Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 ♪ Archy's here
00:08 ♪ Hey, Jughead, where are you?
00:12 ♪ We want to dance, and we want to sing
00:15 ♪ Have some fun and go adventuring
00:18 ♪ All our friends are here, but it ain't complete
00:21 ♪ We ain't the Archy's
00:24 ♪ Without the Jughead beat
00:27 ♪ Oh archy's here
00:29 ♪ Duddy's here
00:32 ♪ Veronica too
00:34 ♪ And here comes Jughead and Hot Dog too
00:37 ♪ So everything's archy
00:40 ♪ Come on, let's go with the Archy Show ♪
00:44 Hi! Riverdale High is throwing a costume dance tomorrow night
00:49 with a prize for the best costume.
00:51 I hear Jughead considered going as a hamburger,
00:54 but the onions kept making his eyes water.
00:56 [all laughing]
00:58 [drumming]
01:00 [guitar playing]
01:02 [guitar playing]
01:04 [guitar playing]
01:06 [en anglais]
01:08 [en anglais]
01:10 [en anglais]
01:12 [en anglais]
01:14 [en anglais]
01:16 [en anglais]
01:18 [sonnerie de téléphone]
01:20 [en anglais]
01:23 [en anglais]
01:25 [en anglais]
01:27 [en anglais]
01:29 [en anglais]
01:31 [en anglais]
01:33 [en anglais]
01:35 [en anglais]
01:37 [en anglais]
01:39 [en anglais]
01:41 [en anglais]
01:43 [en anglais]
01:45 [en anglais]
01:47 [en anglais]
01:49 [en anglais]
01:52 [explosion]
01:54 [en anglais]
01:56 [en anglais]
01:58 [en anglais]
02:00 [en anglais]
02:02 [en anglais]
02:04 [en anglais]
02:06 [en anglais]
02:08 [en anglais]
02:10 [en anglais]
02:12 [en anglais]
02:14 [en anglais]
02:16 [en anglais]
02:18 [en anglais]
02:20 [en anglais]
02:22 [en anglais]
02:24 [en anglais]
02:26 [en anglais]
02:28 [en anglais]
02:31 [en anglais]
02:33 [en anglais]
02:35 [en anglais]
02:37 [rires]
02:39 [en anglais]
02:41 [en anglais]
02:43 [en anglais]
02:45 [en anglais]
02:47 [en anglais]
02:49 [en anglais]
02:51 [en anglais]
02:53 [en anglais]
02:55 [en anglais]
02:57 [en anglais]
03:00 [en anglais]
03:02 [en anglais]
03:04 [en anglais]
03:06 [en anglais]
03:08 [en anglais]
03:10 [en anglais]
03:12 [en anglais]
03:14 [en anglais]
03:16 [bruit de moteur]
03:18 [en anglais]
03:20 [en anglais]
03:22 [en anglais]
03:24 [en anglais]
03:26 [bruit de moteur]
03:28 [bruit de moteur]
03:30 [bruit de moteur]
03:32 [en anglais]
03:34 [en anglais]
03:36 [en anglais]
03:38 [en anglais]
03:41 [bruit de porte]
03:43 [en anglais]
03:45 [bruit de porte]
03:47 [en anglais]
03:49 [en anglais]
03:51 [en anglais]
03:53 [en anglais]
03:55 [en anglais]
03:57 [en anglais]
03:59 [en anglais]
04:01 [en anglais]
04:03 [en anglais]
04:05 [bruit de moteur]
04:07 [bruit de moteur]
04:09 [en anglais]
04:12 [en anglais]
04:14 [en anglais]
04:16 [en anglais]
04:18 [en anglais]
04:20 [en anglais]
04:22 [en anglais]
04:24 [en anglais]
04:26 [en anglais]
04:28 [en anglais]
04:30 [en anglais]
04:32 [en anglais]
04:34 [en anglais]
04:36 [en anglais]
04:38 [en anglais]
04:41 [en anglais]
04:43 [en anglais]
04:45 [en anglais]
04:47 [en anglais]
04:49 [en anglais]
04:51 [en anglais]
04:53 [en anglais]
04:55 [en anglais]
04:57 [en anglais]
04:59 [en anglais]
05:01 [en anglais]
05:03 [en anglais]
05:05 [en anglais]
05:07 [en anglais]
05:09 [en anglais]
05:12 [en anglais]
05:14 [en anglais]
05:16 [en anglais]
05:18 [en anglais]
05:20 [en anglais]
05:22 [en anglais]
05:24 [en anglais]
05:26 [en anglais]
05:28 [en anglais]
05:30 [en anglais]
05:32 [en anglais]
05:34 [en anglais]
05:36 [en anglais]
05:38 [en anglais]
05:41 [en anglais]
05:43 [en anglais]
05:45 [en anglais]
05:47 [en anglais]
05:49 [en anglais]
05:51 [en anglais]
05:53 [en anglais]
05:55 [en anglais]
05:57 [en anglais]
05:59 [en anglais]
06:01 [en anglais]
06:03 [en anglais]
06:05 [en anglais]
06:07 [en anglais]
06:09 [en anglais]
06:12 [en anglais]
06:14 [en anglais]
06:16 [en anglais]
06:18 [en anglais]
06:20 [en anglais]
06:22 [en anglais]
06:24 [en anglais]
06:26 [en anglais]
06:28 [en anglais]
06:30 [en anglais]
06:32 [en anglais]
06:34 [en anglais]
06:36 [en anglais]
06:38 [en anglais]
06:41 [en anglais]
06:43 [en anglais]
06:45 [en anglais]
06:47 [en anglais]
06:49 [en anglais]
06:51 [en anglais]
06:53 [en anglais]
06:55 [en anglais]
06:57 [en anglais]
06:59 [en anglais]
07:01 [en anglais]
07:03 [en anglais]
07:05 [en anglais]
07:07 [en anglais]
07:09 [en anglais]
07:12 [en anglais]
07:14 [en anglais]
07:16 [en anglais]
07:18 [en anglais]
07:20 [en anglais]
07:22 [en anglais]
07:24 [en anglais]
07:26 [en anglais]
07:28 [en anglais]
07:30 [en anglais]
07:32 [en anglais]
07:34 [en anglais]
07:36 [en anglais]
07:38 [en anglais]
07:40 [en anglais]
07:43 [en anglais]
07:45 [en anglais]
07:47 [en anglais]
07:49 [en anglais]
07:51 [en anglais]
07:53 [en anglais]
07:55 [en anglais]
07:57 [en anglais]
07:59 [en anglais]
08:01 [en anglais]
08:03 [en anglais]
08:05 [en anglais]
08:07 [en anglais]
08:09 [en anglais]
08:12 [en anglais]
08:14 [en anglais]
08:16 [en anglais]
08:18 [en anglais]
08:20 [en anglais]
08:22 [en anglais]
08:24 [en anglais]
08:26 [en anglais]
08:28 [en anglais]
08:30 [en anglais]
08:32 [en anglais]
08:34 [en anglais]
08:36 [en anglais]
08:38 [en anglais]
08:40 [en anglais]
08:43 [en anglais]
08:45 [en anglais]
08:47 [en anglais]
08:49 [en anglais]
08:51 [en anglais]
08:53 [en anglais]
08:55 [en anglais]
08:57 [en anglais]
08:59 [en anglais]
09:01 [en anglais]
09:03 [en anglais]
09:05 [en anglais]
09:07 [en anglais]
09:09 [en anglais]
09:12 [en anglais]
09:14 [en anglais]
09:16 [en anglais]
09:18 [en anglais]
09:20 [en anglais]
09:22 [en anglais]
09:24 [en anglais]
09:26 [en anglais]
09:28 [en anglais]
09:30 [en anglais]
09:32 [en anglais]
09:34 [en anglais]
09:36 [en anglais]
09:38 [en anglais]
09:40 [en anglais]
09:43 [en anglais]
09:45 [en anglais]
09:47 [en anglais]
09:49 [en anglais]
09:51 [en anglais]
09:53 [en anglais]
09:55 [en anglais]
09:57 [en anglais]
09:59 [en anglais]
10:01 [en anglais]
10:03 [en anglais]
10:05 [en anglais]
10:07 [en anglais]
10:09 [en anglais]
10:12 [en anglais]
10:14 [en anglais]
10:16 [en anglais]
10:18 [en anglais]
10:20 [en anglais]
10:22 [en anglais]
10:24 [en anglais]
10:26 [en anglais]
10:28 [en anglais]
10:30 [en anglais]
10:32 [en anglais]
10:34 [en anglais]
10:36 [en anglais]
10:38 [en anglais]
10:40 [en anglais]
10:43 [en anglais]
10:45 [en anglais]
10:47 [en anglais]
10:49 [en anglais]
10:51 ♪ ♪ ♪
11:05 Boy! Miss Grundy sure hands out some dillies of assignments.
11:09 I'm supposed to use "defeat, defense, and detail" in a sentence.
11:15 Defeat, defense, detail.
11:17 [bouffements]
11:21 That's it! That's it!
11:23 Defeat of the cat, when over defense, before detail.
11:29 [laughs]
11:31 Hi gang! Riverdale science class is going on a field trip to the mountains.
11:36 Why don't you join us?
11:38 [music]
11:42 We shall be arriving at our mountain destination in a few moments class.
11:46 And may I once again remind you that we all stay close together
11:50 as we embark on an adventure amongst nature's wonderland in the wild.
11:54 Correct Mr. Weatherby?
11:56 Correct Miss Grundy. Big deal!
11:58 The first prize of an A for the day will be awarded to the finder of the most unusual phenomenon of nature.
12:04 In nature's very own backyard where nature's little creatures are...
12:09 Boy, being a stowaway on a school bus ain't easy.
12:12 [laughs] Isn't easy.
12:14 [music]
12:17 [cheering]
12:21 Here, here class. We must stick together.
12:24 Miss Grundy, isn't this going a bit too far?
12:27 [music]
12:29 At last a great outdoors.
12:31 [music]
12:36 Well, well a stowaway, eh?
12:38 Oh, oh, caught in the act.
12:40 Don't worry hot dog, I'll keep your little secret.
12:43 And since you caught me lagging behind, I'll let you in on my secret.
12:47 I'm gonna create some really unusual phenomenons of nature.
12:51 [laughs]
12:52 Something tells me I should have stayed in the bus.
12:54 When I'm finished with this gay little outing,
12:57 everyone will think they've made the best find of the day.
13:00 [laughs]
13:01 [music]
13:04 Genuine teensy fly.
13:06 [laughs]
13:07 Oh boy. Hey Arch, wait up.
13:09 What is it Junk?
13:11 Hey, catch in the box.
13:12 I caught some genuine honest to goodness teensy flies.
13:16 Really? Wait till Miss Grundy sees this.
13:19 Oh Jughead, you silly boy.
13:22 That's not teensy flies.
13:24 That's just common ordinary gnats.
13:26 Gnats? They're teensy flies.
13:29 Gnats.
13:30 Teensy flies.
13:31 Gnats.
13:32 Teensy flies.
13:33 Gnats.
13:34 Okay, okay, have it your way.
13:35 Teensy flies to me, gnats to you.
13:38 [laughs]
13:39 Oh hey you Junkhead.
13:41 Take it easy.
13:43 Go get him Veronica.
13:45 Miss Grundy.
13:48 Now, where did she go to?
13:50 [frog croaking]
13:53 Oh, a frog must have accidentally jumped into that old paper bag.
13:57 Now there's an unusual phenomenon.
13:59 [frog croaking]
14:02 Now hold still bag.
14:03 [frog croaking]
14:05 Now where did you go?
14:07 [laughs]
14:09 Here baggy, baggy, baggy.
14:11 Don't look now but Reggie has hooked a live one.
14:13 [laughs]
14:15 Here baggy.
14:17 [frog croaking]
14:19 Oh, there you are.
14:22 Oh Miss Grundy, would you hold this for me?
14:24 Oh, why certainly Reggie knows.
14:26 By the way, Mr. Weatherby's looking for you.
14:28 He is?
14:30 There's the bag.
14:33 Really?
14:35 Oh Miss Grundy, that's not what I meant.
14:37 [laughs]
14:39 Listen Archie, I hear a stream nearby.
14:41 Yeah, maybe we can find some fish eggs.
14:44 Watch this hot dog.
14:46 Look Betty, there's some fish eggs down there.
14:49 I can't see them. Where?
14:51 Well look closer down there.
14:53 Oh.
14:55 Gee Betty, you didn't have to look that close.
14:57 You did that on purpose Archie Andrews.
15:00 [frog croaking]
15:01 There, I told you.
15:03 Must have been a goat.
15:05 Well, all right, this time.
15:07 [laughs]
15:09 Well, I'm certainly glad we straightened out our little misunderstanding Miss Grundy.
15:14 You have my sincerest apologies Mr. Weatherby.
15:17 I'm going to find an anthill and get some photos.
15:21 Now let's see, where was I?
15:23 Oh yes, I was looking at this teeny bug.
15:26 Eh, it's looking back.
15:28 It's just me Miss Grundy.
15:30 Oh, Reginald.
15:31 Well, I should warn you, there's a goat in these parts.
15:33 And it's running around butting people into streams and such.
15:36 You don't say.
15:37 Well, I'll be on the alert for it Reginald, thank you.
15:39 Forget it.
15:40 Oh hi Mr. Weatherby.
15:41 You looking for something?
15:43 Yes Reggie, ants.
15:45 Gee, I saw a bunch up in that bush back there a bit.
15:48 Thanks Reggie, you're a great help.
15:50 That must definitely be a Bugis biomitis.
15:53 [goat bleating]
15:56 No you don't.
15:58 Take that you old goat.
16:00 Really Miss Grundy, can't you forgive and forget?
16:04 Come on hot dog, now for some real fun.
16:06 Oh, why did I have to stow away on that bus and become a partner to crime?
16:10 Surely justice will prevail in the end.
16:13 You're not funny in the least Jughead Jones.
16:17 I still think you pushed me into that stream Archie Andrews.
16:20 Wait a minute gang, what's going on around here?
16:23 What was supposed to be a friendly and scientific trip has turned into a regular brawl.
16:28 Yeah, half the kids are sore at each other and Mr. Weatherby isn't speaking to Miss Grundy.
16:33 Hey hot dog, you can't back out now.
16:36 My life of crime is over, I'm giving myself up.
16:39 Hot dog!
16:43 Hey, you must have stowed away on the bus.
16:46 Say hot dog, what do you know about all those strange happenings?
16:50 Of course!
16:54 Reggie!
16:57 Come on gang, let's follow.
16:59 Forget the apologies Miss Grundy, what's one more lump?
17:03 Now I have a match set.
17:05 A bear!
17:08 Hang on Miss Grundy, I'll save you.
17:12 Hush up hot dog, I knew you'd come back.
17:26 (roar)
17:27 So you see Mr. Weatherby, we have reason to believe that someone is behind all those strange happenings.
17:38 Reggie Mantle?
17:39 Of course.
17:40 Look, a bear!
17:42 I'll take care of this.
17:46 How dare you disrupt our little field trip Reggie Mantle.
17:53 Chaud, chaud, chaud pour vous.
17:55 Attention Miss Grundy, ce n'est pas moi, c'est un véritable bear.
17:58 Oh mon Dieu.
17:59 Je veux être en vie.
18:01 Attention gang, regarde, le bear a mis la blague où elle le mérite.
18:05 Comment ça va? Tout a bien fonctionné.
18:12 Tout a bien fonctionné, Archie.
18:13 L'A pour le jour va à...
18:15 Mr. B pour Bear.
18:18 Imaginez ça, un tour de forêt guidé par Mr. Bear lui-même.
18:22 Vous pouvez dire que c'est un heureux fin, pour certains d'entre nous.
18:28 Tout est Archie.
18:39 Archie est là.
18:42 Daddy est là.
18:44 Veronica aussi.
18:46 Reggie est là.
18:48 Hey Jughead, où es-tu?
18:52 Nous voulons danser et nous voulons chanter.
18:55 Avoir du plaisir et faire de l'aventure.
18:58 Tous nos amis sont là, mais ce n'est pas complet.
19:01 Nous ne sommes pas l'Archie sans le Jughead B.
19:07 Archie est là.
19:09 Daddy est là.
19:12 Veronica aussi.
19:13 Reggie est là.
19:16 Et ici vient Jughead et Hot Dog 2.
19:19 Tout est Archie.