• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30J'étais inquiet, Lloyd !
00:41Désolé.
00:48Ah ! J'ai réussi !
00:50Et Hotshot Horton prend le coup !
00:52Maintenant, le Génial s'appuie sur le dos et se déplace avec sa patinée Turbo-Dos !
00:55J'ai réussi ! J'ai réussi !
00:58Il me semble que je n'ai pas réussi.
00:59Attention, Hover-Disc, je vais vous attraper !
01:03Hey !
01:04Le Purple a pris notre disque !
01:06Et qu'est-ce que c'est que ça ?
01:09Commandant, il y a un navire de guerre de l'Arachne !
01:11Il tire des lasers à travers notre portail !
01:12Contactez-les !
01:13Intrepidville, c'est moi, Atakogra, le Lord de la Spidère.
01:17Et je suis le Commandant Nora Nebulon. Pourquoi tirez-vous à nous ?
01:20Nous souhaitons protéger notre navire.
01:22Nous avons voyagé pendant de longues journées.
01:24Mes soldats de la Spidère ont besoin d'étendre leurs jambes.
01:26Mais ça n'a pas de raison de tirer des lasers à nous !
01:28Comment pourrais-je attraper votre attention ?
01:30J'ai essayé de vous appeler, mais personne ne répond.
01:32Impossible !
01:33Les communications de docking sont constamment monitorisées par Ensign Larry.
01:35Salut, Commandant !
01:36Larry, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:37Le terminal de communication s'est éteint !
01:39Ah oui, je sais !
01:40J'ai besoin d'utiliser l'ordinateur pour faire des cartes de birthday.
01:42Des cartes de birthday ?
01:43Vous voyez ? Elles sont très jolies !
01:45Quelle sorte de nique-nique avez-vous laissé sur votre navire ?
01:48Ne vous inquiétez pas, Lord de la Spidère.
01:49Et s'il vous plaît, acceptez nos excuses.
01:50Vous pouvez commencer les procédures de docking en un seul coup.
01:53Il a l'air d'être un très gentil homme.
01:54Larry, qu'est-ce que vous pensez que vous faites en écrivant des cartes de birthday ?
01:57Ce n'est pas votre travail !
01:58Je suis désolée, Commandant.
01:59Qu'est-ce que vous pensez d'un grand accueil d'excuses ?
02:00Les gens ne s'embrassent pas sur le pont, Larry.
02:02Ils font des tâches qui sont importantes pour le bien-être de cette station.
02:05Donc, s'il vous plaît, d'ici maintenant, faites attention et gardez votre esprit au travail !
02:08D'accord, je vous promets.
02:09Crosse mon coeur.
02:10Très bien, faites-le.
02:11J'ai beaucoup de vecteurs de docking à calibrer.
02:14Bien fait, Larry.
02:15Le Commandant est fière de moi, hein ?
02:16Bien sûr qu'elle est fière de moi !
02:17Vous n'arrêtez pas de faire toutes les tâches qu'elle vous offre !
02:19Je vais faire quelque chose qui la rendra mieux.
02:22Je vais lui faire des biscuits préférés.
02:24Commandant, j'ai une communication arrière.
02:26Sur l'écran.
02:27Maman, as-tu vu ?
02:28Il y avait un gros vaisseau tirant sur nous !
02:29Oui, nous le savons, Lloyd.
02:30La situation est sous contrôle.
02:32Oh, bien.
02:33Parce qu'on a une sorte d'urgence.
02:35Oh, je fais des biscuits.
02:36Hi-dee-diddle-dee-dee.
02:37Un biscuit, ici je vais.
02:38Hi-dee-diddle-dee-dee.
02:39Larry !
02:40Un instant, Commandant.
02:41Je suis au milieu d'un travail très important.
02:46Il y a un problème dans le parc.
02:47Je n'ai vraiment pas le temps de gérer.
02:49C'est très triste, mais ne t'inquiète pas.
02:50J'ai un plan pour te faire heureux.
02:51Ça me ferait heureux
02:52si tu allais au parc et que tu l'agissais.
02:54Mais je dois...
02:55Larry, non !
02:56Les couilles !
02:57Donc tu dis que le Fuzzy Purffle
02:58a pris ton disque et est rentré ici
02:59et maintenant tu ne peux pas la sortir ?
03:00C'est ça !
03:01C'est une vraie urgence.
03:02C'est une bonne chose que je suis venu.
03:03Attends ici.
03:04Purffle !
03:05Oh, Purffle !
03:06Où es-tu ?
03:07C'est moi, Larry.
03:08Tu as mon ami's disque et ils l'ont vraiment besoin.
03:09Excusez-moi.
03:10Les gars, avez-vous vu mon Purffle par chance ?
03:12Nous avons vu un Purffle.
03:13Oui, il est là-bas.
03:14Avec notre disque.
03:15Oh, mon dieu !
03:16Quel développement sans espoir !
03:17Une chose que je sais sur mon petit Snookums,
03:19c'est qu'une fois qu'il monte dans un ventre,
03:20il n'y a pas de raison de le sortir.
03:23Oh, mon Dieu !
03:24Je l'entends maintenant.
03:26Gnaudy, gnaudy, Snookums.
03:28Tu n'es jamais à courir de nouveau.
03:30Mais non !
03:31J'ai oublié ça.
03:32Au moins, nous avons notre disque.
03:33Oh, merci à notre ami Larry.
03:34Bien joué, mon gars.
03:35Merci, Mr. Larry.
03:36Merci, Larry.
03:37Mais vous êtes très bienvenu.
03:38Eh bien, vous voulez vous unir et jouer avec nous ?
03:40Merci, mais je ne suis pas sûr que je devienne le bon choix.
03:42Nonsense, Larry.
03:43Je vous insiste.
03:44Tu le fais ?
03:45Pas seulement ça,
03:46mais comme le meilleur ami du commandant,
03:47je vous ordonne de jouer avec nous.
03:48Oh, bien, ok.
03:49Je veux dire, oui, monsieur.
03:50Ok, alors, ici il est.
03:55C'est un jeu amusant.
03:56J'ai bien joué ?
03:57En fait, Larry,
03:58tu dois prendre le disque.
03:59Le disque ?
04:00J'ai compris.
04:01Je peux le faire.
04:02Essayons de nouveau.
04:03Ok, Larry.
04:04Voyons ce que tu peux faire.
04:05Oh, je l'ai !
04:07Larry, tu vas bien ?
04:09C'était amusant.
04:10Jouons encore un peu.
04:18C'est l'jeu le plus fou que j'ai joué.
04:20Donnez-le à Larry
04:21pour que le disque de couverture
04:22soit 73% plus amusant.
04:24Hey, les gars, soyez prêts.
04:25C'est à vous.
04:27Oh, non.
04:28C'est en train de dormir.
04:29Les batteries doivent être mortes.
04:30Oh, mon Dieu.
04:31C'est ok.
04:32On peut en prendre de la brèche.
04:33On les garde là en cas d'urgence.
04:34Allons-y.
04:35C'est ici, les gars.
04:36La brèche.
04:37Ma maison à l'étranger.
04:38Est-ce que c'est ok
04:39d'utiliser les batteries d'urgence
04:40pour un disque de couverture ?
04:41Je veux dire,
04:42qu'est-ce si elles sont vraiment nécessaires
04:43pour une sorte d'urgence ?
04:44Oh, ne t'inquiète pas.
04:45Rien ne va mal ici.
04:48Quoi ?
04:50Larry !
04:51Salut, commandant.
04:52Salut, Dunkirk.
04:53Pourquoi tu es couvert de pâtisserie ?
04:54Toi, imbécile.
04:55Tu as oublié de déconnecter
04:56la machine de pâtisserie.
04:57Elle a brûlé ses circuits
04:58et est allumée.
04:59Je suis désolé.
05:00Je vais déconnecter la machine la prochaine fois.
05:01C'est le dernier disque.
05:02Oh, on n'a plus de disques ?
05:03Je peux t'offrir un couteau ?
05:04Ce n'est pas ce que je veux dire, Larry.
05:05Je veux que tu reviennes
05:06en uniforme.
05:07Mais, commandant,
05:08je vais me tromper
05:09de travailler sur la brèche
05:10dans mes vêtements.
05:11Tu ne vas plus travailler
05:12sur la brèche,
05:13parce que tu es enceint.
05:14Enceint ! Tu comprends ?
05:15Oh, je suis enceint ?
05:16Ok.
05:18Qu'est-ce que c'était ?
05:19Notre frère Larry
05:20a perdu son emploi.
05:26Merci, les gars.
05:27Je n'ai jamais été si perturbé
05:28dans toute ma vie.
05:29Ok, maman.
05:30J'admets que ça a l'air
05:31assez mauvais,
05:32mais Larry a travaillé
05:33sur la brèche
05:34pendant autant de temps
05:35que je peux me souvenir.
05:36Pouvez-vous lui donner
05:37une autre chance ?
05:38Il a eu beaucoup de chances, Lloyd.
05:39Le triste fait est
05:40qu'il n'a pas été éliminé
05:41pour son emploi.
05:42Mais qu'est-ce qu'il va faire ?
05:43C'est à lui de décider.
05:44Jusqu'à présent,
05:45j'ai une catastrophe
05:46à contendre.
05:47Mais maman !
05:48Assez, Lloyd.
05:49Un jour,
05:50quand tu seras commandant,
05:51tu verras.
05:52J'ai envoyé
05:53les droïdes Scoopy, Dunkirk.
05:54Je vais changer
05:55de mon uniforme.
05:56Bien, ici nous sommes.
05:57Juste nous
05:58et tout le beurre
05:59que nous pouvons manger.
06:03J'adore les beurres.
06:04Les beurres commencent par C.
06:05On ne peut pas juste
06:06s'asseoir ici
06:07et manger du beurre.
06:08Larry a perdu son emploi.
06:09En effet.
06:10Et je me sens
06:11un peu responsable.
06:12Après tout,
06:13si nous avions fait
06:14qu'il jouait à Hoverdisk,
06:15ça n'aurait jamais arrivé.
06:16Oh, nous sommes mauvais !
06:17Merci beaucoup.
06:18Maintenant,
06:19vous m'avez fait sentir culpable.
06:20Mais qu'est-ce qu'on doit faire ?
06:21Eh bien,
06:22on pourrait aller s'excuser.
06:23Oui !
06:24On sera bien de nouveau.
06:25En effet.
06:2613W.
06:27C'est ici.
06:29Salut, c'est mon pote.
06:30Qu'est-ce qu'il y a, pote ?
06:31Euh...
06:32Nous voulions juste
06:33venir vous parler.
06:34Oui, vous savez,
06:35vu comment vous avez perdu
06:36votre emploi et tout.
06:37Oh, d'accord.
06:38Venez.
06:39C'est mon appartement.
06:40C'est là où je vis.
06:41Nous pouvons parler ici.
06:42Oh, d'accord.
06:43Bien.
06:44Vous voyez,
06:45la chose est
06:46que nous nous sentons
06:47un peu mal
06:48à cause de ce qui s'est passé.
06:49Pour être plus précis,
06:50nous sommes désolés.
06:51Oh, ne soyez pas stupides.
06:52Pas besoin d'être désolés.
06:53Alors, vous allez bien ?
06:54Dites, vous avez
06:55beaucoup de choses sur les murs.
06:56J'en suis sûr.
06:57Regardez.
06:58C'est le métal
06:59que le commandant Nebulon m'a donné.
07:00Il dit
07:01le meilleur effort.
07:02Vous devez être très fier.
07:03Le commandant Nebulon
07:04donne tout le monde un métal.
07:05C'est un grand commandant.
07:06C'est mon héros.
07:07Mais n'êtes-vous pas
07:08un peu déçus
07:09qu'elle, vous savez,
07:10vous aime ?
07:11Moi ?
07:12Déçus ?
07:13Quelle idée.
07:14Voici une photo
07:15de moi et Dunkirk
07:16de la fête de costumes.
07:17J'étais génial.
07:18C'était le plus amusant.
07:19Oh mon Dieu, Larry.
07:20Nous vous attendions
07:21à être déprimés.
07:22C'est ce que Mortimer
07:23disait toujours.
07:24J'ai toujours regardé
07:25sur le côté brillant.
07:26Je sais, Mortimer.
07:27Il a passé 70 ans
07:28seul dans la chambre de lumière.
07:29Mais il n'a jamais compliqué.
07:30C'est vraiment quelque chose.
07:31Nous voulions juste
07:32s'assurer que vous étiez bien.
07:33Et on dirait que vous l'êtes.
07:34Donc je suppose
07:35qu'on se revoit plus tard.
07:36Attends, il y a quelque chose d'autre.
07:37Qu'est-ce qu'il y a ?
07:40J'étais juste en train
07:41de me prétendre bien.
07:42Mais je ne suis pas bien du tout.
07:43J'ai manqué mon travail.
07:44Je ne sais pas quoi faire.
07:47Peut-être que vous pouvez
07:48avoir un autre travail.
07:49Non, je ne pense pas.
07:50Je ne sais pas comment faire.
07:51Je ne sais même pas
07:52comment trouver un emploi.
07:53Eh bien, peut-être
07:54qu'on peut vous aider.
07:55Vraiment ?
07:56Vous m'aideriez ?
07:57Mais vous ne savez pas
07:58comment trouver des emplois adultes.
07:59T'es sérieux ?
08:00Eddie Horton est totalement
08:01impliqué dans la scène d'emploi.
08:02En fait,
08:03maintenant que je y pense,
08:04j'ai déjà un emploi dans la tête.
08:05Tu l'as ?
08:06Oui.
08:07Tout ce que je dois faire
08:08c'est mettre un mot
08:09dans ma connexion de haut niveau.
08:10Merci d'emprunter Larry, père.
08:11Je pense que c'est
08:12le moins que je peux faire.
08:13Tu ne le regretteras pas, Mr. Horton.
08:14Bonne chance avec
08:15ton nouveau emploi, Larry.
08:16Je suis fier de vous.
08:17Merci, les gars.
08:18J'ai hâte de commencer,
08:19messieurs.
08:20Bon, maintenant,
08:21je ne suis pas sûr
08:22de quoi faire avec vous.
08:23Nous n'avons jamais
08:24une assistante civile.
08:25Je peux faire beaucoup pour vous aider.
08:26Laissez-moi prendre
08:27vos imprimantes.
08:28Je suis un policier,
08:29je n'ai pas besoin
08:30de mes imprimantes.
08:31Peut-être que
08:32l'officier Bork
08:33aimerait un bac rub.
08:34Bork ne va pas
08:35exactement pour un bac rub.
08:36Oh, oui, je vois pourquoi.
08:37Et celui-là ?
08:38Je peux l'encourager.
08:39Il a l'air un peu triste.
08:40Ne l'aidez pas.
08:42Salut, Morgo.
08:43Larry,
08:44qu'est-ce que je vais faire avec vous ?
08:45Je peux chanter une chanson,
08:46je peux être un juge,
08:47je peux nettoyer.
08:48Nettoyer ?
08:49C'est bien,
08:50pourquoi ne pas commencer à nettoyer ?
08:51Oh, merci, messieurs.
08:52Je pense que d'abord, je vais nettoyer.
08:55C'est bon, Larry.
08:56Tu vas tout de suite nettoyer.
08:57Si tu as de la chance,
08:58ça va te garder occupé
08:59pour un bon temps.
09:04Hey, vos tables et tables
09:05sont très nettes,
09:06mais pas aussi nettes
09:07que ce plâtre.
09:12C'est génial,
09:13Gatorant !
09:14Tu as déconnecté le laser !
09:15Je suis libre !
09:16Libre de nettoyer
09:17ce que je veux !
09:26Oh, super.
09:27Morg,
09:28prends le freezer.
09:29On va devoir le nettoyer
09:30à nouveau.
09:31Hey, les gars, attendez-moi.
09:32Je peux vous aider.
09:33Désolé, Larry,
09:34mais tu ne nous aideras plus.
09:35Tu veux dire...
09:36C'est vrai.
09:37Désolé, mais
09:38tu es tiré.
09:39J'espère que tu trouveras
09:40un autre boulot.
09:41Où vais-je trouver
09:42un autre boulot ?
09:43Bienvenue à Zinko's !
09:45Merci de donner à Larry
09:46un boulot, père.
09:47J'espère que je peux
09:48gérer ça.
09:49J'ai fait beaucoup de erreurs.
09:50Pas de soucis.
09:51J'ai fait des copies
09:52pour un salaire.
09:53Il n'y a pas de moyen
09:54de faire des copies.
09:55Ça me parait bien.
09:56Faisons-en un.
09:57Bonne chance, Larry.
09:58A plus, mon ami.
09:59A plus.
10:00Au revoir.
10:01Alors, commençons.
10:02Tout d'abord,
10:03nous nous tournons
10:04et attendons un client.
10:05Ouais,
10:06il y en a un !
10:07Hey, copie-gars,
10:08je veux que ce soit copié.
10:09D'accord, Larry,
10:10voici ce que vous devez faire.
10:11Prenez ce document originel
10:13et le coupez
10:14dans ce boulot
10:15sur la machine de copie.
10:16Woupi, c'est parti !
10:17Bien fait !
10:18Maintenant, qu'est-ce qui se passe ?
10:19Comme nous l'avons dit,
10:20cette partie de la machine
10:21scanne la structure moléculaire
10:22de l'original.
10:23Cette information
10:24est ensuite envoyée
10:25à cette partie de la machine
10:26qui utilise la matière subatomique
10:27pour créer
10:28un duplicate moléculaire exact.
10:29Vous voyez ?
10:30Il y en a un,
10:31et maintenant il y en a deux !
10:32Oh, c'est drôle.
10:33Oh, ouais,
10:34c'est fascinant.
10:35Oh, attends, non.
10:36Ce que je voulais dire,
10:37c'est que vous me donnez
10:38mon copie stupide, s'il vous plaît.
10:39Oui, monsieur.
10:40Ici vous êtes, monsieur.
10:41J'ai fait bien, père de Kurt ?
10:42Mieux que bien, Larry.
10:43Vous l'avez fait.
10:44Bien !
10:45Félicitations,
10:46vous êtes maintenant
10:47un copieur officiel.
10:48En fin de compte,
10:49j'ai un emploi.
10:50Hurray ! Hurray !
10:51High five !
10:57Oh, non !
10:58Maintenant, il y en a deux de moi !
10:59Désolé,
11:00je ne le ferai pas encore.
11:01Larry, je...
11:02Oh, Bluth,
11:03je devrais vraiment
11:04te tuer pour ça,
11:05mais je ne peux pas
11:06m'empêcher de le faire.
11:07Je peux.
11:08Vous êtes tirés.
11:09Oh, c'est inutile.
11:10Je ne peux rien faire bien.
11:11Ne vous inquiétez pas.
11:12Ce travail,
11:13vous ne pouvez pas
11:14le faire mal.
11:15C'est vrai,
11:16parce que comme nous
11:17nous comprenons
11:18en vous regardant,
11:19vous vous asseyez
11:20tout le temps
11:21et ne faites rien.
11:22Oui, le plus facile
11:23du travail dans la galaxie.
11:24J'ai l'impression
11:25que Larry va faire
11:26une excellente assistante
11:27de docking bay.
11:28Bien, ok,
11:29si vous le dites.
11:30Je pense que je peux
11:31essayer.
11:32Pas seulement tu essaieras,
11:33mais tu réussiras.
11:34C'est vrai, pote.
11:35Est-ce que je peux
11:36essayer de ne rien faire?
11:37Bien sûr.
11:38Allez-y.
11:39Oh, mon Dieu, Mr. Boomer,
11:40maintenant que je essaye
11:41de ne rien faire,
11:42je ne me souviens plus comment.
11:43Permettez-moi
11:44de vous démontrer.
11:45Wow, vous êtes vraiment
11:46un professionnel.
11:47C'est ma spécialité.
11:48Je trouve que si vous
11:49vous asseyez tout le temps,
11:50vous pouvez sentir
11:51les bonnes vibes
11:52de tous les heureux
11:53qui sont ici
11:54sur notre station d'amour.
11:55Commandant,
11:56un citoyen irrité
11:57s'appelle pour se complaindre.
11:58Oh, pas encore.
11:59Je suis au milieu
12:00d'un diagnostic
12:01d'émissions de niveau quad.
12:02Il est plutôt persistant.
12:03D'accord,
12:04c'est mon anniversaire
12:05et je n'ai pas de cartes.
12:06Désolé, Mr. Stinko,
12:07mais envoyer des cartes
12:08n'est pas une fonction
12:09officielle.
12:10Bon anniversaire.
12:11Encore un complot
12:12qui arrive.
12:13Commandant,
12:14j'ai ordonné
12:15mon vêtement officiel
12:16il y a des semaines,
12:17et il devait arriver
12:18aujourd'hui.
12:19Mais bon,
12:20pas de vêtement.
12:21Je ne sais rien
12:22sur des vêtements officiels.
12:23Je n'ai jamais entendu
12:24parler de ça.
12:25Quoi qu'il en soit.
12:26Qu'est-ce qu'il y a
12:27avec les gens aujourd'hui?
12:28Madame,
12:29mon purville
12:30est en train d'agir.
12:31Pouvez-vous envoyer
12:32mon vêtement officiel?
12:33C'est l'heure
12:34de jouer avec des vêtements.
12:35Oh mon dieu,
12:36il s'est repoussé encore.
12:37Maintenant,
12:38je ne le trouverai jamais.
12:39Nous avons juste
12:4012 autres appels, commandant.
12:41Oh,
12:42est-ce que ce jour
12:43pourrait être pire?
12:44Apparemment, oui.
12:45Il y a une emergency
12:46dans la baie.
12:47Quelqu'un a ouvert
12:48l'avion.
12:49Wow,
12:50je suis impressionné,
12:51je ne savais pas
12:52que quelqu'un
12:53pouvait faire
12:54autant de mal
12:55juste en s'assoyant.
12:56Je ne devrais pas
12:57être assis sur ce bouton
12:58qui dit
12:59danger,
13:00n'appuyez pas.
13:01Désolé,
13:02mais tu ne fais rien
13:03et les jours sont terminés.
13:04Est-ce que j'ai été tiré?
13:05Assez.
13:06J'espère que tu n'es pas trop étonné.
13:07Non, non, non,
13:08je suis bien.
13:09Je suis juste assis.
13:10Wouah,
13:11wouah,
13:12viens ici.
13:13Salut Larry,
13:14on a entendu parler
13:15de l'incident de Docking Bay.
13:16J'ai vu une ladder
13:17voler par ma fenêtre.
13:18Est-ce que tu vas bien?
13:19Non,
13:20je ne vais pas bien.
13:21J'essaie tout le temps.
13:22Oh, viens,
13:23ce n'est pas si mal.
13:24Oui, c'est vrai.
13:25Je n'appartiens pas
13:26à cette station,
13:27donc je vais partir.
13:28Qu'est-ce que c'est que ça?
13:29Je vais tout le long
13:30de la Grande Voie.
13:31Je vais être un gardien
13:32de lumière,
13:33comme mon oncle Mortimer.
13:34Mais Larry,
13:35c'est fou.
13:36Tu ne peux pas partir
13:37à Trumpetville.
13:38Je peux et je dois.
13:39Au revoir,
13:40amis.
13:41Je vais partir
13:42et je ne reviendrai
13:43jamais, jamais, jamais.
13:44Oh mon Dieu,
13:45Larry est parti pour toujours?
13:46Je n'y crois pas.
13:47J'ai toujours regardé
13:48le côté brillant.
13:49Le côté brillant?
13:50Mon gars,
13:51il n'y a pas de côté brillant
13:52à ça.
13:53Oh, Snuggles,
13:54je te manque tellement.
13:55Hey, Zeptar,
13:56tu l'appelles
13:57la Grande Voie?
13:58Tu ne peux pas l'avoir.
13:59Je vais à McZoggles.
14:00Griffotron,
14:01la Grande Voie que tu as faite
14:02est seulement un troisième
14:03de l'Achillicon.
14:04On ne peut pas l'appeler
14:05la Grande Voie
14:06si elle n'est pas grande.
14:07Qu'est-ce qui t'est arrivé?
14:08Désolé, boss.
14:09Je pense que je me sens
14:10de toutes sortes.
14:11Aujourd'hui, c'est mon anniversaire
14:12et je n'ai pas reçu
14:13une seule carte.
14:14Est-ce qu'il est là,
14:15père?
14:16Est-ce qu'il est là?
14:17Oh, je suis désolé, petit Billy.
14:18Il n'y a toujours pas
14:19de noticier Knock Knock.
14:20Pourquoi nous nous
14:21interrompons?
14:23C'est probablement
14:24à cause de cette musique angoissante.
14:25La même chanson
14:26continue de jouer
14:27à nouveau et à nouveau.
14:28Je sais pourquoi
14:29je me sens de toutes sortes.
14:30Je pense toujours à Larry.
14:31Je veux dire,
14:32à cause de nous,
14:33il se trouve
14:34dans un vieux lit
14:35au milieu de nulle part.
14:36Il doit être tellement triste.
14:37Eh bien, les gars,
14:38pourquoi ne pas
14:39lui envoyer un appel
14:40et l'appeler?
14:41Si appeler Larry
14:42va appeler moi,
14:43je suis d'accord.
14:44Une idée capitale.
14:45Utilisons un téléphone.
14:46Tant pis, tant pis.
14:47C'est la vie
14:48du vieux lit pour moi.
14:49Et toi?
14:50Tu vas bien?
14:51Bien.
14:52C'est bien d'avoir un bon moment.
14:53Oh, attends.
14:54Il y a le téléphone.
14:55Salut.
14:56Salut, Larry.
14:57Salut, les gars.
14:58Ça fait longtemps.
14:59Qu'est-ce qu'il y a?
15:00Écoute, on s'appelait juste
15:01parce que, bien,
15:02on s'inquiétait de toi.
15:03Ah, merci, les gars,
15:04mais pas de besoin de m'inquiéter.
15:05Je suis vraiment heureux.
15:06Tu es?
15:07Oui, j'ai enfin trouvé
15:08un travail que je suis vraiment bon.
15:09Je ne me suis pas trompé encore.
15:10Je suis très fier de moi-même
15:11et Bulby est fier de moi aussi.
15:12N'est-ce pas, Bulby?
15:13Euh, c'est une lumière.
15:14Oui, elle est ma meilleure amie.
15:21Merci, les gars.
15:22Je resterai ici pour toujours.
15:23Au revoir, les gens de mon passé.
15:24C'est ici que je dois être.
15:25N'est-ce pas, Bulby?
15:27Je suis d'accord.
15:28Eh bien, merci beaucoup
15:29de soutenir Larry.
15:30Il a déjà l'air
15:31assez heureux pour moi.
15:32Oui, mais pour une raison,
15:33je me sens plus déprimé que jamais.
15:35Un grand rectangle!
15:36Qu'est-ce qu'il y a, Dunkirk?
15:37Ma chanceuse bamboue!
15:38C'est tout brun
15:39et plombé.
15:40Maintenant, je suis en danger
15:41d'une mauvaise fortune.
15:42C'est OK, Dunkirk.
15:43Je suis sûre
15:44qu'il a juste besoin d'être eau.
15:45Eau?
15:46Bien sûr!
15:47Je n'ai jamais eau.
15:48Eh bien,
15:49quelqu'un doit en avoir.
15:50Je vais prendre de l'eau
15:51du réfrigérateur.
15:52Oh, Slapknock,
15:53le réfrigérateur est vide.
15:54C'est génial, Quadrangle!
15:55On n'a pas d'eau!
15:56C'est OK,
15:57on va juste remplir le réfrigérateur.
15:58Euh,
15:59savez-vous comment le remplir?
16:00Ne me demandez pas,
16:01c'est toujours juste
16:02semblant d'être fou.
16:03Oh, nos tribulations
16:04ne finiront jamais!
16:05Commandant Nebulon!
16:06Commandant Nebulon!
16:07Monsieur Figglewigget?
16:08S'il vous plaît,
16:09Commandant Nebulon,
16:10je suis au milieu
16:11d'une terrible crise.
16:12Qu'est-ce que c'est?
16:13Oh, il y a un alerte rouge
16:14sur l'ingénierie.
16:15Engineering, Bridge ici.
16:16Qu'est-ce qui se passe
16:17là-bas, Nessie?
16:18Commandant,
16:19quelque chose a explosé
16:20dans la chambre du réfrigérateur
16:21et a déstabilisé
16:22l'entrée.
16:23Nous allons avoir
16:24une dégénération totale
16:25dans environ 10 minutes.
16:26La station Jiggory
16:27va être détruite.
16:28Avez-vous identifié l'objet?
16:29Oui, Capitaine.
16:30C'est la Vardy
16:31qui a détruit
16:32mon cher Snookums.
16:33Oh, il s'occupe
16:34de tous les endroits
16:35où il s'occupe.
16:36Comment le trouver?
16:37J'espère qu'il sait
16:38où est Larry.
16:39Je vais à l'ingénierie.
16:40Oui, Commandant,
16:41vite,
16:42dégage de la chambre
16:43du réfrigérateur.
16:44Le petit garçon
16:45qui a détruit
16:46la chambre du réfrigérateur
16:47est mort.
16:48Avez-vous tenté d'entrer?
16:49Jiggs, vous n'êtes pas encore là.
16:50Seul Purffle
16:51peut survivre
16:52dans cet inferno.
16:53Je l'appellerais,
16:54mais il ne m'écoute pas.
16:55Il vaut mieux écouter
16:56quelqu'un
16:57car la chambre
16:58va dégager
16:59dans deux minutes.
17:00D'accord,
17:01vous pouvez partir,
17:02Mr. Figglewiggle.
17:03Je vais gérer ça.
17:04Ici, Purffle.
17:05Oui, vous êtes là.
17:06Venez avec maman,
17:07petit garçon.
17:08Ou si vous voulez sortir
17:09avec maman,
17:10Dommy.
17:11Lloyd.
17:12Oh, merci, Mufton.
17:13Vous savez où est Larry?
17:14Oui, il a un travail
17:15à la chambre du réfrigérateur
17:16dans l'ombre.
17:17L'ombre?
17:18Mais c'est un vol
17:19de cinq heures.
17:20Il reste seulement une minute
17:21et cinquante secondes
17:22avant qu'on arrive.
17:23Nous sommes endommagés.
17:24Endommagés?
17:25Ce ne peut pas être
17:26la fin d'Eddie Horton.
17:27Bonjour.
17:28Larry,
17:29que faites-vous ici?
17:30Je suis dans la chambre
17:31du réfrigérateur avec vous.
17:32Non, je veux dire,
17:33pourquoi êtes-vous ici?
17:34Pourquoi êtes-vous
17:35dans la chambre du réfrigérateur?
17:36OK.
17:37Bonjour, M. Purffle.
17:38Maintenant,
17:39je vais vous poser une question.
17:40Pourquoi voulez-vous
17:41vous cacher
17:42dans ce réfrigérateur?
17:43Oh, Larry.
17:44Je suis juste déprimé.
17:45Tu parles?
17:46Je ne le savais pas.
17:47Je le sais.
17:48Alors,
17:49pourquoi êtes-vous déprimé?
17:50M. Figgeling
17:51est un fou.
17:52Je n'aime vraiment pas
17:53être son pote.
17:54Mais malheureusement,
17:55c'est le seul travail
17:56que je pourrais avoir.
17:57Oh,
17:58on peut regarder
17:59de l'autre côté.
18:00Il y a plus de vie
18:01que votre travail.
18:02Il y en a?
18:03Oui,
18:04il y en a.
18:05Je suis très bon à ça.
18:06Cinq secondes.
18:07Quatre,
18:08trois,
18:09deux,
18:10un.
18:11OK, mon ami,
18:12vous avez réussi.
18:13Mort inadvertente.
18:14Nous sommes hors de danger.
18:16Tu l'as fait, Larry.
18:17Oui,
18:18mais qu'est-ce que tu fais ici?
18:19Je pensais
18:20qu'on ne te verrait plus jamais.
18:21C'est ce que je pensais.
18:22J'ai enfin un travail
18:23que j'étais bon à faire.
18:24Mais après avoir
18:25un peu de temps avec vous,
18:26je suis là,
18:27seul avec Bulby.
18:28Elle est une lumière.
18:29Les lumières ne sont pas vraies.
18:30Je l'ai remarqué aussi.
18:31Et je ne peux pas faire des choses
18:32sans être heureux.
18:33Attendez un instant.
18:34C'est toi
18:35qui a déchiré ma plante.
18:36Bien sûr,
18:37je faisais ça le matin,
18:38après changer la musique
18:39de la station.
18:40Donc tu es le gars
18:41qui change la musique?
18:42Les vêtements,
18:43le journal Knock Knock?
18:44Je dirais que c'était
18:45ce que tu faisais aussi.
18:46C'était ce que j'ai fait aussi.
18:47Mon Dieu, Larry,
18:48toutes ces petites choses.
18:49Je n'ai jamais réalisé
18:50que tu étais une grande partie
18:51de nos vies quotidiennes.
18:52Intrepidville est ma vie,
18:53commandant.
18:54C'est là où je dois être,
18:55donc je ne m'importe pas
18:56quel travail j'obtiens,
18:57car je suis là pour rester.
18:58Maman,
19:00Tu as raison.
19:05Je suis très heureuse.
19:06Lieutenant Larry,
19:07j'aimerais officiellement
19:08remarquer que...
19:09Oh mon Dieu,
19:10bienvenue de retour.
19:11Je t'ai manqué, petit ami.
19:12Oh, Snuggles,
19:13je t'ai manqué aussi.
19:14S'il te plaît,
19:15viens chez moi.
19:16Fiddle Diggin,
19:17il n'y a qu'une seule façon
19:18de revenir chez toi.
19:19Et c'est que je sois le maître
19:20et que tu sois le chat.
19:21Moi?
19:22Un chat?
19:23Pourquoi pas?
19:24Hein?
19:25C'est une vie.
19:30Bonne!
19:50Bonne!

Recommandations