Murder In Mahim Ep 4 S01 Jio Cinema

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00 (Bruit de chants)
00:10 (Bruit de voiture)
00:15 Songez à la nouvelle.
00:18 - Je ne veux pas voir son téléphone. - Vous avez raison.
00:21 Vous avez raison. Je suis un journaliste.
00:23 - Donnez-moi votre téléphone. - Je connais des journalistes comme vous.
00:26 Peter Fernandez ?
00:28 - Checkez-le. - Attendez.
00:30 Il va être stressé.
00:32 Checkez-le.
00:35 Hey Fernandez !
00:37 Dieu a donné la main à manger.
00:39 Et la main à la tête ?
00:41 - Il ne faut pas la faire encore. - Le gouvernement m'a donné ce uniforme.
00:44 - Il a été arrêté. - Hey, le sage !
00:46 Holker !
00:48 - Il a été arrêté. - Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:51 Bonjour, monsieur.
00:53 - Dada Chowpatty, le journaliste. - C'est lui ?
00:56 Il dit qu'il travaille dans une journaliste.
00:58 - Monsieur... - Ferme-la.
01:00 Laisse-moi parler à Jenda.
01:02 - Je sais ce qu'il sait. - Ah oui ?
01:04 Tu sais Jenda ?
01:06 Je vais te parler plus tard.
01:08 - Mettez-le dans le logement. - Allez-y.
01:10 - Allez-y. - Allez-y.
01:12 - Allez-y. - Monsieur...
01:14 - Allez-y. - Vous ne devez pas faire ça.
01:16 Appelez le sub-inspecteur Jenda.
01:18 Jenda n'a personne ici. Nous sommes ici.
01:20 Vous comprenez ? Allez-y.
01:22 Il fait du drame. Il est intelligent.
01:27 Non !
01:30 Non !
01:33 Monsieur...
02:01 Il y a 17 ou 18 ans, un vendeur de sucre est venu me voir.
02:05 Il est un Gujarati.
02:08 Il m'a donné 500 francs dans sa boîte à choux.
02:13 J'ai raidé sa boutique.
02:20 Les gens pensaient que je n'étais pas un policier honnête.
02:30 Mais je n'étais pas.
02:32 Je n'avais pas le courage de demander des cents.
02:39 Je n'étais pas un policier honnête.
02:46 Je n'étais pas un policier honnête.
02:56 Je ne sais pas quand ma peur est devenue mon idéal.
03:01 Ma fierté est plus importante que mon argent.
03:07 Mon père me renvoie de la peine.
03:23 Il m'a fait la peine de faire ceci il y a 20 ans.
03:27 Les gens de la société parlent de moi.
03:32 Les policiers, le département...
03:36 Arav n'est plus venu me voir.
03:40 Comment va-t-il me respecter ?
03:42 Je me suis senti bien en étant un riche.
03:46 Je ne suis pas un riche.
03:50 Je me suis senti bien en étant un riche.
03:53 Tu sais pourquoi Arav te regarde ?
03:56 Il a peur de ta fierté.
04:00 J'ai peur aussi.
04:03 C'est à cause de ta fierté que mon père n'est pas en colère.
04:14 C'est pour ça que vous ne vous êtes pas unis.
04:19 Je ne suis pas un homme.
04:22 Je ne suis pas un homme.
04:25 Je ne suis pas un homme.
04:28 Je ne suis pas un homme.
04:32 Je ne suis pas un homme.
04:36 Je ne suis pas un homme.
04:40 Je ne suis pas un homme.
04:45 Je ne suis pas un homme.
04:48 Je ne suis pas un homme.
04:52 Je ne suis pas un homme.
04:56 Je ne suis pas un homme.
05:00 Je ne suis pas un homme.
05:04 Je ne suis pas un homme.
05:08 Je ne suis pas un homme.
05:13 Je ne suis pas un homme.
05:16 Je ne suis pas un homme.
05:20 Je ne suis pas un homme.
05:24 Je ne suis pas un homme.
05:28 Je ne suis pas un homme.
05:32 Je ne suis pas un homme.
05:36 Je ne suis pas un homme.
05:41 Je ne suis pas un homme.
05:44 Je ne suis pas un homme.
05:48 Je ne suis pas un homme.
05:52 Je ne suis pas un homme.
05:56 Je ne suis pas un homme.
06:00 Je ne suis pas un homme.
06:04 Je ne suis pas un homme.
06:09 Je ne suis pas un homme.
06:12 Je ne suis pas un homme.
06:16 Je ne suis pas un homme.
06:20 Je ne suis pas un homme.
06:24 Je ne suis pas un homme.
06:28 Je ne suis pas un homme.
06:32 Je ne suis pas un homme.
06:37 Je ne suis pas un homme.
06:40 Je ne suis pas un homme.
06:44 Je ne suis pas un homme.
06:48 Je ne suis pas un homme.
06:52 Je ne suis pas un homme.
06:56 Je ne suis pas un homme.
07:00 Je ne suis pas un homme.
07:05 Je ne suis pas un homme.
07:08 Je ne suis pas un homme.
07:12 Je ne suis pas un homme.
07:16 Je ne suis pas un homme.
07:20 Je ne suis pas un homme.
07:24 Je ne suis pas un homme.
07:28 Je ne suis pas un homme.
07:33 Je ne suis pas un homme.
07:36 Je ne suis pas un homme.
07:40 Je ne suis pas un homme.
07:44 Je ne suis pas un homme.
07:48 Je ne suis pas un homme.
07:52 Je ne suis pas un homme.
07:56 Je ne suis pas un homme.
08:01 Je ne suis pas un homme.
08:04 Je ne suis pas un homme.
08:08 Je ne suis pas un homme.
08:12 Je ne suis pas un homme.
08:16 Je ne suis pas un homme.
08:20 Je ne suis pas un homme.
08:24 Je ne suis pas un homme.
08:29 Je ne suis pas un homme.
08:32 Je ne suis pas un homme.
08:36 Je ne suis pas un homme.
08:40 Je ne suis pas un homme.
08:44 Je ne suis pas un homme.
08:48 Je ne suis pas un homme.
08:52 Je ne suis pas un homme.
08:57 Je ne suis pas un homme.
09:00 Je ne suis pas un homme.
09:04 Je ne suis pas un homme.
09:08 Je ne suis pas un homme.
09:12 Je ne suis pas un homme.
09:16 Je ne suis pas un homme.
09:20 Je ne suis pas un homme.
09:25 Je ne suis pas un homme.
09:28 Je ne suis pas un homme.
09:32 Je ne suis pas un homme.
09:36 Je ne suis pas un homme.
09:40 Je ne suis pas un homme.
09:44 Je ne suis pas un homme.
09:48 Je ne suis pas un homme.
09:53 Je ne suis pas un homme.
09:56 Je ne suis pas un homme.
10:00 Je ne suis pas un homme.
10:04 Je ne suis pas un homme.
10:08 Je ne suis pas un homme.
10:12 Je ne suis pas un homme.
10:16 Je ne suis pas un homme.
10:21 Je ne suis pas un homme.
10:24 Je ne suis pas un homme.
10:28 Je ne suis pas un homme.
10:32 Je ne suis pas un homme.
10:36 Je ne suis pas un homme.
10:40 Je ne suis pas un homme.
10:44 Je ne suis pas un homme.
10:49 Je ne suis pas un homme.
10:52 Je ne suis pas un homme.
10:56 Je ne suis pas un homme.
11:00 Je ne suis pas un homme.
11:04 Je ne suis pas un homme.
11:08 Je ne suis pas un homme.
11:12 Je ne suis pas un homme.
11:17 Je ne suis pas un homme.
11:20 Je ne suis pas un homme.
11:24 Je ne suis pas un homme.
11:28 Je ne suis pas un homme.
11:32 Je ne suis pas un homme.
11:36 Je ne suis pas un homme.
11:40 Je ne suis pas un homme.
11:45 Je ne suis pas un homme.
11:48 Je ne suis pas un homme.
11:52 Je ne suis pas un homme.
11:56 Je ne suis pas un homme.
12:00 Je ne suis pas un homme.
12:04 Je ne suis pas un homme.
12:08 Je ne suis pas un homme.
12:13 Bonjour.
12:15 Nous travaillons comme des fantômes ici.
12:18 Monsieur...
12:20 Nous devons donner des mots aux médias, non?
12:23 Soule, prends un printemps.
12:27 Prends le signe de monsieur.
12:30 Vous jouez, non?
12:32 Vous jouez.
12:35 Vous jouez.
12:38 Vous jouez.
12:42 Vous jouez.
12:46 Vous jouez.
12:50 Vous jouez.
12:54 Vous jouez.
12:58 Vous jouez.
13:03 Vous jouez.
13:06 Vous jouez.
13:10 Vous jouez.
13:14 Vous jouez.
13:18 Vous jouez.
13:22 Vous jouez.
13:26 Vous jouez.
13:31 - Rani... - Je suis désolée, monsieur.
13:33 Nous devons suivre le team de forensie.
13:36 Oui, monsieur.
13:39 Il est parti.
13:40 Il est parti.
13:42 Il est parti.
13:44 Il est parti.
13:45 Il est parti.
13:46 Il est parti.
13:47 Il est parti.
13:49 Il est parti.
13:50 Il est parti.
13:52 Il est parti.
13:54 Il est parti.
13:56 Il est parti.
13:58 Il est parti.
14:00 Il est parti.
14:02 Il est parti.
14:04 Il est parti.
14:06 Il est parti.
14:08 Il est parti.
14:10 Il est parti.
14:12 Il est parti.
14:14 Il est parti.
14:17 [Musique]
14:22 Monsieur...
14:22 [Musique]
14:26 Que se passe t-il ?
14:27 [Musique]
14:27 Dis-moi.
14:28 [Musique]
14:30 Monsieur, je dois rentrer chez moi.
14:32 [Musique]
14:33 Pourquoi ?
14:33 [Musique]
14:35 Monsieur, un visiteur est venu chez moi...
14:36 Pour faire la cuisine ?
14:37 [Musique]
14:41 Très bien, je vais vous dire une raison et je partirais.
14:44 Si les médias vous demandent pourquoi vous n'aimez pas le meurtre,
14:47 vous pouvez dire que des gens de la famille sont venus.
14:49 Désolé, je ne peux pas.
14:51 Non, ne dis pas que tu ne peux pas.
14:53 Quoi qu'il en soit, tu seras mariée dans deux ans.
14:56 Après, tu devrais faire ce travail.
14:58 C'est bon, je suis là.
15:03 Un instant.
15:08 Tu peux partir.
15:13 Non, je suis là.
15:15 Ne dis pas ça en colère, la famille est aussi important.
15:17 Vas-y.
15:19 Vas-y maintenant ou tu veux que je te dise désolé ?
15:27 Si tu as un travail, je t'appellerai.
15:30 Merci, monsieur.
15:39 [Musique]
15:42 [Bruit de téléphone]
15:43 Salut.
16:02 [Bruit de téléphone]
16:03 Je suis désolée, Riho. Je ne savais pas que ce serait si sérieux.
16:16 Je n'ai pas l'intention de te cacher.
16:20 J'avais trop de pression.
16:25 J'aurais oublié de te dire quelque chose.
16:28 Tu n'as pas mis de la pink ?
16:31 Non, je ne l'ai pas mis.
16:32 C'est un truc qui nous a fait vivre.
16:35 Que lui as-tu dit en le portant ?
16:44 Je ne lui ai rien dit.
16:47 Je lui ai juste dit de partir.
16:50 Pourquoi as-tu laissé lui venir ?
16:57 Je n'ai rien fait.
16:59 Tu es un mec en uniforme, Firdos.
17:01 Combien de personnes connaissent nous ?
17:05 Dans l'office, chez nous, avec nos amis ?
17:08 Combien de jours restent-il ?
17:12 Si on ne peut pas dire que nous aimons les uns les autres,
17:17 à des personnes qui nous sont très proches,
17:20 qu'est-ce qu'on peut faire sans les mecs ?
17:22 Que va-t-on faire en disant ça à les autres ?
17:24 Tout le monde pense que c'est une faute.
17:28 Si on dit ça, on ne va pas se rendre compte.
17:30 On va se faire mal.
17:31 Que veux-tu que ce soit, Firdos ?
17:34 Je ne peux pas vivre comme ça.
17:37 Je dois me coucher le jour et dormir la nuit.
17:41 Que veux-tu faire ?
17:43 Annoncer à tout le monde que tu es enceinte ?
17:46 Tu n'es pas comme dans ce monde.
17:50 Je ne pense pas à mes problèmes comme à toi.
17:52 Je fais tout pour qu'on soit ensemble.
17:55 Tu ne fais que ça.
17:56 Oui, je fais tout pour ça.
17:58 Qu'as-tu fait pour mourir ?
18:01 Je fais tout pour trouver des solutions.
18:05 Quelles sont tes solutions ?
18:06 La pensée positive ?
18:07 Tout va bien ?
18:08 Comment ça va bien ?
18:10 Quand on n'a pas de solution,
18:13 comment on peut penser positive ?
18:15 Soyons juste vrais.
18:21 [Musique]
18:24 [Musique]
18:27 [Musique]
18:53 [Musique]
18:56 [Musique]
18:59 [Musique]
19:05 [Musique]
19:10 [Musique]
19:15 [Musique]
19:23 [Musique]
19:26 [Musique]
19:32 [Musique]
19:38 [Musique]
19:45 [Musique]
19:51 [Musique]
19:54 [Musique]
20:03 [Musique]
20:08 [Musique]
20:14 [Musique]
20:20 [Musique]
20:23 Ah, le vent, maman.
20:26 Comment ça va ?
20:27 Maman !
20:33 Hey, maman !
20:37 Non, merci.
20:48 Ah, ok.
20:50 Chathu, prends-moi un thé.
20:52 Pas de thé.
20:55 Les invités sont venus.
20:58 Fais-leur un.
21:00 Qui est-ce ?
21:01 Regarde.
21:02 Tu vois.
21:03 Fais-moi un thé.
21:05 Et fais-moi un verre.
21:07 Si tu as un mal à la veille,
21:09 je vais avoir du mal à la main.
21:11 Il est toujours comme ça.
21:16 Comment as-tu pu me rappeler aujourd'hui ?
21:20 Vous aviez un étudiant, non ?
21:29 Laxman Kumar.
21:31 Ah, Laxman.
21:35 Laxman Kumar Fraxy.
21:37 Il m'a parlé de lui.
21:40 Il venait chez vous ?
21:43 Il vient tous les jours.
21:45 Pour se baigner.
21:47 Il y a des enfants de l'école qui viennent
21:50 avec des vêtements en main.
21:52 Ils sont là pour se baigner.
21:55 Je suis là.
21:59 Je regarde tout ça.
22:01 C'est un bon moment.
22:03 Je dors bien.
22:05 Les enfants ne grossent pas.
22:08 Je dois dormir.
22:10 Je dois dormir.
22:12 Je dois dormir.
22:14 Je ne peux pas dormir.
22:17 Que voulez-vous de la proxie ?
22:35 Tu vas parler de tout ça ?
22:39 Va t'en.
22:42 C'est Vines.
22:44 Il est un ami.
22:46 Pourquoi ne pas lui demander ?
22:48 Qui est mon ami ?
22:50 Il a parlé de la proxie.
22:54 Je l'ai dit.
22:56 Va t'en.
22:58 Que voulez-vous de la proxie ?
23:02 C'est...
23:04 L'étudiant de Vines...
23:06 Va t'en.
23:08 Va t'en.
23:10 Mais...
23:12 C'est mon étudiant.
23:14 C'est ma maison.
23:16 Va t'en.
23:18 C'est ok, monsieur.
23:20 Non, non, vous pouvez rester.
23:22 Je ne veux pas que votre fils soit en danger.
23:25 Reste.
23:27 (Il parle en allemand)
23:30 (Il parle en allemand)
23:33 (Il se lève.)
23:35 Qui es-tu ?
23:40 Qui es-tu ?
23:44 Je te l'ai déjà dit, monsieur.
23:46 Dis la vérité.
23:48 Peter Fernandez, 85ème classe.
23:50 Je te l'ai déjà dit.
23:52 Je sais que tu n'es pas mon étudiant.
23:55 Je suis un prétentieux.
23:57 Tous mes étudiants le savent.
24:00 Vinay est mon fils.
24:03 Pas mon fils.
24:05 C'est mon fils.
24:07 C'est ça, monsieur.
24:09 Je pensais que vous avez été marié
24:12 après l'étude que j'ai fait.
24:15 Monsieur, je reçois un appel.
24:24 Je peux l'envoyer ?
24:26 Merci.
24:29 Salut, père. J'arrive.
24:32 Où es-tu ?
24:34 Désolé, j'étais...
24:36 J'ai eu un truc à faire après l'étude.
24:39 Je ne peux pas t'appeler.
24:41 Je suis désolé.
24:43 Tu as entendu parler de Mahim ?
24:46 Oui, je l'ai vu sur la télé.
24:48 Je connais ce gars, Proxy.
24:50 D'accord.
24:52 Tu vas te préparer et aller à la station de police.
24:55 Je te rejoins.
24:57 Merci.
24:59 Tu peux partir.
25:06 Rose, tu es là-haut ?
25:09 Mon insuline a été éliminée.
25:11 Je t'ai apporté.
25:13 N'oublie pas.
25:15 Pourquoi ?
25:17 Qui va t'apporter ?
25:19 Les médecins de la santé ?
25:21 Mais tu dois t'en rappeler.
25:24 Les médecins de la santé vont t'en apporter.
25:27 Ok, monsieur.
25:29 Ma vie, mon choix !
25:55 (Bruits de la foule)
26:00 C'est mon thèse de collège.
26:02 Laxman, Dhanesh et d'autres sont dans la liste.
26:06 C'est mon pass de bord.
26:09 Le 14 juin, je suis allé à Kohima de Mumbai.
26:13 Pourquoi as-tu gardé ça ?
26:24 Parce que...
26:26 Les gens envoient leur pass de bord après leur vol.
26:29 Si on montre notre pass de bord,
26:31 on peut rembourser les expenses de voyage.
26:34 Les gens n'accepteront pas les tickets.
26:37 On peut même canceler les tickets après le remboursement.
26:40 Mais si on a notre pass de bord,
26:42 on n'a pas de chance contre les fraudes.
26:45 Les policiers sont plus intelligents que les collègues.
26:49 Hein ?
26:51 Ok.
26:54 C'est tout ?
26:59 Il reste encore quelque chose ?
27:02 Il a dit ok, n'est-ce pas ?
27:04 Allez-y.
27:06 Merci, monsieur.
27:09 Peter.
27:16 Je vais à la maison ce soir.
27:19 Je veux parler à Peter.
27:22 Allez, on y va.
27:27 On a du travail.
27:29 Je t'ai appelé.
27:31 Ok.
27:34 Peter.
27:37 [Musique]
27:41 [Musique]
27:44 [Musique]
28:06 [Musique]
28:09 [Musique]
28:15 [Musique]
28:21 [Musique]
28:27 [Musique]
28:34 [Musique]
28:37 [Musique]
28:43 [Musique]
28:49 [Musique]
28:55 [Musique]
29:02 [Musique]
29:05 [Musique]
29:11 [Musique]
29:17 [Musique]
29:23 [Musique]
29:30 [Musique]
29:33 [Musique]
29:39 [Musique]
29:44 [Musique]
29:50 [Musique]
29:57 [Musique]
30:00 [Musique]
30:06 [Musique]
30:11 [Musique]
30:17 [Musique]
30:24 [Musique]
30:27 [Musique]
30:33 [Musique]
30:38 [Musique]
30:44 [Musique]
30:51 [Musique]
30:54 [Musique]
31:00 [Musique]
31:05 [Musique]
31:11 [Musique]
31:18 [Musique]
31:21 [Musique]
31:27 [Musique]
31:32 [Musique]
31:38 [Musique]
31:45 [Musique]
31:48 [Musique]
31:53 [Musique]
31:59 [Musique]
32:05 [Musique]
32:12 [Musique]
32:15 [Musique]
32:20 [Musique]
32:26 [Musique]
32:32 [Musique]
32:40 [Musique]
32:43 [Musique]
32:48 [Musique]
32:54 [Musique]
33:00 [Musique]
33:06 [Rires]
33:09 [Bruit de téléphone]
33:27 Hello?
33:29 Dura?
33:34 Où?
33:35 Qu'est-ce qu'il s'est passé?
33:42 [Musique]
33:46 [Musique]
33:51 [Musique]
34:02 [Musique]
34:05 [Musique]
34:11 [Musique]
34:17 [Musique]
34:23 [Musique]
34:30 [Musique]
34:33 [Musique]
34:39 [Musique]
34:45 [Musique]
34:56 [Cri de douleur]
34:59 [Cri de douleur]
35:03 [Cri de douleur]
35:07 [Cri de douleur]
35:12 [Cri de douleur]
35:19 [Cri de douleur]
35:24 [Cri de douleur]
35:27 [Cri de douleur]
35:31 [Cri de douleur]
35:35 [Cri de douleur]
35:39 [Cri de douleur]
35:43 [Cri de douleur]
35:47 [Cri de douleur]
35:52 [Cri de douleur]
35:55 [Cri de douleur]
35:59 [Cri de douleur]
36:03 [Cri de douleur]
36:07 [Cri de douleur]
36:11 [Cri de douleur]
36:15 [Cri de douleur]
36:20 [Cri de douleur]
36:23 [Cri de douleur]
36:27 [Cri de douleur]
36:31 [Cri de douleur]
36:35 [Cri de douleur]
36:39 [Cri de douleur]
36:43 [Cri de douleur]
36:48 [Cri de douleur]
36:51 [Cri de douleur]
36:55 [Cri de douleur]
36:59 [Cri de douleur]
37:03 [Cri de douleur]
37:07 [Cri de douleur]
37:11 [Cri de douleur]
37:16 [Cri de douleur]
37:19 [Cri de douleur]
37:23 [Cri de douleur]
37:27 [Cri de douleur]
37:31 [Cri de douleur]
37:35 [Cri de douleur]
37:39 [Cri de douleur]
37:44 [Cri de douleur]
37:47 [Cri de douleur]
37:51 [Cri de douleur]
37:55 [Cri de douleur]
37:59 [Cri de douleur]
38:03 [Cri de douleur]
38:07 [Cri de douleur]
38:12 [Cri de douleur]
38:15 [Cri de douleur]
38:19 [Cri de douleur]
38:23 [Cri de douleur]
38:27 [Cri de douleur]
38:31 [Cri de douleur]
38:35 [Cri de douleur]
38:40 [Cri de douleur]
38:43 [Cri de douleur]
38:47 [Cri de douleur]
38:51 [Cri de douleur]
38:55 [Cri de douleur]
38:59 [Cri de douleur]
39:03 [Cri de douleur]
39:08 [Cri de douleur]
39:11 [Cri de douleur]
39:15 [Cri de douleur]
39:19 [Cri de douleur]
39:23 [Cri de douleur]
39:27 [Cri de douleur]
39:31 [Cri de douleur]
39:36 [Cri de douleur]
39:39 [Cri de douleur]
39:43 [Cri de douleur]
39:47 [Cri de douleur]
39:51 [Cri de douleur]
39:55 [Cri de douleur]
39:59 [Cri de douleur]
40:04 [Cri de douleur]
40:07 [Cri de douleur]
40:11 [Cri de douleur]
40:15 [Cri de douleur]
40:19 [Cri de douleur]
40:23 [Cri de douleur]
40:27 [Cri de douleur]
40:32 [Cri de douleur]
40:35 [Cri de douleur]
40:39 [Cri de douleur]
40:43 [Cri de douleur]
40:47 [Cri de douleur]
40:51 [Cri de douleur]
40:55 [Cri de douleur]
41:00 [Cri de douleur]
41:03 [Cri de douleur]
41:07 [Cri de douleur]
41:11 [Cri de douleur]
41:15 [Cri de douleur]
41:19 [Cri de douleur]
41:23 [Cri de douleur]
41:28 [Cri de douleur]
41:31 [Cri de douleur]
41:35 [Cri de douleur]
41:39 [Cri de douleur]
41:43 [Cri de douleur]
41:47 [Cri de douleur]
41:51 [Cri de douleur]
41:56 [Cri de douleur]
41:59 [Cri de douleur]
42:03 [Cri de douleur]
42:07 [Cri de douleur]
42:11 [Cri de douleur]
42:15 [Cri de douleur]
42:19 [Cri de douleur]
42:24 [Cri de douleur]
42:27 [Cri de douleur]
42:32 [Musique]
42:35 [Musique]
42:38 [Musique]
42:42 [Musique]
42:45 [Musique]
42:49 [Musique]
42:53 [Musique]