• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Nous avons essayé de dire à l'Empereur Pung Geng que sa fille, Lisi, était en train d'être capturée par les Wild 13.
00:05Mais le vile Premier Ministre, Pi Pa Po, nous a mis en prison avant que nous puissions dire un mot.
00:10Un nouveau ami, Ping-Pong, a voulu nous libérer de la prison.
00:13En même temps, Lisi et les autres enfants capturés ont travaillé ensemble pour obtenir un message de rescue de Dragon City.
00:30Lisi et les autres enfants capturés ont travaillé ensemble pour obtenir un message de rescue de Dragon City.
01:30Ce n'est pas moi, Maywenty. On ne va pas entendre de ce bouton de Gym depuis longtemps.
01:35Votre splendor, c'était une idée brillante de mettre lui et son sidekick derrière les barres.
01:40Comment aimez-vous votre costume d'Empereur, Votre Excellency ?
01:44C'est magnifique, Maywenty ! Fantastique ! J'ai hâte de le porter !
01:51Allez, Gym, ne t'en fais pas, on va sortir de cette merde, tu verras.
01:56Quand ? En un millier d'années ?
01:59Allez, Gym.
02:00Tu as raison, Luke. On a tous des promesses à garder, donc je ne vais pas me laisser.
02:08Lisi, je te promets, je ne te laisserai pas tomber.
02:14Lisi, que se passe-t-il si la bouteille avec le message s'écoule ?
02:17Ou qu'elle tombe sur des rochers ? Ou qu'elle s'éloigne d'un...
02:20Ne t'en fais pas, petit bébé, je suis sûre que quelqu'un trouvera notre SOS.
02:25Gym, Luke...
02:27Comment a-t-il réussi à arriver ici ?
02:29La cuisine de mon grand-père est remplie de ressources qu'on ne rêverait jamais.
02:32Ping-Pong, il faut aller à l'Empereur et lui dire qu'on a vu sa fille.
02:35Il sera sûr de nous libérer.
02:37Même si j'arrivais à le voir, j'aurais toujours besoin d'une lettre.
02:40Dans Mandala, si ce n'est pas en écrivant, c'est comme si elle n'existait pas.
02:49Bon, maintenant qu'on a le papier, il nous reste juste de l'ail.
02:52Gym, peux-tu m'envoyer les restos ?
02:57Merci, Gym.
02:59Pour l'Empereur Ping-Pong, nous avons des nouvelles urgentes sur ta fille, la princesse Lisey.
03:05Ne t'inquiète pas, je promets de faire tout mon pouvoir pour arriver à l'Empereur.
03:10Alors, comment se passent Gym et Luke ?
03:12Tout va bien pour le moment.
03:14Vite, grand-père, tu dois m'aider à rencontrer l'Empereur.
03:17C'est une question de vie et de mort pour Gym et Luke.
03:20Ah, c'est dit que la cuisine est facile, mais le plan est difficile.
03:25Alors, comment pouvons-nous passer par le secrétaire sous-secrétaire, le secrétaire privé et le premier ministre ?
03:37A ce rythme, l'Empereur sera bientôt totalement incapable de gouverner.
03:42Et dans ce cas, selon la loi de Mandala, il doit être retiré de l'office.
03:48À quel point, la loi prévoit que je, Pi-Pa-Po, le premier ministre de Mandala, devrais prendre le poste d'Empereur ?
03:55Son Majesté Ping-Pong, l'Empereur éternel de Mandala, a juste éliminé ses 27 351 tiers depuis la disparition de la princesse Lisey.
04:05Ses Majestés, les refreshments impériaux.
04:18Quel genre de refreshment est-ce ?
04:21Oh, ah ! Pi-Pa-Po, je demande de savoir pourquoi deux personnes qui connaissent ma fille Lisey ont été emprisonnées dans la prison de l'Empereur.
04:29Simple, Votre Majesté. Vous avez promis votre fille en mariage à quelqu'un qui pourrait la trouver.
04:35Maintenant, chaque charlatan et prisonnier dans votre prison fabrique des histoires sur la princesse Lisey et l'espoir d'être libérée.
04:41Oui, oui, je comprends. Mais en tout cas, il peut être intéressant d'écouter si ces deux prisonniers disent la vérité.
04:51Guards, ouvrez cette porte.
04:57Piu ! Vous deux ruffiens, vous avez peut-être bavé avant de rencontrer l'Empereur.
05:02Vous êtes celui qui va être tout nettoyé ici, mon ami.
05:06Pourquoi l'audacité de ce charlatan fabriqué ?
05:11Oh ! J'ai l'impression d'avoir cassé mon panneau.
05:15Des étrangers, vous prétendez avoir des nouvelles sur la princesse Lisey, dont j'ai tellement cherché dans mon cœur.
05:21Si c'est vrai, parlez-moi maintenant.
05:24Votre Majesté, euh, monsieur, Lisey a été emprisonnée dans un bateau de pirates.
05:29Pirates ? Mais ma fille est dans les mains des pirates.
05:32Oui, sa pochette. J'ai Lisey's pochette. Attendez juste un instant, Votre Majesté.
05:38Il doit être sorti de ma pochette. J'avais la pochette ici il y a un moment. J'avoue.
05:43Oh, une histoire probable. Je vous rassure, Votre Majesté, il n'y a plus de prisonniers.
05:49Oh, Lisey...
05:52Garde impériale, notez que ces deux ont volé leurs deux années pour un bon comportement.
05:57Et leur contraption infernale doit être détruite.
06:01Oui, tant que Lisey's pochette est dans ma pochette,
06:05personne ne peut prouver qu'elle est encore vivante.
06:08Ha ha ha ha, maîtresse, mon homme de droite,
06:12d'ici maintenant, vous pouvez m'appeler votre future Majesté.
06:16Et trouver un moyen de détruire cette contraption infernale, que ces étrangers appellent Emma.
06:21Immédiatement, votre future Majesté.
06:31Lisey's Pochette
06:37Arrête de travailler ! Maintenant, gardes, mettez vos couilles dedans !
06:40Arrête de bouger !
06:44Nous ne pourrons jamais pousser tout le chemin jusqu'à la fondure, Boss.
06:47Les roues sont cassées.
06:51Voyons voir qui débloque les roues.
06:54Ah, ici nous sommes.
06:56Celui-ci, je pense.
07:01Emma !
07:07Tu l'as fait, Boss !
07:09Bien sûr que je l'ai fait ! Maintenant, poussez cette roue dans la fondure.
07:12Maintenant !
07:31Votre Majesté, votre Majesté !
07:34Gardes ! Arrêtez cet individu !
07:37Mais, votre Majesté, j'ai trouvé cette bouteille avec un message de la princesse Lisey.
07:42Si c'est un plan de marier la princesse, vos jours sont nombrés.
07:46Allez, donnez-moi ce message !
07:53C'est vrai, Lisey est en vie !
07:57Mon rayon de soleil continue de briller !
07:59Écoutez tout le monde !
08:00S.O.S.
08:01J'ai été capturé par des pirates et emporté dans leur bateau.
08:04Un jeune courageux nommé Jim Button a essayé de m'évacuer.
08:07Mais j'ai été capturé et emporté à Sorrowland, le pays des dragons,
08:11où je suis gardé en prison par Mme Grindtooth et d'autres enfants.
08:15Si quelqu'un trouve ce message,
08:17s'il vous plaît, apportez-le à mon père, l'Empereur de Mandala,
08:20ou à Jim Button.
08:22C'est notre seule espérance, signé Lisey, la princesse de Mandala.
08:26Jim Button disait la vérité.
08:29Ma fille doit être récupérée !
08:31Les soldats, marchez immédiatement à Sorrowland !
08:34Si je peux dire quelque chose, Votre Highness ?
08:36Bien sûr, Commander Mongo.
08:38Bien, personne ne sait vraiment où est Sorrowland.
08:42Je vois.
08:43Carriers, sortez de la prison !
08:46Je connais deux étrangers qui n'ont pas peur de trouver ma fille.
08:53Étrangers, vous êtes libres.
08:56Où sont-ils ?
08:57Libres ?
08:58Oui, libres.
08:59J'ai reçu un message de Lisey qui confirme votre histoire.
09:03Lisey ? Est-ce qu'elle va bien ?
09:05Qu'est-ce que son message dit ?
09:07Eh bien, il dit que...
09:09Emma !
09:10Votre Highness, Emma est en grave danger !
09:12Elle doit être sauvée !
09:14Emma ? Qui est-ce ?
09:17Guards, encore une fois !
09:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:25C'est un ordre !
09:27Votre Highness, c'est un grand honneur pour moi de vous présenter à Emma, notre locomoteur.
09:32Messieurs, votre valeur m'a convaincu de vous pardonner pour n'importe quoi.
09:37C'est un ordre !
09:39C'est un ordre !
09:41C'est un ordre !
09:43C'est un ordre !
09:45C'est un ordre !
09:47C'est un ordre !
09:49C'est un ordre !
09:51Je vous pardonne pour tout harme qui soit fait à mes gardes.
09:54Mes gardes qui, évidemment, ne sont pas le meilleurs.
09:57Le Premier ministre Pippa Poe,
09:59que vous avez-vous possédé pour condamner deux innocents à la prison et pour essayer de se libérer de telle une merveilleuse invention ?
10:07Seuls les intérêts du Empire guidaient mes actes, Votre Highness.
10:11Hmm, alors je vais devoir garder un plus proche regard sur vos actes, Pippa Poe.
10:16Messieurs, seriez-vous si gentils de me conduire à la palace,
10:20et pendant ce temps, vous pouvez me dire tout sur votre rencontre avec mon Lysi.
10:27Je ne pense pas que c'est une bonne idée de garder un plus proche regard sur votre futur, Votre Highness.
10:32Oh mon Dieu ! J'ai complètement oublié !
10:35Si je me suis emprisonné...
10:36Vous pourriez être accusé de perjurie et d'utilisation de pouvoir, vous pourriez même perdre votre position !
10:40Trop vrai, Maywenty !
10:41Arrêtons-le !
10:44Ha ha ha !
10:49Alors allons-y à Sorrowland, on va trouver Lysi !
10:52Ce n'est pas si facile, Jim. Personne ne sait exactement où est Sorrowland.
10:56En plus, la cruelle légendaire des dragons doit encourager beaucoup d'aventuriers.
11:02Ça peut le faire, mais Luke et moi allons trouver ce lieu, et on va libérer Lysi, je vous promets.
11:08Cette valeur me remplit de joie.
11:10Oui, Votre Highness.
11:12Pipapo, préparez les chambres pour mes deux invités.
11:17Ça serait vraiment important pour moi si on pouvait trouver Lysi's locket qui a été perdue dans notre chambre.
11:21Votre requeste sera acceptée.
11:23Pipapo ?
11:24Votre souhait est mon commandement, Votre Highness.
11:31Qu'est-ce qui vous embête, ami ?
11:33Rien, Jim. Je suis juste un peu fatigué après toute l'excitement.
11:36Luke, est-ce que tu gardes quelque chose pour moi ?
11:39Oui, mon ami.
11:40Asseyez-vous, Jim.
11:42J'ai quelque chose d'important à vous dire.
11:44Un jour, un mailman a apporté un paquet à Morrowland.
11:47Il s'agissait d'une certaine Mrs. Grindtooth.
11:50Mais personne n'a répondu à ce nom sur notre île.
11:54À ce moment-là, un cri a sorti de la parcelle.
12:00J'ai l'ouvert.
12:02Et à l'intérieur, il y avait un bébé qui criait.
12:05Cet enfant, c'était vous.
12:07Mme Whatsay a adopté vous.
12:09Et nous l'avons nommé Jim.
12:14Alors ça veut dire que Mme Whatsay n'est pas...
12:17ma vraie mère ?
12:19J'ai peur que c'est vrai, Jim.
12:21Ma vraie mère ?
12:23Comment est-ce possible ?
12:25Elle m'a toujours été si gentille.
12:27Luke, qui sont mes vrais parents ?
12:30Je ne sais pas.
12:31Mais peut-être que cette Mrs. Grindtooth le sait.
12:34Pourquoi ne me l'as-tu pas dit, Luke ?
12:36J'ai l'impression que ce n'était pas pour moi de te le dire.
12:38Et Mme Whatsay était tellement effrayée de te faire mal.
12:49Alors, nos petits spécimens n'ont toujours pas refusé de rire, hein ?
12:54Eh bien, prenez en compte que nous avons beaucoup plus de façons de vous forcer à rire.
12:59N'est-ce pas, Docteur Stethoscope ?
13:01Absolument, Mme Grindtooth.
13:03Nous n'avons pas de manque de moyens.
13:05Voyons voir...
13:07Nous pouvons...
13:09Nous pouvons...
13:11Ah ! Nous pouvons subjecter nos spécimens à 4 heures de méthode.
13:15Ce qui donnerait votre dosage jusqu'à 12 heures de méthode.
13:18Vous êtes des petits enchantés.
13:20Hey, vous là-bas !
13:22Ça ne vous dérange pas du tout.
13:24Pouvez-vous me dire pourquoi ?
13:26Oh, parce que peu importe ce qui se passe,
13:28je sais que Jim Button va venir me sauver.
13:31Jim Button !
13:33Quel nom stupide !
13:35Un legendaire noël en armure brillante, je suppose.
13:38Eh bien, sortez de votre rêve, petite Missy,
13:41et commencez à m'obéir de la même manière que les autres !
13:44Pour votre information, Jim Button n'est pas un personnage de l'histoire.
13:47Il est un véritable garçon de 10 ans,
13:49et il a voulu me sauver.
13:51Est-ce vrai ?
13:53Eh bien, soyez intelligente, petite fille.
13:55Je vous jure par ma propre langue
13:57que je rirais de votre follesse si je savais seulement comment !
14:00Personne n'a jamais entré ou quitté Sorrowland sans ma permission !
14:04Comprenez-le !
14:05Et ce Jim Button ne sera pas une exception à la règle !
14:10Maintenant, vous êtes là pour m'apprendre à rire !
14:13Rappelez-vous !
14:16Docteur Stethoscope, résumez votre leçon !
14:19J'ai commencé à perdre la patience avec ces insolents bruits !
14:22Tout d'abord, Mme Grindtooth.
14:25Cette tête plus forte, Lisey,
14:27est celle qui organise cette résistance.
14:29La fierté de ce Jim Button m'intrigue.
14:32Il vaut mieux que j'investigue le sujet.
14:34C'est l'heure de appeler mes deux soldats loyaux.
14:42Mon infallible Sona me dit que Mme Grindtooth nous appelle !
14:46Vous nous avez envoyé, Mme Grindtooth ?
14:51Sona, tu te sens ?
14:52Pourquoi tu ne regardes pas où tu vas ?
14:54Tuez-le, vous deux !
14:56Vous partez maintenant pour Mandala !
14:58Je veux que vous découvriez tout ce que vous pouvez
15:01à propos d'un garçon nommé Jim Button !
15:03Compris ?
15:09Cet endroit stinke !
15:11C'est comme ton conseil, Maywenty !
15:15Votre future reine, détendez-vous !
15:17Je l'ai !
15:21Reviens ici, fichue créature !
15:22Donne-moi de l'argent !
15:29Mes amis, vous êtes dans la présence des 21 fleurs de l'apprentissage,
15:33les plus intelligents et les meilleurs informés de tout Mandala.
15:37Respectées fleurs de l'apprentissage,
15:39ces deux valides étrangers de mon côté
15:41sont en train de séparer la princesse Lysie
15:43qui est en prison à Sorrowland.
15:46Je compte sur vous pour offrir à Jim et à Luke
15:49tout l'information que vous pouvez sur Sorrowland.
15:58Je vais vous tuer, fichue créature !
16:00Prends la clé, Maywenty !
16:02Tout ce que nous savons sur Sorrowland est contenu dans ce cabinet,
16:06valides étrangers !
16:08Attendez !
16:09Ces deux étrangers,
16:10ils parlent des fleurs de l'apprentissage.
16:12Maywenty, il vaut mieux qu'on laisse tomber.
16:17Bien, on dirait que tout ce que vous connaissez
16:19consiste à quelque chose,
16:20ou je devrais dire, à un pilier de poussière.
16:23J'ai peur qu'on ne puisse pas vous aider
16:25dans la recherche de l'endroit où se trouve Sorrowland.
16:27Cela signifie que l'unique clé que nous devons utiliser
16:29est la message de Lysie.
16:31Attendez !
16:32Comment avez-vous reçu ce message ?
16:34Un pêcheur l'a trouvé à l'intérieur d'une bouteille
16:36qui flottait vers la rivière jaune, monsieur.
16:37Alors, nous pouvons déduire de ce fait
16:40que Sorrowland doit être situé à l'extrême
16:42vers la rivière jaune.
16:45C'est une carte de Mandala.
16:48J'ai besoin d'aide.
16:51Voici Ping, notre capitaine,
16:53les murs qui entourent l'Empire
16:55et la rivière jaune
16:57qui le croise de l'ouest à l'ouest.
17:00Vous devrez quitter l'Empire
17:01à travers la porte de l'Ouest,
17:03courageux étrangers.
17:05Oui, et selon l'antiquité,
17:08les gardiens n'ouvrent que la porte
17:10une fois par siècle.
17:12Vous devez ensuite suivre le cours de la rivière jaune
17:15et croiser la forêt des milliers de merveilleux
17:19qui se trouve à peu près ici,
17:22euh, là, où que ce soit.
17:26Ah, vous, courageux étrangers, avez de la chance,
17:29car l'ouverture de la porte de l'Ouest de ce siècle
17:31se déroule en trois jours.
17:34Pas de temps à perdre, hein ?
17:36D'accord, on s'en va ce soir.
17:38Nous vous entourons de cette carte précieuse.
17:41Est-ce que c'est trop de vous demander
17:43de prendre soin de votre voyage
17:45et de remplir les détails manquants ?
17:48Bien sûr, vous pouvez compter sur nous,
17:50chers étrangers.
17:51Oh, j'ai presque oublié.
17:53Il est impératif que vous suivez le chemin
17:56marqué par un arbre de poisson.
17:59Un arbre de poisson, c'est ça.
18:01Eh bien, merci pour tout,
18:03chers étrangers.
18:05Maintenant, nous savons suffisamment
18:07pour éviter que ces deux prennent la princesse.
18:09Mais où est-ce que l'animal est allé ?
18:11Par là, à l'intérieur de la...
18:14des scelleries.
18:19Encore une fois,
18:20le sonar fonctionne parfaitement.
18:24Si le sonar ne fonctionne pas parfaitement,
18:26j'aimerais pas voir ça, quand c'est brisé.
18:31Aidez ! Les rats m'attaquent !
18:35C'est le cadran, Votre Majesté !
18:37Vous l'avez trouvé !
18:38J'ai trouvé ?
18:39Eh bien, bien sûr que oui !
18:41Qu'est-ce que tu as fait, toi ?
18:43Non, je te le dis !
18:44Jim Button et Luke s'en sortent ce soir pour libérer la princesse Lise
18:48Alors, où vont-ils ?
18:49A Sorrowland, c'est le pays des dragons
18:52L'adresse était trouvée dans une bouteille
18:54qui se trouvait à l'extrême de la rivière jaune
18:56Oui, mais personne n'a jamais été au pays des dragons
18:59Jim Button s'en sort pour Sorrowland ce soir
19:02Maintenant, il y a de la nouvelle qu'il faut ramener au boss
19:06Oh non !
19:08C'est Grangetooth !
19:10Nous avons trouvé que Jim Button est en route pour libérer Lise
19:14Arrête ton horrible rumeur !
19:17Si tu as des doutes, je te donnerai 26 heures de trigonométrie par jour !
19:22Personne n'a jamais entré à Sorrowland sans mon permis
19:26Et ce Jim Button n'est pas en train de changer les règles !
19:36Prends soin de toi, mon ami !
19:38Mais Luke, je ne peux pas partir sans Lise
19:41C'est la seule chose que j'ai !
19:43Jim, même si la vérité de l'histoire n'est pas ce que tu penses
19:46Rappele-toi que Mme.Watsey t'a toujours aimé et toujours le fera
19:50Et ne t'inquiètes pas
19:52Qu'allais-je faire sans toi, Luke ?
19:55Oui, la princesse Lockett !
19:57Je ne savais pas que le Premier Ministre habitait dans la rivière
20:00Tu veux en revenir ?
20:01Merci !
20:02Allons, Luke, nous devons partir maintenant !
20:04Lise Lockett nous apportera de la chance !
20:06Bonne chance, mes courageux amis !
20:08Ils vont en avoir besoin !
20:11Au revoir, Your Highness !
20:12Au revoir, Ping-Pong !
20:14Au revoir, Choo-Choo-Ping-Pong !
20:16Réfléchis, Luke, je vais bientôt revoir Lise
20:20Et je pourrais même savoir d'où je viens !
20:32Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations