Jumanji Jumanji S02 E006 The Master of the Game
Category
😹
AmusantTranscription
00:00Je ne prends pas de chances, Jude. Regardez ça.
00:04Quoiqu'il arrive à Jumanji, je serai prêt.
00:07Regarde, des vêtements pour s'assurer qu'on n'a pas besoin d'aller sous l'eau.
00:10Des roues pour monter des montagnes.
00:11Un flash-light.
00:12Un batteur d'oeufs.
00:14Pour faire fondre le pont pour confondre les polygones.
00:17Et ça ?
00:19J'ai pensé qu'Alan aimerait du pop-corn.
00:21Peabuddy, tu ne peux pas mettre tout ça dans Jumanji.
00:25Pourquoi pas ?
00:27Pour une chose.
00:28Comment vas-tu tirer un tigre en colère si tu lèves ton sac ?
00:33Prends les binoculars, la roue et le flash-light.
00:35D'accord.
00:37Allez, c'est ton tour de rouler.
00:45Qui est la foule et qui est la sage ?
00:48Au-delà des montagnes, la réponse est la vérité.
00:56Où sommes-nous ?
01:27Jumanji !
01:31Jumanji !
01:35Jumanji !
01:37Jumanji !
01:39Jumanji !
01:40Jumanji !
01:41Jumanji !
01:42Jumanji !
01:43Jumanji !
01:44Jumanji !
01:45Jumanji !
01:46Jumanji !
01:47Jumanji !
01:48Jumanji !
01:49Jumanji !
01:50Jumanji !
01:51Jumanji !
01:52Jumanji !
01:53Jumanji !
01:54Jumanji !
01:55Jumanji !
01:56Jumanji !
01:57Jumanji !
01:58Jumanji !
01:59Jumanji !
02:00Jumanji !
02:01Jumanji !
02:02Jumanji !
02:22Alan ?
02:23Les gars, rencondez Gracie.
02:24Quelque chose que Ibsen rêvait, pour mon tournement personnel, sans doute.
02:28Elle m'a chassé pendant trois jours et deux nuits avant de pouvoir l'empêcher de charger sur une cliffe.
02:34C'est là que je me suis rendu compte qu'elle était mécanique.
02:36Viens, regardes !
02:39Ça m'a pris un moment pour la faire courir, mais c'était vrai.
02:41Tu peux aller n'importe où, et tu es totalement sûr de tout ce que Jumanji peut faire.
02:46Cool ! C'est comme un bateau !
02:50C'est génial, Alan ! Mais pourquoi Gracie ?
02:54C'était le nom de mon chien.
02:56La plus grande espagnole que j'ai jamais vu.
03:07Qui est le fou et qui est le sage ?
03:09Au-delà de Shifting Sands, la réponse est une blague.
03:12Qui est le fou et qui est le sage ?
03:16Eh bien, Shifting Sands doit être ce désert.
03:19Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de traverser.
03:21Nizzer !
03:22Pas vraiment, Nizzer. Personne n'a jamais pu traverser le désert de Jumanji.
03:26Oh.
03:27Mais tu sais, avec Gracie, on peut le faire.
03:29On peut le charger avec de l'eau et des matériaux.
03:32Ça sera une aventure !
03:34Nizzer !
03:36Une aventure dans Jumanji. Quelle nouveauté.
03:52Hé ! Je crois que j'ai vu...
03:54Quoi ?
03:55Oui ! C'est des arbres de paume !
04:04Uh-oh. C'est le moment.
04:10Allez, Gracie ! Fais-le !
04:12Qu'est-ce qu'il y a, Alan ?
04:14Oh !
04:20C'est l'heure de sortir de l'arbre.
04:29Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
04:35Alan, fais attention !
04:38Ah !
04:40Ah !
04:42Oh, mon dieu !
04:44C'était un mauvais souffle.
04:49Ah ! C'est assez !
04:51Est-ce qu'il peut prendre un coup ?
04:53Je ne crois pas.
04:58Ah !
04:59Ici !
05:05Hein ?
05:06Ils sont partis ?
05:07Uh... Pas exactement.
05:09Oh !
05:33Alan, on ne va pas y arriver, non ?
05:36Bien sûr que non, mon garçon.
05:38C'est bon, Alan.
05:40Tu n'as pas besoin de me mentir.
05:42Les choses pourraient être un peu mieux.
05:47Quoi ?
05:54Regarde !
05:59Est-ce un mirage ?
06:01Je ne crois pas.
06:03Oh !
06:06Ouais !
06:08Ouais !
06:09Ouais !
06:12Oui !
06:14Le jeu doit finir comme tous les autres jeux.
06:17Mais sera-t-il ce jeu la fin de toi ?
06:23Hey ! Qui est là-bas ?
06:25Tu es allé si loin pour gagner le jour.
06:28Mais un dernier test t'attend.
06:31Un dernier test ?
06:33Est-ce que c'est Jumanji qui parle ?
06:35Ne le vois-tu pas ?
06:36La fin du jeu !
06:38Le dernier test !
06:39On a une dernière chose à faire,
06:41et on sort de Jumanji pour la bonne !
06:44Attends une minute, Alan.
06:45Cette voix peut être quoi que ce soit.
06:48Oh, fous de la terre !
06:49Pourquoi as-tu des doutes ?
06:50Pendant que tu délires,
06:52ton temps s'écoule.
06:56Qu'est-ce qu'on doit faire ?
06:57C'est moi.
06:58Regardons.
07:01Regarde, il y a un chemin.
07:06Oui, mais...
07:07D'où allons-nous ?
07:08Le chemin de la sombre,
07:10le chemin de la lumière.
07:11Le chemin vers la nuit
07:13passe par la nuit.
07:15Je pense que c'est clair.
07:26Bien joué, Petey.
07:27Merci.
07:28Comme je le dis toujours,
07:30quand tu joues à Jumanji,
07:31tu dois te préparer.
07:34Qu'est-ce que c'était que la voix qui disait
07:36le chemin vers la sombre
07:37passe par la nuit ?
07:39Peter, éteins ta flèche.
07:41Quoi ? Je ne vois pas ce que c'est.
07:43Éteins-la.
07:49Bien joué, Judy.
07:52Je ne me souviens plus de dire
07:54quelque chose comme ça près de Brantford.
07:57Peut-être pas,
07:58mais je te promets que
08:00c'est le chemin de Jumanji.
08:03Brantford est de l'autre côté.
08:05Allons-y, aide-moi.
08:11Pousse plus fort.
08:14C'est pas bon, Alan.
08:18Il doit s'ouvrir.
08:20Quand le chemin n'est pas en vue,
08:22vous pouvez entrer
08:24si vous êtes poli.
08:26Comment pouvez-vous être poli
08:28quand votre futur est en danger ?
08:30Soyez poli.
08:31Soyez poli.
08:32Soyez poli.
08:33Soyez poli.
08:41Wouhou !
08:44Waouh !
08:47Trouvez-vous le chemin vrai
08:49et soyez libre de Jumanji.
08:53Le chemin vrai ?
08:54Le chemin vrai, hein ?
08:55D'accord.
08:57Nous devrions être scientifiques sur ça.
09:00Iggledy-piggledy-wiggledy-woo.
09:02Des oignons brûlés dans vos chaussures.
09:04Restez sur votre tête
09:05jusqu'à ce que votre visage devienne bleu.
09:07Iggledy-piggledy-wiggledy-woo.
09:11Bonne choix, Alan.
09:13Encore une fois, la logique prévaut.
09:25Le chemin vrai ?
09:30Droit ou gauche ?
09:31Droit.
09:32Pas gauche.
09:33Définitivement gauche.
09:34Très bien.
09:36Attendez un instant.
09:37Cet oignon.
09:38Je pense que nous sommes déjà ici.
09:40Très bien.
09:41Nous allons dans des cercles.
09:44Nous pourrions passer des années
09:45dans ces cercles.
09:46On dirait qu'il y en a déjà.
09:48Il n'y a pas de problème
09:49à moins qu'on ait une idée
09:51sur le chemin.
09:52Où est-il ?
09:53Où est cette voix étrange
09:54quand vous en avez besoin ?
09:55Bonjour ?
09:57Hey, Mr. Voix-in-the-sky,
09:59ou qui que vous soyez,
10:00nous avons besoin d'un peu d'aide ici.
10:02En écoutant cette voix,
10:03c'est ce qui nous a amené dans cette merde.
10:05Peut-être que c'est juste un truc du jeu.
10:07Ça ne peut pas être.
10:08Nous sommes allés si loin.
10:10Si nous pouvions juste
10:11trouver cette stupide grotte.
10:24Oh !
10:32Oh oh !
10:39Hein ?
10:40Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:43Votre peur vous conduira juste si loin.
10:46Seulement par courage
10:47pourrez-vous atteindre la star.
10:50La star ?
10:51Quelle star ?
10:52C'est une métaphore.
10:53Une métaphore de quoi ?
10:54Une métaphore.
10:55C'est quand vous dites quelque chose
10:56qui signifie vraiment quelque chose d'autre.
10:58Comme quand je dis...
10:59Peter est un rat.
11:00Hey !
11:01Je ne veux pas dire
11:02que vous êtes un vrai rodin.
11:04Donc la star est juste notre objectif
11:06ou notre destination ou...
11:08Ou cette star.
11:19Pouvons-nous l'attraper ?
11:20Je pense que je peux.
11:22Ou pas.
11:23Alan, tu dois essayer.
11:25C'est trop dangereux.
11:26On ne sait même pas
11:27ce que c'est que cette star.
11:28Non, Peter a raison.
11:30Je dois essayer.
11:34Eh bien,
11:35c'est parti.
11:49Wow !
11:51Ouais !
11:53Je savais que tu pouvais le faire, Alan.
11:55Je ne l'ai pas fait.
12:03Qu'est-ce qui se passe ?
12:08Restez sur les équerres bleues.
12:10Dépêchez-vous !
12:11J'y vais !
12:40Wow !
12:41Faites attention.
12:42Qui sait ce que le jeu
12:43a encore à l'escalier.
13:01Bradford !
13:04Encore une fois,
13:05je ne peux pas l'attraper.
13:08Je pense que nous l'avons fait.
13:10Nous avons passé le test final.
13:12Je savais que c'était ce jour-là.
13:14Eh bien,
13:15qu'est-ce que tu attends ?
13:22Qu'est-ce qui se passe ?
13:25Regarde !
13:28Eh,
13:29comment on peut se tourner ?
13:38Essayez si vous voulez
13:39d'échapper de votre destin.
13:41Vous n'allez jamais passer
13:42par la fin du jeu.
13:45Qu'est-ce que vous essayez
13:46de nous faire ?
13:48Il doit y avoir un moyen
13:49de passer.
13:50Peut-être qu'il faut
13:51voir une incantation
13:52ou quelque chose.
13:53Peut-être qu'il faut
13:54passer de l'arrière,
13:56avec les yeux fermés.
13:57De l'arrière ?
13:59Avec un essai.
14:08Oh !
14:10J'arrive presque à toucher
14:11l'arbre de Fred Miller.
14:13L'arbre d'arbre ?
14:14Quel arbre d'arbre ?
14:16Tu veux dire ce vieux bâton ?
14:20Bâton ?
14:21L'arbre d'arbre,
14:22là-bas !
14:24Il y avait un arbre là-bas,
14:26mais il est tombé
14:27l'hiver dernier.
14:28Oh, attends !
14:29Alan,
14:30je pense que tu vois
14:31l'incantation que tu te souviens
14:32d'être un enfant.
14:34Et nous voyons notre Branford.
14:38Exactement.
14:39Ce qui signifie...
14:41Qu'est-ce que ça signifie ?
14:42Ça signifie que ce n'est pas vraiment
14:44Branford.
14:45C'est juste une autre illusion.
14:47Après tout ce qu'on a vécu.
14:49Ce n'est pas fair !
14:50Qu'est-ce qu'il y a
14:51dans ce dernier test ?
14:53Un seul moyen
14:54pour que Jumanji
14:55tue Alan Parrish.
14:57C'est drôle !
14:58Vraiment drôle !
15:02Laissez-nous sortir,
15:03vous monstre !
15:04Essayez autant que possible
15:06d'échapper de votre destin.
15:08Vous ne passerez jamais
15:09à travers le portail sans porte.
15:16Hey, regarde !
15:21C'est un peu drôle.
15:22C'est un peu drôle.
15:23C'est un peu drôle.
15:24C'est un peu drôle.
15:25C'est un peu drôle.
15:26C'est un peu drôle.
15:27C'est un peu drôle.
15:28C'est un peu drôle.
15:29C'est un peu drôle.
15:31La voix était plus forte ici.
15:51Essayez autant que possible
15:52d'échapper de votre destin.
15:54Vous ne passerez jamais
15:55à travers le portail sans porte.
15:59Je ne vous le dis jamais.
16:00Jamais !
16:02Comment avez-vous pu invader
16:03le sanctuaire du maître de Jumanji ?
16:07Comment avons-nous pu ?
16:09Comment avez-vous pu ?
16:10Retournez à votre clé.
16:12Retournez au portail
16:13ou soyez détruits.
16:15Oubliez-le !
16:16J'en ai eu assez de vos trucs.
16:19En plus,
16:20ce portail n'est même pas notre clé.
16:23Très bien.
16:24Alors soyez détruits.
16:29Aaaaah !
16:43Dégage !
16:44J'en ai eu assez !
16:46Aaaaah !
16:59Qui êtes-vous ?
17:00Je suis le maître du jeu.
17:03Et vous m'avez confié
17:05à vos regrets.
17:07Vous êtes le maître de rien !
17:09Je devrais vous tirer de cette fenêtre !
17:13Non, non, non, s'il vous plaît !
17:15S'il vous plaît.
17:16Qui êtes-vous ?
17:19Un seul joueur.
17:20Comme vous.
17:21Un joueur ?
17:23Quand avez-vous commencé le jeu ?
17:25Oh, il y a des années.
17:26Des années et des années.
17:27Peut-être des siècles, je ne sais pas.
17:29Le portail sans porte, c'était ma clé.
17:32J'ai essayé tout.
17:33Vous m'entendez ?
17:34Tout !
17:35Qu'avez-vous vu à travers le portail ?
17:37Brantford, bien sûr.
17:39Brantford ?
17:40Vous n'avez pas vu Saint Clidemere ?
17:42Saint quoi ?
17:44Ma maison.
17:47J'ai attendu si longtemps pour que d'autres viennent.
17:49D'autres plus intelligents que moi
17:51qui pourraient résoudre la clé,
17:53pour que je puisse suivre.
17:55C'est ce que vous vouliez de nous ?
17:57C'est pourquoi vous nous avez mis à travers tout ça ?
17:59J'aurais dû demander.
18:02Ne le voyez-vous pas ?
18:03C'est juste un autre truc de Jumanji.
18:06Je veux dire, vous l'avez dit vous-même.
18:08Essayez autant que possible de s'échapper de votre destin,
18:11vous ne passerez jamais à travers le portail sans porte.
18:14Ça ne peut pas être.
18:16C'est vrai.
18:17Alors je suis resté ici pour toujours.
18:20Hey, ami, rejoignez le club.
18:22Je ne partirai jamais.
18:24Je le sais maintenant.
18:26Je pense que je l'ai connu depuis longtemps,
18:28mais j'ai toujours espéré qu'il y avait quelqu'un,
18:31quelque part.
18:38Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:39Sa clé !
18:40Il l'a résolvée !
18:42Une fois qu'il a réalisé qu'il ne pouvait pas passer par le portail,
18:45alors...
18:46Il a passé par le portail ?
18:48Je pense que nous avons résolu notre clé.
18:50Nous avons trouvé qui était fou,
18:52et qui était sage.
18:54Alain, je suis désolée.
18:56Désolée ? Pourquoi ?
18:58Après tout ça,
18:59tu es toujours resté dans Jumanji.
19:01Tu ne vois pas, Judy ?
19:03Si ce vieux fou peut sortir,
19:04moi aussi !
19:06Au revoir, Alain !
19:08À la prochaine fois !
19:12Pauvre Alain.
19:13Nous devons l'enlever de Jumanji.
19:15Nous le ferons, Peter.
19:16Il était si sûr cette fois.
19:18Bien,
19:19quelqu'un qui laisse des voix inconnues lui dire ce qu'il doit faire,
19:21c'est juste de demander des problèmes.
19:23Peter ?
19:24Judy ?
19:25Tu devrais commencer ton travail à la maison.
19:28Tu as raison, Jude.
19:48Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org