Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00♪♪
00:00:30♪♪
00:00:40♪♪
00:00:50♪♪
00:01:00♪♪
00:01:10♪♪
00:01:20♪♪
00:01:30♪♪
00:01:40♪♪
00:01:50♪♪
00:02:00♪♪
00:02:10♪♪
00:02:20♪♪
00:02:30♪♪
00:02:40♪♪
00:02:50♪♪
00:03:00♪♪
00:03:10♪♪
00:03:20♪♪
00:03:30♪♪
00:03:40♪♪
00:03:50♪♪
00:04:00♪♪
00:04:10♪♪
00:04:20♪♪
00:04:30♪♪
00:04:40♪♪
00:04:50♪♪
00:05:00♪♪
00:05:10♪♪
00:05:20♪♪
00:05:30♪♪
00:05:40♪♪
00:05:50♪♪
00:06:00♪♪
00:06:10♪♪
00:06:20♪♪
00:06:30♪♪
00:06:40♪♪
00:06:50♪♪
00:07:00♪♪
00:07:05¡Oye, con cuidado!
00:07:06¡Señor, está despejado!
00:07:08Hay cuatro metralletas, setenta y cinco rifles,
00:07:11y setenta y cinco bajas enemigas.
00:07:14Y solo hay un ferry.
00:07:17Sigan buscando más botes.
00:07:20Y yo lo informaré.
00:07:22Si solo hay uno, tomaremos el ferry del norte.
00:07:25¡Sí!
00:07:36¡El tercer batallón, rápido!
00:07:38¡Cruce en el río!
00:07:40¡Todos a bordo en diez minutos!
00:07:43¡Muévanse!
00:07:46¡Vamos, quítense!
00:07:48¡Muévanse, ya!
00:07:49¡Rápido!
00:07:50¡Rápido!
00:07:53¡A un lado!
00:07:55¡Vamos, quítate!
00:07:56¡Estén listos para cruzar!
00:07:58¡Los demás, revisen provisiones!
00:08:01¡Atención!
00:08:02¡Al bote!
00:08:03¡Ahora!
00:08:05¡Caminen, ya!
00:08:08Para el camino.
00:08:09No, gracias.
00:08:12Vamos.
00:08:15Sí, claro.
00:08:19Estabaste a un lado.
00:08:21Estoy muy nervioso.
00:08:22Ya pasó mucho tiempo y no han vuelto.
00:08:26Señor, tomamos el ferry del norte.
00:08:29Solo hay cuatro barcos, pero ellos son miles.
00:08:32No sé cómo vamos a pasar.
00:08:34Si Yang nos alcanza, entonces ¿qué vamos a hacer?
00:08:38Señor, creo...
00:08:41¿Qué haces?
00:08:42¡Déjame!
00:08:43¡Álmate!
00:08:44Ya déjalo en paz.
00:08:46Solo es hablador.
00:08:47Revisen sus armas.
00:08:48Tienen que estar en buenas condiciones.
00:08:50¡Yang, ayúdame!
00:08:51¡Leo!
00:08:52Deben irse.
00:08:53Informaron que no cruzaremos el río.
00:08:57¿Por qué no cruzaremos, señor?
00:08:59No lo haremos.
00:09:03Las defensas de Yang llegaron a Lugo.
00:09:06Solo son tres días de viaje.
00:09:08Si ellos se nos acercan un poco más, podría ser el fin.
00:09:12Si lo consideran, serán dos grupos.
00:09:15Uno de ellos es el primer regimiento.
00:09:18Luego de cruzar, ellos van a marchar hacia el este.
00:09:21Y nosotros encabezaremos el otro grupo por la costa oeste.
00:09:24Nos encontraremos al final del mes y tomaremos el puente Luding.
00:09:28Así sobreviviremos.
00:09:30Estamos muy lejos de ahí.
00:09:33Es la única opción.
00:09:35Seremos las Aves Fénix.
00:09:37Kuomintang ha llegado a Lichu y marcha día y noche hacia Anshu.
00:09:41La armada de Sichuan llegó a Jinghecu.
00:09:45Si no nos retiramos, esto solo será cuestión de tiempo.
00:09:50Esta es la situación.
00:09:52¿Todo el mundo lo entendió?
00:09:54Yo sí.
00:09:56Leo, quieren que vayas al cuartel.
00:10:08¿Qué están esperando?
00:10:10¡Empaquen ya!
00:10:16Desde Anshu Chang no hemos descansado.
00:10:19Las ampollas nunca desaparecen.
00:10:21Se convierten en cayos.
00:10:23Tres días enteros.
00:10:25¿Aún puede caminar?
00:10:27No hay otra forma.
00:10:29Y ahora ese puente es la única esperanza.
00:10:32Cruzarlo y ser libres de esta prisión.
00:10:34Si no podemos, entonces moriremos aquí.
00:10:38Señor, ¿me da permiso?
00:10:45Eres un arma valiosa para el régimen.
00:10:48Y después de pensarlo mucho, eres el mejor para la tarea.
00:10:53Entiendo.
00:10:57Recuerda, no solo están explorando.
00:11:00Serán los ojos de nuestros hombres.
00:11:02Llegar al puente es lo más importante.
00:11:04Por ese motivo, eviten el conflicto.
00:11:06Señor, completaremos la misión.
00:11:08Xiaoli, revise.
00:11:10¿Cuántas provisiones tenemos?
00:11:11Denle suficientes.
00:11:13No tenemos suficientes.
00:11:14Silencio.
00:11:15Hazlo.
00:11:17Sí, señor.
00:11:22Toma.
00:11:29¿Me lo está dando?
00:11:32No es un regalo.
00:11:33Quiero que lo cuides bien.
00:11:35¿Qué sorpresa siempre ha sido muy tacaño?
00:11:40No sé qué cambió hoy.
00:11:43Iré a prepararme.
00:11:46Oye, espera.
00:11:48Tendrás quien te asista.
00:11:49Y con su ayuda, evitarás problemas.
00:11:52¿Quién?
00:11:55Vamos.
00:11:57Oye, Heysi.
00:11:59¿Por qué lo envió el comandante?
00:12:01Además, ¿quién lo va a cuidar?
00:12:04Todo está completo.
00:12:06¡Muévanse!
00:12:07Oye, niño.
00:12:09Esa arma pesa más que tú.
00:12:11¿La dispararás?
00:12:14Ya he disparado.
00:12:16Maté a tres policías.
00:12:18Lausanne, ¿ya escuchaste?
00:12:19Deberías aprender de él.
00:12:21Él lo está inventando.
00:12:29¿Qué fue eso?
00:12:30¿Quién fue?
00:12:33¿Quién te dijo que dispararas?
00:12:35¡Basta!
00:12:37Es Bawasi.
00:12:38Y fue reclutado por el comandante.
00:12:40Bawasi creció en la zona.
00:12:42La conoce.
00:12:46Bien.
00:12:47¿Qué esperan?
00:12:48¡Sigan!
00:12:49No puedes hacer eso.
00:12:51¿Entiendes?
00:12:55¿Y tus padres ya saben que te fuiste?
00:12:58No tengo padres.
00:13:00Ni casa.
00:13:03¡Ying Wang!
00:13:04¿Señor?
00:13:05Quiero que lo cuides.
00:13:07Sí.
00:13:08Ya la tienes.
00:13:09Esta es tu casa.
00:13:11Síguelo.
00:13:16La brigada se movió de lugo,
00:13:19pero podemos llegar a An Sun Chang.
00:13:22Después, mientras se unen las armadas,
00:13:25formando un embolsamiento.
00:13:27Entonces, con la Armada del Norte
00:13:29siendo empujada por el río,
00:13:32no tendrán oportunidad de escapar.
00:13:35Sí.
00:13:37An Sun Chang es toda su esperanza.
00:13:41Pero también esa será su tumba.
00:13:44¿Tú crees que la Armada
00:13:46solo se quedará donde está esperando a ser tomada?
00:13:51¿No cruzarán el río usando botes?
00:13:56Solo existe una manera de cruzar rápido.
00:14:07Por el puente.
00:14:09¡Señor Gao!
00:14:11¡Señor Gao!
00:14:13Señor...
00:14:14Soy de la Villa Wan Min Yao.
00:14:17Solía vender pieles de animales.
00:14:20¿Y usted? ¿De dónde es?
00:14:23Yo soy de la Villa Wan Min Yao.
00:14:26Soy de la Villa Wan Min Yao.
00:14:29Soy de la Villa Wan Min Yao.
00:14:32¿Y usted? ¿De dónde es?
00:14:34Yo soy de la Villa Wan Min Yao.
00:14:37Yo soy de la Villa An Lian Shan.
00:14:40Aquí todos me conocen.
00:14:42Soy nihuasi.
00:14:44¿Por qué le hablas?
00:14:45Él es todo un misterio.
00:14:47Cuéntame, ¿estás casado?
00:14:50Es mi esposa.
00:14:52Desde que tenía 17.
00:14:54Su retrato lo tomaron en la capital.
00:14:56Es hermosa, ¿eh?
00:14:58¿No lo es?
00:15:00¡Jayce!
00:15:01¡Nos vemos!
00:15:02¡Jayce!
00:15:03¡Oye, devuélveme la foto!
00:15:05¡Señor Gao!
00:15:06¡Señor Gao!
00:15:07Señor...
00:15:09¿Usted qué opina sobre mi arma?
00:15:11¡Xiao Luo, te hablan!
00:15:15Es una escopeta algo vieja.
00:15:18Está desgastada.
00:15:19Puedes golpear a alguien,
00:15:21pero no lo matarás.
00:15:23Mejor déjala.
00:15:25Ven, come algo.
00:15:26Pediré que te asignen una nueva arma.
00:15:29No lo haré.
00:15:31Mi padre me la regaló.
00:15:33¿Presencia familiar?
00:15:36¡En buscado!
00:15:37¡Nos atacan!
00:15:48¡Cuidado!
00:15:54¡Rápido!
00:15:55¡Métanse al bosque!
00:16:03¡Abajo!
00:16:11¡Llévatelo!
00:16:12¡Vamos!
00:16:13¡Arriba!
00:16:16¡Arriba!
00:16:21¡Arriba!
00:16:25¡Corre!
00:16:31¡Que corras!
00:16:44¡Rápido!
00:16:52¡Cuidado!
00:16:55¡Rápido!
00:16:59¡Rápido!
00:17:25¡Rápido!
00:17:55¡Rápido!
00:18:21¿Se ha ahogado?
00:18:22Sí.
00:18:23Me alcancé.
00:18:26Fue al pulmón.
00:18:28Ve a verlo.
00:18:56En mi bolsillo...
00:18:59izquierdo.
00:19:04Revisa...
00:19:06mi bolsillo.
00:19:26Un regalo...
00:19:29para ti.
00:19:31Tómalo.
00:19:47Seólo.
00:19:49Seólo.
00:19:55Seólo.
00:20:12En noviembre...
00:20:14para cubrir a la armada mientras cruzaban el río...
00:20:18el comandante bloqueó al enemigo.
00:20:23Y de cien hombres...
00:20:25sólo Gao y Luo sobrevivieron.
00:20:30Cuando me uní era como tú.
00:20:33Me quedé en trance...
00:20:35la primera vez.
00:20:37Pero me dijeron...
00:20:39si vas a morir...
00:20:42que sea...
00:20:44por una buena razón.
00:20:48Y Luo murió...
00:20:50por algo importante.
00:20:52Nosotros.
00:20:57No se puede.
00:20:59Si seguimos por el bosque...
00:21:02tendremos que escalar.
00:21:04Y serán ochenta millas más.
00:21:07Liao.
00:21:09Pero si no, ¿a dónde vamos?
00:21:11Si regresamos...
00:21:13seremos un blanco fácil.
00:21:14¡Pero ya lo somos!
00:21:15¿Qué, no lo ves?
00:21:16No hay opciones.
00:21:17¡No soy omnipotente!
00:21:18¡No tengo la solución!
00:21:19¡Tenemos que improvisar!
00:21:21¡Camarada Liao, compórtate!
00:21:23¡Ya no seas impulsivo!
00:21:25¡Míralos!
00:21:27¡Que los mires!
00:21:29¡Todos nuestros hermanos aquí contamos contigo, Liao!
00:21:32Si quieren vivir vidas largas...
00:21:34¡No sean soldados!
00:21:35¡Si pelean, morirán!
00:21:37Entiéndelo.
00:21:38La tarea que se nos dio es ser los ojos de la armada.
00:21:40¡No llevar a todos a su muerte!
00:21:42¡La tarea es llegar al puente Lu Ding antes de tiempo!
00:21:45¡Y la completaré aunque muera!
00:21:47¡Vamos, Liao!
00:21:50Señor...
00:21:51¡Habla!
00:21:52Señor, podemos...
00:21:53¡Ven, habla!
00:21:57¡Y sé claro!
00:21:59Podemos atravesar el bosque Yanghui.
00:22:01Desviarnos por la colina.
00:22:03Son veinte millas menos.
00:22:10La colina.
00:22:12Pero solo tiene un camino.
00:22:14No nos dejarán pasar fácilmente.
00:22:16Es difícil.
00:22:17¡Peleamos!
00:22:19Así pasaremos.
00:22:24¡Yungichuan!
00:22:26¡Yungichuan!
00:22:27¡Señor!
00:22:31Informa...
00:22:32que iremos a la colina.
00:22:34¡Si, señor!
00:22:36¡Pongan atención!
00:22:38¡Todos los heridos...
00:22:40se refugian aquí!
00:22:42¡El resto vendrá conmigo!
00:22:43¡Si!
00:22:50¿Qué pasa?
00:22:52Colocaron defensas en la colina.
00:22:54Acaban de llegar.
00:22:56Y atrás, otro batallón.
00:22:58¿Qué hacemos?
00:23:00Abrirnos paso.
00:23:02Son demasiados.
00:23:04Somos mejores.
00:23:05¿Cómo subiremos?
00:23:06Señor...
00:23:08¡Habla!
00:23:09Hay un barranco en la colina.
00:23:11Si nosotros lo subimos, llegaremos por detrás.
00:23:14¿Cuánto tiempo tomaría?
00:23:16Quince minutos.
00:23:17Informa...
00:23:18en media hora...
00:23:19que nosotros atacaremos al enemigo desde la montaña.
00:23:22Que se preparen al pie de ella.
00:23:24¡Señor!
00:23:26Ahora.
00:23:47¡Ahora!
00:23:50¡Hey! ¡Ven!
00:23:56¡Avancen!
00:24:03¡El ejército rojo se está acercando!
00:24:06¡Cúbrete!
00:24:08¡Avancen!
00:24:10¡Avancen!
00:24:12¡Avancen!
00:24:14¡Avancen!
00:24:15¡El ejército rojo se está acercando!
00:24:17¡Cúbrete!
00:24:23¡Mantengan la posición!
00:24:45¡Avancen!
00:25:06¡Juanga, atrás de ti!
00:25:10¡Casey, enfócate!
00:25:11¡Tú cuida a ese blanco!
00:25:12¡Botón, cambiemos!
00:25:14¡Ya voy!
00:25:43¡Ah!
00:26:04¡No deben tomar el campamento!
00:26:13¡Casey!
00:26:32¡Cúbranse!
00:26:34¡Abajo!
00:26:37¡Todo el cargo!
00:26:43¡Vamos!
00:26:57¡Tienes armada! ¡Retirada!
00:26:59¡Corran! ¡Ahora!
00:27:01¡Vámonos! ¡Vámonos! ¡Retirada!
00:27:03¡Vamos! ¡Vamos!
00:27:05¡Ya! ¡Por favor, no disparen!
00:27:07¡Basta! ¡Basta!
00:27:09¡Ya!
00:27:11¡Tomen sus armas!
00:27:12¡Sí, señor!
00:27:14¡Tranquilos!
00:27:15¡Por favor, no!
00:27:16¡Xiao Chang!
00:27:17¡Señor!
00:27:18¡Limpien el campo! ¡No pierdan una sola bala!
00:27:21¡Los demás, empaquen y vámonos!
00:27:23¡Sí, señor!
00:27:34Esa fue un arma alemana.
00:27:37Muy bien.
00:27:39¿De verdad no te da miedo la muerte?
00:27:42No.
00:27:43Ya no te salvaré.
00:27:45¿Qué?
00:27:47Nunca te lo pedí.
00:27:49¿Miedo?
00:27:51Claro. Empaca, vámonos.
00:27:56¿Estás bien? ¿Qué pasa?
00:27:58Nada. Una pequeña herida.
00:28:02¡Señor!
00:28:03¡Cállate! ¡Cierra la boca ya!
00:28:05¿Qué estás haciendo?
00:28:06¡Estoy bien!
00:28:09Es solo un rastro.
00:28:11Calma. Vamos.
00:28:39¿Quién apuesta más?
00:28:44¡Pasa, pasa!
00:28:52¡Abajo!
00:28:59Ahora este lugar...
00:29:02...me pertenece.
00:29:05¿Quién eres?
00:29:06¿Y por qué te haríamos caso?
00:29:08¿Por qué nos vas a pegar?
00:29:09¿Por qué le pegaste?
00:29:10Hicimos algo mal.
00:29:11¿Qué hacíamos?
00:29:12¿Qué pasó?
00:29:13¿Alguien sabía?
00:29:14Soy el comandante Wang Xi Shan de la brigada.
00:29:17Dile a tus hombres...
00:29:19...que corten y quemen todo en un área de 50 metros...
00:29:23...con 40 grados de rango de fuego.
00:29:27¿Qué pasa?
00:29:29¿Estás bien?
00:29:31¿Estás bien?
00:29:33¿Estás bien?
00:29:35¿Estás bien?
00:29:36¿Estás bien?
00:29:41Les quedan seis horas.
00:30:00¿Tu pie?
00:30:07¿Qué pasa?
00:30:09¿No quieres unos zapatos?
00:30:11Tu pie.
00:30:16Escucha.
00:30:18Cuando vayas a pelear...
00:30:20...no seas como tu hermano.
00:30:22Entrando así, sin siquiera pensarlo.
00:30:25Cuídate.
00:30:27Toma.
00:30:29Nuestra madre ya es una anciana.
00:30:32Ya ni siquiera escucha.
00:30:33Uno de nosotros tres...
00:30:35...tiene que volver.
00:30:37¿Entiendes?
00:30:39¿Entiendes o no?
00:30:40Entiendo.
00:30:42Ya, calma hermano.
00:30:44Te seguiré, te lo prometo.
00:30:45Te voy a escuchar.
00:30:47¿Estás bien?
00:30:48Solo espero que cumplas tu promesa, Lao San.
00:30:51Recuerda que te conozco.
00:30:54A ver.
00:30:57Parece que te quedarán pequeños, ¿eh?
00:30:59No te van a durar.
00:31:00Pues, ¿qué demonios comes?
00:31:02Creciste.
00:31:25Hermano.
00:31:29¿Me puedes ayudar con mi arma?
00:31:33Sí.
00:31:41Déjame ver.
00:31:49¿Piensas en tu hijo?
00:31:52Ya no.
00:31:55No tiene sentido.
00:31:57Le he gritado y esperado a que vuelva.
00:31:59O debí atarnos con una soga, tal vez.
00:32:03Pero como sea, se perdió.
00:32:07Un caso perdido.
00:32:17En donde esté, espero...
00:32:20...que esconda su arma y viva muchos años.
00:32:23Tranquilízate.
00:32:25Chuan si es...
00:32:26...más listo que tú.
00:32:33Si no se hubiera perdido...
00:32:35...sería alto como él.
00:32:40Está desajustado.
00:32:42Y roto.
00:32:44¿Qué hago? ¿Todavía sirve?
00:32:46Sí.
00:32:48Pero explotará.
00:32:50¿Explotar?
00:32:52¿Cómo que explotar?
00:32:56Si tienes suerte...
00:32:58...la metralla se irá a tu cuello.
00:33:00Y las chispas...
00:33:02...te quemarán los ojos.
00:33:04¿Y si no tengo suerte?
00:33:10Saludarás a Xiaoluo.
00:33:14¿Por qué eres tan grosero?
00:33:16Señor.
00:33:20Dale el arma de Xiaoluo.
00:33:27Ven.
00:33:28Ven.
00:33:38Olvida el arma.
00:33:40Te daré una nueva.
00:33:43Quiero esta.
00:33:46Sé que es vieja.
00:33:48Pero mi padre la amó.
00:33:51Si un día lo veo en el cielo...
00:33:54...y si no me reconoce...
00:33:56...así reconocerá el arma.
00:33:59No seas tonto.
00:34:02Nadie podría...
00:34:04...olvidar quién es su hijo.
00:34:07Señor.
00:34:09Contésteme algo.
00:34:11¿Los padres abandonan a sus hijos?
00:34:20Escúchame.
00:34:22Escúchame.
00:34:28Si una bomba cae...
00:34:30...y va en esa dirección...
00:34:32...tienes que acostarte así.
00:34:42Pon las manos en el suelo...
00:34:44...y tírate rápido, así.
00:34:46Arrastrarte a un cráter te quemará...
00:34:49...pero no morirás.
00:34:51¿Comprendes?
00:34:54Debes hacerlo así.
00:35:04¡Atención!
00:35:16Camaradas.
00:35:18Recibimos un mensaje.
00:35:20Se nos ordenó...
00:35:22...llegar mañana a las seis...
00:35:24...al puente Ludin.
00:35:26Eso significa...
00:35:28...que tenemos 24 horas...
00:35:30...y 240 millas.
00:35:32¿240?
00:35:34No importa cómo...
00:35:36...pero lo haremos.
00:35:38El enemigo...
00:35:40...envió más brigadas...
00:35:42...al puente Ludin.
00:35:43Si no llegamos a ellos antes...
00:35:45...nunca cruzaremos el río.
00:35:47Mientras peleaban en el río...
00:35:49...porque querían tomar Sunji...
00:35:51...no creímos salir de ahí.
00:35:53Pero aquí estamos...
00:35:55...y aún seguimos de pie, unidos.
00:35:57Creo que el cuarto régimen...
00:35:59...puede superar lo que sea...
00:36:01...y creo que podemos hacer milagros.
00:36:03Yao Dayu.
00:36:04¡Señor!
00:36:06Abra los ojos.
00:36:08A partir de ahora, ni un hostil ataque o trampa...
00:36:10...deben ignorarse.
00:36:11Abran paso sin importar nada.
00:36:13¡Señor!
00:36:15La brigada va a completar la misión.
00:36:18Todos recuerden esto.
00:36:20Apéguense a un camino.
00:36:22No dejen de correr.
00:36:24¡Y tomen el puente!
00:36:26¡Sí!
00:36:28¡Háganlo!
00:36:30Camaradas...
00:36:32...irán lo más rápido posible...
00:36:34...y tomarán decisiones...
00:36:36...para que puedan completar esta gran tarea.
00:36:38Ahora en esta batalla...
00:36:40...se abrirán paso en Daoyu...
00:36:42...y tomarán Yashi.
00:36:44Correrán 240 millas.
00:36:46Son los héroes del frente...
00:36:48...de la Armada Roja.
00:36:50Confío en que...
00:36:52...completarán su misión.
00:36:54¡Estamos listos para la victoria!
00:37:10¡Uno, dos, tres!
00:37:12¡Uno, dos, tres!
00:37:14¡Uno, dos, tres!
00:37:15¡Uno, dos, tres!
00:37:17¡Uno, dos, tres!
00:37:31¡Hasta la próxima!
00:37:39Watch out!
00:37:40Watch out!
00:37:41Careful!
00:37:42Watch out!
00:37:43Watch out!
00:37:44Move aside!
00:37:45Move aside!
00:37:46Chancy!
00:37:47Go and help the wounded in the back!
00:37:48Run!
00:37:49To the side!
00:37:50Move!
00:37:51To the side!
00:37:52To the side!
00:37:53To the side!
00:38:00Chelsea.
00:38:04Go and help the wounded in the back.
00:38:06Run!
00:38:11Leave the equipment, it's not a battle.
00:38:13All travel light.
00:38:15Sir!
00:38:16I'm fine.
00:38:17Get me up.
00:38:19Let's go.
00:38:21Can you run?
00:38:23Yes.
00:38:25When we cross the river, who is supposed to be covering us from the enemy?
00:38:29Me!
00:38:30Then why did you leave your gun to stop the cart?
00:38:35Walk!
00:38:36Let's go.
00:38:42This is not a battle.
00:38:43Come.
00:38:50First you must take care of yourself.
00:38:52Then your gun.
00:38:56Let's go.
00:38:57Now!
00:39:15Sir!
00:39:16A message arrived.
00:39:17An enemy brigade.
00:39:18It comes from the east.
00:39:21I understand.
00:39:28Let's go.
00:39:29Wait.
00:39:31The explorer has not returned.
00:39:32We should not advance yet.
00:39:34We have to wait.
00:39:35For what?
00:39:36We have to take the hill.
00:39:39Because if the brigade arrives, we will die.
00:39:41Let's go!
00:39:46Let's go.
00:40:16Let's go.
00:40:42Sir!
00:40:43Look!
00:40:46Look!
00:40:52Lidon!
00:40:54Lidon!
00:40:58Sir, be careful.
00:41:01They ambushed him.
00:41:16Let's go.
00:41:47Down!
00:42:02Move!
00:42:03Everyone!
00:42:04Take cover!
00:42:05Yes, sir!
00:42:07Hold on!
00:42:17Take cover!
00:42:20Hold on!
00:42:32Lao Wang!
00:42:33Sir!
00:42:35Let's flank the coast.
00:42:37Wait here.
00:42:39Dagi!
00:42:40Sir!
00:42:41Come with me!
00:42:42Grenadiers ahead!
00:42:43Lead!
00:42:47Go!
00:43:08Ammunition!
00:43:09Run!
00:43:10Run!
00:43:11This way!
00:43:16This way!
00:43:37Now!
00:43:41Run!
00:43:46Now!
00:44:16Help him!
00:44:17Help him!
00:44:18Please help him!
00:44:46Now!
00:45:17Retreat!
00:45:26Gather everyone.
00:45:27Fire at the Red Army.
00:45:30Indiscriminate fire.
00:45:31Sir, our troops have not returned yet.
00:45:47Sir!
00:45:55Fire!
00:46:16Hurry!
00:46:23Sir!
00:46:24The trenches are blocked!
00:46:26We can't get through!
00:46:30Damn it!
00:46:31Everyone, start reloading!
00:46:34We'll attack!
00:46:36Lao Liao!
00:46:38The battalion is coming!
00:46:40We can't do it now!
00:46:42Calm down!
00:46:43By the time they arrive, they'll be ready.
00:46:45If we don't take those turrets, no one will get through!
00:46:48Do you understand?
00:46:49Gao Jingguang!
00:46:50Yes, sir!
00:46:52I don't care how you do this,
00:46:54but destroy those machine guns!
00:46:56Yes, sir!
00:46:59Focus on the fire!
00:47:00To position one!
00:47:02We have to take that position!
00:47:15Machine guns!
00:47:16Increase firepower!
00:47:17They can't take the point!
00:47:46Fire!
00:47:58A shotgun!
00:48:08It's at eleven o'clock!
00:48:10Aim at that side!
00:48:11Let it appear!
00:48:12So I'm going to kill him!
00:48:14Ready!
00:48:16Fire!
00:48:37Jingguang!
00:48:40Take the position!
00:48:42I'm going to get that rat!
00:48:44Yes, sir!
00:48:46The gun!
00:48:53Stop calling him!
00:48:54Cover him now!
00:48:55Yes, sir!
00:49:12No!
00:49:42Shh!
00:49:43Go!
00:49:44Go!
00:50:12Brother!
00:50:14Brother!
00:50:23Brother!
00:50:33Brother!
00:50:44Brother!
00:51:15Casey!
00:51:16Casey!
00:51:18A doctor!
00:51:19A doctor!
00:51:23Mr. Gao!
00:51:24Mr. Gao!
00:51:25Freeze!
00:51:30Mr. Gao!
00:51:31My gun!
00:51:32Take it!
00:51:33It's Xiao Luo's!
00:51:34Take care of it!
00:51:37What do we do now, Mr. Gao?
00:51:40You said you killed three men.
00:51:43Wasn't it true?
00:51:44Yes, it was.
00:51:46Because they bothered my grandfather.
00:51:48So I...
00:51:49Just tell me you killed them!
00:51:50By shooting them!
00:51:52That's right.
00:52:00Listen, I'm exposed.
00:52:02But you're not.
00:52:08I'll get him out.
00:52:11Just aim well.
00:52:14No, Mr. Gao.
00:52:15I can't.
00:52:16I can't do it.
00:52:17I trust you.
00:52:43Shh!
00:53:14Shoot!
00:53:15Shoot!
00:53:44Mr. Gao!
00:53:46Mr. Gao!
00:53:47Answer me!
00:53:49The commander is dead!
00:53:51Retreat!
00:53:52Now!
00:53:58Run!
00:54:13Run!
00:54:44Let's take the hill!
00:54:46Now!
00:55:14No...
00:55:32Sir!
00:55:37Sir!
00:55:38Sir!
00:55:40Listen to your reinforcements.
00:55:42They're on their way.
00:55:44I'll delay them.
00:55:46But go.
00:55:50How does the bridge look?
00:55:52I don't think I'll be able to see it in the spring.
00:55:56Remember to come back here.
00:56:01And tell me how it is outside.
00:56:03How does it look?
00:56:06And so I can...
00:56:08...tell the ones we lost...
00:56:10...how everything looks.
00:56:12I'll cover you!
00:56:14I'll stay too!
00:56:21Sir, please.
00:56:26We'll wait for you...
00:56:27...on this side.
00:56:39Listen, troops!
00:56:43With me...
00:56:44...we'll get there...
00:56:45...and take the bridge!
00:56:47Yes, sir!
00:56:49Walk!
00:56:51Salute!
00:57:08Salute!
00:57:38Salute!
00:57:57Hey...
00:57:59You and that woman...
00:58:01How are they?
00:58:04Did you kiss her?
00:58:06How was it?
00:58:09Do you want to know?
00:58:12I won't tell you.
00:58:19Listen to me.
00:58:21A woman like her isn't abandoned...
00:58:24...while you seek death here.
00:58:28Look, if you find anyone else...
00:58:30...don't say I didn't tell you.
00:58:39I don't possess anything.
00:58:42And a woman like her...
00:58:44...could never love me.
00:58:53You bastard!
00:59:08Let's go!
00:59:38Let's go!
00:59:59In another life...
01:00:02...we'll be brothers again.
01:00:09No...
01:00:32No!
01:00:38No!
01:01:03Don't stop!
01:01:05We're almost there!
01:01:06We'll take the bridge!
01:01:09We'll take the bridge!
01:01:11Yes.
01:01:16Sir...
01:01:17Sichuan called.
01:01:20Speak.
01:01:21Commander Guan Shishan...
01:01:23...is dead.
01:01:27As a result...
01:01:30...we'll lose the trace of the Red Army.
01:01:34By the way...
01:01:36...tell all our men...
01:01:37...I want you to tell them...
01:01:38...to defend that bridge.
01:01:40Yes, sir!
01:01:50Sir...
01:01:51...why don't we blow up the bridge?
01:01:53That way we'll stop them.
01:01:57It's not that simple.
01:01:59This bridge...
01:02:00...is a vital part of the economy.
01:02:03And if you blow it up...
01:02:04...don't you worry...
01:02:06...about being shot?
01:02:08But...
01:02:09...if we don't do it...
01:02:10...what will happen if they attack?
01:02:11I'm very curious.
01:02:14With these chains...
01:02:16...how do you think...
01:02:18...they'll get through it?
01:02:34Let's go!
01:03:02Attack!
01:03:04Don't attack!
01:03:05Take cover!
01:03:06Now shoot over there!
01:03:17They're fast.
01:03:19I'm impressed.
01:03:21Everyone, get ready!
01:03:35Zhang Fei and Tian Ming...
01:03:36Yes, sir!
01:03:37Your squads...
01:03:39...change guards every half an hour.
01:03:42Don't blow up the bridge!
01:03:43Yes, sir!
01:03:44And the rest...
01:03:45Tell us!
01:03:46Wait here for the main forces.
01:03:48Yes, sir!
01:03:50You guys, watch that flank!
01:03:52Yes, sir!
01:03:53I'll do it!
01:03:54Don't write.
01:03:55Get some rest.
01:03:59But I have to do it.
01:04:01If I don't write them all...
01:04:03...when I die...
01:04:05...nobody will remember their names.
01:04:16Liao...
01:04:17...what's Hei Xi's full name?
01:04:21That's a very abrupt question.
01:04:27Hei Xi...
01:04:29Hmm...
01:04:33Whatever...
01:04:35...leave him like that.
01:04:37I'll ask the recruits.
01:04:40I'm going to sleep.
01:04:49I think you should...
01:04:52...be upset with me.
01:04:59Hmm...
01:05:08I've been pressuring them.
01:05:12We lost so many.
01:05:14I couldn't even see them...
01:05:17...much less bury them.
01:05:28Because...
01:05:33...because I don't want to stop.
01:05:36When I can stop...
01:05:39...they all come back to my mind.
01:05:54And if I had listened to you...
01:05:55...they'd still be here.
01:05:59Liao...
01:06:00...look...
01:06:01...at your side.
01:06:03There's still a bridge.
01:06:07And over there...
01:06:09...a temple.
01:06:12They're still here...
01:06:14...looking at us from above.
01:06:17And with the bridge, their death.
01:06:20And with the bridge, their death.
01:06:22And with the bridge, their death.
01:06:24And with the bridge, their death.
01:06:25And with the bridge, their death.
01:06:28It won't be in vain.
01:06:38Attention!
01:06:40Gentlemen!
01:06:41The enemy...
01:06:43...has men with machine guns on the bridge.
01:06:45And they'll do everything possible...
01:06:46...to obstruct the passage.
01:06:48They've sent us all...
01:06:50...at four in the afternoon...
01:06:51...to take the Ludin Bridge.
01:06:53We'll launch an attack!
01:06:54We'll launch an attack!
01:06:56Gentlemen...
01:06:57...for this battle...
01:06:58...we fight to the death.
01:07:00We have to move forward.
01:07:02We won't step back.
01:07:05This is life or death.
01:07:07If we lose...
01:07:09...tomorrow...
01:07:10...we won't be alive.
01:07:14Battalion!
01:07:15Everyone stay here!
01:07:17We leave in ten minutes.
01:07:18We'll enter combat!
01:07:20Everyone to the bridge cables!
01:07:22If I die today...
01:07:23...hand over my letter.
01:07:26I'm a second-rate gunner!
01:07:29Hand over my letter...
01:07:31...to the people of Shang Van...
01:07:33...and tell...
01:07:34...Juancy not to wait for me.
01:07:36The 22...
01:07:37...are a team...
01:07:39...that will do miracles.
01:07:41Now...
01:07:42...they want to stop us here...
01:07:43...with those cables.
01:07:46I tell you...
01:07:47...to have conviction.
01:07:49Ruin the enemy's day...
01:07:51...because the committee...
01:07:52...revolucionario...
01:07:53...has everyone.
01:08:09Salute!
01:08:23To my mother...
01:08:25...that her three children are safe...
01:08:28...and tell her that...
01:08:31...we love her.
01:08:36Good. Next!
01:08:53I'm going back.
01:08:55Don't worry.
01:09:00Sir...
01:09:02...are you afraid?
01:09:08Yes.
01:09:11I'm always afraid.
01:09:13You're with your family.
01:09:16Don't be afraid.
01:09:17Don't be afraid.
01:09:47To the bridge!
01:10:17Fuck!
01:10:23If there's no bridge...
01:10:24...why haven't you killed them?
01:10:25Hurry!
01:10:31Don't let them get close!
01:10:32Shoot!
01:10:37Keep going!
01:10:38Yes!
01:10:43Take cover!
01:10:47Go!
01:10:55Keep going!
01:10:56Take cover!
01:11:08Commander!
01:11:09Run!
01:11:14The cannons!
01:11:15Shoot!
01:11:16Kill them all!
01:11:19Fire!
01:11:21Take cover!
01:11:37Artillery!
01:11:39Fire!
01:11:46Fire!
01:11:52Let's move faster!
01:12:01Wengisai!
01:12:02Sir!
01:12:03Set your fire in the middle!
01:12:04Don't make a barricade!
01:12:05Yes, sir!
01:12:17Captain...
01:12:18...why aren't the reinforcements coming?
01:12:19They're advancing.
01:12:20The Red Army intercepted them.
01:12:22You're on your own now.
01:12:25If you lose that bridge...
01:12:26...it's better if you don't come back.
01:12:28Yes, sir.
01:12:35No!
01:12:37Third!
01:12:38Now!
01:12:39The boards!
01:12:40Run!
01:12:41Now!
01:12:42No!
01:12:43Now!
01:12:44The boards!
01:12:45Run!
01:12:46Now!
01:12:52No!
01:13:14No!
01:13:19Bawasi!
01:13:20No!
01:13:43No!
01:14:13No!
01:14:14No!
01:14:15No!
01:14:16No!
01:14:17No!
01:14:24Dawin!
01:14:25Don't let go!
01:14:32Bawasi...
01:14:34...tell the commander...
01:14:37...that his brothers...
01:14:40...will follow...
01:14:41...him...
01:14:44...as...
01:14:47...soldiers.
01:14:48Don't let go!
01:14:49No, Dawin!
01:14:50Hold on!
01:14:58Dawin, no!
01:15:12No!
01:15:30Sir!
01:15:42No!
01:15:55Touch...
01:15:56...the trumpet and don't stop!
01:16:11Touch...
01:16:12...the trumpet and don't stop!
01:16:41No!
01:16:46Abhansin!
01:16:49Jagasi!
01:16:57No, Dawin!
01:17:12No!
01:17:25Abhansin!
01:17:28Sigurd!
01:17:42No!
01:17:55Throw the grenades!
01:18:00They are too far!
01:18:02They will never make it!
01:18:11No!
01:18:42Burn them!
01:18:43Burn them all!
01:19:00If we lose...
01:19:03...we will die.
01:19:05We will die.
01:19:07We will die.
01:19:09We will die.
01:19:11The future...
01:19:12...will be theirs.
01:19:16Now...
01:19:17...they want to stop us here...
01:19:19...with steel cables.
01:19:21I tell you...
01:19:22...to have conviction!
01:19:25Ruin the enemy's day...
01:19:28...because the revolutionary committee has everyone.
01:19:42No!
01:19:51Watch out!
01:19:52Run!
01:20:11No!
01:20:31Let's go!
01:20:32To the boats!
01:20:33Yes, sir!
01:20:41Let's go!
01:20:51He was able to cross the rest!
01:20:58We are free!
01:21:41We are free!
01:22:11We are free!
01:22:41To be continued...
01:23:11To be continued...
01:23:41To be continued...
01:24:11To be continued...
01:24:16To be continued...
01:24:21To be continued...
01:24:26To be continued...
01:24:31To be continued...
01:24:36To be continued...
01:24:41To be continued...
01:24:46To be continued...
01:24:51To be continued...
01:24:56To be continued...
01:25:01To be continued...
01:25:06To be continued...
01:25:11To be continued...
01:25:16To be continued...
01:25:21To be continued...
01:25:26To be continued...
01:25:31To be continued...
01:25:36To be continued...
01:25:41To be continued...
01:25:46To be continued...
01:25:51To be continued...
01:25:56To be continued...
01:26:01To be continued...
01:26:06To be continued...
01:26:11To be continued...
01:26:16To be continued...
01:26:21To be continued...
01:26:26To be continued...
01:26:31To be continued...
01:26:36To be continued...
01:26:41To be continued...
01:26:46To be continued...
01:26:51To be continued...
01:26:56To be continued...
01:27:01To be continued...
01:27:06To be continued...
01:27:11To be continued...
01:27:16To be continued...
01:27:21To be continued...
01:27:26To be continued...
01:27:31To be continued...
01:27:36To be continued...
01:27:41To be continued...
01:27:46To be continued...
01:27:51To be continued...
01:27:56To be continued...