Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Avec mes nouveaux amis, notre mission est de combattre des aliens qui nous trouvent en difficulté dans une seule ville.
00:04 Nous sommes le Club Monster Buster !
00:07 [Musique]
00:29 [Musique]
00:34 Je viens !
00:37 [Musique]
00:58 Hey Cath, tu étudies pour le quiz de signes de Buster ?
01:00 Étudier ? Qui a le temps d'étudier ? Tu sais quel jour c'est ?
01:04 Euh... Le jour de la Rhapsodienne Indépendance ?
01:06 Oh, t'es un idiot ! Aujourd'hui est le jour où le Principe Rollins annonce qui sera le Principe pour un jour !
01:11 Et à penser que je serais presque allé rester à la maison et défraguer mon carton !
01:14 Attention, attention ! Regardez-vous, les gens !
01:16 Au nom de l'O-900, votre trône est officiellement sur R&R ! Votre commandant temporaire est...
01:21 Cathy, Cathy, Cathy !
01:23 Danny Jackson !
01:25 Oh, les nougats !
01:27 Mais au moins, Danny a des nougats, n'est-ce pas génial ?
01:30 Tu sais, pour une raison, je suis un peu inquiète que quelque chose comme ça puisse aller à... la tête de Danny !
01:34 Hein ?
01:36 [Musique]
01:40 All hail the chief !
01:42 [Musique]
01:48 Hey, attends-moi !
01:50 [Musique]
01:55 Oh, mon pied !
01:57 Oh...
01:59 [Soupir]
02:00 Euh... Oh, Samantha ! Je suis tellement contente de t'avoir trouvé !
02:04 Ça va totalement augmenter mes chances de gagner mon premier aide-pour-la de la seconde école de Singletown !
02:08 Montre-moi où ça fait mal !
02:10 Ne t'inquiète pas, Wendy, ça va bien !
02:12 Ah !
02:13 [Soupir]
02:14 Oh, ça peut être enflé ou en brisé, ou en deux !
02:17 Oh, c'est vraiment mon jour de chance !
02:19 Oh, ça fait un d'entre nous !
02:22 [Musique]
02:24 Allez, tournons Danny vers l'envers et mettons du jus de la goutte verte dans ses oreilles !
02:27 Euh...
02:28 [Soupir]
02:29 Quoi ? C'est pas comme ça que tu salues tes leaders ici sur Terre ?
02:31 Pas exactement, mais sois mon guest, si tu peux te rapprocher d'eux !
02:35 [Cris]
02:36 Mesdames, s'il vous plaît, il y a plein de "get out of detention" gratuits de cartes pour aller à l'entrée !
02:40 [Cris]
02:43 Salut, les gars !
02:44 Salut, Danny ! Ou devrais-je dire...
02:46 Salutations, Pr. Daniel, monsieur !
02:48 [Rires]
02:50 Hey, je veux que vous sachiez que j'ai des plans pour vraiment améliorer l'école !
02:54 Tu veux dire que tu vas améliorer les CPU dans la salle de computer ?
02:56 Euh... non.
02:57 Oh, oh ! Comment faire pour servir des "slime shakes" à Kabuki dans la cafeteria ?
03:01 En fait, j'avais pensé à quelque chose de moins probable pour commencer une épidémie.
03:04 Comme quoi ?
03:05 Hmm...
03:06 [Musique]
03:08 [Rires]
03:09 Wouhou ! Regardez les nouvelles lignes de skate désignées !
03:12 [Musique]
03:14 [Cris]
03:17 Oh, je suis content que vous preniez votre travail sérieusement !
03:19 Je savais que vous l'aviez aimé !
03:20 Et attendez juste jusqu'à ce que vous voyez ce que j'ai d'autre en store !
03:22 À plus, skaters !
03:23 [Rires]
03:24 Je ne sais pas où est Sam, mais c'est bien qu'elle n'ait pas vu ça !
03:27 [Musique]
03:30 Oh, wow !
03:31 [Grognements]
03:33 Ok, quelques nombres ou, comme, des tingles ?
03:35 [Musique]
03:36 Ouais ! Des tingles avec excitement que je peux enfin sortir de là ! Merci pour tout, au revoir !
03:40 [Musique]
03:41 Mais Samantha, tu ne peux pas partir ! Ils ne sont pas là encore !
03:44 Euh, je veux dire, euh...
03:45 Tu devrais vraiment rester là et garder ça, comme, élevé !
03:47 Bien sûr ! Je veux dire, c'est pas comme si je devais aller à l'école ou quelque chose !
03:50 Euh...
03:51 Tu pourrais avoir, comme, des blessures internes, attends !
03:54 Je t'ai dit, Wendy, je suis en bonne santé !
03:56 [Grognements]
03:59 Je suppose qu'on va devoir, comme, faire ça de la manière difficile !
04:02 [Sonnerie]
04:05 [Voix off]
04:06 L'enveloppe est prête, les gens. Le test va commencer en 3, 2...
04:09 [Voix off]
04:10 Tenez vos téléphones !
04:11 [Rires]
04:12 En tant que principal de Singletown Middle School, je déclare que il n'y aura plus de tests !
04:16 Mais comment on va donner des marques sans test, Mr Principal ?
04:19 Euh... Laisse-le à moi !
04:21 A, A, A, A, D !
04:24 [Grognements]
04:25 C'est une honte ! A l'office du principal !
04:28 Je m'en fiche ! Après tout, c'est mon bureau !
04:31 [Bruit de moteur]
04:34 J'ai peur que le principal Danny soit un peu emporté !
04:36 Sam, tu copies ?
04:38 [Bruit de moteur]
04:39 Où peut-elle être ?
04:40 [Bruit de moteur]
04:41 Allez !
04:42 [Bruit de moteur]
04:45 [Bruit de moteur]
04:50 [Musique]
04:52 Où suis-je ?
04:54 [Bruit de moteur]
04:55 [Gémissement]
04:56 [Gémissement]
04:57 [Bruit de moteur]
04:58 Qu'est-ce que tu m'as fait ?
04:59 Rien que n'importe quelle autre soeur de première année ne pourrait pas faire !
05:02 Tu peux me remercier plus tard !
05:03 Merci, mais pas de merci !
05:05 [Bruit de moteur]
05:07 [Bruit de moteur]
05:08 [Cri de surprise]
05:09 [Bruit de moteur]
05:11 Qu'est-ce que c'est ?
05:12 Tu es fou, Wendy ?
05:13 C'est si lourd que je ne peux même pas bouger !
05:15 [Bruit de moteur]
05:17 C'est comme toute l'idée !
05:19 [Bruit de moteur]
05:20 [Musique]
05:22 [Bruit de moteur]
05:27 Attends, Danny !
05:29 Nous devons te parler de tout ce truc du principal !
05:31 Arrêtez, étudiants !
05:32 Je sais exactement ce que vous allez dire !
05:34 [Musique]
05:35 Tout ce truc est génial, mais je peux faire tellement plus !
05:38 Je peux aller plus loin !
05:39 Je peux aller mieux !
05:40 Je peux aller plus loin dans l'histoire
05:41 comme le principal le plus génial pour un jour
05:43 dans l'histoire de Singletown Middle School !
05:45 Exactement !
05:46 Excepté le total opposé.
05:48 Je pense qu'il est un génie !
05:50 Et un génie totalement mignon !
05:52 Hmm...
05:53 Euh...
05:54 Ha !
05:55 Yeah !
05:56 [Musique]
05:59 Même Wendy est gentille avec moi !
06:01 Et ça ne se passe pas tous les jours !
06:02 Ou tous les jours !
06:04 Danny ! J'ai des idées complètement mauvaises
06:06 qui vont avec tes idées complètement mauvaises !
06:08 Ha ha ha ! Je ne peux pas attendre d'entendre-les !
06:10 Ha ha ha !
06:11 Si son tête devient plus grande, ça va exploser !
06:14 Je n'ai jamais vu un Earthling faire ça !
06:16 Parlez d'un mec fou !
06:18 NBC à Sam !
06:19 On pourrait vraiment utiliser votre aide à l'école !
06:21 Où êtes-vous ?
06:22 Désolée Chris, je suis un peu en train de me trapper !
06:24 Par un alien ?
06:25 Pire, par Wendy !
06:26 Oh !
06:27 Oh ! Il y a elle !
06:28 Alors, si Wendy est avec Sam,
06:31 alors qui est avec Danny ?
06:33 Oh non !
06:34 Bien sûr que ce n'est pas Wendy !
06:35 Nous devons le prévenir !
06:36 C'est bon, on va voir !
06:37 C'est bon, on va voir !
06:38 C'est bon, on va voir !
06:39 C'est bon, on va voir !
06:40 C'est bon, on va voir !
06:41 C'est bon, on va voir !
06:42 C'est bon, on va voir !
06:43 C'est bon, on va voir !
06:44 C'est bon, on va voir !
06:45 C'est bon, on va voir !
06:46 C'est bon, on va voir !
06:47 C'est bon, on va voir !
06:48 C'est bon, on va voir !
06:49 C'est bon, on va voir !
06:50 C'est bon, on va voir !
06:51 C'est bon, on va voir !
06:52 C'est bon, on va voir !
06:53 C'est bon, on va voir !
06:54 C'est bon, on va voir !
06:55 C'est bon, on va voir !
06:57 C'est bon, on va voir !
06:58 C'est bon, on va voir !
06:59 C'est bon, on va voir !
07:00 C'est bon, on va voir !
07:01 C'est bon, on va voir !
07:02 C'est bon, on va voir !
07:03 C'est bon, on va voir !
07:04 C'est bon, on va voir !
07:05 C'est bon, on va voir !
07:06 C'est bon, on va voir !
07:07 C'est bon, on va voir !
07:08 C'est bon, on va voir !
07:09 C'est bon, on va voir !
07:10 C'est bon, on va voir !
07:11 C'est bon, on va voir !
07:12 C'est bon, on va voir !
07:13 C'est bon, on va voir !
07:14 C'est bon, on va voir !
07:15 C'est bon, on va voir !
07:16 C'est bon, on va voir !
07:18 Pas si vite, Wendy !
07:19 Si c'est VOTRE vrai nom !
07:21 Comme quoi ?
07:22 Comment as-tu trouvé ?
07:23 Mon vrai nom est en fait comme Gwendoline,
07:26 mais je ne pensais pas que personne le savait !
07:28 Oh, et par contre,
07:29 Spandex est comme la dernière décennie !
07:31 Pouvons-nous avoir fait un erreur ?
07:33 Elle a l'air sûrement comme Wendy !
07:35 Bien joué, Morpher !
07:39 C'est pas la dernière fois que je vois un morceau de morceau !
07:41 C'est pas la dernière fois que je vois un morceau de morceau !
07:42 C'est pas la dernière fois que je vois un morceau de morceau !
07:43 C'est pas la dernière fois que je vois un morceau de morceau !
07:45 Bien joué, Morpher !
07:46 Préparez-vous à être cassé !
07:48 Cassé ?
07:50 Tu veux dire comme...
07:51 T'es un...
07:52 Je savais que Wendy avait une grande bouche,
08:05 mais c'est ridicule !
08:07 Je ne sais pas, je vais aller chercher un autre chef.
08:09 Pourquoi ne pas vous laisser jouer ?
08:30 Maintenant que mes troupes sont en place,
08:31 je vais être parti bientôt !
08:33 Tout va être perdu !
08:36 *Rire*
08:38 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
08:42 C'est exactement ce qu'il faut savoir !
08:44 Voilà !
08:47 Que vas-tu faire avec moi ?
08:49 En cas qu'on rencontre plus de complications.
08:51 Enfin, je suis sauvée !
08:59 Là-bas !
09:00 Là-bas !
09:01 Ici Brock Roxton,
09:06 en train de répondre à une scène de "Réscue Daring" !
09:08 Pouvez-vous nous dire ce qui s'est passé ?
09:11 Je me suis fait faire ma propre affaire,
09:13 quand je suis entrain de pleurer pour une aide !
09:15 Incroyable !
09:16 Attendez un instant !
09:17 Le seul truc incroyable, c'est sa imagination !
09:19 Elle m'a fait ça !
09:20 Elle est folle !
09:21 Elle est un lunatique !
09:22 Quelqu'un a appelé...
09:23 Oh, c'est triste.
09:27 Maintenant, comme je disais,
09:28 j'ai entendu ces scènes de "Réscue Daring"
09:30 et je me suis dit
09:31 "Oh, je dois faire quelque chose
09:32 qui est vraiment dégoûtant !"
09:33 Et je suis comme...
09:34 Oh, mon dieu !
09:39 Attendez jusqu'à ce que tout le monde
09:40 se lève de ces massages,
09:41 des coulisses et des sacs de soupe !
09:42 Ce principe pour un jour
09:43 ne pourrait pas aller mieux !
09:44 Hein ?
09:45 Danny, Wendy est un alien !
09:47 Si par ça, tu veux dire
09:48 que ses visages sont hors de ce monde,
09:49 je ne peux pas agir plus.
09:50 Non, je veux dire, elle est vraiment...
09:52 Alerte de l'enseignant, il faut y aller !
09:54 Je n'ai jamais eu un D dans n'importe quoi !
09:56 Oh, c'est tout votre faute !
09:58 Attends, mais que se passe-t-il avec la classe ?
10:01 Si vous êtes si intelligents, vous l'enseignez !
10:04 Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
10:10 En basant ces références de croix,
10:14 je pense que le chomper est
10:15 définitivement un zentorien.
10:16 Ça a du sens !
10:17 Ces flottants zentoriens
10:18 sont des zentoriens !
10:19 Ils sont des zentoriens !
10:20 Ils sont des zentoriens !
10:21 Ils sont des zentoriens !
10:22 Ces flottants zentoriens
10:23 volent toujours les choses
10:24 d'autres personnes !
10:25 Ils sont trop "doubly-brains"
10:26 pour faire leur propre chose !
10:27 Tu peux dire ça encore !
10:28 Tu te souviens du "Alpha 3 Intergalactic Thruway" ?
10:30 Le genre qui a mystérieusement
10:31 disparu dans le thin space ?
10:32 Oui, sauf que ce n'est pas juste disparu,
10:34 ils l'ont volé !
10:35 Chibis !
10:36 C'est encore plus gros que ce que nous avions pensé !
10:37 Nous avons définitivement besoin
10:38 de l'ensemble d'un équipe !
10:39 Je devrais mieux traquer Sam !
10:40 Et je commence à penser
10:41 que le principal Danny
10:42 a oublié tout
10:43 sur la MBC !
10:44 Ça ne ressemble pas à bien !
10:51 Je suis certain que j'avais le droit de le faire !
10:53 Donnez-lui un ticket !
10:54 Quoi ? Il est venu directement dans ma ligne !
10:56 Où avez-vous obtenu votre licence ?
10:57 De la boxe de céréales ?
10:58 Alors, comme la première aide de Future Miss
11:12 de la seconde école de Singletown,
11:14 vote pour Randy !
11:15 Je savais juste ce qu'il fallait faire !
11:16 J'ai ce instinct, tu sais,
11:17 quand tu prends tes bandages
11:18 et tu te dis "Ok, cette personne est totalement indécis
11:20 et je dois totalement l'aider"
11:21 maintenant est ma chance !
11:22 Alors, j'ai pris mon matériel
11:26 et j'étais totalement là
11:27 et prêt
11:28 et elle était comme "Ugh"
11:29 et j'étais comme "Ugh"
11:30 et c'était parfait !
11:31 MBC à Sam, nous vous avons besoin !
11:32 Arrêtez-le !
11:37 Avant qu'elle s'en sort !
11:38 Je veux dire, avant qu'elle
11:39 se fait encore plus mal !
11:49 Hey, si vous vous calmez un peu,
11:51 je veux vous montrer
11:52 des trucs vraiment cool
11:53 que j'ai acheté pour l'école !
11:54 Hein ?
11:55 C'est ça, les trucs cool derrière vous ?
11:57 Ouais !
12:00 Qui les a pris de la boxe ?
12:01 On dirait qu'ils se sont fait sortir !
12:05 Bien joué, Danny !
12:15 Félicitations de ne pas être le pire principal
12:16 d'un jour de toute ta vie !
12:17 Les gars, attendez !
12:18 J'en ai pas assez !
12:19 J'ai juste quelques trucs à faire !
12:20 Sors !
12:29 Sors !
12:30 Sors !
12:31 Sors !
12:33 Attention !
12:38 Désolé !
12:40 Désolé !
12:41 Sam à la station de télévision !
12:54 Je suis en route !
12:55 Sam, où es-tu ?
12:56 Où es-tu allé ?
12:57 Je vais t'expliquer quand je serai là !
12:58 Juste à la 3ème de la rue de Maine !
12:59 Il y a une entrée tunnelée
13:01 qui se trouve à droite de toi.
13:02 La première allée,
13:03 au-delà du fire hydrant.
13:04 Je l'ai !
13:05 Je vais te rencontrer à l'école !
13:08 C'est encore plus délusionnant
13:09 que ce que je pensais !
13:10 Tu as pris du papier ?
13:11 Sors !
13:18 Maintenant !
13:19 Hé, j'ai déjà un couteau à la hauteur !
13:23 Aidez-moi !
13:32 Wendy ?
13:34 Attends !
13:37 Sam, ne bouge pas !
13:38 Il y a un Panoubian Earthworm
13:39 juste à ta jambe !
13:40 Tenez le feu, Cathy !
13:41 C'est juste un cast !
13:42 Longue histoire.
13:44 Dis-moi ce qui se passe ici.
13:45 Les Zentorians ont sauvé
13:46 tous les enfants de l'école,
13:47 sauf un.
13:48 Danny,
13:49 qui a perdu la communication ?
13:51 Et on est sûr
13:52 qu'ils ont envie de racheter quelque chose !
13:54 Oui, et en fonction de leur histoire,
13:55 quelque chose de grand.
13:56 Mais ça n'a pas de sens.
13:57 Si les Zentorians voulaient
13:58 racheter quelque chose,
13:59 pourquoi laisser l'école ?
14:00 C'est un peu trop loin.
14:01 C'est un peu trop loin.
14:02 C'est un peu trop loin.
14:03 Si les Zentorians voulaient racheter quelque chose,
14:04 pourquoi laisser l'école ?
14:05 C'est pour ça !
14:18 Ces blinkers
14:19 sont en train de déchirer l'école !
14:20 Allez, on les brûle !
14:22 Wendy, tu vas bien ?
14:31 Tch, comme jamais !
14:32 Je suis sûr que le Principe Rawlins
14:37 va adorer ce nouveau système de jeux vidéo,
14:39 mais maintenant,
14:40 on doit s'en aller !
14:41 Qu'est-ce qui se passe,
14:43 Principe Rawlins ?
14:44 Vous allez en avant sans moi !
14:49 Non, attends !
14:52 Les clous se rassemblent !
14:53 Je l'ai traité, Danny !
14:57 Il est dans l'office du Principe Rawlins,
14:58 et le chomper aussi !
14:59 Je vais essayer d'initier
15:00 un reboot en rémédio sur Danny's V-Komp,
15:01 mais ça pourrait prendre un instant !
15:02 Je ne pense pas qu'on ait
15:04 tellement de temps !
15:05 De cette façon !
15:15 Hey, si vous êtes faim,
15:17 la cafeteria est juste en dessous du mur !
15:19 J'ai presque Danny en ligne !
15:20 Je veux juste un peu plus de temps !
15:21 NBC à Danny,
15:26 si vous pouvez nous entendre,
15:27 évacuez le bâtiment !
15:28 Les Centurions
15:29 décollent l'école !
15:30 Je répète,
15:31 évacuez immédiatement !
15:32 Attendez un instant !
15:33 C'est tout ça ?
15:34 Vous voulez l'école ?
15:35 Où est-ce que tous les petits chompettes
15:37 vont étudier
15:38 l'art de chomper ?
15:40 Wow, pourquoi pas ?
15:42 Vous le voulez, c'est votre !
15:43 Maintenant, je vais juste
15:44 sortir de votre vie !
15:45 Je ne veux pas !
15:46 Je veux juste un peu de temps !
15:47 Je veux juste un peu de temps !
15:48 Je veux juste un peu de temps !
15:49 Je veux juste un peu de temps !
15:50 Je veux juste un peu de temps !
15:51 Je veux juste un peu de temps !
15:52 Je veux juste un peu de temps !
15:53 Je veux juste un peu de temps !
15:54 Je veux juste un peu de temps !
15:55 Je veux juste un peu de temps !
15:56 Je veux juste un peu de temps !
15:57 Je veux juste un peu de temps !
15:58 Wow, pourquoi pas ?
15:59 Vous le voulez, c'est votre !
16:00 Maintenant, je vais juste
16:01 sortir de votre vie !
16:02 Pas si vite !
16:03 On ne peut pas avoir une école
16:04 sans un principal !
16:06 Sortez !
16:15 Maintenant !
16:17 Wow, c'était Morpheus qui a dit "truths" !
16:19 Elle n'était pas en train de rire !
16:21 On va devoir nous débloquer
16:22 de cette façon !
16:24 Non, ils sont trop rapides !
16:25 On ne peut pas les attraper !
16:26 Ils peuvent être rapides,
16:27 mais comme je l'ai dit sur Centauri,
16:28 ils ne font pas la plus forte réponse
16:29 dans l'atelier !
16:30 Hey, donne-moi cinq !
16:32 À plus, mon garçon !
16:40 À plus, mon garçon !
16:41 Cours !
16:59 Allez, mais on doit se dépêcher !
17:06 On doit se dépêcher !
17:07 Sam, où es-tu ?
17:15 D'accord, vu que tu as demandé
17:16 si bien, je serai ton principal,
17:18 mais ça veut dire qu'on fait les choses
17:19 de mon point de vue !
17:20 Et si tu ne veux pas faire ça,
17:27 tu vas être en detention,
17:28 permanentement !
17:29 Danny, qu'est-ce que tu fais ?
17:31 Euh, Wendy ?
17:32 Je peux expliquer !
17:34 Ce n'est pas ce que ça ressemble.
17:35 Ça ressemble à moi !
17:37 Tu es fou ?
17:53 Regarde ce que tu as fait à mon cheveu !
17:54 Ton cheveu ?
17:55 Et mes dents ?
17:56 Tu appelles ça des dents, Danny ?
17:58 Ne te laisses pas rester là
17:59 comme un gros salaud !
18:00 Fais quelque chose !
18:01 Ne sois pas folle !
18:02 Il fait tout son possible !
18:04 Merci pour le dire !
18:06 Malheureusement,
18:07 la vraie Wendy
18:08 ne serait jamais si gentille !
18:09 Tu es vraiment fou !
18:11 Danny, tu vas bien ?
18:30 Je vais bien,
18:31 mais il vaut mieux nous courir !
18:32 Cette vieille école
18:33 doit se déplacer
18:34 dans un nouveau quartier !
18:35 Bonne nouvelle !
18:39 C'est un tracteur bilatéral !
18:40 Translation ?
18:41 Il doit être puissant
18:42 pour que les deux côtés fonctionnent !
18:43 Un petit problème,
18:44 je ne peux pas le déverrouiller !
18:45 Sors de là, Chris !
18:50 Je l'ai !
19:02 C'est bien que Miss First Aid
19:03 sache comment faire un bon cast !
19:04 En parlant de qui,
19:08 elle a vu tout !
19:09 Que faisons-nous ?
19:10 Je vais m'en occuper !
19:11 Hey !
19:16 Où suis-je ?
19:17 Et ce sale créature ?
19:19 Là-bas, Wendy !
19:21 Je suis sûre que ces hallucinations
19:22 sont seulement temporaires !