Brandy and Mr. Whiskers Brandy and Mr. Whiskers S02 E29-30 A Really Crushing Crush Pickled Tink

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Mr Whiskers
00:01Une vraie rabique, une campagne pour tuer l'oeuf d'un bâtiment sans parachute
00:04Il se cache dans la jungle, il fait des bruits
00:06Randy et Mr Whiskers
00:08Côté à côté, ils vivent leur jour et leur nuit
00:11Mais c'est plutôt bien, ils partagent leur vie avec les arbres
00:14Côté à côté, ils partagent leur vie avec les arbres
00:17Qu'ils boivent de l'eau, de l'argent ou de la banane
00:19Ils s'intéressent aux bananes
00:22Randy et Mr Whiskers
00:24Randy et Mr Whiskers
00:28Qu'est-ce qui se passe quand un ami se fait tuer ?
00:30Randy et Mr Whiskers
00:31Tu peux éviter de te tuer ?
00:33Randy et Mr Whiskers
00:34C'est un petit chat avec sa bouche en air
00:36Tu as vraiment du charisme
00:38Ils ne se battent pas, ils partagent leur vie
00:40C'est un style de référence
00:42Randy et Mr Whiskers
00:58L'avion de l'ennemi s'est arrêté, les hommes sont prêts à s'engager
01:01Oui sir !
01:03Oh regarde, c'est un avion diplomatique
01:06Peut-être qu'on peut parler de nos différences avec un bon couple
01:09Fais juste des bruits d'explosions
01:10Radio
01:11Kabloui !
01:16Hmm...
01:22Hmm...
01:25Hmm...
01:26Hmm...
01:28C'est le premier jour de l'été !
01:30Le premier jour de l'été ? C'est le début officiel ?
01:33J'adore cette saison !
01:35Bonjour !
01:36J'adore un homme en uniforme !
01:39Bonjour !
01:42Oh, je pense que c'est le fin du Slugfest de l'avion de l'ennemi, Saturday
01:46Je ne sais pas, je peux ignorer tous ces couples si tu peux
01:50C'est pas eux, c'est tous les piranhas qui sont tombés amoureux de nos avions !
01:53Je t'aime !
01:58Mon amour stupide !
01:59Ça détruit tout !
02:00Un jour, tu es juste un groupe de gars qui ne s'intéresse pas à rien, qui fait des choses cool
02:03Et puis tout d'un coup, le Wawawa d'amour commence
02:05Et bien, personne n'a plus le temps pour les trucs des gars !
02:08Oh, bien...
02:10Au moins, on a l'un l'autre, n'est-ce pas ?
02:12Eh bien, si on est sur le sujet, il y a quelque chose que j'ai voulu te dire
02:16J'ai l'impression de développer un amour gigantesque sur cette Lola Boa
02:21Et je crois que je suis prêt à la demander
02:23Que penses-tu ?
02:25Peut-être que je peux exprimer ma réaction dans une petite poème
02:28Non, ça ne peut pas être !
02:30Pas Ed, pas mon meilleur ami !
02:36Merci Mr. Whiskers, je savais que tu allais être supportif
02:39C'est impossible, c'est pas vrai !
02:43Tu penses peut-être que tu réagis un peu trop ici ?
02:45S'il te plaît, ai-je jamais réagi trop sur quelque chose dans toute ma vie ?
02:49On est envahis par des petits aliens d'outer-terre !
02:54Ok, c'est bon, mais c'est vrai !
02:55Si Ed demande à Lola de sortir, et qu'elle dit oui
02:57Notre temps pour les gars est terminé
02:59Mon seul espoir est qu'elle ne ressent pas la même chose qu'il
03:02Oh, elle a totalement un amour pour Ed
03:04Quoi ? Comment tu le sais ?
03:05S'il te plaît, je suis une fille, on a une intuition de Mundo sur ces choses
03:08Hey, Brandy !
03:09Oh mon dieu, tu as totalement un amour pour Ed !
03:12Quoi ? Comment tu le sais ?
03:14Eh bien, je suppose qu'il n'y a rien à faire
03:17Mais laisse la nature prendre son cours
03:19Wow, c'est une attitude très mature, Whiskers
03:21Alors, que penses-tu que la nature utiliserait ?
03:23Espoirs ?
03:24Légumes ?
03:25Whiskers !
03:26Lola est ma meilleure amie et il n'y a pas de façon de te laisser détruire son coup à Romance
03:30Ok ?
03:31Je te promets de ne pas se battre avec Ed et Lola
03:33Springtime Romance
03:35Pas de doigts croisés ?
03:38Les oreilles ?
03:40Les pieds ?
03:43Ok, alors
03:48J'apprécie que tu aies agi pour m'aider à m'envoyer Miss Lola
03:51Je suis resté étonné par l'idée de m'imprimer dans du déchiré
03:55Les oiseaux adorent ce truc, c'est un cologne mélangé avec du canicule
03:59Crois-moi, cette prescription va tuer ce qui t'ennuie
04:03Oh, je suis tellement nerveuse
04:05Lola, détends-toi et pense à combien tu es heureuse
04:08Oui, pense, bientôt je pourrais sortir avec le plus beau et le plus fabuleux auteur de la jungle
04:14Je suis heureuse que tu aies moi comme amie
04:16Crois-moi, avec le déchiré que je t'ai donné, il n'aura pas d'autre choix que de t'en demander
04:21C'est bon, les garçons, on a touché le mot d'ordre
04:29Oh, tu vas bien, mon amour ?
04:31Va t'en
04:35Oh, salut, Miss Lola Boa
04:39Hum, pourquoi ne m'emmènes-tu pas seul ?
04:43Oh, qu'est-ce que c'est que ce goût ?
04:47Le goût de la réjection
04:49Oh, dis, avec le déchiré et le cologne et le canicule, bien sûr
04:54Oh, le déchiré et le canicule, c'est comme un mercredi !
05:00Oh, Ed, je ne peux pas croire ça
05:03Viens, ne me dis pas que tu ne veux plus le voir
05:05Personne n'a jamais apporté moi une route et un pique-nique telle
05:09Euh, dis quoi ?
05:13Oh, c'était rien
05:16Oh, tu veux sortir ?
05:18Qu'est-ce que c'était ?
05:19Oh, je me demandais...
05:27Monsieur Whiskers, j'allais juste lui demander
05:29Non, non, non, le goût était totalement faux
05:31Reste avec moi, garçon, et je t'emmènerai tout de suite
05:34Juste à l'extrémité de l'escalier sans amie
05:38Hein ?
05:41C'est bon, allons-y
05:44Alors, Miss Lola, ce que je voulais te demander, c'est...
05:51La musique du goût !
05:53Tu es bienvenue
05:57Alors, tu voulais me demander...
06:00Oui, je, je, je...
06:02Je ne sais pas quoi dire
06:03Mon pauvre cœur est coincé entre mon pauvre spleen et mon pauvre esophagus
06:07Réfléchis, mon ami
06:08J'ai préparé un haiku d'une telle couleur pour une telle occasion
06:10Maintenant, répète après moi
06:11Il y avait un oiseau de Timbuktu qui...
06:13Oh mon dieu, il est temps de t'en demander
06:16Alors, qu'est-ce que je fais maintenant, Brandy ?
06:18Tu flirtes, ma copine
06:20Brûle tes lèvres, brûle tes lèvres, travaille ton sourire
06:24Oh, Brandy, tu es la meilleure
06:26C'est ma copine ?
06:28Oh, l'amour...
06:31Comme la meilleure amie de Lola, c'est mon devoir de la guider jusqu'à un roman de failles parfaites
06:35Ah, un roman de failles, les nerds ?
06:37Ce sont les meilleurs
06:38Ils prennent des frocs parfaitement cool et les transforment en espèces de bisous et de bisous
06:42Ils et moi devons être les meilleurs frocs pour toujours
06:45Alors, tu ne veux pas regarder là-bas
06:47Mme Lola, il y a quelque chose que j'ai essayé de te demander
06:50Oui, Ed ?
06:52La chose que j'aimerais te demander
06:54Assumons que je ne suis pas trop avancé, alors si je suis...
06:56Oui, Ed ?
06:57Vite fait, met ces oeufs dans ton visage, tu vas l'aimer
06:59Quoi ?
07:00Hey, j'apprécie l'aide, Mr. Whiskers, mais je crois que je peux le prendre d'ici
07:03Non, non
07:04Ok, il est sorti, maintenant, vas-y, demande-le
07:08La pression, je ne sais pas quoi dire ici, Mme Lola
07:11Juste lise la carte d'accueil d'urgence que j'ai apportée
07:14L'éternité, c'est ce que je vois quand je regarde à l'intérieur de ton...
07:18Mme Brandy, ça ne me ressemble pas du tout
07:20Oui, c'est supposé être pour les gars qui veulent me demander, mais vas-y avec la faille, mon ami
07:24Brandy, je crois que nous avons le contrôle
07:26Lola, je suis plus avancée que toi, donc je crois que je sais comment ça va
07:30Je vais te sauver, mon ami
07:34Aaaaah
07:39Mr. Whiskers, j'ai juste voulu demander à Lola...
07:41Donne la main au copain de B, Whiskers
07:43Je suis désolée, mais Ed a décidé de faire du skate
07:45En fait, j'ai vraiment peur de...
07:48Je pense qu'il préfère jouer au tennis, un jeu pour les couples
07:51Retourne-toi, Bunny
07:53Je pense qu'Ed préfère le bowling
07:55Un jeu où tu joues avec des gars
07:58Prends ça, chien
08:05Aaaaah
08:07Brandy, qu'est-ce que tu fais ?
08:09On voulait juste parler
08:11Alors parle !
08:12Votre princesse attend
08:14Et Clouvis, fais-le romantique
08:16Ah non, tu ne le sauras pas
08:20Il est...
08:21Il est mort, je peux le dire ?
08:23C'est...
08:24Pas pour moi !
08:27Mets-toi dans le romance !
08:28Non !
08:35Reviens ici !
08:37Je dois...
08:38Sauver...
08:39Ed...
08:40Hey, c'est vraiment mon argent !
08:42Je dois...
08:43Sauver...
08:44Ed...
08:48Où sont-ils allés ?
08:49Alors, ce que je voulais te demander, c'est...
08:51Oui !
08:52Non !
08:54Oh, j'ai failli !
08:55C'est tout fini !
08:56Fini !
09:00Salut les gars
09:01Vous voulez aller vous réunir ou quoi ?
09:03Quoi ?
09:04Je pensais que tu allais lui demander !
09:05Il a dit !
09:06Il me semble qu'on aime beaucoup l'un l'autre
09:12Alors, on va se rendre en date
09:14Mais ce n'est pas comme si j'abandonne mon meilleur ami ou quelque chose
09:16Oui !
09:17Qui pense quelque chose de si stupide comme ça ?
09:21En fait, j'y avais un peu pensé
09:23Qu'est-ce que c'est que d'avoir une copine
09:24Si tu ne peux pas tomber tes amis de gars morts ?
09:26Mais je ne sais pas quoi dire
09:28Je suis désolé, je ne devrais pas avoir fait partie de votre vie amoureuse
09:31Moi non plus, je suppose
09:32C'est à dire que vous vous sentez bien vous-même
09:35Oui
09:36Eh bien, je suppose que l'important c'est que tout s'est bien passé
09:38Pour le mieux pour tout le monde au final
09:42Ma store !
10:03C'est bon, c'est bon, j'ai terminé de tester
10:05Tu as terminé tes trucs, Brandy ?
10:07Un peu
10:11Je déteste les jours de trucs
10:12Hey, tu vois, Whiskers, tu es bon à faire des trucs
10:14Pourquoi tu ne...
10:15Non, non, Brandy
10:16Chaque semaine, tu me truques de faire ta moitié des trucs
10:18Si j'écrase ce toilet, je vais lancer une magie
10:20Et tu vas voir
10:21Tu vas voir
10:22Tu vas voir
10:23Tu vas voir
10:24Tu vas voir
10:25Tu vas voir
10:26Tu vas voir
10:27Tu vas voir
10:28Tu vas voir
10:29Tu vas voir
10:30Tu vas voir
10:31Tu vas voir
10:32Tu vas voir
10:33Je vais lancer un magique, je me suis fait chier
10:35Mais pas cette semaine, soeur,
10:36Parce que cette semaine, je...
10:37Je passe du temps de qualité avec mon nouveau pneu
10:40C'est comme un circus sur une pièce
10:42Oh, c'est vraiment trop mauvais, Whiskers
10:44Tes trucs te font ressembler tellement cool
10:47Des prix chers avec mon bas sel-esteme ne fonctionneront pas, Brandy
10:50Si tu ne le fais pas, je ne serai pas ton ami
10:53T'es un ami
10:56Je vais t'en payer
10:57Oh, je peux utiliser de l'argent pour acheter le pneu que j'ai toujours souhaité
11:00Je l'ai eu !
11:02Whiskers, s'il te plaît ! Je ne peux pas faire de bêtises, je n'étais pas élevé de cette façon !
11:06Tout ce que je devais dire c'était « chop chop » !
11:08Et maintenant tu dois « mop mop » !
11:11Les bêtises sont pour l'école de travail !
11:13Plus de fumée, plus de moppage, Brandy !
11:24Whiskers, est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
11:26Whiskers ?
11:28Est-ce que tu vas bien ? Dis quelque chose !
11:30Quelque chose...
11:32Waouh, c'est presque comme si tu étais...
11:34Hypnotisé !
11:36Hmm... Whiskers, je veux que tu cloques comme un poulet !
11:45Maintenant je veux que tu fasses un ballet !
11:47Attends une minute, si je peux trouver Whiskers pour faire ces choses-là, peut-être que j'aurai trouvé mon propre butler !
11:58Whiskers, prends-le ! Je veux voir cette maison d'arbres briller !
12:12Génial ! Et je n'ai pas besoin de lever un doigt !
12:14Je dois continuer !
12:16Ok Whiskers, concentre-toi !
12:18Concentre-toi...
12:20Quand tu entends le mot « pickle », tu commences à nettoyer !
12:23Pickle...
12:25C'est ça ! Puis quand tu entends le mot « ketchup », tu arrêtes de nettoyer et tu deviens ton propre sel !
12:30Ketchup...
12:32C'est ça ! Maintenant, quand les rouleaux ne tournent plus, tu sortiras de cette trance !
12:36Ok, arrête !
12:38Hey Brandy, tu as réussi ! Bien joué !
12:41Oh oh, on dirait que tu as oublié la salle de bain !
12:43J'ai-je ?
12:44Oui, c'est « pickle » !
12:46Pickle...
12:50Ketchup !
12:51Hein ?
12:52J'ai raison, cette salle de bain n'a pas d'endroit !
12:56Pourquoi je porte un tutu ?
12:59J'aurais vraiment apprécié ça !
13:02On devrait en prendre un peu de « floor wax » pendant que l'on est là !
13:04« Floor wax » ? Non, on n'est pas ambitieux !
13:06C'est un truc à mettre sur !
13:08Oh, je pense que je peux le gérer !
13:11Mango frais, tout le monde !
13:13Mmh, ça a l'air délicieux !
13:14Signe-nous pour deux !
13:15Tu veux ça avec des « pickles » ?
13:18Pickle...
13:21Hey, hey ! J'ai raison !
13:28Ketchup !
13:30Non, je ne me moque pas, mais pourquoi je porte un énorme tutu ?
13:36Ok, maintenant je me moque !
13:38Qui au monde veut des « pickles » sur leur « mango » ? Pourquoi tu as dit « pickles » ?
13:41La politique de l'entreprise !
13:42Je suis obligé de demander si tu, aka le valué client, veux un...
13:46Non, arrête ! Ne le dis pas !
13:47Quoi ? « Pickle » ?
13:49Pickle...
13:51Quoi ? Ketchup !
13:54Oh, salut Lola, ça va ? T'as changé de cheveux ?
13:56Qu'est-ce qu'il y a de mal avec ce garçon ?
13:58J'ai hypnotisé lui pour qu'il fasse mes affaires !
14:00Maintenant, c'est comme si j'avais mon propre butler !
14:02Comment as-tu fait ça, les Whiskers ?
14:04Tu sais, c'était surprenantement facile !
14:07Tout d'abord, je lui ai fait « cluck » comme un...
14:09Oh, tu me demandais moralement comment je pouvais faire ça ?
14:11Oui !
14:12Eh bien, c'était un peu facile aussi !
14:14Brandy, son cerveau ne fonctionne pas comme ça !
14:17Tu te fous de l'hypnose et tu vas le détruire !
14:21Rien de mauvais ne va se passer !
14:23Trop tard !
14:24Si tu ne m'as plus nettoyé mon déjeuner, je vais nettoyer ton « cluck » !
14:27Tu comprends, mon ami ?
14:28Mais je ne connais pas le « cluck » !
14:33Ok, c'était juste de la mauvaise chance ! Personne ne va plus dire le mot « P » !
14:38J'ai le goût de la haïtienne !
14:40Je ne sais pas pourquoi tout le monde a l'air si en colère à la cour de nourriture !
14:43Eh bien, c'est une des mystères de la vie,
14:45et on ne saura jamais, jamais, jamais la réponse, n'est-ce pas ?
14:47Qu'est-ce que c'est que un mot en six lettres pour un cucumber sauté dans le brin ?
14:52Oh, « pickle » !
14:53« Pickle »...
14:56« Pickle » !
14:57Un mot en six lettres ? Tu es fou ?
15:01Nous devrions être en sécurité ici !
15:02Moi ? Je vais avec « Z » !
15:03Et toi, Meryl ?
15:04Eh bien, si j'avais à choisir une lettre préférée, je dirais « Pickle » !
15:07« Pickle »...
15:09Hey !
15:12« Ketchup » !
15:13Où est-ce qu'on va, Betty ?
15:14Quelque part où personne ne va dire le mot « P » !
15:16« I »
15:17« C »
15:18« K »
15:19« L »
15:20« E »
15:21Vous devez être en train de rire !
15:22« Pickle » !
15:23C'est correct !
15:25C'était amusant !
15:26Félicitations !
15:27Voici votre trophée, et un certificat de cadeau pour une réserve de « pickles » !
15:35Oui !
15:36J'adore les pickles !
15:37Pickles ! Pickles ! Pickles !
15:39Oui, les pickles !
15:40C'est un vrai plaisir !
15:41« K »
15:42« K »
15:43« K »
15:44Non, « Ketchup » !
15:45« K »
15:46« K »
15:47« K »
15:48Ketchup ! Ketchup ! Ketchup !
15:49Je veux du ketchup !
15:50Ketchup !
15:57Oh non...
16:00Tu as raison, Lola. J'ai cassé nos whiskers !
16:02T'as appris ton conseil ?
16:03Oui ! Et une fois qu'il est recalibré, je vais garder Whiskers bloqué dans la maison d'arbres, où il peut nettoyer et nettoyer sans chance si quelqu'un s'est accidentellement brûlé !
16:11Ok, c'est bon. Je vais le déhypnotiser.
16:22Ne me dis pas que tu as laissé le rouleau de pin en nettoyant !
16:25Je dois aller le trouver. Lola, tu regardes Whiskers.
16:28Alors, Whiskers, veux-tu lire un magasin ?
16:35Ok, on va regarder des cartons.
16:39Oh, c'est dégueulasse ! Où est ce stupide rouleau de pin ?
16:45Un rouleau de pin ? C'est trop tard. Un gros paquet de jaguars l'a acheté.
16:49Pourquoi les jaguars veulent un rouleau de pin ?
16:51Duh ! Il est brillant et il tourne.
16:53Merci !
16:54Pas de problème !
16:58Ok, Brami, fais-le !
17:03Rien à voir !
17:14Aïe ! Tu l'as eu !
17:16Oh non !
17:18Oh non !
17:20Oh non !
17:22Oh non !
17:24Oh non !
17:26Aïe ! Tu l'as eu !
17:27Maintenant, on retourne à la normale, Whiskers.
17:29Le corps vieux, de mauvaises blagues et tout !
17:31Ok, Whiskers, écoute-moi bien. Je vais te déhypnotiser.
17:36Pouvons-nous t'aider ?
17:38Je pense que nous pouvons le gérer nous-mêmes.
17:41J'insiste.
17:44Quoi ? Désolé, je ne peux pas te prendre au sérieux avec ce truc sur ton visage.
17:51Tu as pris notre rouleau de pin brillant.
17:52Ce n'est pas réel. Nous aurons besoin de quelque chose en retour.
17:55Quelque chose à manger ?
18:01Face it, girlie, you're in a real pickle.
18:06A real what ?
18:07A real pickle.
18:10Qu'est-ce que c'est encore ?
18:11Pickle ! Je te l'ai dit, pickle ! Pickle !
18:14Encore une fois, peut-être ?
18:15Maintenant, il transforme ! Je dis, pickle ! Pickle ! Pickle ! Pickle !
18:28Whiskers ! Regarde le rouleau !
18:30Le rouleau de pin...
18:32Lorsque le rouleau d'un coup ne tournera pas, tu te déhypnotiseras.
18:35Si quelqu'un dit pickle, tu n'en seras pas juste. Tu ne fas pas mes trucs.
18:40Au moins que je dise bien.
18:41Tu ne feras plus jamais mes trucs. Compris ?
18:43Je ne fais plus de bêtises, d'accord ?
18:45Oui...
18:46D'accord, sortez de votre trance.
18:49Voici une question. Pourquoi vendent-ils des pommes sans les feuilles mais pas des feuilles sans les pommes ?
18:53C'est la meilleure partie !
18:55C'est bien de te revoir, Whiskers.
18:57Heureuse de te revoir. Où vais-je ?
18:59Ne t'inquiète pas.
19:01Oh ! Cet endroit est un...
19:03Oh, Brandy, je pensais que tu allais faire tes bêtises !
19:07Excuse-moi, Lola.
19:08N'est-ce pas ?
19:38Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée