• 6 months ago
Roma is a 2018 drama film written and directed by Alfonso Cuarón, who also produced, shot, and co-edited it. Set in 1970 and 1971, Roma follows the life of a live-in indigenous (Mixteco) housekeeper of an upper-middle-class Mexican family, as a semi-autobiographical take on Cuarón's upbringing in the Colonia Roma neighborhood of Mexico City. The film stars Yalitza Aparicio and Marina de Tavira in the leading roles. It is an international co-production between Mexico and the United States.
Transcript
00:00:00you
00:00:30you
00:01:00you
00:01:30you
00:02:00you
00:02:30you
00:03:00you
00:03:30you
00:04:00you
00:04:30you
00:05:00you
00:05:30you
00:06:00you
00:06:19Manita, Manita. Abagini?
00:06:24Ay chichu
00:06:30Ay chichu
00:06:48Manita, Manita
00:07:00Manita
00:07:04Come here, Manu
00:07:06Miel de colmena
00:07:10Borras, metete
00:07:13Miel de colmena
00:07:19Miel de colmena
00:07:30Miel de colmena
00:07:33Miel de colmena
00:07:36Miel de colmena
00:07:44Corre, corre, que no se sale, eh
00:07:46Hola, papá
00:07:52Manita, Manita
00:07:54Con los chicos del vino, teléfono
00:07:56Ay, viene, viene
00:08:01Ay, suma el culo y te subo
00:08:03Ay, suma la cana y no nos ve
00:08:05¿Qué dices?
00:08:07Ven allá arriba
00:08:14Ven allá arriba
00:08:30¿Dale la cita al heroín o no?
00:08:32Sí, pochita
00:08:34Ajá, cantó
00:08:36Seguro ya andas con él, ¿verdad?
00:08:38Ay, acá no
00:08:40Él es solo mi amigo
00:08:42Además
00:08:44tú no lo presentaste
00:08:46Ay, Manita, ¿ya ves cómo te pones?
00:08:48Ay, te estoy jodiendo
00:08:50Ya llegaron
00:08:54Borra
00:08:56Borra, borra
00:08:58Borra
00:09:00Adelante
00:09:14Manita
00:09:16Adela
00:09:18Ese niño estaba en el parque
00:09:20tirándole globos de agua a los chicos
00:09:22y es que pasaban
00:09:24y en eso pasó el jefe del ejército
00:09:26le sacaron un globo
00:09:28se enoja el soldado, se baja el soldado
00:09:30y le disparó
00:09:32Ay, Dios, ¿y qué pasó?
00:09:34Le dieron tiro en la cabeza
00:09:36Está muerto, ¿no?
00:09:38Ay, qué horror
00:09:40Adela
00:09:42Adela, ándale, que ya llegó la señora
00:09:44y los niños quieren fresa
00:09:46Corre
00:09:50Gracias
00:09:52Ah, bueno, pues
00:09:54¿Qué día hoy?
00:09:56Entonces me imagino
00:09:58Cleo, hay que llevar los dos trajes
00:10:00del señor a la tintorería
00:10:02Pero hoy, por favor, porque tiene que empacar
00:10:04porque se va el viernes
00:10:06¿Papá se va de viaje?
00:10:08Se va a Quebec, a un congreso
00:10:10¿Dónde es eso?
00:10:12¡En Canadá!
00:10:14¡Qué babulla eres!
00:10:16Shhh
00:10:18No le digas así
00:10:20Siempre que soy pobre
00:10:22me vuelves a sonreír
00:10:28Yo quisiera
00:10:30tener todo
00:10:32y ponerlo
00:10:34a tus pies
00:10:36pero yo
00:10:38nací pobre
00:10:40y es por eso
00:10:42que no
00:10:44me puedes
00:10:46adorear
00:10:48No pueden estar acá arriba
00:10:50Yo la cuido toda la subida
00:10:52Se va a enojar tu mamá
00:10:56Nomás no se vayan hasta la orilla
00:11:18¡Te tenías que morir!
00:11:20¿Por qué no tú eres el que se muere?
00:11:22Porque es mi juego
00:11:24Pues yo no quiero jugarlo
00:11:26Pues yo no quiero que te lo juegues, niñita
00:11:48¿Y ahora tú qué tienes?
00:11:50¿Qué, no me vas a hablar?
00:11:52No puedo, estoy muerto
00:11:54Entonces resucita pues
00:11:56y ya nos vamos
00:11:58No puedo, estoy muerto
00:12:00Ah, bueno
00:12:08¿Y ahora tú qué tienes?
00:12:10¿Qué, no me vas a hablar?
00:12:12No puedo, estoy muerto
00:12:14Entonces resucita pues
00:12:16¿Qué haces?
00:12:22¿Qué haces?
00:12:26¿Qué haces?
00:12:28¿Qué haces?
00:12:30Ya dime
00:12:32No puedo, estoy muerto
00:12:42Oye
00:12:44¿Por qué estás tan muerta?
00:13:14Buenos días
00:13:38Adelante, Vales
00:13:42Vente, vente
00:13:43Let's go.
00:13:54Daddy will be home early.
00:14:13She's crying.
00:14:22She's crying.
00:14:29What are we gonna do?
00:15:09♪♪
00:15:19♪♪
00:15:29♪♪
00:15:39♪♪
00:15:49♪♪
00:15:59♪♪
00:16:09♪♪
00:16:19♪♪
00:16:30♪♪
00:16:40♪♪
00:16:50♪♪
00:17:00♪♪
00:17:10♪♪
00:17:20♪♪
00:17:30♪♪
00:17:40♪♪
00:17:50♪♪
00:18:00♪♪
00:18:10♪♪
00:18:20♪♪
00:18:30♪♪
00:18:40♪♪
00:18:50♪♪
00:19:00♪♪
00:19:10♪♪
00:19:20♪♪
00:19:30♪♪
00:19:40♪♪
00:19:50♪♪
00:20:00♪♪
00:20:10♪♪
00:20:20♪♪
00:20:30♪♪
00:20:40♪♪
00:20:50♪♪
00:21:00♪♪
00:21:10♪♪
00:21:20♪♪
00:21:30♪♪
00:21:40♪♪
00:21:50♪♪
00:22:00♪♪
00:22:10♪♪
00:22:20♪♪
00:22:30♪♪
00:22:40♪♪
00:22:50♪♪
00:23:00♪♪
00:23:10♪♪
00:23:20♪♪
00:23:30♪♪
00:23:40♪♪
00:23:50♪♪
00:24:00♪♪
00:24:10♪♪
00:24:20♪♪
00:24:30¿Quieres ir al cine?
00:24:32Sí, a mí me gustan las películas, ¿a ti no?
00:24:34No es eso, es que está bonita la tarde.
00:24:37Sí, está muy bonita. ¿Quieres ir a la Alameda?
00:24:40Árale.
00:24:42Espérame un momentito.
00:24:44¿Entonces qué? ¿No vas a entrar?
00:24:46Es que está muy bonita.
00:24:48Ajá, ajá, irá, irá, irá, irá.
00:24:50Yo mejor me voy a los fritos.
00:24:52¿Me cuentas, eh?
00:24:53Me cuento.
00:24:58¿Vamos?
00:25:14¿Qué pasa?
00:25:44¡Uh!
00:26:05Arigato gozaimashita.
00:26:09¿Qué?
00:26:12¿Entrenas diario?
00:26:13¿Tengo qué?
00:26:15Te debo la vida y las artes marciales.
00:26:19Yo crecí con muchas carencias, ¿sabes?
00:26:24El chamaco, cuando mi mamá se murió,
00:26:29me llevaron a vivir en esa,
00:26:31allá con mi tía.
00:26:34Y que entre que mis primos me madreaban,
00:26:36que las malas compañías
00:26:38que empecé a tomar y que caí en el chemo,
00:26:41me andaba muriendo.
00:26:46Pero descubrí las artes marciales.
00:26:51Y todo tiene...
00:26:55¿Poco?
00:27:00Así como cuando me miras.
00:27:11¿Vale?
00:27:41¿Vale?
00:28:11¿Vale?
00:28:41Chilo, chilo, chilo,
00:28:43chilo mananú.
00:28:45Meca chilo mani
00:28:47chilo covajitú.
00:28:51Chilo, chilo, chilo,
00:28:53chilo mananú.
00:28:56Noto chilo mani
00:28:58chilo covajitú.
00:29:00Buenos días, princesa.
00:29:02Buenos días, Cleo.
00:29:04Ya es hora.
00:29:08Voy al baño.
00:29:10Sí.
00:29:15Buenos días, Sofi.
00:29:16Buenos días, abuelo.
00:29:27Paco, ya despiértate, mi niño.
00:29:32Ándale.
00:29:35Paco, ándale, que ya es hora.
00:29:40Vamos.
00:29:55¿Vale?
00:30:10Vamos.
00:30:26Yo también quiero uno.
00:30:28No puedes, son míos.
00:30:30Yo los compré para todos.
00:30:32Yo los puse en el congelador.
00:30:34Ándale, dale uno a Sofi,
00:30:36y luego te compro una cajota para ti solito.
00:30:40¿Vale?
00:30:44Niños, apúrense, son siete y veinte.
00:30:46Ah, son las siete y diecisiete.
00:30:51Chapa que gorda esa gordita.
00:30:53Apaga esa cosa.
00:30:54No.
00:30:55Apágala.
00:30:56Ok, la voy a apagar.
00:30:57Cleo, ándale en el carro para arriba vuelta.
00:30:59Sí, señorita.
00:31:00¡Ay, usted!
00:31:02Tira adelante.
00:31:03Yo quiero ir adelante.
00:31:05¿Va un radio éxito?
00:31:07No, yo escojo.
00:31:08Yo voy adelante.
00:31:14¡No le des!
00:31:16¡No le des!
00:31:18¡No le des!
00:31:20¡No le des!
00:31:22¡Chicos!
00:31:24Ya, tranquilos, con Dios.
00:31:26Ya, ya.
00:31:28Ya déjame.
00:31:30Ya, ya, ya.
00:31:32Ya, ya, ya.
00:31:34Ya, ya, ya.
00:31:36Ya, ya, ya.
00:31:38Ya, ya, ya.
00:32:02Cuando yo era grande, tú estabas ahí, pero eras otra.
00:32:06¿Cuándo era?
00:32:08Sí.
00:32:10¿O cuando seas grande?
00:32:12No, cuando era.
00:32:16¿Cuándo fuiste grande?
00:32:18Cuando no había nacido.
00:32:21¿Y qué eras de grande?
00:32:24Era piloto.
00:32:27¿Piloto de qué?
00:32:29De guerra.
00:32:30¿Y te gustaba?
00:32:32Me daba miedo.
00:32:34¿Te estás rompiendo?
00:32:36Sí.
00:32:37Ahorita vengo y me cuentas, ¿sí?
00:32:44¿Tan cuál?
00:32:46Mala de un chinoto, no.
00:32:48No, pues si no, vaya a ser que luego te canse.
00:32:50Prepara la avena del Dr. Antonio.
00:32:52Ah.
00:32:54Mi amor.
00:32:56Buenos días.
00:32:58Hola, mamá.
00:33:00Hola, bienvenida.
00:33:04Venga, que se acabas.
00:33:09Hoy Pepe se va a esperar para despedirse de papá, ¿verdad?
00:33:12No importa que llegue tarde hoy.
00:33:14Sí, señora.
00:33:15Deja ahí las maletas, doctor.
00:33:17Gracias.
00:33:18Hola, papá.
00:33:19Ya está, su avena en la mesa.
00:33:21Pepe se esperó para despedirse de ti.
00:33:23Buen día, papá.
00:33:25Muchísimas gracias.
00:33:34Vamos.
00:33:52Mamá, papá pisó popó del perro.
00:33:56Te ayudo acá.
00:33:58Gracias, doctor.
00:34:04Adiós, papá.
00:34:06Adiós, papá.
00:34:08Te cuidas.
00:34:10Tú también.
00:34:12Vaya con Cleo.
00:34:14Sí, mamá.
00:34:28Nosotros aquí estamos.
00:34:30Solo son unas semanas.
00:34:34Vamos.
00:35:04Vamos.
00:35:05Vamos.
00:35:34¿Cómo carajo, Cleo? Te dije que limpiaras las chinchas cacas del perro.
00:35:39Yo te llevo al quimio.
00:35:41Adiós, Cleo.
00:35:43Adiós.
00:36:04Adiós.
00:36:34Adiós.
00:37:05Ya está.
00:37:10¿Qué es eso?
00:37:29No hay nada más.
00:37:35No vamos a perder nada.
00:37:39No podemos seguir.
00:37:45Es que creo que estoy en entorno.
00:37:52Ah, pues...
00:37:56Está bien, ¿no?
00:37:58Sí.
00:38:04Sí.
00:38:29Tengo que ir al baño.
00:38:31Pero ya va a terminar la peli.
00:38:33Tengo que ir ahorita.
00:38:35No me tardo nada. ¿Quieres un helado?
00:38:37No.
00:38:39No.
00:39:00Buenas tardes, hermana.
00:39:04Hey, yo también.
00:39:09Buenas tardes a todos.
00:39:39Buenas tardes.
00:39:41Buenas tardes.
00:40:11Buenas tardes.
00:40:41We're going to have a ball for the kids.
00:40:47No kids, no ball, nothing that doesn't count.
00:40:58Chabelita, we're going to have a ball.
00:41:00Chabelita, stop.
00:41:01Chabelita, stop. Keep dancing.
00:41:41Chabelita.
00:41:55Manita.
00:41:57¿Qué pasa?
00:41:59¿Qué pasa?
00:42:01¿Qué pasa?
00:42:04¿Qué pasa?
00:42:09Me voy a las cinco.
00:42:11¿Estás bien?
00:42:13¿Desayuna?
00:42:14Ah, sí, sí.
00:42:17Tienes que estar tranquila.
00:42:19Sí, señor.
00:42:21Gracias, Cleo.
00:42:23Así está bien, Claudia.
00:42:25Señora Sophie, cuando tenga un momento,
00:42:29podría platicar conmigo.
00:42:31We're going to talk to them about some things and then we'll practice, okay?
00:42:34Yes.
00:42:37Don't worry.
00:42:38Paco, Toño, speak to your mom.
00:42:41Come down.
00:42:51Sofi, Pepe, speak to your mom.
00:42:56Sofi.
00:43:01Sofi, go to your mom.
00:43:04Go to your mom, okay?
00:43:24I have more than Sofi.
00:43:26But what happened?
00:43:28No, I have more than Sofi.
00:43:30I have to buy more drawers to make a model.
00:43:32Yes, my love, you'll go right now.
00:43:34Sit down, Clara.
00:43:35Let's see, I have things to tell you.
00:43:37We're going to Disneyland.
00:43:38Yes, to Disneyland.
00:43:39Did you guess?
00:43:40No, no, no.
00:43:41We're going to spend Christmas at my brother Pablo's house.
00:43:43That's more boring.
00:43:45It's not boring.
00:43:46It's not true.
00:43:47My cousins are there.
00:43:48Of course it is.
00:43:49And for New Year's we're going to the Bárcenas' store.
00:43:51Are the Richards going?
00:43:53Yes.
00:43:54And the Matos and the Larsons.
00:43:56When is Dad coming?
00:43:58That's the other thing I have to tell you.
00:44:00His investigation is being delayed.
00:44:02He'll have to stay in Quebec longer.
00:44:04Did he have to?
00:44:05He doesn't know.
00:44:06But that's why I brought you papers, colors, envelopes,
00:44:08so you can write a letter to each one of them.
00:44:10Write to him.
00:44:11Hey!
00:44:12Write to him that you love him very much,
00:44:14that please come back.
00:44:15You draw, my love.
00:44:16First I'm going to get some wood.
00:44:18You're not going anywhere until you've written the letter.
00:44:20Where are you going?
00:44:21To my room.
00:44:22What?
00:44:23Can't I write my letter there?
00:44:24No.
00:44:26No, it's fine.
00:44:27Go to your room.
00:44:28Then I'm going too.
00:44:38Sofi, go to the dining room with Pepe
00:44:40and help him write his letter, okay?
00:44:41I have to talk to Cleo about a few things.
00:44:43I'll catch up with you in a minute.
00:44:44Help him write.
00:44:45I miss you a lot, Dad.
00:44:46Yes, Mom.
00:44:47Come, Pepe.
00:44:48And you, my love, draw him very pretty.
00:44:49Come, Pepe.
00:44:50Yes.
00:44:51Come, Pepe.
00:44:53Wait for me, Sofi.
00:44:54Ow.
00:44:55Cleo, come here.
00:44:56What happened?
00:44:57What happened?
00:44:58Cleo, are you okay?
00:44:59Yes.
00:45:00Yes?
00:45:01What's wrong?
00:45:02You wanted to talk to me.
00:45:03Is your mom okay?
00:45:04Yes.
00:45:05Yes?
00:45:06Yes.
00:45:07Yes?
00:45:08Yes.
00:45:09Yes.
00:45:10Yes.
00:45:11Yes.
00:45:12Yes.
00:45:13Yes.
00:45:14Yes.
00:45:15Yes.
00:45:16Yes.
00:45:17Yes.
00:45:18Yes.
00:45:19Yes.
00:45:20Yes.
00:45:22Yes?
00:45:23Yes.
00:45:24Oh, Señora Sofi, ¿qué pasó?
00:45:29Es que creo que estoy con encargo.
00:45:35¿Cómo que crees?
00:45:38Es que no me ha llegado el mes.
00:45:41¿Hace cuánto tiempo?
00:45:44No sé.
00:45:45Oh, Inés.
00:45:48¿Quién es el papá?
00:45:50Fermín, el primo del novio de Adela.
00:45:53¿Y ya le dijiste, ya sabe?
00:45:56Es que no ve rasgo.
00:45:58Oh, Inés, Inés.
00:46:02¿Me va a correr?
00:46:04¿Correr?
00:46:05Claro que no, Cleo.
00:46:06¿Cómo, Cris?
00:46:07No seas tonta.
00:46:08Hay que llevarte al doctor ya.
00:46:11Oh, Inés, Inés.
00:46:14Pero mamá, me suena bien.
00:46:16A ver.
00:46:19¿Por qué Cleo está llorando?
00:46:22Porque le duele la panza.
00:46:26Sana, sana, colita de grano.
00:46:29Si no salgas hoy, salgas mañana.
00:46:32Sofi, te pedí que le ayudaras a escribir.
00:46:34Te extraño mucho, papá.
00:46:36No me dejo.
00:46:39No me dejo.
00:47:09Perdón.
00:47:22Cris.
00:47:23Yo piso.
00:47:24OK.
00:47:28¿Lo ha hecho para atrás?
00:47:30¿No muevo?
00:47:31No, no, no se mueve.
00:47:32No se mueve.
00:48:03¿Quieres hacia arriba?
00:48:04Sí, sí.
00:48:05¿Sobre aquí?
00:48:06Sí.
00:48:18Buenos días.
00:48:19Buenos días, dígame.
00:48:20Tenemos una cita con la doctora Vélez.
00:48:21Sí, permítame.
00:48:22¿Cuál es su nombre?
00:48:23Es para Claudia Gutiérrez.
00:48:25Sí, permítame.
00:48:27Mira ahí al lado.
00:48:28Sofía.
00:48:29¿Cómo estás?
00:48:30Qué gusto.
00:48:31Bien, dime.
00:48:32Gracias por recibirnos así.
00:48:33¿Te acuerdas de Cleo?
00:48:34Claro, Cleo.
00:48:35¿Cómo estás?
00:48:36Bien, doctora Vélez.
00:48:37Sí, sí.
00:48:38Bueno, vamos a revisarla.
00:48:39Voy a platicar con ella y ahorita nos vemos.
00:48:41Muy bien.
00:48:42Yo voy aquí a saludar al doctor Chabala.
00:48:43Sí, nos vemos en unos 40 minutos.
00:48:45Muy bien.
00:48:46Voy con la doctora.
00:48:47Muy bien.
00:48:48¿Desde hace cuánto no te vienen la regla?
00:48:54Más o menos.
00:48:56Tres meses.
00:48:58Tres meses.
00:49:01Desde hace tres meses.
00:49:02Dime una cosa.
00:49:03¿Ya empezaste tu vida sexual?
00:49:07¿Ya empezaste?
00:49:11¿Desde hace cuánto iniciaste tu vida sexual?
00:49:17¿Hace mucho tiempo?
00:49:22Poco.
00:49:24¿Un año, dos años?
00:49:26¿Menos?
00:49:30¿Más de tres meses ya lo iniciaste?
00:49:34¿Cuántas parejas sexuales has tenido, Cleo?
00:49:40¿Nada más una?
00:49:43Muy bien.
00:49:45No te preocupes.
00:49:46Esto es muy frecuente.
00:49:48Pero entonces voy a necesitar hacerte una revisión de la cintura para abajo.
00:49:52Ahorita te van a poner una sabanita.
00:49:55Te van a acomodar.
00:49:56¿Estamos de acuerdo?
00:49:58Vamos a recostar con cuidado.
00:50:07Y coloca una pierna de este lado.
00:50:11Y la otra aquí.
00:50:14Tienes sangrado, dolor de cabeza.
00:50:17Te la avisas.
00:50:18Y si no, nos vemos enormes.
00:50:20¿Estamos de acuerdo?
00:50:21¿Ninguna duda?
00:50:22Muy bien.
00:50:23Gracias.
00:50:24Entonces, ah, de este lado está.
00:50:26Te acompaño.
00:50:27Vamos.
00:50:32Mario.
00:50:33Doctoresa.
00:50:37¿Cómo está Cleo?
00:50:39Con Cleo todo bien.
00:50:40Tiene un embarazo de tres a cuatro meses.
00:50:43Le di una receta por unas inyecciones y con un poco de reposo todo va a estar bien.
00:50:48¿Y para cuándo?
00:50:49Yo calculo para finales de junio, si todo marcha como hasta ahora.
00:50:53Ay, Margarita, mil gracias por verla.
00:50:55No, nada que agradecer.
00:50:56Nos estamos viendo.
00:50:57Estás muy bien.
00:50:58Igualmente.
00:50:59Mario.
00:51:00Doctoresa.
00:51:01Cuídate mucho, por favor.
00:51:02Gracias.
00:51:03Cleo, ¿por qué no bajas al tercer piso a ver a los bebés recién nacidos para que
00:51:06termine de hablar con el doctor?
00:51:10Tienes que hablar con Antonio.
00:51:41Está temblando.
00:51:44Vente, mi amor.
00:51:45Vente.
00:51:46Venga, te voy a enseñar.
00:51:56¡Córrele!
00:51:57¡Salgan a los niños!
00:52:10Salgan a los niños.
00:52:40¿Van a estar hablando inglés todo el tiempo?
00:53:07Sí.
00:53:08Yo vi que mi hija era gringa.
00:53:09¿Nació en México?
00:53:10Sí, por su mamá es gringa.
00:53:11A mí Lesslie me da miedo.
00:53:12Me hace sentir como que huelo feo.
00:53:13Es que hueles feo, ¿verdad?
00:53:14Tú hueles más feo, vamos a ir.
00:53:15¿Qué tal?
00:53:16Te vamos.
00:53:17¡Hola, chicos!
00:53:18¡Hi!
00:53:19¡Toño!
00:53:20¡Saludos!
00:53:21¡Saludos!
00:53:22¡Saludos!
00:53:23¡Saludos!
00:53:24¡Saludos!
00:53:25¡Saludos!
00:53:26¡Saludos!
00:53:27¡Saludos!
00:53:28¡Saludos!
00:53:29¡Saludos!
00:53:30¡Saludos!
00:53:31¡Saludos!
00:53:32¡Saludos!
00:53:33¡Saludos!
00:53:34¡Saludos!
00:53:35¡Hola, a nois!
00:53:36Mi pareja está muy enfriada.
00:53:37¡Hola, Toño!
00:53:38¡Saludos!
00:53:39¡Hola!
00:53:40¡Hola!
00:53:41¿Y esa panzota?
00:53:42Ah.
00:53:43Ahorita te cuento.
00:53:44¿Y me cuentas él?
00:53:45Sí, ahorita te cuento.
00:53:46Pero ayudame a bajar las maletas.
00:53:47Son muchas.
00:53:48¿Segura que puedes con todo eso?
00:53:49Estoy con el capo, ¿no?
00:53:50Una enferma.
00:53:51¿Qué, ya te calentaste?
00:53:52¿Ah, será?
00:53:53¿Tenes miedo?
00:53:54Te dejo de todo.
00:53:55Y ¿cómo estás?
00:53:56¿Cómo estás?
00:53:57¿Cómo estás?
00:53:58Bien.
00:53:59Sí, bien.
00:54:00Sí, bien.
00:54:01Did you miss me?
00:54:03Oh, really?
00:54:04You look old.
00:54:06Look at the hills, and the green grass.
00:54:09What, did you miss me? Where are you going?
00:54:12You are in charge, I forgot it all.
00:54:15This is a bed.
00:54:17Yes.
00:54:18It was here.
00:54:19And here is the other one.
00:54:21Where do we put this?
00:54:22Wait for me.
00:54:23This is Paco's.
00:54:25Hello.
00:54:31They were in the warehouse.
00:54:33They were all the dogs that lived here in the hacienda.
00:54:37Look, this is the pirate.
00:54:40He died in 1911.
00:54:45Do you remember Canela?
00:54:47Yes. Where is she?
00:54:49Look at her.
00:54:51She died when she was two years old.
00:54:53For me, it was the people who were fucking Mr. Jose over the land.
00:55:00This goes up there. Come.
00:55:53This is for everybody.
00:56:13Hey, Ricky, try this one.
00:56:24No, no, no, no, no. Not that.
00:56:26Leslie is our representative.
00:56:29No, I'll do it.
00:56:31Leslie!
00:56:33Can you please help Gloria?
00:56:34Come.
00:56:35Darling, this is a loaded weapon. You have to be very careful.
00:56:37Okay, point the gun down. Point the gun down when you're not using it.
00:56:42Come on, Lola. You're really going to wear a miniskirt and platform shoes?
00:56:45Honey, we're in the woods.
00:56:47Are you okay?
00:56:48It's fine.
00:56:49Okay, honey, just put your feet in the T position, pull the trigger way back, and shoot.
00:56:55Okay, one more time.
00:57:08Okay, come on. Do one more.
00:57:19I've seen myself, I seem like someone else.
00:57:49Honey, darling.
00:57:54You're crazy.
00:58:03No, no, no, I can't do that.
00:58:19No, no, no.
00:58:50Mom, mom, mom.
00:58:52Mom, mom, mom.
00:58:58What?
00:58:59Did I do that?
00:59:01Mom, mom, mom.
00:59:04Mom, mom, mom.
00:59:07Listen.
00:59:16Where are we going?
00:59:17They're very tired.
00:59:19And the kids don't leave them alone.
00:59:21Come on, you come with me.
00:59:27Come down carefully.
00:59:29Don't fall for that trick.
00:59:31No, Benita.
00:59:47Can you hear? There's a lot of music.
00:59:49Yes, Mom.
00:59:51Then I'll call Lupe and Jorge.
00:59:53No, no, no. Why do you want to go to those city dwarves?
00:59:55They look nicer than their bosses.
00:59:57Come on.
01:00:03They let you go up the stairs.
01:00:05Look at your son.
01:00:07Sit down.
01:00:11What can I do for you?
01:00:13Nothing, thank you.
01:00:15Aren't you going to come with us next year?
01:00:17You already speak English.
01:00:19No, it's just that the baby hurts.
01:00:21A drink is good for him.
01:00:23Celebrate as soon as you can.
01:00:25That's the hat girl from the corner.
01:00:27They killed her son in August.
01:00:29From the town, for a piece of land.
01:00:31But you have a life, don't you?
01:00:33Yes.
01:00:35So what?
01:00:37Do you want some tea?
01:00:39No, I'd better leave a little.
01:00:41That...
01:00:45Let's drink to a beautiful 1971.
01:00:47And to the health of your baby.
01:00:49Cheers.
01:00:53You have to dance over there, Gloria.
01:00:55Don't worry.
01:00:57Don't worry.
01:00:59Sit down.
01:01:03Stand up a little.
01:01:05Cheers.
01:01:07Cheer up.
01:01:09Cheers.
01:01:11Cheer up.
01:01:39What's wrong with you?
01:01:41Don't do this to yourself.
01:01:43You love me too.
01:01:45Billy, no, no.
01:01:47It's okay, I just wanted to comfort you.
01:01:49You're drunk.
01:01:51Nothing is good.
01:02:09It's okay.
01:02:39It's okay.
01:03:09Fire! Fire!
01:03:11Fire! Fire!
01:03:13Fire!
01:03:15The forest is burning!
01:03:17Mrs. Maria, quick!
01:03:19The forest is burning!
01:03:21Fire!
01:03:23Fire!
01:03:39Come here.
01:03:41Come here.
01:03:43Let's go.
01:03:45Come here.
01:03:47We're going to make a chain.
01:03:49Make a chain here.
01:03:51Quick.
01:03:53Come here.
01:03:55Come here.
01:03:57Come here.
01:03:59Come here.
01:04:01Don't step on them.
01:04:03Don't step on them.
01:04:05Be careful.
01:04:07Don't step on them.
01:04:09Leo, can you help the kids?
01:04:11Yes, ma'am.
01:04:13I'm going to help.
01:04:15Help them.
01:04:17I'll help you.
01:04:19Go, go, go.
01:04:21Go, go, go.
01:04:23Go, go, go.
01:04:25Go, go, go.
01:04:27Go, go, go.
01:04:29Go.
01:04:31Go.
01:04:33Go.
01:04:35Go.
01:04:39Fire.
01:04:41Fire.
01:04:43Fire.
01:04:45Fire.
01:04:47Fire.
01:04:49Fire.
01:04:51Fire.
01:04:55Woods!
01:04:57Cleaning.
01:04:59Cleaning.
01:05:01Take away the wood to clean the fire.
01:05:03Take away the wood to clean the fire.
01:05:05A shining beach between brook, mountains and fjords
01:05:12Where I am happy, where my heart is happy
01:05:19With the most beautiful, most beautiful friends
01:05:28And I remember, and I remember
01:05:34And I remember the most beautiful country
01:05:40And I remember, and I remember
01:05:46And I remember the most beautiful country
01:05:57Where I am happy, where my heart is happy
01:06:27Where I am happy, where my heart is happy
01:06:34With the most beautiful, most beautiful friends
01:06:41And I remember, and I remember
01:06:48And I remember the most beautiful country
01:06:54Where I am happy, where my heart is happy
01:07:01With the most beautiful, most beautiful friends
01:07:08And I remember, and I remember
01:07:15And I remember the most beautiful country
01:07:21Where I am happy, where my heart is happy
01:07:30With the most beautiful, most beautiful friends
01:07:37And I remember the most beautiful country
01:07:44Where I am happy, where my heart is happy
01:07:51With the most beautiful, most beautiful friends
01:07:58And I remember the most beautiful country
01:08:05Where I am happy, where my heart is happy
01:08:12With the most beautiful, most beautiful friends
01:08:18And I remember the most beautiful country
01:08:25Where I am happy, where my heart is happy
01:08:32With the most beautiful, most beautiful friends
01:08:39And I remember the most beautiful country
01:08:45Where I am happy, where my heart is happy
01:08:52With the most beautiful, most beautiful friends
01:08:59And I remember the most beautiful country
01:09:06Where I am happy, where my heart is happy
01:09:12With the most beautiful, most beautiful friends
01:09:19And I remember the most beautiful country
01:09:26Where I am happy, where my heart is happy
01:09:33With the most beautiful, most beautiful friends
01:09:39And I remember the most beautiful country
01:09:46Where I am happy, where my heart is happy
01:09:53With the most beautiful, most beautiful friends
01:10:00And I remember the most beautiful country
01:10:06Where I am happy, where my heart is happy
01:10:13With the most beautiful, most beautiful friends
01:10:20And I remember the most beautiful country
01:10:27Where I am happy, where my heart is happy
01:10:33With the most beautiful, most beautiful friends
01:10:40And I remember the most beautiful country
01:10:47Where I am happy, where my heart is happy
01:10:54With the most beautiful, most beautiful friends
01:11:00And I remember the most beautiful country
01:11:07Where I am happy, where my heart is happy
01:11:14With the most beautiful, most beautiful friends
01:11:21And I remember the most beautiful country
01:11:27Where I am happy, where my heart is happy
01:11:34With the most beautiful, most beautiful friends
01:11:41And I remember the most beautiful country
01:11:48Where I am happy, where my heart is happy
01:11:54With the most beautiful, most beautiful friends
01:12:01And I remember the most beautiful country
01:12:08Where I am happy, where my heart is happy
01:12:15With the most beautiful, most beautiful friends
01:12:21And I remember the most beautiful country
01:12:28Where I am happy, where my heart is happy
01:12:35With the most beautiful, most beautiful friends
01:12:42And I remember the most beautiful country
01:12:48Where I am happy, where my heart is happy
01:12:55With the most beautiful, most beautiful friends
01:13:02And I remember the most beautiful country
01:13:09Where I am happy, where my heart is happy
01:13:15With the most beautiful, most beautiful friends
01:13:45And I remember the most beautiful country
01:13:52Where I am happy, where my heart is happy
01:13:59With the most beautiful, most beautiful friends
01:14:06And I remember the most beautiful country
01:14:12Where I am happy, where my heart is happy
01:14:19With the most beautiful, most beautiful friends
01:14:26And I remember the most beautiful country
01:14:33Where I am happy, where my heart is happy
01:14:39With the most beautiful, most beautiful friends
01:14:46And I remember the most beautiful country
01:14:53Where I am happy, where my heart is happy
01:15:00With the most beautiful, most beautiful friends
01:15:06And I remember the most beautiful country
01:15:36Where I am happy, where my heart is happy
01:15:43With the most beautiful, most beautiful friends
01:15:50And I remember the most beautiful country
01:15:57Where I am happy, where my heart is happy
01:16:03With the most beautiful, most beautiful friends
01:16:10And I remember the most beautiful country
01:16:17Where I am happy, where my heart is happy
01:16:24With the most beautiful, most beautiful friends
01:16:30Ramón!
01:16:31He's calling, he's calling.
01:16:34Wait, wait.
01:16:37What's up, Cleo?
01:16:38Hi, I came to drop off Fermín's jacket.
01:16:42Oh, don't worry about it.
01:16:43But I have to talk to him.
01:16:46Where is he?
01:16:48I'm in a hurry.
01:16:49No, we're rehearsing.
01:16:52But Adela told me you could help me.
01:16:57Give me a second.
01:17:00Hold this.
01:17:03I'll be right back.
01:17:06Let's go.
01:17:07Wait, let me put my pants on.
01:17:09Let's go.
01:17:29This is where I dropped off Fermín.
01:17:32Thank you, Ramón.
01:17:35Don't you dare tell her I brought you here.
01:17:38Let's go.
01:17:39Thank you.
01:18:09One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
01:18:31You see, you go, you look, you see, you catch, you cool,
01:18:47you serve, you see, you go, you look, you see, you catch, you cool.
01:19:05You see, you go, you look, you see, you catch, you serve, you see, you catch, you cool.
01:19:32You see, you go, you look, you serve, you serve, you catch, you serve, you serve, you
01:19:59serve, you serve, you serve, you look, you serve, you serve.
01:20:10You, and you too, you too can be it.
01:20:15Every human being has a great potential
01:20:18that develops through physical conditioning.
01:20:22Yes, but even more importantly,
01:20:25through mental and spiritual evolution.
01:20:31You too can develop that potential,
01:20:35but don't expect miracles.
01:20:37The only miracle lies in your own will.
01:20:44And remember, mental development
01:20:48is the engine of physical development.
01:20:56Now,
01:21:02an act.
01:21:07This act requires an absolute physical and mental concentration.
01:21:15Only the lamas,
01:21:17and the great masters of martial arts,
01:21:20and some great athletes,
01:21:23have been able to do it.
01:21:29You. Yes, you. Come.
01:21:36Bind my eyes, please.
01:21:41Make sure they are well covered.
01:21:44Do you have enough bandage?
01:21:48Thank you.
01:21:49Go ahead.
01:22:19What? Disappointed?
01:22:35And what did you expect?
01:22:37That they would lift a jet?
01:22:40What you are seeing is a feat.
01:22:43You don't believe me, do you?
01:22:45Why don't you try it?
01:22:47But with your eyes closed.
01:23:48How are you?
01:23:50Good.
01:23:51How was the training?
01:23:53Heavy.
01:23:54How are the new trainers?
01:23:56That Korean knows a lot, doesn't he?
01:23:59He's heavy.
01:24:01Have you noticed that?
01:24:02How about when he grabs you?
01:24:04What he says about physical conditioning is totally true.
01:24:08Fermin.
01:24:11Can you talk a little?
01:24:14Hey, talk.
01:24:17Go ahead.
01:24:21Hi, Cleo.
01:24:22Hi, Fermin.
01:24:24What brings you here?
01:24:26I left you a message.
01:24:28I've been looking for you, and you don't answer.
01:24:32Sorry, but the training was very intense.
01:24:35They even brought a foreign trainer and a Korean one.
01:24:38The foreign one was already here, but the Korean one is new.
01:24:42Is it for the Olympics?
01:24:44Something like that.
01:24:46Who told you he was here?
01:24:49It's just that my neighbor's brother-in-law trains here with you.
01:24:56Was it Ramon?
01:24:58No.
01:24:59Fucking fatass.
01:25:02But wherever I see him, he's hot as fuck.
01:25:06Chin chin.
01:25:08I'm in charge.
01:25:11I'm in charge.
01:25:13What about me?
01:25:15The creature is yours.
01:25:17No way.
01:25:18Yes, it is.
01:25:21I told you no way.
01:25:23And if you don't want your mother and your creature to leave you, don't say it again.
01:25:27And don't look for me again.
01:25:32Cleo!
01:25:35Oh, my God.
01:26:36It's nothing.
01:26:37She's just making things up.
01:26:39She's just making things up.
01:26:42What is it?
01:26:43Paco.
01:26:44I don't know what it is, but she can't tell you.
01:26:46The investigation is going on.
01:26:48She doesn't have the pants to tell you.
01:26:50It's all a lie.
01:26:54Come on, Paco.
01:26:55Don't worry about me.
01:26:56I'll call you later.
01:26:57Paco, come here.
01:27:00Why are you spying on me?
01:27:03I'm sorry.
01:27:04I'm sorry.
01:27:05I'm sorry, honey.
01:27:06I'm sorry.
01:27:07I'm sorry.
01:27:08Why do you let him go?
01:27:10Why do you let him go?
01:27:12I'm sorry, honey.
01:27:13I'm sorry.
01:27:14What are you doing standing there?
01:27:16Don't you have anything better to do?
01:27:18Get out.
01:27:21Don't tell your brother anything, please.
01:27:24Don't tell him.
01:27:29I'm sorry.
01:27:32I'm going to win for two rounds.
01:27:34Three rounds.
01:27:37Paco is beating me.
01:27:40But I'm beating you for two rounds.
01:27:43I want to play.
01:27:47Move.
01:27:50Move, Pepe.
01:27:52No.
01:27:53Move.
01:27:54No.
01:27:55Move!
01:27:56No.
01:27:59It's mine.
01:28:00It's mine.
01:28:01No, it's mine.
01:28:29Tonio.
01:28:49Tonio.
01:30:58No importa lo que te digan, siempre, siempre, siempre, siempre, siempre, siempre, siempre,
01:31:27siempre estamos solas.
01:31:58Señorita, ¿me puede ayudar a sacar a mi hermano?
01:32:17Solo que por aquí nos quedemos. Hay manifestación de estudiantes.
01:32:21Ay Dios mío, no nos vayan a golpear otra vez.
01:32:24Mira, ahí se va uno.
01:32:54¡Santos! ¡Santos! ¡Santos!
01:33:24Dónde esté tu caballo, añela pa' todos los niños,
01:33:32Zola, zola, en su casa...
01:33:47Zol, Zol distante, Brunning,
01:33:50Buenas tardes señora.
01:33:52¿Buena tarde?
01:33:53Yes, of course.
01:33:55Show them, please.
01:33:57Come with the lady, she will show you.
01:33:59Welcome.
01:34:01Thank you.
01:34:03This way, please.
01:34:13Look, how does this one look?
01:34:15How is it?
01:34:17It's good. Do you like it, Cleo?
01:34:19It's pretty.
01:34:22No, but with a discount on the old customer.
01:34:25Let me go ask the boss.
01:34:27I'll be right back.
01:34:29Here we bought the furniture for Tony and Paco's room.
01:34:31Now they are in the living room.
01:34:33Hello.
01:34:51Hurry, hurry, hurry!
01:35:19Hurry, hurry, hurry!
01:35:21Where is he?
01:35:23Where is he?
01:35:29Shut up!
01:35:31Shut up!
01:35:33Shut up!
01:35:35Let's go!
01:35:37Fermin!
01:35:39Fermin, let's go now!
01:35:41Fermin, shut up!
01:35:43You are not in heaven.
01:35:45I will never see you again.
01:35:47Fermin!
01:35:51Let's go, let's go.
01:35:53Let's hide.
01:36:01Don't be afraid, Cleo.
01:36:03Calm down, please.
01:36:05Ignacio!
01:36:09Ignacio!
01:36:17Help me!
01:36:19Help me!
01:36:31Help me!
01:36:33Help me!
01:36:35Why are you leaving me?
01:36:41Why?
01:36:43Help me!
01:36:45Help me!
01:36:47Help me!
01:36:49Help me!
01:37:13Jesus!
01:37:21Hail Mary, full of grace,
01:37:26Hail Mary, full of grace,
01:37:32Hail Mary, full of grace...
01:38:38Doctor, I just pecked your patient, por favor.
01:38:40There he comes.
01:38:42Doctor, I just pecked your patient.
01:38:44Camillero, por favor, me acaba de llamar Sofía.
01:38:48Hola, señora, buenas tardes.
01:38:50Ya tienes contracciones.
01:38:52La vamos a pasar a la de labor, por favor.
01:38:54Sí, doctor.
01:38:55¿Van a dar datos, por favor?
01:38:57Pati, toma los datos, va a pasar a la de labor.
01:39:00Con permiso.
01:39:02Permítanos un momento.
01:39:04Deme el nombre completo de su familia, buenas tardes.
01:39:08¿Prefieres qué?
01:39:10No sé.
01:39:11¿Cuántos años tienes?
01:39:13No sé nada.
01:39:15¿Recuerda su fecha de nacimiento?
01:39:17¿Qué paréntesis tiene con la paciente?
01:39:20Soy su patrón.
01:39:22¿No viene algún familiar directo de la paciente?
01:39:24No, no.
01:39:25Ok, ya está bien, con esos datos.
01:39:27Última pregunta, ¿sabe usted si su paciente es derechohabiente?
01:39:38Buenas tardes.
01:39:44Vamos.
01:39:45Vamos.
01:39:48Un momento, por favor.
01:39:50Con permiso.
01:39:51Gracias.
01:39:52Doctor.
01:39:53Doctora.
01:39:54¿Cómo se siente?
01:39:56No se preocupe, todo va a estar bien.
01:39:58Bueno, doctora Vélez, ¿a cuántos le hubiera sacado a usted?
01:40:01Nombre, doctor, cientos.
01:40:04Dame la mano, dame la mano.
01:40:07Y respira.
01:40:10Habrá que darle prisa.
01:40:11Sí, doctora, respira.
01:40:13Respira.
01:40:18Con permiso.
01:40:19De este lado.
01:40:21Vamos.
01:40:22Por acá.
01:40:23Hasta aquí me deja pasar la doctora Vélez.
01:40:25Le ve muy bien, creo.
01:40:27Por mí no se preocupe, si quiere puede pasar.
01:40:29No puedo, tengo consulta.
01:40:31No se preocupe.
01:40:32Vamos, de este lado.
01:40:34Señorita, voy a pasar a una paciente a la labor.
01:40:36Sí, doctora.
01:40:37Hay que pedir los datos en la admisión.
01:40:39Sí, doctora.
01:40:42Esme.
01:40:43Dígame, doctora.
01:40:44Ayúdame, por favor.
01:40:45Pásame un partograma.
01:40:46Vamos a pasar a una paciente.
01:40:47No, doctora.
01:40:48Vamos a pasarlo.
01:40:49Dígame, doctora.
01:40:50Vamos a pasarlo.
01:40:51Tiene trajo de parvo, me parece que ya te va a cortar las membranas.
01:40:54A ver, Cleo, recuérdame tu fecha última de regla, por favor.
01:40:58¿Septiembre?
01:40:59Septiembre.
01:41:00Voy a quitar pantaleta.
01:41:02Cleo, voy a quitar zapatos.
01:41:04Vamos a ponerte en posición.
01:41:06Puedo escuchar a tu bebé.
01:41:08Acuérdate que rompió las membranas.
01:41:09Acuérdate, por favor.
01:41:10¿Se ve la pierna?
01:41:12¿Más o menos hace dos horas?
01:41:15Es que no podíamos.
01:41:16Ok, no te preocupes.
01:41:18Respira profundo.
01:41:19Te van a revisar.
01:41:21Cleo, tranquila.
01:41:22Respira profundo.
01:41:23Respira, mi amor.
01:41:24Respira.
01:41:25Voy a quitar el reloj.
01:41:26¿Cómo está la frecuencia?
01:41:27No escucho, doctora.
01:41:28Aguante.
01:41:29Pásame un guante, por favor.
01:41:31Aguante, doctor.
01:41:32Respira profundo, por favor.
01:41:34A ver, necesito que respires.
01:41:36Te van a revisar.
01:41:37Va a hacerte un tacto.
01:41:38Discúlpame.
01:41:39Va a molestar un poquito.
01:41:41Relajada, tranquila.
01:41:42Va a molestar.
01:41:43Respira, mi amor.
01:41:44Respira.
01:41:45¿Cómo está?
01:41:46Está completa, directa, tercer plano, líquido meconial, doctora.
01:41:50Tres cruces.
01:41:51Una solución, por favor.
01:41:52Hay que irla que me alzó.
01:41:53Déjame escuchar a tu bebé.
01:41:54Déjame, déjame.
01:41:55¿Una camilla?
01:41:56Tranquila, tranquila.
01:41:57Déjame escuchar a tu bebé.
01:41:58Vamos a escuchar.
01:41:59No escucho nada, doctora.
01:42:00Ok, vamos.
01:42:01Le vamos a pasar la camilla.
01:42:02Le vamos a respirar profundo.
01:42:03Te vamos a pasar la sala de escucho.
01:42:04A ver, una, dos, tres.
01:42:05Vamos.
01:42:06Tranquila.
01:42:07Te vamos a tapar.
01:42:08Va a pasar paciente, por favor.
01:42:39Vamos, para que sea completa.
01:42:41Pausa.
01:42:42Pausa, pausa, pausa.
01:42:43Pausa.
01:42:44Te voy a matar pediatría, por favor.
01:42:45No gasta en ingenios.
01:42:46Tengo en la rápida.
01:42:47¿Todo listos?
01:42:48Otra vez, por favor.
01:42:49Una, dos, tres.
01:42:50Te voy a matar pediatría, por favor.
01:42:51¿Me ayudan con las piernas, por favor?
01:42:55¡Que se les va a colar!
01:42:58¿Me ayudan con las piernas?
01:43:02Ready? One more time, please. One, two, three.
01:43:07Help me with my legs, please.
01:43:12Lower your hips, please.
01:43:18Doctor, she's fainting. There's no time for her.
01:43:22Call the pediatrician, please.
01:43:26Doctor, she's still fainting.
01:43:28Calm down, doctor.
01:43:30One second, I'm going to uncover you.
01:43:32Calm down, she's fainting.
01:43:34Where's the pediatrician?
01:43:36Here he is, doctor.
01:43:38Take a deep breath.
01:43:40It's a patient who has an expulsion from the hospital.
01:43:42Her head is coming out.
01:43:44Calm down, very good.
01:43:46Edwin, please.
01:43:48Cut the cord.
01:43:50Clamp.
01:43:52Cut, please.
01:43:54Cut.
01:43:56We can't find her.
01:44:00I'm going to put a stethoscope, doctor.
01:44:02Take a deep breath.
01:44:04Doctor, I can't feel my ribs.
01:44:06I'm listening.
01:44:08Calm down.
01:44:10She's fainting. Let's start the resuscitation.
01:44:12One, two, three.
01:44:14One, two, three.
01:44:16One, two, three.
01:44:18One, two, three.
01:44:20I'm listening.
01:44:22Your placenta is coming out.
01:44:24I can't hear the baby's heartbeat.
01:44:28One, two, three.
01:44:30One, two, three.
01:44:32One, two, three.
01:44:34One, two, three.
01:44:36One, two, three.
01:44:38She's not responding.
01:44:40Let's continue.
01:44:42One, two, three.
01:44:44One, two, three.
01:44:46One, two, three.
01:44:48I'm listening.
01:44:50Give me a suture, please.
01:44:52She's not responding.
01:44:54Let's stop the surgery.
01:44:56A suture, please, miss.
01:44:58Suture.
01:45:04Calm down.
01:45:06What's the patient's name?
01:45:08Her name is Cleo, doctor.
01:45:10Cut.
01:45:12Cleo,
01:45:14I'm very sorry.
01:45:16Your baby was born dead.
01:45:18We did everything we could,
01:45:20but she didn't respond.
01:45:22Do you want to meet her?
01:45:30Here's your baby.
01:45:32She's a girl.
01:45:40Say goodbye to her.
01:45:42Say goodbye to her.
01:45:48I need you to give her to me.
01:45:50Say goodbye to her.
01:45:58Give her to me, please.
01:46:00I need to prepare her.
01:46:02Doctor,
01:46:04can you bring the patient's papers, please?
01:46:08Excuse me.
01:46:12Can you bring the patient's papers, please?
01:46:14Yes, doctor.
01:46:16Thank you, doctor.
01:46:18Good night.
01:46:20Can you bring me another pair of gloves, please?
01:46:24Miss,
01:46:26can you bring me a cloth?
01:46:28Here you go.
01:46:30I'm going to cut a little bit.
01:46:32I'm going to cut a little bit.
01:46:38Miss,
01:46:40can you give me penicillin, please?
01:47:00I'm going to cut a little bit.
01:47:02I'm going to cut a little bit.
01:47:04I need you to give me a towel.
01:47:06I need you to give me a towel.
01:47:08Thank you.
01:48:30Here's the manual.
01:49:00English translation on screen.
01:50:00Agua yagua, agua yagua yagua
01:50:08Tonya, Sofi, come here!
01:50:10Mom, buy a new car!
01:50:13Do you like it?
01:50:14How fast does it go, you guess?
01:50:16Why not a Maverick?
01:50:18Because they're too expensive.
01:50:19And I want a smaller one.
01:50:21I'm pretty much the queen of that Galaxy.
01:50:24I like the Indra car.
01:50:26The Galaxy can go 200.
01:50:27And the Galaxy?
01:50:28I sold it. They're coming for it next week.
01:50:30Does Dad know?
01:50:31No, it's a surprise.
01:50:33What do you think, Cleo? Do you like the new car?
01:50:36Yes.
01:50:37And speaking of surprises, we're going to take the Galaxy on vacation this weekend to say goodbye.
01:50:42Where?
01:50:43To Tuxpan.
01:50:44Where's Tuxpan?
01:50:45I have a game.
01:50:46You don't. Tuxpan is in Veracruz.
01:50:48Is it a beach?
01:50:49Yes.
01:50:50The beach in Veracruz is really ugly.
01:50:52And we're going to invite Cleo to come with us, right?
01:50:55Yes!
01:50:56Are you coming?
01:50:58Come on, you're going to be fine.
01:51:00Right, Adela?
01:51:01Yes, ma'am.
01:51:02Besides, the kids miss you, right?
01:51:04Yes.
01:51:05But she's on vacation. We can't let her work.
01:51:07Yes.
01:51:08Is she coming?
01:51:09No, ma'am. I'm not going with her.
01:51:13So, are you coming?
01:51:15Yes!
01:51:16Perfect.
01:51:17Can you help me with the bags?
01:51:19Yes, ma'am.
01:51:20Can you pack?
01:51:21I'm going to help the lady.
01:51:51Stop changing lanes.
01:51:55How far is the beach?
01:51:57Wait, I just saw...
01:51:59It's not true.
01:52:00Of course it is.
01:52:01It's not true.
01:52:02It's only as far as Mexico City.
01:52:05Look at the sea!
01:52:06Mom, wait!
01:52:07Wait, wait, wait, wait!
01:52:08No, no, no.
01:52:09First, let's go to the hotel and leave our stuff.
01:52:11No, Tuxpan.
01:52:12We're already here.
01:52:13No, Tuxpan.
01:52:14We're already here.
01:52:15No, Tuxpan.
01:52:16No, Tuxpan.
01:52:17No, Tuxpan.
01:52:18No, Tuxpan.
01:52:19No, Tuxpan.
01:52:20No, Tuxpan.
01:52:21We're already here.
01:52:22No, Tuxpan.
01:52:23We're already here.
01:52:24The beach.
01:52:25The beach.
01:52:26The beach.
01:52:27The beach.
01:52:28The beach.
01:52:29The beach.
01:52:31Alright, but wait a minute!
01:52:33Yeees!
01:52:47Hurry up!
01:52:48Let's go, let's go.
01:52:51Come on, come on, come on.
01:52:53Wait for me, Javier.
01:52:55Wait for me, Paco, wait for me.
01:52:57Can we move a little?
01:53:11Come.
01:53:12No, I don't know anything.
01:53:14Come on, come.
01:53:16No, come on, come. I'll see you here.
01:53:38Excuse me.
01:53:39Let's go over there.
01:53:42Can we go back?
01:53:44Yes, of course.
01:53:45Let's go.
01:53:47Let's go, let's go.
01:53:51Let's go.
01:53:54This is great!
01:53:59Let's go.
01:54:01Let's go.
01:54:33¿Tú te has dado a esclavar por adentro de una luna?
01:54:39¿Qué? ¿Te volviste muda?
01:54:42¿Dónde estamos?
01:54:54Tú ya estás vestido, chamaco.
01:54:56Sí, también se quedó muda.
01:54:59Gracias, mi amor.
01:55:02Polina está en la cama.
01:55:08Ay no, ay no, mamá.
01:55:10Mira, amor, te va a ayudar.
01:55:20Rampa, rampa.
01:55:23Rampa, rampa.
01:55:29Niños.
01:55:30Rampa.
01:55:31Niños.
01:55:32Rampa.
01:55:33Niños, háganme caso.
01:55:35Tengo algo que decirles.
01:55:40Su papá no está en Otago.
01:55:42¿Ya regresó?
01:55:44No, su papá nunca fue a ningún lado.
01:55:48Bueno, sí, pero solo una semana.
01:55:53Su papá no va a volver a la casa.
01:55:55No.
01:55:59¿Vinimos aquí para que sacara sus cosas de la casa?
01:56:02¿Qué cosas?
01:56:03Sus cosas.
01:56:05O lo que dice que son sus cosas.
01:56:08Sus ropas, sus libros, los libreros.
01:56:12¿Se van a divorciar?
01:56:16Dice que no sabe.
01:56:18¿Ya no los quiere?
01:56:20Claro que los quiere.
01:56:22Mucho.
01:56:25Dice que los quiere ver.
01:56:26¿Cuándo?
01:56:28Dice que no sabe.
01:56:31Que pronto.
01:56:35Va a haber muchos cambios.
01:56:37Pero estamos juntos.
01:56:39Y va a ser una aventura.
01:56:41La próxima semana empieza un trabajo de tiempo completo en un editorial.
01:56:44¿Un editorial?
01:56:45Por si tú eres química.
01:56:47Ya lo sé, pero su papá no ha mandado dinero.
01:56:50Y con lo de la prepa no alcanza.
01:56:52Pero me gustan los libros.
01:56:54La química nunca me gustó.
01:56:57Y va a ser otra aventura.
01:57:00Tenemos que estar muy juntos en esta nueva aventura.
01:57:04¿Verdad, Cleo?
01:57:05Sí.
01:57:06Muy, muy juntitos.
01:57:10¿Mi amor?
01:57:15Muy juntitos.
01:57:16¿Puedo levantar?
01:57:18De postre tenemos helados, de coco, de fresa, de vainilla, plátano y chongos.
01:57:39¿Procedemos a la fotografía?
01:57:48Sí.
01:58:18¿Puedo levantar?
01:58:21¿Puedo levantar?
01:58:47¿Te vuelves a meter?
01:58:49I have to go check the car's tires because we leave early tomorrow.
01:58:52Do you want to come?
01:58:53No, it's our team.
01:58:54I'm staying too.
01:58:55Well, but if I go, you can't get in.
01:58:57Cleo doesn't know how to swim, if anything happens.
01:58:59She's very soft.
01:59:00No, no, no, I don't care.
01:59:01If you want to stay, that's the rule.
01:59:03On the shore?
01:59:04Well, on the shore, yes, but only on the shore, understood?
01:59:06Yes.
01:59:07Can I go too, Mommy?
01:59:08Yes, my love, but only on the shore.
01:59:10Yes.
01:59:11See you in a little while.
01:59:12Don't be late.
01:59:16Nothing else on the shore.
01:59:19Okay.
01:59:25Come, I'll wipe you.
01:59:28Paco, I told your mom.
01:59:31You have to get out.
01:59:39No, Paco, on the shore!
02:00:19There are many rocks, and I don't know how to swim.
02:00:23Wait here.
02:00:28Pato, come here!
02:00:35Javi!
02:00:40Help your sister!
02:00:49Pato!
02:01:02Javi!
02:01:13Pato!
02:01:20Pato!
02:01:25Pato!
02:01:30Javi!
02:01:34Javi!
02:01:46Javi!
02:01:49Javi!
02:02:20Javi!
02:02:28Javi!
02:02:33Javi!
02:02:37Javi!
02:02:40Javi!
02:02:45Javi!
02:02:49What happened?
02:02:51Are you okay, my love?
02:02:53Are you okay?
02:02:55I love you, my love.
02:02:57Thank you.
02:03:00Are you okay?
02:03:04I didn't want her.
02:03:09I didn't want her.
02:03:11It's okay.
02:03:16I didn't want her to see me.
02:03:19I didn't want her to see me.
02:03:23We love you so much, Cleo.
02:03:25Right?
02:03:27Yes.
02:03:32We love you so much.
02:03:49We love you so much.
02:04:19We love you so much.
02:04:39We love you so much.
02:04:41We love you so much.
02:04:49We love you so much.
02:05:19♪♪
02:05:29♪♪
02:05:39♪♪
02:05:49♪♪
02:06:01Hola, Adela.
02:06:02Hola, señora. Bienvenida.
02:06:03¿Te dejo esta aquí?
02:06:04Sí, señora.
02:06:11Está horrible.
02:06:13En los libreros es horrible.
02:06:16A mí me gusta más así.
02:06:19Está horrible.
02:06:21Está horrible, mami.
02:06:22¿No le gusta el col sin los vidrios?
02:06:24Ay, malita.
02:06:25¿Estaban ahí?
02:06:27Sí.
02:06:29Habita abajo.
02:06:30Y yo tenía la cama...
02:06:31¿Qué le parece la cabecura, eh?
02:06:33¡Muy bien!
02:06:34¿Cómo les fue?
02:06:35Cambiaron los cuartos.
02:06:38Para allá, mi amor.
02:06:39¿Por qué los cambiaron?
02:06:40Porque está más bonito así.
02:06:42A mí me gustaba más el otro.
02:06:43Bueno, chécalo. A ver qué te parece.
02:06:45Hola, hijita.
02:06:46¿Cómo les fue?
02:06:47Hola, señora.
02:06:48Su cuerpo casi se me va a ganar.
02:06:49Claro.
02:06:50Hola, Cleo.
02:06:51¿Qué tal?
02:06:52El cuarto de la señora Sophie.
02:06:53Gracias.
02:06:54Más grande.
02:06:55Vamos a ver el de la abuela y el mío.
02:06:56¿Qué tal?
02:06:57Sí.
02:06:58¡Cleo!
02:06:59Ven a ver el cuarto.
02:07:00Sí.
02:07:01Guau.
02:07:02Este está más grande.
02:07:03Está más grande.
02:07:04Sí, tiene mucha rosa.
02:07:05Me gustó mucho, mamá.
02:07:06Sí.
02:07:07Y vamos a tener más aventuras.
02:07:08Sí.
02:07:09Y vamos a viajar mucho.
02:07:10Va a ser muy padre.
02:07:11Y vamos a ir de aventuras en el coche.
02:07:12¿Bueno?
02:07:13Sí.
02:07:14Sí.
02:07:15Bueno, no sé si nadie nos alcanza,
02:07:16pero podemos ir a la selva de Candola.
02:07:17Sí.
02:07:18¿O qué tal a Oaxaca?
02:07:19Sí.
02:07:20Ahorita es el abrazo.
02:07:21Sí.
02:07:22Sí.
02:07:23Sí.
02:07:54¿Qué tal?
02:07:55De verdad.
02:07:56De verdad.
02:07:57Sí.
02:07:58Sí.
02:07:59Sí.
02:08:00Pero tiene mucha rosa.
02:08:01Sí.
02:08:02¿Ves?
02:08:03Sí.
02:08:04Sí.
02:08:05¿Qué tal a Candola?
02:08:06Estoy bien.
02:08:07¿Qué tal?
02:08:08Bien.
02:08:09¿Qué tal?
02:08:10¿Qué tal?
02:08:11Bien.
02:08:12Bien.
02:08:13Bueno.
02:08:14Bueno.
02:08:15Bueno.
02:08:16Bueno.
02:08:17Bien.
02:08:18Bien.
02:08:19Bien.
02:08:20Bien.
02:08:21Bien.
02:08:22Bien.
02:13:23♪♪
02:13:33♪♪
02:13:43♪♪
02:13:53♪♪
02:14:03♪♪
02:14:13♪♪
02:14:23♪♪
02:14:33♪♪
02:14:43♪♪
02:14:53♪♪

Recommended