Teenage Mutant Ninja Turtles (2003) S01 E021 Return to New York (Part 1)

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Je suis un garçon.
00:02 Si c'est vrai, je crois que je suis devenu un homme.
00:05 Ou au moins un adulte, Ninja Turtle.
00:08 Cette pièce de jeu appartient à un ennemi.
00:12 Arokusaki, ou autrement appelé "Le Toreur".
00:16 Les gars qui disparaissent, s'appellent les Ninjas Foot-Tech.
00:26 Rapidement, au bout du temps.
00:28 Ils sont en train de se battre.
00:30 Et ils sont en train de se battre.
00:32 Ils sont en train de se battre.
00:34 Ils sont en train de se battre.
00:36 Ils sont en train de se battre.
00:38 Ils sont en train de se battre.
00:40 Ils sont en train de se battre.
00:42 Ils sont en train de se battre.
00:44 Ils sont en train de se battre.
00:46 Ils sont en train de se battre.
00:48 Ils sont en train de se battre.
00:50 Ils sont en train de se battre.
00:52 Ils sont en train de se battre.
00:54 Ils sont en train de se battre.
00:56 Ils sont en train de se battre.
00:58 Ils sont en train de se battre.
01:00 Ils sont en train de se battre.
01:02 Ils sont en train de se battre.
01:04 Ils sont en train de se battre.
01:06 Ils sont en train de se battre.
01:08 Ils sont en train de se battre.
01:10 Ils sont en train de se battre.
01:12 Ils sont en train de se battre.
01:14 Ils sont en train de se battre.
01:16 Ils sont en train de se battre.
01:18 Ils sont en train de se battre.
01:20 Ils sont en train de se battre.
01:22 Ils sont en train de se battre.
01:24 Ils sont en train de se battre.
01:26 Ils sont en train de se battre.
01:28 Ils sont en train de se battre.
01:30 Ils sont en train de se battre.
01:32 Ils sont en train de se battre.
01:34 Ils sont en train de se battre.
01:36 Ils sont en train de se battre.
01:38 Ils sont en train de se battre.
01:40 Ils sont en train de se battre.
01:42 Ils sont en train de se battre.
01:44 Ils sont en train de se battre.
01:46 Ils sont en train de se battre.
01:48 Ils sont en train de se battre.
01:50 Ils sont en train de se battre.
01:52 Ils sont en train de se battre.
01:54 Ils sont en train de se battre.
01:56 Ils sont en train de se battre.
01:58 Ils sont en train de se battre.
02:00 Ils sont en train de se battre.
02:02 Ils sont en train de se battre.
02:04 Ils sont en train de se battre.
02:06 Ils sont en train de se battre.
02:08 Ils sont en train de se battre.
02:10 Ils sont en train de se battre.
02:12 Ils sont en train de se battre.
02:14 Ils sont en train de se battre.
02:16 Ils sont en train de se battre.
02:18 Ils sont en train de se battre.
02:20 Ils sont en train de se battre.
02:22 Ils sont en train de se battre.
02:24 Ils sont en train de se battre.
02:26 Ils sont en train de se battre.
02:28 Ils sont en train de se battre.
02:30 Ils sont en train de se battre.
02:32 Ils sont en train de se battre.
02:34 Ils sont en train de se battre.
02:36 Ils sont en train de se battre.
02:38 Ils sont en train de se battre.
02:40 Ils sont en train de se battre.
02:42 Ils sont en train de se battre.
02:44 Ils sont en train de se battre.
02:46 Ils sont en train de se battre.
02:48 Ils sont en train de se battre.
02:50 Ils sont en train de se battre.
02:53 Bienvenue à la maison, tout le monde.
02:55 Ah, comme si on ne l'avait pas laissé.
02:58 Cool.
02:59 Maison, maison.
03:01 Et vous vous inquiétez de ce que la main trouverait ici, Mikey.
03:04 Ah, oui. Je ne pouvais pas tenter de les harcèler.
03:08 Bonjour, bébés.
03:10 T'as manqué, papa ? Oui, t'as manqué.
03:14 T'as manqué de moi ? T'as manqué ?
03:21 Euh, ne serait-ce pas que cette lait ne soit pas environ trois mois d'âge ?
03:24 Ça expliquerait les morceaux.
03:29 Je ne comprends pas.
03:32 La dernière fois, les toits étaient plongés avec Futoon en cherchant pour nous.
03:35 Pourquoi serait-ce que Shredder l'a envoyé tout de suite ?
03:37 Peut-être qu'il pense qu'il n'y a personne à chercher.
03:40 Tu sais, être mort peut avoir ses avantages.
03:43 Oui, ça peut juste nous donner l'élément de surprise.
03:46 Tu penses ce que je pense que tu penses ?
03:49 Je pense qu'il pense ce que tu penses qu'il pense.
03:52 Si il pense ce que je pense, je pense qu'on ne devrait pas juste penser.
03:55 Que penses-tu ?
03:57 Shredder croit qu'on a été vaincu dans l'explosion à Miss O'Neil,
04:02 et donc nous laisse notre ennemi vulnérable à une attaque de surprise.
04:06 Ok, si on va faire ça,
04:10 on doit trouver tout ce qu'on peut sur Foot Headquarters.
04:13 Je ne sais pas si je peux hacker dans ce système.
04:16 C'est en fait un système conçu par le docteur Stockman.
04:19 Malheureusement, tu ne connais personne qui a travaillé avec Stockman.
04:23 Rappelez-vous, mes fils,
04:32 la bataille que vous allez affronter aujourd'hui sera la plus ardue.
04:35 Vous devez aller en préparation.
04:37 Je suis prêt à avoir un peu de "chèvre".
04:43 Je pense que le docteur Splinter a un peu plus de "chèvre".
04:46 Je crois que le moment est venu
04:48 de retourner la bataille de Shredder à son ancien propriétaire.
04:51 Maintenant tu parles !
04:54 T'as oublié quelque chose ?
04:59 Peut-être que tu devrais porter la bataille, frère.
05:03 Après tout, tu es le gars de la bataille.
05:12 Tu as raison, mon fils.
05:14 Je... Je me souviens de la dernière fois que je me suis fait chier avec Shredder's Elite Ninja.
05:19 Je... Je ne veux pas laisser mes frères mourir.
05:22 Tu dois regarder à l'intérieur et trouver une puissance qui est ta et ta seule.
05:26 Tu ne les laisseras pas mourir. Je le sens dans mon cœur.
05:30 On est là ! On est là !
05:32 On a dû utiliser trois différents programmes d'attaque de dictionnaire pour détruire l'algorithme d'encryption.
05:36 Puis c'était juste une simple question de créer un compte dummy
05:39 et de faire tomber un cheval trojan de l'accès réel.
05:42 C'est étonnant.
05:44 Mais peux-tu nous emmener à l'intérieur ?
05:46 Ne me soucie pas, tu peux nous emmener à Shredder.
05:48 C'est facile d'aller à l'intérieur.
05:50 C'est difficile, mais faisable.
05:53 Ce qui me concerne, c'est tout ce qui est en entreprise.
05:56 Mets-le en !
05:57 Je peux coordonner les systèmes de computer de ce côté.
06:00 Super. Casey, reste ici et protège April, juste en cas.
06:03 On va être une équipe de recrutement de 4 turtles.
06:06 Cinq...
06:09 Allons-y.
06:10 C'est ça !
06:28 On va entrer !
06:34 On y va !
06:35 Alarme de la périmètre !
06:42 Découvrez ce que c'est et gardez-le.
06:45 C'est le contrôle. On est en attaque. Commencez le confinement.
06:50 Arme avant !
07:02 Arme avant !
07:04 Arme avant !
07:05 Arme avant !
07:12 Arme avant !
07:13 Arme avant !
07:18 Arme avant !
07:28 Arme avant !
07:29 Ah, crud.
07:43 Arme avant !
07:44 Arme avant !
07:47 Quoi ?
08:07 Empty.
08:08 Empty.
08:09 Bien joué, le contrôle de la périmètre, Slick.
08:18 Et ils disent que des heures et des heures de jeux vidéo sont mauvais pour toi.
08:21 Pauvre battle-shell. J'ai vraiment adoré ce gazouillard avec un gadget trop grand.
08:26 Et je suis sûr que le prochain que tu construiras, tu auras aimé autant.
08:29 Mais maintenant, on va se battre.
08:31 April, stage 1 complété.
08:33 Compris, Don.
08:34 Programme de l'élimination des oiseaux...
08:36 Maintenant.
08:37 Alors, qu'est-ce que tu fais exactement ?
08:40 Je fais des coups de virus pour déclencher leur réseau d'intercommunication interne.
08:43 Un report.
08:51 Sir, le truc était un décoy.
08:54 Quoi ?
08:55 Il y a quelque chose d'autre que vous devriez savoir.
08:57 J'ai vu ce truc avant. Il appartient aux Turtles.
09:01 Les Turtles ? Vivants ?
09:03 Mais Stockman m'a assuré qu'ils étaient...
09:06 Stockman !
09:08 Stockman, réponds-moi tout de suite !
09:12 Stockman !
09:14 Stockman !
09:15 Stockman !
09:17 Hun, cherche le bâtiment.
09:21 Mettez tout le Ninja en alerte.
09:23 Et trouve Stockman.
09:25 Hun !
09:26 Je ne t'entends pas, Maître.
09:27 Votre signal se débrouille.
09:29 Contrôle de sécurité !
09:30 Ici Hun.
09:31 Est-ce que tout le monde m'entend ?
09:34 Le système de communication est en retard. Qu'est-ce qui se passe ?
09:37 April, j'ai du mal à entrer.
09:39 Pouvez-vous décoller un code d'accès ?
09:41 Oui, mais ça va être compliqué. Ils changent le code de manière heureuse.
09:44 Laissez-moi !
09:46 Noyant, mais efficace.
09:50 Maintenant, c'est beaucoup de Ninjas !
10:01 Non !
10:02 Alors, on fait ça avec ou sans Banter ?
10:08 Définitivement sans !
10:12 C'est parti !
10:13 C'est parti !
10:15 C'est parti !
10:16 C'est parti !
10:18 C'est parti !
10:20 C'est parti !
10:21 C'est parti ! C'est parti ! C'est parti !
10:44 Oh oh !
10:45 Donnie, fais ton truc !
11:12 April, je me connecte ! Préparez-vous à télécharger des codes d'accès !
11:15 Créons un interface synergistique, maintenant !
11:18 Vous avez des problèmes ? Je travaille ici.
11:22 Désolé.
11:23 L'Express Octane, en route !
11:28 C'était rafraîchissant !
11:41 Il y a sûrement plus de choses qui sont en route.
11:43 April, on a besoin d'un autre moyen de sortir !
11:45 Le portail de ventilation, le ducte est situé dans le coin nord-ouest.
11:49 Je l'ai !
11:50 Où sont les Turtles ?
12:05 Les Turtles...
12:09 Ils sont là !
12:10 Trouvez-les !
12:21 Le portail de ventilation est situé dans le coin nord-ouest.
12:24 C'est comme si je suis mort et que je suis allé à la terre des Techno-Geeks !
12:39 Wow ! Les Turtles pourraient faire du boulot avec ça !
12:43 Qu'est-ce que tu penses que ça fait ?
12:49 Ça répond à ta question, vieux cerveau ?
12:51 Venez, mes enfants, nous devons continuer à bouger !
12:54 Attends !
13:11 Qu'est-ce que c'est, Sensei ?
13:13 Je sens... une présence.
13:18 Quelque chose n'est pas là.
13:20 Quelque chose qui ne peut pas être vu.
13:22 Quels Ninjas Techno-Geeks ?
13:24 Ne vous en faites pas, les gars.
13:38 Je vais vous aider.
13:40 Je vais vous aider.
13:42 Je vais vous aider.
13:44 Je vais vous aider.
13:46 Ne vous en faites pas, les gars.
13:48 Je suis venu préparé pour ces creux.
13:50 Dans le visage, invisible homme !
14:05 Fumez votre pied transparent !
14:07 Ah, la pente !
14:13 Oh !
14:14 Ils nous jouent !
14:32 Ouais ? Alors c'est temps d'en jouer un peu !
14:41 Quoi ?
14:42 Attends ! Je te reviens !
14:44 C'est bon, Raph !
14:53 Les lasers sont en train de faire mal à leurs contrôles de cloaking !
14:56 Attention !
15:01 Hé, frère ! Maintenant, il faut juste travailler sur ton aim !
15:04 Je vois seulement deux. Où est le troisième Ninja ?
15:07 Je suis là, Ninja !
15:08 C'est temps de sortir de là !
15:36 Qu'est-ce qui se passe ?
15:38 Stopper !
15:39 Homme !
15:40 Quelqu'un, rapporte !
15:42 J'ai toujours cru que cette pièce pouvait utiliser un skylight !
15:46 Attends, Mikey ! Je suis venu préparé !
15:52 Electric Counter Shock Shuriken !
16:03 Un circuit instantané !
16:04 Tuez-le avant qu'il...
16:06 Attends, frère ! On va vous sortir !
16:14 Les gars, prenez soin de vous !
16:20 Et ne vous laissez pas !
16:23 C'est bon, on est libres !
16:25 Pas avec les incroyables Ninjas invisibles dans la maison !
16:48 C'est pas possible !
16:50 Danny ! Tu peux les bloquer ?
17:00 Pas si je ne les vois pas !
17:02 Je vais t'en tenir compte !
17:04 Raph ! Pense vite !
17:07 C'est pas possible !
17:09 Bien joué, mes gars !
17:27 Et on a éteint les feuilles aussi !
17:29 Dans quel sens ?
17:31 En haut.
17:34 Le Pays des Inconnus
17:36 Quel est ce lieu ?
17:46 April, vérifie les schématiques de construction !
17:48 Vérifie si tu peux nous dire où on est !
17:50 Tout ce que je peux dire, c'est que tu es sur le 33ème étage.
17:52 Ça ne dévient pas d'autres informations !
17:55 Ça a l'air familier.
18:00 Ça devrait.
18:02 C'est un labo de génétiques.
18:04 Tu veux dire que c'est comme celui qu'on a trouvé sous la ville ?
18:08 Baisse-la, Mikey !
18:14 Je n'ai rien touché, honnêtement !
18:17 C'est le Treader ?
18:29 Je ne crois pas, Mikey.
18:31 Il pourrait avoir des clones génétiques.
18:39 Il pourrait.
18:42 Hey, Donnie !
18:46 Tu as quelque chose dans ton sac de trucs pour gérer ça ?
18:50 C'est pas possible !
18:53 Le Treader
18:56 Le Treader
18:58 Le Treader
19:11 Le Treader
19:13 Le Treader
19:15 Le Treader

Recommandée