Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est pas faire ! Tu n'en veux même pas !
00:02J'en veux tellement !
00:03Peut-être pas ce moment-là !
00:04Jude, donne-le moi !
00:05Ou autrement...
00:06Ou autrement quoi, petit garçon ?
00:08Je pense que je vais prendre ça dans ma chambre pour la sécurité !
00:14Elle a fait un gros erreur !
00:31Ok, on va résoudre ça une fois pour toutes !
00:34Non, ne faisons rien de fou ici, Jude !
00:39Alan peut décider !
00:40Quoi ? Non !
00:44Peter ?
00:47Le riveau est long, le riveau est épais.
00:50Tu vas continuer à chercher jusqu'à ce que tu aies trouvé le bon côté.
01:01Hey, les gars !
01:02Ok, Alan, voici la chose.
01:04Jude pense qu'elle va obtenir la dernière bouteille.
01:06Seulement parce que Peter a déjà mangé presque tout le riveau !
01:09Il l'a pas fait !
01:10Il l'a fait !
01:11Peut-être qu'on devrait en parler plus tard.
01:13Mais c'est important !
01:14C'est vrai.
01:31J'ai trouvé la bouteille !
01:32J'ai trouvé la bouteille !
01:33J'ai trouvé la bouteille !
01:34J'ai trouvé la bouteille !
01:35J'ai trouvé la bouteille !
01:36J'ai trouvé la bouteille !
01:37J'ai trouvé la bouteille !
01:38J'ai trouvé la bouteille !
01:39J'ai trouvé la bouteille !
01:40J'ai trouvé la bouteille !
01:41J'ai trouvé la bouteille !
01:42J'ai trouvé la bouteille !
01:43J'ai trouvé la bouteille !
01:44J'ai trouvé la bouteille !
01:45J'ai trouvé la bouteille !
01:46J'ai trouvé la bouteille !
01:47J'ai trouvé la bouteille !
01:48J'ai trouvé la bouteille !
01:49J'ai trouvé la bouteille !
01:50J'ai trouvé la bouteille !
01:51J'ai trouvé la bouteille !
01:52J'ai trouvé la bouteille !
01:53J'ai trouvé la bouteille !
01:54J'ai trouvé la bouteille !
01:55J'ai trouvé la bouteille !
01:56J'ai trouvé la bouteille !
01:57J'ai trouvé la bouteille !
01:58J'ai trouvé la bouteille !
01:59J'ai trouvé la bouteille !
02:00J'ai trouvé la bouteille !
02:01J'ai trouvé la bouteille !
02:02J'ai trouvé la bouteille !
02:03J'ai trouvé la bouteille !
02:04J'ai trouvé la bouteille !
02:05J'ai trouvé la bouteille !
02:06J'ai trouvé la bouteille !
02:07J'ai trouvé la bouteille !
02:08J'ai trouvé la bouteille !
02:09J'ai trouvé la bouteille !
02:10J'ai trouvé la bouteille !
02:11J'ai trouvé la bouteille !
02:12J'ai trouvé la bouteille !
02:13J'ai trouvé la bouteille !
02:14J'ai trouvé la bouteille !
02:15J'ai trouvé la bouteille !
02:16J'ai trouvé la bouteille !
02:17J'ai trouvé la bouteille !
02:18J'ai trouvé la bouteille !
02:19J'ai trouvé la bouteille !
02:20J'ai trouvé la bouteille !
02:21J'ai trouvé la bouteille !
02:22J'ai trouvé la bouteille !
02:23J'ai trouvé la bouteille !
02:24J'ai trouvé la bouteille !
02:25J'ai trouvé la bouteille !
02:26J'ai trouvé la bouteille !
02:27J'ai trouvé la bouteille !
02:28J'ai trouvé la bouteille !
02:29J'ai trouvé la bouteille !
02:30J'ai trouvé la bouteille !
02:32Où est Peter ?
02:43On doit aller sur le bord !
02:45Le riveau est long, le riveau est épais.
02:47Tu vas continuer à chercher jusqu'à ce que tu aies trouvé le bon côté.
02:50Mais quel est le bon côté ?
02:52Dodgerly, le bon côté.
02:54Mais qui a dit quelque chose sur ton bon côté ?
02:56Mon bon côté est là-bas.
02:58Le mot « bon côté » ne signifie pas « bon côté » comme « bon côté » et « gauche ».
03:00Il signifie « bon côté » comme « bon côté » et « maux côté ».
03:02Comment savons-nous quel côté est bon et quel côté est maux ?
03:04C'est pas comme s'il y avait un signe.
03:06On doit le trouver,
03:08nuls, avec nos cerveaux !
03:10Seulement, certains d'entre nous ne sont pas complètement équipés.
03:12Ah oui ?
03:13Si tu es si smart, pourquoi ne pas juste trouver tout et arrêter de nous embêter ?
03:17Peut-être que je le ferais si tu t'es arrêté longuement pour que je pense.
03:19Combien de temps serait-ce ?
03:21100 ans ?
03:22Les gars, je suggère qu'on arrive à un consensus maintenant !
03:25Aïe !
03:31Prends l'âge !
03:37Heureuse maintenant, P-Buddy ?
03:39On est définitivement sur le bon côté de la rivière.
03:43Ah oui ?
03:44Vous aussi, vous me donnez un malheur !
03:46Alan, nous savons tous que tu es toujours sur le côté de Peter,
03:48alors gardez-le !
03:50Hey, qu'est-ce que c'est ?
03:51C'est un chien !
03:52Un chien ?
03:53Gardez-le !
03:54Hey, qu'est-ce que c'est ?
03:55Je n'entends rien.
03:56C'est parce que tu es trop occupé à parler !
04:06Des oiseaux géants !
04:08Cours !
04:15Aidez-moi !
04:17Peter !
04:18Non, Judy !
04:23Aidez-moi !
04:26Aidez-moi !
04:27On doit faire quelque chose !
04:29Ne t'inquiète pas, nous le ferons !
04:32Au moins, ils ne devraient pas être trop difficiles à traquer !
04:38Ils sont de retour !
04:41De cette façon !
04:42Aide-moi !
04:53Ne vous approchez pas ! Je vous warne !
05:00Vous n'êtes pas des oiseaux géants ?
05:02Non, nous...
05:03Vous pouvez parler ?
05:04Nous sommes des humains !
05:05Des humains ?
05:07Des humains ?
05:09Vous avez de la chance d'être en vie.
05:10Les oiseaux géants sont partout.
05:12On sait ! Ils ont pris mon frère Peter !
05:37Votre Majesté.
05:46Oh !
05:48Vous m'avez apporté un oiseau ?
05:50Nous avons trouvé cette créature dans la jungle.
05:52Très proche de l'endroit où l'armée noire a été vue.
05:55Qu'est-ce que c'est ?
05:59Oh !
06:00Est-ce un espion, vous pensez ?
06:02Mon nom est Peter Shepard.
06:03Je ne suis pas un espion.
06:04Ce n'est pas un espion.
06:06Mais il s'échappe.
06:08Que pensez-vous de ça ?
06:09Nous n'échappons pas.
06:11Nous ?
06:12Il y en a-t-il d'autres ?
06:14Les oiseaux noirs sont en train de faire quelque chose.
06:16Je le sens.
06:18Je ne sais rien des oiseaux noirs.
06:20Jody Allen et moi avons juste été séparés dans la rivière
06:22et voici où nous sommes arrivés.
06:24C'est tout.
06:25Ces autres...
06:26Où sont-ils maintenant ?
06:28Ils vont me trouver, probablement.
06:30Et vous devez faire attention.
06:31Oh, j'ai peur.
06:33Que pensez-vous ?
06:35Est-ce qu'il dit la vérité ?
06:37Je pense que oui, Votre Majesté.
06:39Merci.
06:40Il y avait deux autres, mais ils s'échappent.
06:42Eh bien, s'ils ne sont pas des espions,
06:44ils devraient être prudents
06:46si ces oiseaux noirs les trouvent.
06:50Quoi ?
06:51Oh, les oiseaux noirs !
06:53Despicables !
06:54Des monstres dégueulasses !
06:56Ils feront tout pour les trouver !
06:59Prenez une patrouille
07:00et voyons si vous pouvez trouver
07:01ces autres oiseaux noirs.
07:03Au revoir, Votre Majesté.
07:05Je vais avec vous.
07:07Je ne pense pas.
07:09Vous resterez ici avec moi.
07:13Si quelqu'un peut sauver votre ami des oiseaux noirs,
07:15c'est Notre Glorieuse Reine.
07:17Oh, je déteste ces oiseaux noirs.
07:19Je les déteste.
07:20Je les déteste.
07:21Je les déteste.
07:22Je les déteste.
07:23Je les déteste.
07:24Je les déteste.
07:25Je les déteste.
07:26Je les déteste.
07:27Je les déteste.
07:28Je les déteste.
07:29Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
07:30Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
07:32Seulement le pire crime imaginable.
07:34Ils ont emprisonné les oiseaux noirs.
07:36Les oiseaux noirs ?
07:37Pour penser à notre grand oiseau
07:39qui s'est séparé
07:40dans un tunnel d'oiseaux noirs
07:41qui sent des fous.
07:42Oh, je les déteste tellement.
07:44Qu'est-ce qu'un oiseau ?
07:46Pas un oiseau.
07:47LE oiseau.
07:49Mais, qu'est-ce que c'est ?
07:50Seulement le plus valable objet du monde.
07:53Les mots ne peuvent pas le décrire.
07:57Oh.
07:58Tous les oiseaux noirs.
08:00Nous sommes en sécurité.
08:03Oh, ils peuvent attaquer.
08:05Mais cette fois, nous les détruirons.
08:07Comme, comme...
08:08Des insectes ?
08:10Ils ne devraient pas être appelés
08:12des insectes.
08:13Un vrai insecte est noble et valide.
08:16Un vrai insecte est décent,
08:18travailleur, honnête
08:20et rouge.
08:21Tu n'aimes vraiment pas ces gars, n'est-ce pas ?
08:23T'aimes-les ?
08:24T'aimes-les ?
08:25Je les déteste.
08:27Oh, de penser qu'ils rêveraient
08:29de voler notre rouge précieux
08:31et de l'appeler leur propre.
08:34Oh, non.
08:37Qu'est-ce qu'un oiseau ?
08:38LE oiseau.
08:40Le rouge oiseau.
08:42Le plus grand trésor de Anthem.
08:44Ah.
08:47Regardez.
08:49C'est, euh...
08:50Vraiment...
08:51Quelque chose, d'accord.
08:52C'est priceless, bien sûr.
08:53Bien sûr.
08:54Mais son vrai value
08:55est un symbole
08:56de l'unité des oiseaux rouges
08:58partout.
09:00Regardez comment ça se colle.
09:04Votre Majesté.
09:05Avez-vous trouvé Alan et Judy ?
09:07J'ai peur que tout ce que j'ai trouvé
09:08n'était que ça.
09:10Alan a été tiré.
09:12C'était en ligne sur le sol.
09:13Le goût des oiseaux rouges
09:15était partout.
09:16Oh.
09:17Non.
09:18Qu'est-ce qu'on va faire ?
09:19Il n'y a rien qu'on peut faire.
09:21Maintenant.
09:22Mais...
09:23Bientôt,
09:24on va vaincre les oiseaux rouges.
09:26Et quand nous le ferons,
09:27si vos amis sont vivants,
09:28vous pourrez les sauver.
09:30Si non, vous pouvez les venger.
09:34Regardez.
09:35Vous mettez la roche dans le sac,
09:36ici.
09:37Et puis,
09:38paf !
09:39Il va voler jusqu'au ciel
09:40et vers les oiseaux rouges.
09:42C'est brillant !
09:45La victoire sera notre.
09:47Mais bien sûr, Votre Majesté.
09:49Et puis, nous serons en mesure
09:50de sauver Peter.
09:51Oui, oui.
09:52Nous devons commencer à construire
09:53ces catapultes immédiatement.
09:55Bien sûr, Votre Majesté.
09:57Enfin,
09:58le goût des oiseaux rouges sera mon.
10:01Je veux dire,
10:02notre.
10:03Alan,
10:04es-tu sûr que c'est une bonne idée ?
10:06Nous ne pouvons pas sauver Peter nous-mêmes.
10:08Nous devons attaquer les oiseaux rouges.
10:10Et la seule façon de faire ça,
10:11c'est de les convaincre
10:12qu'ils peuvent gagner.
10:13Ces catapultes
10:14pourraient faire beaucoup de dommages.
10:16Exactement.
10:17Vous avez entendu ce que la Reine a dit
10:18sur les oiseaux rouges ?
10:19Les oiseaux rouges sont
10:20des scoundrels
10:21vicioses, trepidants,
10:22et méchants.
10:23Ils méritent ce qu'ils gagnent.
10:24Nous ne le savons pas, Alan.
10:26C'est notre seule espérance
10:27de sauver Peter.
10:29Je suppose.
10:32Magnifique, magnifique.
10:34Mais qu'est-ce qu'il fait ?
10:35Vous voyez,
10:36vous appuyez ici
10:37et...
10:38comme ça.
10:40Oui !
10:50C'est bon.
11:08Demain,
11:09nous marchons sur les oiseaux rouges
11:12grâce à nos nouveaux alliés.
11:15C'est nous.
11:16Nous devons avoir
11:17une arme fière
11:18dans l'histoire de la guerre.
11:20Et quand nous aurons terminé,
11:22il n'y aura plus de trace
11:23sur les oiseaux rouges.
11:25Pas de trace.
11:30Qu'est-ce que c'est ?
11:31Alan, pas de trace.
11:32Quand Peter sera attrapé
11:33dans le feu de croix.
11:34Je n'y ai jamais pensé.
11:35Peut-être que vous devriez en avoir.
11:36Vos catapultes stupides
11:37pourraient avoir tué Peter.
11:39Oh non.
11:41Mais il faut faire quelque chose.
11:42D'accord.
11:47Arrête de pleurer, mon bébé.
11:54Allons.
12:17Je suis venu vous sauver!
12:19Hein? Quoi?
12:21Judy! Alan!
12:23Oh! J'ai pensé que ces oiseaux noirs t'ont tué!
12:25Qu'est-ce qu'il veut dire sauver moi?
12:27Petey, les oiseaux noirs sont mauvais!
12:29Pas du tout! Ils sont géniaux!
12:31Et je les ai aidés!
12:33Les aider? Petey, comment peux-tu?
12:35Regarde, nous n'avons pas le temps pour ça!
12:37Nous devons tous sortir d'ici!
12:39T'es en train de moquer?
12:41Je dois vous montrer la Reine!
12:43Comment ça? Je connais une vraie Reine!
12:45Petey, écoute!
12:47Les oiseaux noirs vont attaquer à l'aube!
12:49Ils vont sûrement être surpris!
12:51J'ai montré aux oiseaux noirs comment construire
12:53ces gros lanceurs d'arme!
12:55Oh non!
12:57Tout le plus de raison pour sortir d'ici tout de suite!
12:59Rien à faire!
13:01Petey, s'il te plaît, écoute la raison ici!
13:03Oublie ça, Judy! La tête de Petey est faite!
13:05Oublie ça! Nous ne pouvons pas le laisser ici!
13:07Qui a dit quelque chose à propos de le laisser ici?
13:15La Reine!
13:21Attention!
13:29Qu'est-ce qui se passe ici?
13:31Votre Majesté, ces deux intruders
13:33ont été capturés en essayant de mettre en arme
13:35le Marshal Shepard!
13:37Le Marshal? Silence!
13:41Ils sentent le goût de l'oiseau noir!
13:43Oui, je le sens depuis ici!
13:45Nous n'avions pas kidnappé Peter!
13:47Nous l'avions sauvé!
13:49L'avoir sauvé?
13:51Un double-parle typique de l'oiseau noir!
13:53Je n'ai plus besoin d'entendre!
13:55Mangez-les à la larve!
13:57Attention! Vous avez tout mal!
13:59Moi?
14:01Mal!
14:03Non, pas mal, Votre Majesté!
14:05C'est juste que...
14:07Ce que je veux dire, c'est...
14:09Ces deux sont des espions!
14:11Espions?
14:13Être nourri par l'oiseau noir
14:15est trop bien pour eux!
14:17Non, Votre Majesté!
14:19Les espions sont pour nous!
14:21Pour nous?
14:23Ils ont espié sur l'oiseau noir!
14:25Ils sont venus ici parce qu'ils ont des nouvelles très importantes!
14:27Peter, non!
14:29L'oiseau noir va faire un attaque surprenante
14:31à la nuit!
14:33Nous devons y aller! Il n'y a pas de temps à perdre!
14:35Oui!
14:37Votre Majesté, et les prisonniers?
14:39Attention pour le moment! Jusqu'à ce qu'on découvre la vérité,
14:41nous ne prenons pas de chances!
14:43Mangez les combats!
14:45Préparez l'huile à boire!
14:47Et vous,
14:49Marshal Shepard,
14:51les lanceurs d'arme!
14:53L'oiseau noir va s'attaquer maintenant
14:55et il n'y a rien qu'on peut faire!
14:57Je ne comprends pas comment Peter
14:59aurait pu se faire tuer par l'oiseau noir!
15:01Peut-être de la même manière que nous nous sommes fait tuer
15:03par l'oiseau noir!
15:05Ce n'est pas la même chose!
15:07Les lanceurs d'arme se battent pour ce qui est bien!
15:09Alan, regarde-toi!
15:11Les lanceurs d'arme ne sont pas différents des lanceurs noirs!
15:13S'ils n'étaient pas de la même couleur,
15:15tu ne pourrais même pas les séparer!
15:17Les lanceurs d'arme ont volé l'oiseau noir!
15:19C'est ce que les lanceurs d'arme disent!
15:21Je ne serais pas surpris si les lanceurs d'arme
15:23avaient vu les choses différemment!
15:25J'ai un autre malheur!
15:33Votre Majesté! Votre Majesté!
15:35Enfin!
15:37Nous aurons notre revanche!
15:39Attaque!
15:41Attaque!
15:43Attaque!
15:51Wow!
15:53Lancez les armes!
15:55Maintenant!
15:57Ça marche!
15:59Ça marche, Beth!
16:01Quoi?
16:03Les catapultes!
16:05Les catapultes?
16:07Quoi?
16:11Continuez à vous battre!
16:13Continuez à vous battre!
16:15Qu'allons-nous faire?
16:19Non!
16:21J'ai besoin d'aide!
16:23Non! Laissez-moi!
16:25Vous devez vous battre!
16:27Exterminez-les!
16:29Vous m'entendez?
16:31Vous m'entendez?
16:33Exterminez-les tous!
16:35Tous ces misérables animaux noirs!
16:43J'ai besoin de voir les prisonniers en un seul coup!
16:45Je suis désolé, monsieur!
16:47Ordres de la Reine!
16:49Eh bien, je...
16:51Il y a une guerre en cours, soldat!
16:53Je n'ai pas le temps pour ça!
16:55Oui, monsieur!
16:57Nous devons sortir de là!
16:59Nous devons les couper en morceaux!
17:01Et c'est de notre faute!
17:03Il doit y avoir un moyen de les arrêter de se battre!
17:05Il y en a un!
17:07Qu'est-ce que c'est?
17:09Le Béhout Rouge, celui que les animaux noirs tentent de voler!
17:11Tu veux dire le Béhout Noir,
17:13que les animaux noirs l'ont volé des animaux noirs!
17:15Cet objet est le Béhout?
17:17Ça a l'air comme quelque chose que quelqu'un a volé!
17:19Comment peuvent-ils se battre
17:21contre quelque chose de si ridicule?
17:23Ça me dérange!
17:25Allez, j'ai un plan!
17:29Oh, c'est pire que ce que je pensais!
17:31Pas pour longtemps!
17:35Hey, tes mains stupides!
17:37Regarde ici!
17:41Quoi?
17:43Non! Ce fou!
17:45Je crois qu'il a reçu leur attention!
17:47Allons lire!
17:51Quelle est la prochaine partie du plan?
17:53Je ne sais pas!
17:55Je ne sais pas!
17:57Quelle est la prochaine partie du plan?
17:59Je ne sais pas!
18:13Écoutez!
18:15Depuis des années, vous vous battez contre vous-même
18:17à cause de ce fou Béhout!
18:19Ne pensez-vous pas qu'il est temps
18:21de s'arrêter de se battre et d'apprendre à travailler ensemble?
18:23Non!
18:25Je vais le mettre dans la rivière!
18:27Elle est folle! Elle n'aurait pas le courage
18:29de faire quelque chose à notre grand Béhout rouge!
18:31Personne ne mettrait jamais le précieux Béhout noir
18:33dans la rivière!
18:35Oh, oui!
18:41Tuez-les en morceaux!
18:45Tuez-les!
18:47Maintenant, avez-vous un plan?
18:49Tuez-les!
18:51Je pense que les antes ont enfin trouvé quelque chose
18:53qu'ils peuvent s'agir de, en nous détestant!
18:57Bon, Jude, je dois admettre
18:59que c'était définitivement la mauvaise côté!
19:01Ils étaient les deux! La mauvaise côté!
19:03Hein?
19:05Oh, tu veux dire la guerre!
19:07Alors la clé signifie...
19:09Oui! Vous allez continuer à chercher
19:11jusqu'à ce que vous trouviez la bonne côté!
19:13Bon, il n'y avait pas de bonne côté!
19:15Alan!
19:17Tu vas bien?
19:19T'es sérieux?
19:21Le rafting en eau blanche est mon amour!
19:25Pensez-vous que les antes noires et les antes noires
19:27arrêteront jamais leur guerre?
19:29Probablement pas, mais je veux dire...
19:31passer des années et des années à se battre
19:33pour quelque chose de si stupide!
19:35Oui, c'est comme nous et la pâtisserie!
19:37La pâtisserie!
19:39Sors de mon chemin, Peter Shepard!
19:41Oubliez-le, Jude!
19:43Pas de façon! Prenez un pas dans ma chambre
19:45et vous le regretterez!
19:49Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org