de l'espace*
00:18 *Bruit de la mer*
00:25 *Bruit de l'espace*
00:40 *Bruit de l'espace*
00:48 *Bruit de l'espace*
00:50 Activation plus 6 minutes, pou 45, respiration 10, ça va aller, cool.
00:58 *Musique*
01:04 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:06 *Musique*
01:10 Oh bon sang...
01:11 *Musique*
01:22 Quelqu'un est vivant là-dedans.
01:24 *Musique*
01:25 Hey, faites signe si vous m'entendez.
01:27 *Musique*
01:31 Si vous pouvez marcher, sortez de là.
01:33 *Musique*
01:34 Allez vers le fond.
01:35 *Musique*
01:37 Hey, vous, dans le garage.
01:39 *Musique*
01:42 Sortez de là !
01:43 *Musique*
01:44 Tout est en train de s'effondrer.
01:45 *Musique*
01:46 Allez Cole, fonce, fonce.
01:49 *Musique*
02:05 Cole !
02:06 Cole, t'es là mon vieux !
02:07 Allez mec, réponds !
02:09 *Musique*
02:10 Zeke, qu'est-ce qui se passe pour ça ? Je crois qu'il y a eu une explosion.
02:15 Tu m'étonnes que ça ait explosé.
02:17 A la télé, ils disent que les terroristes font tout sauter dans la ville.
02:21 Rejoins-moi au pont Fremont, il faut récupérer le tri, si trop on verra quoi pour se bloquer.
02:26 On se voit là-
02:27 *Musique*
02:41 Va !
02:42 *Musique*
02:55 Merde !
02:56 *Musique*
03:01 Putain de merde, je devrais être mort.
03:05 *Musique*
03:10 Bon sang !
03:11 *Musique*
03:32 *Bruit de pas*
03:34 *Musique*
03:59 Wow !
04:00 *Bruit de pas*
04:02 Mais qu'est-ce qui m'arrive ?
04:04 *Bruit de pas*
04:10 Si vous pouvez marcher, passez par le pont pour rejoindre l'Uneon.
04:13 Restez calme, les secours ne vont pas tarder.
04:16 *Bruit de pas*
04:22 Cole ! Par ici, vieux ! Faut y aller !
04:25 *Bruit de pas*
04:29 Ah non !
04:30 *Bruit de pas*
04:34 Non ! Non !
04:36 *Bruit de pas*
04:47 Oh non ! C'est les terroristes !
04:50 Cours vers le pont, Cole !
04:52 Allez, dépêche !
04:53 *Bruit de pas*
05:01 Bouge pas, Cole ! Le pont est en train de s'effondrer !
05:05 *Bruit de pas*
05:34 *Bruit de pas*
06:03 *Bruit de pas*
06:17 *Bruit de pas*
06:29 *Bruit de pas*
06:38 *Bruit de pas*
07:07 *Bruit de pas*
07:36 *Bruit de pas*
08:03 *Bruit de pas*
08:29 *Bruit de pas*
08:58 *Bruit de pas*
09:11 *Bruit de pas*
09:13 *Bruit de pas*
09:19 *Bruit de moteur*
09:37 Tu voulais pas regarder la télé ?
09:39 Ah, les batteries sont mortes.
09:41 Et si tu mettais tes talents bizarreux et d'à-profit ?
09:43 Avec plaisir. Par avis de me rendre utile.
09:46 Il va falloir toutes les recharger. Cette télé, c'est un gouffre.
09:49 *Bruit de pas*
09:58 Tu retiens pas, mec. Ces petites merveilles doivent avoir...
10:01 *Bruit de pas*
10:08 Eh, frotte-toi, mon gars ! On va rater le meilleur !
10:11 *Bruit de pas*
10:38 *Bruit de pas*
10:58 *Rire*
10:59 Oh, vous l'aurez bien ! La télé marche !
11:02 Bizarre. Je me sens encore plus électrique.
11:06 Ah ouais ? Tiens, essaye de griller ces mannequins.
11:09 Avec tous les tordus qui traînent par ici, ce serait bien de voir ce que t'as dans le ventre.
11:13 *Bruit de pas*
11:38 *Bruit de pas*
11:44 *Rire* T'as vu ça ? Il volait pas ! J'ai bien cru qu'il allait s'écraser sur nous !
11:49 *Bruit de pas*
11:55 Hé, c'est le mec de la télé ! Oh, j'adore ce type !
11:59 *Bruit de pas*
12:25 *Bruit de pas*
12:28 Hein ? Qu'est-ce que je t'avais dit ?
12:30 Non mais t'as perdu la tête, mon vieux ! Tu crois vraiment que ces bureaucrates se soucient de nous ?
12:35 Arrête, c'est juste un coup de pub.
12:37 Ça va pas t'empêcher de te goinfrer pour autant, pas vrai ?
12:40 Hé hé hé, affirmatif ! Sèche, toi, mangez !
12:43 Tu prends les escaliers, et moi, je prends l'ascenseur express.
12:47 Oh, non ! C'est toujours les mêmes qui s'amusent.
12:50 *Musique*
12:59 Alors ça, ça me plaît !
13:01 *Rire*
13:04 Oh, quel saut, mon vieux ! Incroyable !
13:07 J'aimerais pouvoir faire des trucs comme ça, c'est... c'est vraiment crevant, hein ?
13:11 De dévaler tous ces escaliers !
13:13 Hé, Cole, avant qu'on aille à Arthur Square, faut que j'accupère un autre flingue !
13:17 Et c'est reparti.
13:19 Non, non, non, c'était génial !
13:21 *Rire*
13:22 À la seconde où tu l'as touché, l'électricité contenue dans ta main a chauffé la poudre !
13:26 Et là... *Boum boum boum*
13:28 *Rire* T'aurais dû voir ta tête ! J'aurais raté ça pour rien au monde !
13:31 Ma main a bien failli y rester.
13:33 C'est pour ça que tu toucheras pas le nouveau !
13:36 *Rire* Je l'ai échangé contre une de mes piles artisanales !
13:39 Celle qui explose quand on s'en sert ?
13:42 Ça, il en sait rien !
13:44 Allez, viens !
13:45 Il m'a dit qu'il laisserait l'arme dans un parking à quelques pâtés de maison d'ici.
13:49 Hé, Cole, tu sais de quoi j'ai envie ?
13:52 D'une pizza.
13:54 Une bonne grosse part aux pépéronis.
13:58 Bien grasse.
14:00 Et d'une peigne.
14:01 Une bonne grosse liasse de billets dans ma poche.
14:04 Moi, je me contenterais d'eau chaude.
14:06 Oh ! Hé, tu te souviens quand on rentrait de chez Duffy, et que j'ai eu une envie pressante ?
14:10 Et que ce flic à moteau me criait de lever les mains ? *Rire*
14:14 Ah ouais, tu l'as arrosé.
14:16 Il m'avait demandé de lever les mains, et pendant qu'il gigotait, on en a profité pour se casser ! *Rire*
14:22 Ah, c'était excellent !
14:24 Ah oui, excellent. Jusqu'à ce qu'on tombe sur un cordon de flics.
14:28 Ah ah ! C'est ce que je dis ! Excellent !
14:32 Ah, c'est dommage qu'on ait plus l'occasion de faire des trucs comme ça.
14:35 À moins qu'un petit génie invente une nouvelle voiture qui n'expose pas quand je m'assoie dedans.
14:41 *Bruit de pas*
14:49 Ah, bon sang ! Il devait le laisser sous une voiture !
14:53 Du coup, je m'imaginais qu'il y en aurait qu'une ! On le trouvera jamais !
14:57 Encule. J'ai une idée.
15:00 *Bruit de pas*
15:11 Ah, bon sang ! Il devait le laisser sous une voiture !
15:15 Du coup, je m'imaginais qu'il y en aurait qu'une ! On le trouvera jamais !
15:19 Encule. J'ai une idée.
15:22 *Bruit de pas*
15:29 Wouhouhou ! Oh, c'est d'enfer !
15:32 Salope, je savais pas que tu pouvais faire ça !
15:35 Moi non plus. J'ai senti cette énergie.
15:38 Hé, mon vieux, t'as pas l'air bien.
15:41 Je suis crevé tout d'un coup. Attends un peu.
15:45 T'as vu ça ?
15:53 Oh, mon vieux ! T'es une vraie pile ambulante !
15:55 Il faut sûrement que tu te recharges à chaque fois que tu donnes une décharge.
15:58 Je peux sentir l'électricité monter en moi.
16:01 C'est presque comme si elle me soignait.
16:04 Oh, c'est du lourd, mec !
16:08 Allez, viens ! Direction Arthur Square avant que quelqu'un te prenne toutes les bières !
16:12 Cole, tu es là ?
16:15 Salut.
16:16 T'as entendu pour la nourriture ?
16:18 Ouais. Zack et moi, on y va.
16:21 Comment tu te sens ?
16:23 Bien, je crois. Je me sens tout électrique.
16:26 Avant, je pouvais à peine allumer une ampoule,
16:28 et maintenant je saute des immeubles et je fais griller des ordures sur le toit de Zack.
16:33 T'as sauté d'un immeuble ? À quoi tu pensais ?
16:36 Relaxe, je vais bien.
16:39 Sois prudent. Après ce qui est arrivé à Amy, je... je pourrais pas...
16:44 Ouais.
16:45 On se retrouve à Arthur Square. Je t'aime.
16:48 Moi aussi.
16:50 [Musique]
17:18 Oh, merde ! C'est coincé, là-haut !
17:22 Désolé de te dire ça, mon vieux, mais... t'es bien le seul mec capable de faire ça.
17:27 Il va falloir que tu montes là-haut pour décoincer ce truc !
17:31 [Bruit de pas]
17:34 Qu'est-ce que tu fais, bichon ?
17:36 J'ai pas rien.
17:38 Oh, merde !
17:40 Tu m'as cassé !
17:43 [Bruit de pas]
17:46 [Bruit de pas]
17:49 [Bruit de pas]
17:52 [Bruit de pas]
17:55 [Bruit de pas]
17:58 [Bruit de pas]
18:01 [Bruit de pas]
18:04 Mais vas-y, call ! Les faucheurs vont pas tarder !
18:08 [Bruit de pas]
18:36 [Bruit de pas]
18:47 Arrête de glander ! Va chercher ses provisions !
18:50 [Bruit de pas]
19:15 Cool ! Ha ha ! À manger !
19:18 [Bruit de pas]
19:24 Merde. Trop tard.
19:26 [Bruit de pas]
19:29 C'est là que je les ai vus.
19:31 [Bruit de pas]
19:33 Les faucheurs.
19:34 [Bruit de pas]
19:37 Avant l'explosion, c'était juste une bande de marginaux et de dealers.
19:41 À présent, ils possèdent Neon District.
19:44 [Bruit de pas]
19:46 Ils y font ce qu'ils veulent.
19:48 Mais ça va changer.
19:50 [Bruit de pas]
19:52 [Musique]
20:21 [Bruit de pas]
20:28 3% ! C'est des vrais bruts !
20:31 [Musique]
21:00 [Bruit de pas]
21:03 Y'en a d'autres qui arrivent !
21:05 [Musique]
21:34 [Bruit de pas]
21:36 [Musique]
21:45 [Bruit de pas]
21:47 [Musique]
22:16 [Bruit de pas]
22:18 [Musique]
22:29 Plein de nourriture.
22:31 Assez pour nous nourrir tous les trois pendant des semaines. Même plus.
22:34 Si je fais retirer deux ou trois dans la foule, je parie que les autres fuiront.
22:38 On pourra tout garder pour nous.
22:41 Mais certains de ces gens mourront de faim.
22:43 [Bruit de pas]
22:46 [Bruit de pas]
22:55 J'en ai ouvert un.
22:56 À table.
22:57 [Bruit de pas]
22:59 [Musique]
23:06 [Bruit de pas]
23:09 [Bruit de pas]
23:11 [Musique]
23:18 Salut, Trish.
23:19 Je suis contente que tu aies descendu la nourriture. Ces gens meurent de faim.
23:23 Je fais ce que je peux. Il faut bien les aider.
23:26 Ces abrutis nous ont refilé des pruneaux inconscès. Et qui va vouloir manger ça, sérieux ?
23:32 [Bruit de pas]
23:39 Hé, Cole ! C'est toi, les cons !
23:41 [Bruit de pas]
24:00 On vous a déjà traité de terroristes ?
24:03 Tout ce dont j'arrive à me souvenir, c'est d'être allé au boulot et d'avoir voulu sauver ma peau.
24:08 Mais cette vidéo...
24:10 Comment j'ai eu ce paquet ? Et pourquoi j'aurais livré une bombe ? Et pour qui ?
24:15 En tout cas, les conséquences étaient bien là.
24:20 Tout ce que Trish et moi avions vécu, c'était du passé.
24:23 Aucune parole, aucune émotion, rien.
24:27 J'étais juste parti. Puis les gens autour de moi ont commencé à me reconnaître.
24:31 Ça allait mal se finir. Même Zek s'est mis à me regarder de travers.
24:35 Lui et moi on s'est vite donné rendez-vous au Bronstanton.
24:38 Je vais quitter la ville, en espérant qu'il se montre.
24:40 En ce moment, je suis un petit peu à court d'amis.
24:44 [Bruit de pas]
24:55 [Bruit de pas]
24:59 [Bruit de pas]
25:10 [Bruit de pas]
25:19 Écoute, vieux. Je suis presque arrivé au fond.
25:23 Puisque tout le monde t'a dans le collimateur, on va quitter la ville, hein ? Et en vitesse !
25:28 Je te rejoins là-bas.
25:29 Hé, Zek. Merci d'assurer mes arrières.
25:33 Pas de problème. Je veux surtout pas que tu t'énerves à cause de moi.
25:38 Allez, à plus.
25:40 [Bruit de pas]
26:07 [Bruit de pas]
26:32 [Bruit de pas]
26:41 [Bruit de pas]
26:55 [Bruit de pas]
27:14 [Bruit de pas]
27:26 [Bruit de pas]
27:55 [Bruit de pas]
28:03 Le pont Stampton, c'est le plus rapide pour quitter la ville.
28:07 Enfin, à condition de pas se faire arrêter par les flics.
28:11 On va sortir de là, d'une façon ou d'une autre. Suis-moi.
28:15 [Bruit de pas]
28:29 Vous avez pénétré dans une zone interdite. La force peut être utilisée à tout moment.
28:34 Regagnez votre domicile. Vous serez informés de la levée de la quarantaine.
28:41 Il faut franchir ce cordon de flics anti-émeute pour sortir.
28:45 Si je fais retirer quelques flics depuis la foule, ça devrait déclencher une émeute.
28:49 Comme ça, Zeke et moi, on aura la paix.
28:52 Bien entendu, ça veut dire aussi que beaucoup d'innocents vont y laisser des plumes.
28:57 Vous devez me faire sortir !
28:59 Libérez-moi !
29:01 [Bruit de pas]
29:07 Écrasons-les !
29:09 [Bruit de pas]
29:15 [Bruit de pas]
29:23 [Bruit de pas]
29:35 [Bruit de pas]
29:50 Prenez ça !
29:53 Je m'en occupe !
29:55 [Bruit de pas]
30:22 [Bruit de pas]
30:46 [Bruit de pas]
31:08 [Bruit de pas]
31:37 [Bruit de pas]
31:48 [Bruit de pas]
31:56 [Bruit de pas]
32:02 [Bruit de pas]
32:09 [Bruit de pas]
32:14 Hé ! Accroche-toi au-dessus de ce conteneur et essaie de leur tirer dessus.
32:17 Ils auront plus de mal à t'atteindre.
32:19 [Bruit de pas]
32:25 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée.
32:30 [Bruit de pas]
32:40 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
32:46 [Bruit de pas]
32:58 Hé ! Accroche-toi au-dessus de ce conteneur et essaie de leur tirer dessus.
33:02 Ils auront plus de mal à t'atteindre.
33:04 [Bruit de pas]
33:09 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
33:16 C'est le dernier avertissement.
33:18 [Bruit de pas]
33:46 Hé ! Accroche-toi au-dessus de ce conteneur et essaie de leur tirer dessus.
33:49 Ils auront plus de mal à t'atteindre.
33:51 [Bruit de pas]
33:56 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
34:03 C'est le dernier avertissement.
34:05 [Bruit de pas]
34:13 [Bruit de pas]
34:27 [Bruit de pas]
34:39 [Bruit de pas]
34:51 Hé ! Accroche-toi au-dessus de ce conteneur et essaie de leur tirer dessus.
34:55 Ils auront plus de mal à t'atteindre.
34:57 [Bruit de pas]
35:01 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
35:07 C'est le dernier avertissement.
35:09 [Bruit de pas]
35:23 [Bruit de pas]
35:32 [Bruit de pas]
35:41 Hé ! Accroche-toi au-dessus de ce conteneur et essaie de leur tirer dessus.
35:44 Ils auront plus de mal à t'attaindre.
35:46 [Bruit de pas]
35:50 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
35:56 C'est le dernier avertissement.
35:58 [Bruit de pas]
36:22 Hé ! Accroche-toi au-dessus de ce conteneur et essaie de leur tirer dessus.
36:25 Ils auront plus de mal à t'atteindre.
36:27 [Bruit de pas]
36:32 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
36:38 C'est le dernier avertissement.
36:40 [Bruit de pas]
36:52 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
36:58 C'est le dernier avertissement.
37:00 [Bruit de pas]
37:10 [Bruit de pas]
37:19 [Bruit de pas]
37:26 [Bruit de pas]
37:37 [Bruit de pas]
38:02 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
38:09 C'est le dernier avertissement.
38:11 [Bruit de pas]
38:40 [Bruit de pas]
38:45 [Bruit de pas]
38:53 [Bruit de pas]
39:06 [Bruit de pas]
39:13 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
39:20 C'est le dernier avertissement.
39:22 [Bruit de pas]
39:49 [Bruit de pas]
39:58 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
40:04 C'est le dernier avertissement.
40:06 [Bruit de pas]
40:15 Cette zone est en quarantaine. La force sera systématiquement utilisée contre toute personne non autorisée.
40:21 C'est le dernier avertissement.
40:23 [Bruit de pas]
40:51 [Bruit de pas]
41:02 Hé, mec ! File de la zone de quarantaine ! C'est le seul moyen de t'en tirer !
41:07 [Bruit de pas]
41:14 Le portail s'est ouvert sur un mur de barbelés et de mitrailleuses.
41:18 [Bruit de pas]
41:20 Zeke a filé droit devant lui. Il a défoncé l'entrée de l'unité de décontamination pour atterrir dans le port.
41:26 J'ai couru à une vitesse hallucinante.
41:29 [Bruit de pas]
41:31 J'ai été accueilli par du beau monde.
41:34 Cet agent du FBI, Moïa, elle avait vu ma vidéo au Ground Zero, et elle attendait là pour voir si j'essaierais de m'échapper.
41:41 Elle savait pour mes pouvoirs.
41:44 Elle m'a expliqué qu'avant l'explosion, son mari, John, était en mission pour infiltrer les premiers fils.
41:50 Un gang mystérieux qui travaille sur un projet du nom de Métasphère.
41:54 Un appareil conçu pour pomper l'énergie neuroélectrique de plusieurs personnes, afin de la concentrer dans un seul individu.
42:02 Moïa a perdu tout contact avec John la nuit du drame. Malgré ses nombreuses relations, Moïa avait perdu espoir.
42:09 Mais elle m'avait trouvé. Voyant en moi quelqu'un de confiance, elle m'a fait une offre.
42:14 Je retourne en ville, je retrouve John et la Métasphère, elle me sort de la zone de quarantaine, et efface mon dossier.
42:22 Cette histoire de Métasphère c'est sûrement des conneries.
42:24 Mais comme je suis devenu une ampoule humaine, autant lui donner un coup de main.
42:28 À cause des émeutes, c'est le seul accès pour rejoindre la ville.
42:37 Compte tenu de notre nouveau partenariat, j'ai pris la liberté d'isoler la fréquence de votre téléphone.
42:43 À cause des émeutes, c'est le seul accès pour rejoindre la ville.
42:47 Compte tenu de notre nouveau partenariat, j'ai pris la liberté d'isoler la fréquence de votre téléphone.
42:53 J'ai verrouillé votre traceur GPS, et je peux entendre tout ce que vous dites.
42:58 Oh c'est génial.
43:01 Oh c'est génial.
43:04 Oh c'est génial.
43:07 Oh c'est génial.
43:09 Oh c'est génial.
43:12 Oh c'est génial.
43:15 Oh c'est génial.
43:17 Oh c'est génial.
43:23 Oh c'est génial.
43:29 Oh c'est génial.
43:41 Oh c'est génial.
43:43 Oh c'est génial.
43:45 Oh c'est génial.
43:48 Oh c'est génial.
43:51 Oh c'est génial.
43:54 Oh c'est génial.
43:57 Oh c'est génial.
44:00 Oh c'est génial.
44:03 Oh c'est génial.
44:06 Oh c'est génial.
44:09 Oh c'est génial.
44:13 Oh c'est génial.
44:15 Oh c'est génial.
44:28 Oh c'est génial.
44:38 Oh c'est génial.
44:40 Oh c'est génial.
44:43 Oh c'est génial.
44:46 Oh c'est génial.
44:49 Oh c'est génial.
44:52 Oh c'est génial.
44:55 Oh c'est génial.
44:58 Oh c'est génial.
45:01 Oh c'est génial.
45:04 Oh c'est génial.
45:07 Oh c'est génial.
45:09 Oh c'est génial.
45:12 Oh c'est génial.
45:15 Oh c'est génial.
45:18 Oh c'est génial.
45:21 Oh c'est génial.
45:24 Oh c'est génial.
45:27 Oh c'est génial.
45:30 Oh c'est génial.
45:33 Oh c'est génial.
45:36 Oh c'est génial.
45:38 Oh c'est génial.
45:41 Oh c'est génial.
45:44 Oh c'est génial.
45:47 Oh c'est génial.
45:50 Oh c'est génial.
45:53 Oh c'est génial.
45:56 Oh c'est génial.
45:59 Oh c'est génial.
46:02 Oh c'est génial.
46:05 Oh c'est génial.
46:07 Oh c'est génial.
46:09 Oh c'est génial.
46:12 Oh c'est génial.
46:15 Oh c'est génial.
46:18 Oh c'est génial.
46:21 Oh c'est génial.
46:24 Oh c'est génial.
46:27 Oh c'est génial.
46:30 Oh c'est génial.
46:33 Oh c'est génial.
46:36 Oh c'est génial.
46:38 Oh c'est génial.
46:41 Oh c'est génial.
46:44 Oh c'est génial.
46:47 Oh c'est génial.
46:50 Oh c'est génial.
46:53 Oh c'est génial.
46:56 Oh c'est génial.
46:59 Oh c'est génial.
47:02 Oh c'est génial.
47:05 Oh c'est génial.
47:07 Oh c'est génial.
47:09 Oh c'est génial.
47:12 Oh c'est génial.
47:15 Oh c'est génial.
47:18 Oh c'est génial.
47:21 Oh c'est génial.
47:24 Oh c'est génial.
47:27 Oh c'est génial.
47:30 Oh c'est génial.
47:33 Oh c'est génial.
47:36 Oh c'est génial.
47:38 Oh c'est génial.
47:41 Oh c'est génial.
47:44 Oh c'est génial.
47:47 Oh c'est génial.
47:50 Oh c'est génial.
47:53 Oh c'est génial.
47:56 Oh c'est génial.
47:59 Oh c'est génial.
48:02 Oh c'est génial.
48:06 N'oubliez pas qui tient les raids, Cole.
48:08 Vous trouvez John et les métasphères et je vous fais sortir de là.
48:12 Sans poser de questions.
48:13 Si vous essayez de me doubler ou de faire un truc stupide,
48:17 je vous jetterai dans un trou tellement profond que vous ne saurez pas par où en sortir.
48:21 Compris ?
48:22 Ouais, compris.
48:25 [Musique]
48:29 [Musique]
48:32 [Explosion]
48:39 [Musique]
48:56 [Musique]
48:59 Cole ?
49:24 Oh bon sang ! Content de te voir !
49:27 Très joli le coup de la grille, monsieur Bristow.
49:32 J'ai survécu à la chute, mais ça a été plus dur de rejoindre la rive.
49:36 Je suis loin d'être Michael Phelps.
49:39 Ouais, c'est le moins qu'on puisse dire.
49:41 Oh oh oh ! Eh, du calme, paratonnerre !
49:44 Alors ? Comment t'as fait pour survivre à ça, hein ?
49:48 Y a eu des balles qui sifflaient dans tous les coins, j'ai bien cru que t'allais y rester !
49:51 On rentre à la maison, je te raconterai en chemin.
49:54 Et ça puise dans l'énergie neuroélectrique.
50:06 Oh oh oh ! Je le savais ! Oh bon sang, j'avais raison sur toute la ligne !
50:11 Le gouvernement est de mèche avec une organisation secrète ! La Métasphère !
50:16 Du calme, tu vas te faire mal.
50:20 Cette Métasphère doit rendre plus fort tous ceux qui la contrôlent !
50:24 Il faut absolument que tu la ramènes.
50:26 Mais je pourrais faire appel à un complice.
50:29 Non, oublie ça !
50:31 Zech Jedediah Dunbar est son propre maître.
50:34 Tu t'appelles Zech Jedediah ?
50:36 Oui, en l'honneur de mon grand-père.
50:39 C'était un homme fort pour sa taille.
50:41 Et euh... j'ignore d'où vient Zech, mais je suis sûr que...
50:45 Tu as besoin d'une sieste et d'une douche. J'ai des trucs à faire.
50:48 J'ai déjà quelques pistes pour vous.
50:50 Les coordonnées ont été transférées sur votre téléphone.
50:53 Appelez-moi quand vous serez en position.
50:56 J'ai déjà quelques pistes pour vous.
50:58 Les coordonnées ont été transférées sur votre téléphone.
51:01 Appelez-moi quand vous serez en position.
51:04 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
51:08 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
51:14 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
51:31 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
51:34 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
51:48 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
51:51 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
52:04 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
52:07 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
52:26 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
52:29 Très bien. Et maintenant ?
52:39 Je perçois de drôles d'interférences venant d'un toit pas très loin de vous.
52:43 Trouvez leur origine et leur but.
52:46 Qu'est-ce que je dois chercher ?
52:47 J'en suis pas vraiment sûre. Un émetteur quelconque sans doute.
52:51 Appelez-moi quand vous y serez.
52:53 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
52:56 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:04 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:12 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:21 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:24 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:36 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:41 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:46 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
53:49 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:12 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:15 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:22 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:30 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:38 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:41 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:48 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
54:56 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:04 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:07 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:15 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:23 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:26 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:29 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:41 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:45 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
55:48 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
56:12 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
56:15 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
56:26 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
56:37 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
56:40 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
56:44 Le jour où Zech et Zech se rencontrent
56:47 [SILENCE]