Sabrina The Animated Series - Hexcalibur - 1999

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 ♪ She's got a superstar cat ♪
00:06 ♪ Who knows where it's at? ♪
00:08 ♪ Get up and raise your hat ♪
00:10 ♪ She's spelled a Macrobat ♪
00:12 ♪ So have you seen her? ♪
00:14 ♪ She's the greatest ♪
00:16 ♪ Oh SuperMagic, cause you're free ♪
00:20 ♪ It's all so fun now ♪
00:22 ♪ Are you ready? ♪
00:24 ♪ Put your hands up high ♪
00:27 ♪ Get happy ♪
00:29 ♪ So have you seen her? ♪
00:31 ♪ She's the greatest ♪
00:34 ♪ Oh SuperMagic, cause you're free ♪
00:38 ♪ Yeah, watch out, she'll be with ya ♪
00:42 ♪ Sabrina ♪
00:44 ♪ Yeah, watch out, she'll be with ya ♪
00:46 ♪ Sabrina ♪
00:48 ♪ Yeah, watch out, she'll be with ya ♪
00:50 ♪ Ahaha ♪
00:52 ♪ She's the greatest ♪
00:54 ♪ Sabrina ♪
00:56 ♪ Baby! ♪
00:58 ♪ Jumpty, jump, jump, jump ♪
01:00 ♪ Are you ready? ♪
01:02
01:06 ♪ Well, Salem, aren't you gonna ask how my Netherworld spell study class went? ♪
01:10 ♪ Why bother? You just did! ♪
01:12 ♪ I'll have you know, I was first in my class at reigning frogs! ♪
01:16
01:21 ♪ Well, now I know who to call. So where's your homework, Frog Queen? ♪
01:25 ♪ In my day, we had wheelbarrows full! ♪
01:27
01:30 ♪ I see nothing's changed. ♪
01:32
01:34 ♪ And I've also gotta write a term paper on Merlin's mystical contributions to wizardry! ♪
01:39 ♪ Guess I'll need my encyclopedia enchantica. ♪
01:41
01:45 ♪ Merlin the Magician, the founder of medieval magic. ♪
01:47 ♪ Merlin was the official wizard to England's King Arthur and his Knights of the Round Table. ♪
01:51 ♪ With the help of the magical sword Excalibur, ♪
01:54 ♪ Merlin and Arthur made Castle Camelot the ultimate symbol of chivalry and gallantry for all time. ♪
02:00
02:01 Oh, man, what a yawn this'll be.
02:03 Too bad you can't just snatch a few quotes from that old Merlin book of Zelda's.
02:07 And Zelda has a real book by Merlin?
02:09 Wow, that'll be worth major extra credit!
02:12 Forget it, kiddo. Zelda won't let anyone touch that book.
02:16 It's a rare first edition, signed by Merlin himself. It's irreplaceable.
02:20 Salem, I just wanna read it, not trample it.
02:23 Zelda won't even know it's been touched.
02:25 Sorry, but this time I'm standing firm. It's a matter of principle.
02:29
02:32 Tell me again why I'm doing this.
02:34 Because I bribed you with tuna?
02:36 Just checking.
02:37 Oh, curse the albacore that grows such tender flesh.
02:41
02:43 Now, please, be careful with it, Sabrina.
02:46 It's been in the family for over a thousand years, and if anything happens to it...
02:51 Oh, arrête de t'inquiéter, Salem.
02:53 (soupir)
02:54 Je te promets que je vais le gérer avec Kid.
02:56 (soupir)
02:57 Des gants.
02:59 Ne me regarde pas. Je n'ai pas été ici tout le jour.
03:04 On est de la vie.
03:05 Zelda va me tuer jusqu'à ce que je devienne du bois, comme ce livre.
03:09 Peut-être que je peux le remplacer avec la version en papier.
03:12 Un original, écrit par Merlin? Je ne pense pas.
03:15 Réfléchis, la seule personne qui pourrait le remplacer serait...
03:18 Merlin lui-même! Salem, c'est ça!
03:20 On va juste prendre un petit voyage en temps réel et trouver un autre livre.
03:23 Par Merlin!
03:24 On peut toujours retrouver le 415 à l'époque de la Midi-Ancienne.
03:27 Allez!
03:28 Ah, ces jours de la plage noire.
03:30 Quand un rat médiéval était grand en ordre pour faire une ronde de rats pendant une semaine.
03:33 (soupir)
03:34
03:38 Sixth Century,
03:40 ne te moques pas quand tu sors.
03:42 Oh, c'est la dernière fois que je voyage, coach.
03:45 Les painaux étaient à la moitié et j'ai déjà vu le film.
03:48
03:52 C'est par ici.
03:53 "Trust me."
03:55
03:57 "Trust me", il dit.
03:59 Salem, on est tellement perdus.
04:01 Hé, j'ai pris une photo. J'aurais pu être bien.
04:03 Attends, je vois quelqu'un.
04:05 C'est un enfant.
04:06 Allons, demandons son direction.
04:07
04:10 Oh, feu et brimstone!
04:13 (tousse)
04:14 Oh, pardon mon langage, madame.
04:17 Euh, le nom est Sabrina.
04:19 Dis, tu veux voir un truc magique?
04:23 Euh, euh, on a un peu de pression.
04:26 Préparez-vous à être déchirés
04:28 quand je vais te faire un oiseau.
04:31 Pocus, pocus.
04:33 (bruit de flèche)
04:35 (cri)
04:37 (cri)
04:40 Au moins, personne ne va le faire.
04:43 Bruit.
04:44 Comment as-tu fait pour que ton chat parle?
04:47 Hé, reprenez-vous, bouche-à-bouche.
04:49 (cri)
04:51 Bruit.
04:52 (explosion)
04:53 Vraiment, madame, tu es le plus délicat de sorcière.
04:58 Tu me enseigneras un peu de magie?
05:01 Euh, j'aimerais vraiment, mais on est en petite pression.
05:05 On doit trouver Merlin, le magicien.
05:07 Je suis Merlin, et je veux le plus fortement être un magicien.
05:12 Euh, non. Je suis sûr que je ne veux pas dire toi.
05:15 Je veux dire, tu sais, le vieux Merlin, le gars magique.
05:18 Peut-être ton père?
05:19 Mais je suis le seul Merlin dans ce quartier.
05:22 Merlin Smerlin.
05:24 Et mon père n'est pas un magicien.
05:27 Il gagne le catapulte.
05:29 Son nom est Herlin Smerlin.
05:31 Tu es Merlin? Euh, pardon un instant.
05:34 (cri)
05:35 C'est comme si on allait trop loin dans le temps.
05:37 C'est le vrai Merlin, mais il a seulement 12 ans.
05:40 Hocus Crocus.
05:42 (cri)
05:43 Il n'a même pas appris à faire de la magie.
05:46 Pas même de lire un livre sur ça.
05:48 Merlin Smerlin.
05:50 Pas du tout qu'il ait utilisé son premier nom.
05:53 Je t'ai dit qu'on devait le faire à la Renaissance, mais non.
05:58 Allez, il vaut mieux retourner à la coche.
06:00 D'accord.
06:01 (musique)
06:03 Mais la prochaine coche ne part pas jusqu'à midi.
06:06 Mais ce n'est pas pour des heures.
06:08 Qu'est-ce qu'on doit faire jusqu'à ce moment?
06:10 (musique)
06:13 Je pense que...
06:14 Cours!
06:15 C'est un vieux loup!
06:16 Aïe!
06:17 (musique)
06:20 (cri)
06:21 Je vais te sauver.
06:23 (musique)
06:24 Attention, Camelot, attention.
06:27 (cri)
06:29 (musique)
06:30 Non!
06:31 (cri)
06:33 (coup de feu)
06:34 (rire)
06:36 (musique)
06:41 (soupir)
06:42 Harvey?
06:43 Mais non, madame.
06:45 Ton gars est mon meilleur ami, Arthur.
06:48 Arthur?
06:49 Comme le roi Arthur?
06:51 Eh bien, jusqu'ici, il est juste un gars, Arthur.
06:55 Il pratique de devenir un roi en armure brillante.
06:58 Entre nous, il a besoin de beaucoup plus de pratique.
07:02 Être ce ciel?
07:03 Pour ce qui est de Suval, il doit être un ange.
07:06 Je pense que c'est un loup.
07:08 Je pense que je vais être faim.
07:11 (bruit de loup)
07:13 Et donc, un jour, Faire Sabrina,
07:15 je rêverai d'être un grand roi et de conduire sur un chargeur blanc.
07:19 Est-ce que tu penses à augmenter tes visages un peu plus haut?
07:21 Disons, un roi?
07:23 Vraiment.
07:24 Et je serai ton roi.
07:26 Et je serai ton grand magicien de cour,
07:29 qui dévouera le monde avec des actes de légère démaie.
07:32 Prends ton sac, madame.
07:34 Je produirai un millier de plus.
07:37 (bruit de loup)
07:41 Oups.
07:42 (rire)
07:45 Peut-être que le père a raison.
07:47 Peut-être que je devrais entrer dans le business de catapulte de la famille.
07:51 Nonsense, Merlin.
07:52 N'abandonne pas.
07:53 Tu as juste besoin de pratiquer un peu.
07:55 Oui, c'est vrai.
07:57 Vraiment, Merlin?
07:59 Bien sûr. Après, je te donnerai des points.
08:02 Enfin, le legendaire escalade de la flamme a apparu.
08:07 Et les fous ne le remarquent même pas.
08:10 Mais je suis allé chercher le royaume pour ça.
08:13 Et maintenant, il sera mien.
08:15 Prenez soin de vous, Morgan Le Fay.
08:18 Pour ceux qui gagneront la flamme de l'escalade,
08:21 gagneront le royaume de l'avenir.
08:24 Et il est prophétisé que ton frère Arthur
08:27 gagnera un jour le royaume.
08:30 Pas si je prends la flamme d'abord,
08:33 alors je vais gouverner.
08:35 Euh, et puis je serai un gros coup aussi, non?
08:38 Mange-le, l'enfer.
08:40 Je dois aller aussi vite et prendre la flamme.
08:43 Tu dois juste te concentrer, Merlin.
08:49 Comme ça.
08:50 Brimstone et tricot,
08:52 tu as conjuré un hamster pour un roi.
08:55 Nous allons fêter.
08:56 Maintenant, tu essaies, Merlin.
08:58 Wow, quel pouvoir.
09:02 Tu vois, tu peux le faire.
09:04 Tu dois juste te concentrer plus
09:06 et, euh, aimer un peu mieux.
09:08 Sabrina!
09:09 Maintenant, tourne-le encore en un chat.
09:11 Rappelez-vous, Merlin, concentrez-vous.
09:13 Focus.
09:15 Smocus.
09:17 Smocus.
09:19 Smocus.
09:21 Sabrina!
09:24 Euh, tu dois juste te concentrer plus
09:27 et moins smocus. Comme ça.
09:29 Il n'y a pas de temps.
09:31 Il va juste se faire un oeuf.
09:33 Bah, ce couteau de bois
09:35 ne peut pas couper le Deadly.
09:37 Pourquoi pas utiliser ce couteau,
09:39 mon gars?
09:40 Oh, quelle beauté.
09:45 C'est bizarre, je ne me souviens pas de le voir avant.
09:48 Salem, regarde!
09:49 C'est un oeil de sable magique!
09:51 En l'ayant, Arthur sera un jour roi.
09:53 Le fous!
10:10 Mon frère de la puce
10:12 a une compétence magique pour le couper.
10:14 C'est...
10:17 un...
10:19 couteau...
10:20 de sable!
10:21 Il vaut mieux faire quelque chose
10:23 avant qu'il ne soit coupé par un sandwich de poisson.
10:25 Fais-le un double coup de poisson.
10:29 Ah, c'est bien!
10:34 Un couteau de sable!
10:36 Cursez-le, ce petit pauvre!
10:38 Je vais l'appeler
10:40 Scalabur,
10:41 après mon poisson de poisson.
10:43 Cette poignée devrait être la mienne!
10:46 Prends soin de toi, oiseau de oiseau!
10:50 Je ne veux pas ta poignée!
10:51 Je suis humain, tu vois?
10:53 Oh oh...
10:55 Bon, prêt pour quelques conseils magiques?
11:00 Pour Suthe, je serais prêt.
11:04 Mais je dois revenir pour réparer le dîner
11:06 avant que mon père ne rentre.
11:08 Qu'est-ce que tu voudrais que je te fasse manger avec nous?
11:10 Euh...
11:11 Je ne sais pas.
11:13 Hé, compte-moi, mon ami.
11:15 Je suis faim.
11:16 Je suppose que si tout le monde mange, bien sûr.
11:18 Pourquoi pas?
11:19 Ta poignée sera la mienne!
11:23 Et je vais détruire
11:25 tout le monde qui me tient!
11:27 Vite, Lancelot!
11:32 Ils viennent!
11:33 Est-ce que ta poignée est prête?
11:35 Prêt, Boss Bird!
11:37 Et elle est forte encore pour tenir un cheval!
11:39 Excellente!
11:41 Yuck!
11:43 Va t'en!
11:45 Tout fait!
11:47 Tiens, laissez-moi vous montrer.
11:49 Je vous déteste!
12:00 Trop, trop, Lancelot!
12:06 Euh...
12:07 Ça va arrêter, Boss, madame.
12:09 Puis vous pouvez prendre la poignée.
12:11 On est presque là.
12:18 Maintenant!
12:19 On est là.
12:30 Désolé pour le dernier truc magique.
12:32 Hé, souriez!
12:33 Vous allez mieux.
12:34 Ouais.
12:35 Au moins, il est de la même espèce.
12:37 Oh...
12:39 Je pense que le magique n'est pas mon truc.
12:42 Je ne serai jamais bon.
12:46 Croyez-vous que si je vous ai dit
12:48 que vous alliez devenir le meilleur magique qui ait jamais vécu?
12:51 C'est vrai.
12:52 Je vais arrêter le dîner.
12:55 Pas mal.
12:58 Mal? Ça sent vraiment bon, Merlin.
13:01 Est-ce que Stein t'a dit?
13:03 Que la poignée fonctionne comme le magique dans la cuisine.
13:05 Oui, le nouveau catapulte fonctionne bien, fils.
13:15 Ah, tu as amené des amis pour le dîner.
13:18 Splendide!
13:19 Bon, allons manger.
13:21 Je viens tout de suite, père.
13:23 Asseyez-vous à la table ronde, tout le monde.
13:25 Je vais servir.
13:27 Ney, on va servir.
13:29 Ouais!
13:30 Qui êtes-vous?
13:32 Nous sommes vos nouveaux serviteurs.
13:34 Nous sommes de la poussière et nous avons des serviteurs.
13:38 Programme de travail.
13:40 Je vais y arriver.
13:44 Oups, tu as oublié la table ronde.
13:50 Très bien.
13:57 Le dîner est super.
13:58 Mais l'atmosphère...
14:00 Le sable!
14:02 Ah, mon dieu!
14:03 Votre butler l'a fait?
14:05 Je savais qu'on devait demander des références.
14:09 Pas si vite.
14:11 Vous êtes occupés, les gars.
14:18 Ce sable me l'appartient.
14:21 Jem?
14:24 C'est ma soeur moitié, Morgan Le Fay.
14:27 Morgan, dégage mon sable.
14:29 Je dois essayer autre chose.
14:31 Laissez-moi essayer.
14:33 Oh non!
14:42 Bien joué, Merlin!
14:45 C'est trop tard, Sabrina.
14:48 Je sais.
14:50 Le futur de l'Angleterre et du monde dépend de nous avoir ce sable et Arthur devenir roi.
14:56 Je veux dire qu'on va être en retard pour notre coach.
14:59 Au revoir, Merlin!
15:00 Tu vas mieux sans moi.
15:03 Je vais juste te ralentir.
15:05 Ou pire.
15:06 Oh, vas-y, mon fils.
15:08 Tu aimes ce truc magique.
15:11 Pas plus.
15:12 J'ai quitté.
15:14 Je vais commencer à travailler avec toi demain, père.
15:17 Même si j'hate le commute.
15:19 Attends!
15:20 Tu ne peux pas abandonner le magique.
15:21 Tu es Merlin et tu vas être vraiment génial.
15:23 Tu dois juste en avoir assez.
15:25 Je vais te faire un cadeau.
15:27 Je vais te faire un cadeau.
15:29 Je vais te faire un cadeau.
15:30 Je vais te faire un cadeau.
15:32 Je vais te faire un cadeau.
15:33 Je vais te faire un cadeau.
15:34 Je vais te faire un cadeau.
15:35 Je vais te faire un cadeau.
15:36 Je vais te faire un cadeau.
15:37 Je vais te faire un cadeau.
15:38 Je vais te faire un cadeau.
15:39 Je vais te faire un cadeau.
15:40 Je vais te faire un cadeau.
15:41 Je vais te faire un cadeau.
15:42 Je vais te faire un cadeau.
15:43 Je vais te faire un cadeau.
15:44 Je vais te faire un cadeau.
15:45 Je vais te faire un cadeau.
15:46 Je vais te faire un cadeau.
15:47 Je vais te faire un cadeau.
15:48 Je vais te faire un cadeau.
15:49 Je vais te faire un cadeau.
15:55 Je vais te faire un cadeau.
15:56 Je vais te faire un cadeau.
15:57 Je vais te faire un cadeau.
15:58 Je vais te faire un cadeau.
15:59 Je vais te faire un cadeau.
16:00 Je vais te faire un cadeau.
16:01 Je vais te faire un cadeau.
16:02 Je vais te faire un cadeau.
16:03 Je vais te faire un cadeau.
16:04 Je vais te faire un cadeau.
16:05 Je vais te faire un cadeau.
16:06 Je vais te faire un cadeau.
16:07 Je vais te faire un cadeau.
16:08 Je vais te faire un cadeau.
16:09 Je vais te faire un cadeau.
16:10 Je vais te faire un cadeau.
16:11 Je vais te faire un cadeau.
16:12 Je vais te faire un cadeau.
16:13 Je vais te faire un cadeau.
16:14 Je vais te faire un cadeau.
16:15 Je vais te faire un cadeau.
16:17 Où est cette fleur?
16:19 Je t'ai dit qu'on devait avoir touché le coach.
16:36 Réfléchis, ma magie nous en sortira.
16:38 Pensez à nouveau, Medler.
16:40 C'est une cage enchantée.
16:42 Votre magie est inpuissante.
16:45 Oui, bien, Arthur viendra m'en sauver.
16:48 Oui, je compte sur ça.
16:51 Et puis la flèche sera ta, Morgan.
16:55 Sabrina est en danger, mon ami.
17:06 Elle a sauvé ta flèche, mon ami.
17:08 Alors je vous jure que nous allons la sauver.
17:11 Mais Morgan est en danger.
17:14 Mais Morgan est en danger.
17:16 Mais Morgan est en danger.
17:17 Ne vous inquiétez pas, votre magie peut nous sauver tout de suite.
17:21 Mon?
17:23 Je ne pense pas, mon ami.
17:25 Votre frère est un homme menaçant.
17:28 Dis-moi de quoi.
17:29 Elle a touché les couilles de ses jouets.
17:32 Bien, ça vous a pris assez longtemps.
17:43 Vous avez une cage enchantée avec une caverne?
17:46 Je n'ai pas brisé mon permis sur des chocolats de la Création comme certaines personnes.
17:51 Mais suffisamment.
17:53 Je veux cette flèche!
17:55 Jamais!
17:56 N'ayez pas peur, Ferdinand.
17:58 Avec ma flèche, je vais vous sauver.
18:00 Oh, s'il vous plaît.
18:02 En garde!
18:07 Oh, mon amour!
18:10 Oh, mon amour!
18:11 Quelle flèche!
18:15 Merlin, utilise ta magie!
18:18 Oh, non!
18:21 Tu ne peux pas l'arrêter, essaie encore!
18:23 Désolée pour le retard!
18:27 Nate!
18:28 Pour une fois, tu es exactement au bon moment.
18:31 Mets ce "amateur" en chaînes!
18:34 C'est tout!
18:36 C'est tout mon faute!
18:38 Je suis un erreur maintenant et pour toujours.
18:42 Je pense que c'est un bon assessment.
18:45 Perdeur!
18:47 Morgan, tu peux posséder la flèche,
18:53 mais son pouvoir est inutile pour toi
18:55 pendant que ton demi-brother est encore là.
18:57 C'est facilement résolu.
18:59 Lancelot, tue-le dans la cage!
19:02 Au revoir, demi-brother!
19:08 Non, ne fais pas ça!
19:10 Je te laisserai conduire Camelot honnêtement.
19:13 J'aurai la flèche et le royaume, Arthur.
19:17 Avec Excalibur, tu deviendrais roi.
19:21 Au lieu, tu seras banalisé dans un endroit
19:23 de laquelle tu ne reviendras jamais.
19:25 Ce n'est pas la mort,
19:27 mais ce n'est pas un grand délire non plus.
19:30 Roi? Je pourrais avoir été roi?
19:33 Mon meilleur ami!
19:35 Le roi de la dimension encouragée?
19:38 Je ne le verrai jamais!
19:40 Merlin, n'y aide pas!
19:42 Tu dois croire en toi.
19:44 Tu es un grand magicien.
19:46 Il ne peut pas t'aider.
19:48 Oui, tu peux, Merlin,
19:50 mais tu dois en avoir assez.
19:52 Tu l'as!
19:56 Tu penses que tu peux me le faire?
20:00 Tu peux me le faire?
20:02 Ne t'inquiète pas, Merlin.
20:12 Concentre-toi, tu peux faire tout ce qu'elle peut.
20:14 Les pères? Est-elle morte?
20:29 Non, mon ami. Elle reviendra,
20:31 mais ça va prendre un moment.
20:33 Et à ce moment-là,
20:35 je serai encore plus puissant que je suis maintenant.
20:38 Tu as l'air assez confiant, enfin.
20:41 Salut, Merlin. Comment as-tu fait ça?
20:44 S'il te plaît, roi du futur,
20:46 de maintenant en, c'est Merlin.
20:48 Juste jouer Merlin.
20:50 Hey, vous pouvez-vous tous encore utiliser un butler?
20:56 Peut-être que tu pourras rester et être ma reine,
20:59 et tu pourras être mon roi du futur.
21:01 Hmm, ça a l'air bon.
21:03 Tu vas avoir besoin d'une excuse de l'école.
21:06 Excusez-moi, je suis perdue.
21:08 Pouvez-vous me dire comment je peux aller à la maison du futur Camelot?
21:11 Mon nom est Guinevere.
21:13 Eh bien, Guinevere, je n'y suis pas allé,
21:16 mais je suppose que je peux le trouver.
21:18 Viens, monte sur mon cheval.
21:20 Ne peut-on pas juste demander des directions?
21:22 Les hommes.
21:24 Viens, Lancelot. Tu peux être mon butler.
21:27 Il va arriver un moment où Arthur sera désolé.
21:33 Un moment?
21:34 Hey, si on se prépare, peut-être qu'on peut toujours faire le red-eye.
21:37 Il est à gauche.
21:39 Merci pour tout, Merlin.
21:44 Même si je n'ai jamais reçu le livre que je suis venu pour.
21:47 Un livre?
21:48 Oh, elle a besoin d'un livre écrit par Merlin,
21:50 mais bien sûr, vous n'avez pas encore écrit un.
21:52 Eh bien, en fait, c'est mon premier livre de magie.
21:57 Dites-moi ce que vous pensez.
21:59 Soyez bruts.
22:01 Mission accomplie.
22:03 Et Seldon ne saura jamais qui est parti.
22:05 Oh, mon dieu.
22:10 Sous-titrage: CNST, Montréal
22:13 [Rires]
22:40 Freaks.
22:43 Savage, we love you.
22:45 *bruit de pet*
22:47 ♪ ♪ ♪ - V!

Recommandée