Packages from Planet X Packages from Planet X E025 The Song of the Mermoo Dr. Strangegloves

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 (Bruit de la vidéo)
00:26 Oh yeah, c'est mal.
00:28 Vraiment mal !
00:29 Le pire dérèglement de la package de toute ma vie !
00:31 Comment avons-nous pu entrer dans ce mec ?
00:35 Oh yeah, maintenant je me souviens.
00:38 A gauche, vous voyez quelque chose de...
00:41 ...dégouté...
00:42 ...de poisson.
00:44 C'est appelé "Le matin, les gens !"
00:46 Et n'oubliez pas, je vous ai besoin et un partenaire pour envoyer un essai de 1000 mots sur l'un des exhibits, "La première chose le matin".
00:54 Un essai de 1000 mots ? Je ne suis pas trop inquiet.
00:57 C'est vrai, partenaire ?
00:58 Attends.
00:59 Si tu penses que je vais me paire avec toi et que je vais écrire le tout seul...
01:03 Je parlais à lui !
01:05 Regardez ! Un essai de 1000 mots !
01:07 Écrit par un expert de la marine de l'Iron Bay, Mr. Troll Moko !
01:11 "Le Mermou de l'Iron Bay, le monstre de la mouille de la mouille."
01:16 "Alliteration" a le meilleur.
01:18 Je le vérifierai plus tard.
01:19 Je suppose que tu ne sais même pas ce que c'est un Mermou.
01:22 Bien sûr que je sais !
01:23 Un Mermou est...
01:24 C'est le mignon !
01:28 Un genre de chien fou !
01:33 Pas seulement un chien fou, le chien fou du bonheur !
01:37 Il y a 100 ans, tu étais le capitaine d'un bateau sur une nuit de pluie,
01:41 en route pour les rochers, tu t'es fait tomber dans le point de la mort.
01:45 Non, pas le point de la mort !
01:47 Tout d'un coup, tu entends la chanson musicale du Mermou.
01:51 "Mermou"
01:54 T'es en trance, tu te diriges vers la musique de la chasse,
01:57 et le monstre de la mouille te guide à la maison en sécurité.
02:01 Qu'est-ce qu'il y a, Amanda ? Tu ne crois pas au Mermou ?
02:08 Bien, scientifiquement, l'existence du Mermou n'a jamais vraiment été, tu sais...
02:13 Prouven.
02:14 Mais c'est dans le muséum !
02:16 Si ce n'est pas réel, comment est-ce qu'il est arrivé ici ?
02:19 Ma famille l'a doné ! C'est la prière de la collection de la famille Moko Marine !
02:23 Ça a l'air faux.
02:25 Ça a l'air faux ! Je crois qu'on a été frappés !
02:29 C'est tout, on part !
02:30 Ça signifie que l'essai est terminé ?
02:34 Oh, tu vas écrire un essai, d'accord, sur tout ce qui est du Mermou de la famille Moko !
02:40 Attends ! Reviens ! Le Mermou est réel ! Mon grand-père l'a dit !
02:45 Désolée.
02:47 Oh, je crois au Mermou ! Et quand je vais dévoiler ses secrets hypnotiques, je vais me déguiser comme un mauvais alien !
02:58 Calamari, tu sais que le vêtement est juste un disguise !
03:04 C'est une blague ! Maintenant tout le monde va penser que le Mermou de la famille Moko est faux !
03:11 Et maintenant, on va devoir écrire un nouveau essai ! Au week-end !
03:14 Grâce à Amanda, un ami !
03:17 Troll, je suis tellement désolée ! Tu sais que quand il s'agit de fausses inaccuracés scientifiques, je ne peux pas garder ma bouche fermée, mais c'est ok ! Je suis sûre que tout ça va se faire !
03:25 Lise, Justin ! Une source hystérique vient de déclarer que le Mermou de la famille Moko est un fantôme !
03:31 Fantôme ! On a été frappés, les gens ! Frappés !
03:35 Ne t'en fais pas ! Le Dan a une solution pour tous nos problèmes !
03:38 Le Dan le fait ?
03:39 Oh, il le fait ! Tu penses que le Mermou est un vrai délire, non ?
03:43 Oui !
03:44 Alors, tout ce qu'il faut faire, c'est le prouver ! En le faisant revenir en vie grâce à un petit paquet que j'appelle...
03:48 Le Réanime !
03:50 Quoi ?
03:51 Un Mermou, un coup de feu, et on sort de là, deal !
03:56 Troll, regarde qui est tout déchiré par le plus mauvais musée du monde !
04:02 Je ne suis pas déchirée, je pense juste que le lieu peut utiliser un peu de lumière !
04:08 Je sais, ça me fait aussi !
04:10 Le appel de la grande escouade a été connu pour affecter même les meilleurs de nous dans ce palais du passé !
04:16 L'heure du Mermou !
04:20 Dan, peut-être que tu devrais laisser le Troll faire le Réanime ?
04:25 Pourquoi ?
04:26 Parce que ce n'est pas le Mermou !
04:37 Il est un peu moisturé !
04:39 Qu'est-ce qu'il a ? Il est encore en vie ! Tu penses qu'il serait reconnaissant ?
04:43 En fait, après quelques millions d'années, je pense qu'il a faim !
04:47 Ordre !
04:48 Ouh, le Piranha Amphibien !
04:52 Dan, plus de Réanime, d'accord ?
05:00 Pouvais-tu être plus négatif ?
05:01 Pouvais-tu être plus déchiré ?
05:05 Wow, ça a l'air déchiré ! Qu'est-ce que c'est ?
05:08 Il est occupé !
05:16 Où est Dan et comment je peux le détruire ?
05:18 Je suis là ! Commence à flasher !
05:21 Quoi ? Pourquoi ? Comme ça on va couper les Piranhas ?
05:24 Non, juste le grand escouade !
05:26 Dan, le Réanime du grand escouade ne aide pas !
05:33 Il faut un escouade et on va couper des Piranhas !
05:35 Tu ne peux pas déchirer les pêches, ici viennent les Oiseaux !
05:37 Merci, tu n'as aucune idée de ce que sont les ennemis naturels des Oiseaux !
05:41 Ça, mes amis, serait un peu quelque chose qu'on appelle la "Sperme Wave" !
05:44 C'est mon délire !
05:47 Tu vois comment tout fonctionne pour moi ?
05:56 Si tu n'as pas de soucis, je dois faire un Mermou !
06:01 C'est un grand grand-père en plage !
06:03 Oh mon Dieu ! Dan, je pense que plus tu réanimes, plus tu te dé-animes !
06:08 Une fois de plus et tu seras un gâteau sur un bâton !
06:11 Oui, mais un gâteau sans bâton !
06:14 Au Mermou-Room !
06:29 Mermou-Zac !
06:32 Elle est magnifique !
06:35 Elle est délirante !
06:37 Elle est...
06:39 MIE !
06:40 Merci, Tom Frosty ! Encore une fois, tu as fait mon travail pourri !
06:49 Tu devrais essayer de utiliser le dévice de la manière la plus propre !
06:55 Ça marche tellement mieux en tant que dé-animateur !
06:59 Dis-donc, petit délire, comment aimerais-tu écouter le Mermou ?
07:03 Il va te faire tomber comme un mouche dans un masque de la vie !
07:08 Oh mon Dieu, je le ferais !
07:11 Oh mon Dieu !
07:12 Oui, c'est bon !
07:31 Passez-le en avant !
07:33 Le délire est en train de commencer !
07:36 Oh, super ! Juste parfait !
07:38 Grâce à toi, on est dans ce mermou ridicule, et la ville est en train de se faire tomber !
07:42 Quoi ? C'était ton idée de réanimer le mermou, pas la mienne !
07:45 Ah ouais ?
07:46 Ah ouais !
07:47 Stop ! On ne dénonce pas le mermou !
07:52 Tu aimes vraiment ce gros truc de odeur, n'est-ce pas ?
07:55 J'aime toutes les créatures odeuses du marin,
07:58 du Walrus préhistorique au Mouche-à-la-mer,
08:01 et ce chien de l'Oiseau-Giant, comment ne peux-tu pas l'aimer ?
08:04 Oh, mon amour !
08:05 Appel de mouche-à-la-mer ! C'est ça !
08:12 Sur mon marque, commencez à jouer au mouche-à-la-mer vers l'exhibit de mouche !
08:15 Mouche, quoi ?
08:16 Je sens le mouche ! On est presque là !
08:25 Bien ! Maintenant, trouvez ce bouton !
08:29 Quoi ?
08:30 Qu'est-ce qui se passe ? Reviens ici, toi qui mouche !
08:37 Merci pour le réanimateur et pour l'adresse sur l'utilisation, bête !
08:53 Vous pouvez essayer le mouche-à-la-mer. Ils disent que c'est un incroyable réanimateur !
08:56 Troll ? Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qu'on fait ici ?
09:01 Hum... Je...
09:03 Vous êtes venu voir ça !
09:05 C'est ça le...
09:08 Mouche-à-la-mer ?
09:09 C'est ça, les gars ! C'est pas une blague !
09:11 Présenté en complément de la famille Moco et mon meilleur ami !
09:15 Je suis désolé, mais je ne peux pas le faire !
09:17 C'est pas possible !
09:18 Mouche-à-la-mer !
09:20 On vous laisse partir, mais pas de plus de manger !
09:26 Seuls les gens qui sauvent, compris ?
09:28 Mouche-à-la-mer !
09:31 Vous avez toujours cet essaye, non ?
09:37 J'ai cassé. Désolé, mec.
09:39 Mais ne vous inquiétez pas, je vais vous faire un petit cadeau.
09:41 C'est un cadeau de la famille Moco.
09:43 C'est un cadeau de la famille Moco.
09:45 C'est un cadeau de la famille Moco.
09:48 C'est un cadeau de la famille Moco.
09:51 C'est un cadeau de la famille Moco.
09:54 C'est un cadeau de la famille Moco.
09:57 C'est un cadeau de la famille Moco.
10:00 C'est un cadeau de la famille Moco.
10:03 C'est un cadeau de la famille Moco.
10:06 C'est un cadeau de la famille Moco.
10:09 C'est un cadeau de la famille Moco.
10:12 C'est un cadeau de la famille Moco.
10:14 C'est un cadeau de la famille Moco.
10:17 Et trois des plus grands esprits scientifiques du monde
10:24 sont en train de s'y mettre et vous me faites de la retard !
10:27 Et trois des plus grands esprits scientifiques du monde
10:30 sont en train de s'y mettre et vous me faites de la retard !
10:33 J'ai un paquet !
10:35 Des vêtements d'aliens ? Comment ils se passent ?
10:42 Des vêtements d'aliens ? Comment ils se passent ?
10:45 Allez, gardez vos yeux secs pour trois scientifiques
10:48 qui sont très distingus. Manny, Maureen et Jacques.
10:51 C'est un bon groupe.
10:53 Quoi ? Votre oncle a été enceint avec le Creep de Copernic ?
10:56 Pas "enceint", mais "travaillé".
10:58 Oncle Rory a toujours su que Copernicus était un alien
11:01 et il a disparu avant de le prouver.
11:03 Excusez-moi, avez-vous vu ces trois ?
11:05 Leur bus devrait arriver.
11:07 Oui, je les ai vus, mais ils sont partis.
11:09 Ils sont partis il y a dix minutes.
11:11 Parti où ?
11:13 Merci pour le lift, Corvus, tu vieux rat de lab.
11:17 Mais je pensais que Rory Sneeze nous prépare.
11:20 Et ça ne ressemble pas à des armes de Iron Bay.
11:23 Où est le magasin de cadeaux ?
11:25 Vous ne pensez pas que je laisserais mes anciens collègues dormir dans un hôtel chaud ?
11:31 Vous restez ici, avec moi !
11:34 Indéfiniment.
11:38 Je ne vois pas où ils sont allés, mais peut-être que les caméras de sécurité l'ont fait.
11:41 Ce vieux joueur est sur le lit depuis des mois.
11:43 Mais si vous pouvez le faire fonctionner, soyez mon guest.
11:46 Qu'est-ce que c'est ? Je ne peux pas le réparer.
11:50 Ça ne va jamais fonctionner.
11:52 Même ici. Qu'est-ce qu'il y a avec ces choses ?
11:54 Ils ne firent pas de lasers, de balles d'énergie ou de rien.
12:07 Des pieds ? Ça a l'air d'être mon côté bon !
12:10 Dan, tu sais ce que c'est ?
12:12 Ils s'appellent les Healer Feelers.
12:14 C'est un paquet qui permet au porteur de diagnoser et de réparer tout ce qu'il touche.
12:18 Des copiers de photos...
12:19 Des machines à la soda ?
12:20 Même ça !
12:21 C'est hors de la carte ! Je peux tout réparer.
12:27 Grâce à ces petits chiens, je serai le plus jeune tech-bazillionnaire depuis Zack Jekyllberger !
12:34 Je sais où j'ai laissé mes turtles en troisième degré ! Ils sont en bonne santé !
12:39 Merci, Healer Dan Hans !
12:41 C'est pire que ce que je pensais !
12:43 C'est la fin de la chanson !
12:48 Oui, oui ! Vive la hit-replacement !
12:51 Oui, je trouve ça difficile de le regarder, mais ça va tout valoir.
12:59 J'ai seulement hijacké l'ancienne gang pour les forcer à m'aider à lancer mon plus diabolique plan !
13:05 La bombe de Cocoon X !
13:08 La bombe a été conçue par Rory pour attaquer uniquement les DNA d'aliens !
13:12 Dans l'événement d'une invasion d'alien, il ne savait pas que vous étiez déjà là !
13:18 J'ai essayé depuis des années de reconstruire la bombe pour attaquer les DNA d'humains, mais je n'arrivais jamais à débloquer le code !
13:28 Avec leur puissance de cerveau, la bombe de Cocoon X sera prête à me faire tomber !
13:33 Puis je vais débloquer chaque dernier citoyen de l'Iron Base en un seul, glorieux Cocoon !
13:39 Hey ! Voici un bon souvenir !
13:45 Qu'est-ce que tu penses qu'on a trouvé dans cette complexe scientifique ?
13:49 Comme, disons, l'armement de cette bombe !
13:52 Même vieux Corvus ! Tout n'est pas un jeu !
13:57 Ils étaient là, mais où sont-ils maintenant ? Et qu'est-ce que Copernicus fait avec eux ?
14:10 Calme-toi ! À leur âge, ces vieux Geysers ne peuvent même pas se rappeler de leur numéro de téléphone !
14:15 Quoi ? Tu as un bug ? Une crotte ? Quoi ?
14:20 Ne t'inquiète pas, mec ! Mais ces vêtements ont un déficit !
14:24 Quel déficit ?
14:25 Wow ! Cette partie est la bombe !
14:35 Je l'ai vu mieux !
14:37 Non, je veux dire, cette chose qui ressemble à une bombe !
14:39 Les vêtements sont prêts ? Oh ! Comment faire un chanson d'ancienne fesse ?
14:46 Rory avait une bombe à l'armure !
14:49 Il essaie de les faire s'armer !
14:53 On a besoin d'une diversion, maintenant !
14:55 Je suis là ! Bonjour ? Deux secondes pour une pizza ?
14:57 Ça ne devait pas être ces invités infernaux !
15:02 C'est moi, la soeur de Rory ! Nous sommes ici pour vous sauver !
15:09 Oh, Abando ! La dernière fois que je t'ai vu, tu avais le taille d'un chat de Schrödinger !
15:14 Quand c'était encore juste le petit chat !
15:17 Oh, j'aime ces gars !
15:21 Allons nous faire sortir d'ici !
15:24 Ouais, mettez des vêtements, s'il vous plaît ! Vos points d'âge ont des points d'âge !
15:27 Tu n'es pas un poulet d'hiver, vieux !
15:30 Qui vous appelez vieux ? Je vais devenir le plus jeune milliardaire de la planète !
15:35 Je suis vieux ! Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:39 C'est le paquet, vieux !
15:40 As longtemps que tu portes ces vêtements, tu vas devenir plus vieux et plus vieux !
15:44 Quoi ? Non ! Je suis trop jeune pour devenir vieux !
15:47 Troll, arrête !
15:48 Je suis là, vieux ami !
15:50 Chut ! Mets-toi ! Et allons-y !
15:56 Pizzas ? Qui a ordé des pizzas ?
15:58 Les healers-feelers ont des défauts, hein, Dombrovski ?
16:05 Maintenant, arrêtez de faire le boulot !
16:09 Vu que je ne dois plus vous contrôler, vous avez dépassé vos capacités,
16:15 surtout maintenant que je suis le healer-feeler qui va réparer la bombe pour moi !
16:20 Et quelqu'un m'a donné 65.40 pour ces pizzas !
16:32 Comme je voudrais bien voir Dombrovski s'enfuir,
16:35 je vais juste rentrer dans le vol pour une heure, alors tu devrais arrêter cette bombe, ou autrement...
16:40 Tu penses que je laisserais un doigt de gauche pour aider des gens comme toi ?
16:43 Non, je savais que tu ne le ferais pas, c'est pourquoi il est temps pour les gauches !
16:47 Oui ! Je suis jeune de nouveau !
16:52 Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi ils ne l'ont pas réparée ?
16:54 Tu ne comprends pas ? Les gauches ne peuvent pas réparer la bombe parce qu'elle n'a jamais été terminée !
16:58 Ils ne peuvent pas réparer ce qu'ils ne comprennent pas !
17:00 Rory savait que tu étais un alien, c'est pourquoi il n'a jamais réparé la bombe !
17:04 Rory ! Rory ! Rory ! Je suis en faim, Rory !
17:08 Et ce n'est pas ce que tu as pensé !
17:10 Je ne sais pas ce que tu as pensé, mais je suis en faim !
17:13 Je ne sais pas ce que tu as pensé, mais je suis en faim !
17:16 Je ne sais pas ce que tu as pensé, mais je suis en faim !
17:18 Rory ! Rory ! Je suis en faim, Rory !
17:21 Et si tu veux voir son pote-à-pied-de-couche s'envoler sans tirer...
17:25 Non, non !
17:27 Je te suggère de mettre ta tête en bois et de compléter ce code pour moi !
17:31 Attends !
17:32 Je pense que c'est plané de voir que nous n'avons pas d'autre choix que de coopérer.
17:42 C'est vrai que nous ne pouvons pas nous unir contre la bombe, mais ensemble nous pouvons résoudre ce problème.
17:48 Non !
17:52 Ça marche ! Je savais que si je t'ai forcé de mettre ta tête en bois, tu ne le considérerais pas !
18:03 Merci de faire de l'hiver malin !
18:08 Appréciez vos sièges de première ligne pour Iron Bay's demise et bomboyage, mes vieux amis !
18:15 Je suis désolée de laisser mes amis les plus vieux de mon oncle mourir de froid à Copernicus !
18:22 Je suis désolé de ne jamais terminer mon mémoire !
18:24 Soupe de poulet pour les trolls !
18:26 Je suis désolée d'être un outil !
18:28 Réfléchis, les garçons.
18:31 Regardez et apprenez.
18:34 C'est parti !
18:36 Ok, je suis très impressionné ! Mais comment avez-vous fait ça ?
18:39 Nous avons agi pour résoudre le problème, mais ça ne veut pas dire que nous avons agi pour réparer la bombe.
18:44 Alors au lieu de le débloquer, nous l'avons débloqué pour se transformer en ça.
18:49 Voilà.
18:50 Et comme c'est notre cadeau à Corvus, nous avons laissé le détonateur de cocooning là-haut.
18:55 Allez ! Serieux, c'est pas possible !
19:00 Allez ! Serieux !
19:03 Votre oncle serait fier de vous, Amanda.
19:11 Vous serez comme lui.
19:13 Avec vous et vos amis en garde, le monde est en bonne forme.
19:18 J'avais totalement raison avec ces vieux garçons.
19:20 Je suppose que vous n'êtes jamais trop vieux pour faire la différence.
19:22 C'est pourquoi je vais être le prochain Zack Zuckerberger et changer le monde sans les healers.
19:27 En commençant par ça.
19:30 Soyez curés !
19:32 Allez !
19:34 Oh !
19:36 Oh !
19:37 Oh !
19:40 Oh !
19:44 Oh !
19:45 [Générique de fin]

Recommandée