Magpakailanman: Bagyo Ng Pagpapala - The Jennifer Dungol & John Paul Naco Story (Full Episode)

  • 5 months ago
Aired (May 4, 2006): Jennifer (Isabel De Leon) and John (Nathan Lopez) are two different children who experience hardships in life growing up but experience the same luck when they join a game show that will decide their fate.

Cast: Isabel De Leon, Nathan Lopez, Tonton Gutierrez, Glydel Mercado, Ronnie Rickets, Perla Bautista, Apreal Tolentino, Wilson Go, Marco Phillip Hernandez, Charlie Zamora, Dyan Alqueta

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:29 [Foreign Language]
00:00:57 [Music]
00:01:01 [Foreign Language]
00:01:13 [Foreign Language]
00:01:40 [Foreign Language]
00:01:48 [Foreign Language]
00:02:01 [Foreign Language]
00:02:11 [Foreign Language]
00:02:25 [Foreign Language]
00:02:54 [Foreign Language]
00:03:23 [Foreign Language]
00:03:38 [Foreign Language]
00:03:52 [Foreign Language]
00:04:08 [Foreign Language]
00:04:21 [Foreign Language]
00:04:27 [Foreign Language]
00:04:35 [Foreign Language]
00:04:42 [Foreign Language]
00:04:51 [Foreign Language]
00:05:01 [Foreign Language]
00:05:25 [Foreign Language]
00:05:41 [Foreign Language]
00:05:43 [Foreign Language]
00:06:12 [Foreign Language]
00:06:41 [Foreign Language]
00:07:10 [Foreign Language]
00:07:26 [Foreign Language]
00:07:39 [Foreign Language]
00:07:53 [Foreign Language]
00:08:08 [Foreign Language]
00:08:13 [Foreign Language]
00:08:15 [Foreign Language]
00:08:17 [Foreign Language]
00:08:19 [Foreign Language]
00:08:21 [Foreign Language]
00:08:23 [Foreign Language]
00:08:25 [Foreign Language]
00:08:27 [Foreign Language]
00:08:29 [Foreign Language]
00:08:31 [Foreign Language]
00:08:34 [Foreign Language]
00:08:39 [Foreign Language]
00:08:41 [Foreign Language]
00:08:43 [Foreign Language]
00:08:45 [Foreign Language]
00:08:47 [Foreign Language]
00:08:49 [Foreign Language]
00:08:51 [Foreign Language]
00:08:53 [Foreign Language]
00:08:55 [Foreign Language]
00:08:57 [Foreign Language]
00:08:59 [Foreign Language]
00:09:02 [Foreign Language]
00:09:15 [Foreign Language]
00:09:31 [Foreign Language]
00:09:36 [Foreign Language]
00:09:40 [Foreign Language]
00:09:43 [Foreign Language]
00:09:45 [Foreign Language]
00:09:47 [Foreign Language]
00:09:49 [Foreign Language]
00:09:51 [Foreign Language]
00:09:53 [Foreign Language]
00:09:55 [Foreign Language]
00:09:57 [Foreign Language]
00:10:00 [Foreign Language]
00:10:01 [Foreign Language]
00:10:03 [Foreign Language]
00:10:05 [Foreign Language]
00:10:07 [Foreign Language]
00:10:09 [Foreign Language]
00:10:11 [Foreign Language]
00:10:13 [Foreign Language]
00:10:15 [Foreign Language]
00:10:17 [Foreign Language]
00:10:19 [Foreign Language]
00:10:21 [Foreign Language]
00:10:23 [Foreign Language]
00:10:25 [Foreign Language]
00:10:27 [Foreign Language]
00:10:29 [Foreign Language]
00:10:30 [Foreign Language]
00:10:32 [Foreign Language]
00:10:34 [Foreign Language]
00:10:36 [Foreign Language]
00:10:38 [Foreign Language]
00:10:40 [Foreign Language]
00:10:42 [Foreign Language]
00:10:44 [Foreign Language]
00:10:46 [Foreign Language]
00:10:48 [Foreign Language]
00:10:50 [Foreign Language]
00:10:52 [Foreign Language]
00:10:54 [Foreign Language]
00:10:56 [Foreign Language]
00:10:58 [Foreign Language]
00:10:59 [Foreign Language]
00:11:01 [Foreign Language]
00:11:03 [Foreign Language]
00:11:05 [Foreign Language]
00:11:07 [Foreign Language]
00:11:09 [Foreign Language]
00:11:11 [Foreign Language]
00:11:13 [Foreign Language]
00:11:15 [Foreign Language]
00:11:17 [Foreign Language]
00:11:19 [Foreign Language]
00:11:21 [Foreign Language]
00:11:23 [Foreign Language]
00:11:25 [Foreign Language]
00:11:27 [Foreign Language]
00:11:28 [Foreign Language]
00:11:30 [Foreign Language]
00:11:32 [Foreign Language]
00:11:34 [Foreign Language]
00:11:36 [Foreign Language]
00:11:38 [Foreign Language]
00:11:40 [Foreign Language]
00:11:42 [Foreign Language]
00:11:44 [Foreign Language]
00:11:46 [Foreign Language]
00:11:48 [Foreign Language]
00:11:50 [Foreign Language]
00:11:52 [Foreign Language]
00:11:54 [Foreign Language]
00:11:56 [Foreign Language]
00:11:57 [Foreign Language]
00:11:59 [Foreign Language]
00:12:01 [Foreign Language]
00:12:03 [Foreign Language]
00:12:05 [Foreign Language]
00:12:07 [Foreign Language]
00:12:09 [Foreign Language]
00:12:11 [Foreign Language]
00:12:13 [Foreign Language]
00:12:15 [Foreign Language]
00:12:17 [Foreign Language]
00:12:19 [Foreign Language]
00:12:21 [Foreign Language]
00:12:23 [Foreign Language]
00:12:25 [Foreign Language]
00:12:26 [Foreign Language]
00:12:28 [Foreign Language]
00:12:30 [Foreign Language]
00:12:32 [Foreign Language]
00:12:34 [Foreign Language]
00:12:36 [Foreign Language]
00:12:38 [Foreign Language]
00:12:40 [Foreign Language]
00:12:42 [Foreign Language]
00:12:44 [Foreign Language]
00:12:46 [Foreign Language]
00:12:48 [Foreign Language]
00:12:50 [Foreign Language]
00:12:52 [Foreign Language]
00:12:54 [Foreign Language]
00:12:55 [Foreign Language]
00:12:57 [Foreign Language]
00:12:59 [Foreign Language]
00:13:01 [Foreign Language]
00:13:03 [Foreign Language]
00:13:05 [Foreign Language]
00:13:07 [Foreign Language]
00:13:09 [Foreign Language]
00:13:11 [Foreign Language]
00:13:13 [Foreign Language]
00:13:15 [Foreign Language]
00:13:17 [Foreign Language]
00:13:19 [Foreign Language]
00:13:21 [Foreign Language]
00:13:23 [Foreign Language]
00:13:24 [Foreign Language]
00:13:26 [Foreign Language]
00:13:28 [Foreign Language]
00:13:30 [Foreign Language]
00:13:32 [Foreign Language]
00:13:34 [Foreign Language]
00:13:36 [Foreign Language]
00:13:38 [Foreign Language]
00:13:40 [Foreign Language]
00:13:42 [Foreign Language]
00:13:44 [Foreign Language]
00:13:46 [Foreign Language]
00:13:48 [Foreign Language]
00:13:50 [Foreign Language]
00:13:52 [Foreign Language]
00:13:53 [Foreign Language]
00:13:55 [Foreign Language]
00:13:57 [Foreign Language]
00:13:59 [Foreign Language]
00:14:01 [Foreign Language]
00:14:03 [Foreign Language]
00:14:05 [Foreign Language]
00:14:07 [Foreign Language]
00:14:09 [Foreign Language]
00:14:11 [Foreign Language]
00:14:13 [Foreign Language]
00:14:15 [Foreign Language]
00:14:17 [Foreign Language]
00:14:19 [Foreign Language]
00:14:21 [Foreign Language]
00:14:22 [Foreign Language]
00:14:24 [Foreign Language]
00:14:26 [Foreign Language]
00:14:28 [Foreign Language]
00:14:30 [Foreign Language]
00:14:32 [Foreign Language]
00:14:34 [Foreign Language]
00:14:36 [Foreign Language]
00:14:38 [Foreign Language]
00:14:40 [Foreign Language]
00:14:42 [Foreign Language]
00:14:44 [Foreign Language]
00:14:46 [Foreign Language]
00:14:48 [Foreign Language]
00:14:50 [Foreign Language]
00:14:51 [Foreign Language]
00:14:53 [Music]
00:15:07 [Music]
00:15:13 [Foreign Language]
00:15:37 [Foreign Language]
00:15:43 [Foreign Language]
00:15:45 [Foreign Language]
00:15:47 [Foreign Language]
00:15:49 Your Honor,
00:15:51 [Foreign Language]
00:15:53 [Foreign Language]
00:16:02 [Foreign Language]
00:16:13 [Foreign Language]
00:16:15 [Foreign Language]
00:16:17 [Foreign Language]
00:16:19 [Foreign Language]
00:16:21 [Foreign Language]
00:16:23 [Foreign Language]
00:16:25 [Foreign Language]
00:16:27 [Foreign Language]
00:16:29 [Foreign Language]
00:16:31 [Foreign Language]
00:16:32 [Foreign Language]
00:16:34 [Foreign Language]
00:16:36 [Foreign Language]
00:16:38 [Foreign Language]
00:16:40 [Foreign Language]
00:16:42 [Foreign Language]
00:16:44 [Foreign Language]
00:16:46 [Foreign Language]
00:16:48 [Foreign Language]
00:16:50 [Foreign Language]
00:16:52 [Foreign Language]
00:16:54 [Foreign Language]
00:16:56 [Foreign Language]
00:16:58 [Foreign Language]
00:17:00 [Foreign Language]
00:17:01 [Foreign Language]
00:17:03 [Foreign Language]
00:17:05 [Foreign Language]
00:17:07 [Foreign Language]
00:17:09 [Foreign Language]
00:17:11 [Foreign Language]
00:17:13 [Foreign Language]
00:17:15 [Foreign Language]
00:17:17 [Foreign Language]
00:17:19 [Foreign Language]
00:17:21 [Foreign Language]
00:17:23 [Foreign Language]
00:17:25 [Foreign Language]
00:17:27 [Foreign Language]
00:17:29 [Foreign Language]
00:17:30 [Foreign Language]
00:17:32 [Foreign Language]
00:17:34 [Foreign Language]
00:17:36 [Foreign Language]
00:17:38 [Foreign Language]
00:17:40 [Foreign Language]
00:17:42 [Foreign Language]
00:17:44 [Foreign Language]
00:17:46 [Foreign Language]
00:17:48 [Foreign Language]
00:17:50 [Foreign Language]
00:17:52 [Foreign Language]
00:17:54 [Foreign Language]
00:17:56 [Foreign Language]
00:17:58 [Foreign Language]
00:17:59 [Foreign Language]
00:18:01 [Foreign Language]
00:18:03 [Foreign Language]
00:18:05 [Foreign Language]
00:18:07 [Foreign Language]
00:18:09 [Foreign Language]
00:18:11 [Foreign Language]
00:18:13 [Foreign Language]
00:18:15 [Foreign Language]
00:18:17 [Foreign Language]
00:18:19 [Foreign Language]
00:18:21 [Foreign Language]
00:18:23 [Foreign Language]
00:18:25 [Foreign Language]
00:18:27 [Foreign Language]
00:18:28 [Foreign Language]
00:18:30 [Foreign Language]
00:18:32 [Foreign Language]
00:18:34 [Foreign Language]
00:18:36 [Foreign Language]
00:18:38 [Foreign Language]
00:18:40 [Foreign Language]
00:18:42 [Foreign Language]
00:18:44 [Foreign Language]
00:18:46 [Foreign Language]
00:18:48 [Foreign Language]
00:18:50 [Foreign Language]
00:18:52 [Foreign Language]
00:18:54 [Foreign Language]
00:18:56 [Foreign Language]
00:18:57 [Foreign Language]
00:18:59 [Foreign Language]
00:19:01 [Foreign Language]
00:19:03 [Foreign Language]
00:19:05 [Foreign Language]
00:19:07 [Foreign Language]
00:19:09 [Foreign Language]
00:19:11 [Foreign Language]
00:19:13 [Foreign Language]
00:19:15 [Foreign Language]
00:19:17 [Foreign Language]
00:19:19 [Foreign Language]
00:19:21 [Foreign Language]
00:19:23 [Foreign Language]
00:19:25 [Foreign Language]
00:19:26 [Foreign Language]
00:19:28 [Foreign Language]
00:19:30 [Foreign Language]
00:19:32 [Foreign Language]
00:19:34 [Foreign Language]
00:19:36 [Foreign Language]
00:19:38 [Foreign Language]
00:19:40 [Foreign Language]
00:19:42 [Foreign Language]
00:19:44 [Foreign Language]
00:19:46 [Foreign Language]
00:19:48 [Foreign Language]
00:19:50 [Foreign Language]
00:19:52 [Foreign Language]
00:19:54 [Foreign Language]
00:19:55 [Foreign Language]
00:19:57 [Foreign Language]
00:19:59 [Foreign Language]
00:20:01 [Foreign Language]
00:20:03 [Foreign Language]
00:20:05 [Foreign Language]
00:20:07 [Foreign Language]
00:20:09 [Foreign Language]
00:20:11 [Foreign Language]
00:20:13 [Foreign Language]
00:20:15 [Foreign Language]
00:20:17 [Foreign Language]
00:20:19 [Foreign Language]
00:20:21 [Foreign Language]
00:20:24 [Foreign Language]
00:20:25 [Foreign Language]
00:20:26 [Foreign Language]
00:20:33 [Foreign Language]
00:20:35 [Foreign Language]
00:20:37 [Foreign Language]
00:20:39 [Foreign Language]
00:20:41 [Foreign Language]
00:20:43 [Foreign Language]
00:20:45 [Foreign Language]
00:20:47 [Foreign Language]
00:20:49 [Foreign Language]
00:20:51 [Foreign Language]
00:20:54 [Foreign Language]
00:20:55 [Foreign Language]
00:20:57 [Foreign Language]
00:20:59 [Foreign Language]
00:21:01 [Foreign Language]
00:21:03 [Foreign Language]
00:21:05 [Foreign Language]
00:21:07 [Foreign Language]
00:21:09 [Foreign Language]
00:21:11 [Foreign Language]
00:21:13 [Foreign Language]
00:21:15 [Foreign Language]
00:21:17 [Foreign Language]
00:21:19 [Foreign Language]
00:21:21 [Foreign Language]
00:21:24 [Foreign Language]
00:21:25 [Foreign Language]
00:21:29 [Foreign Language]
00:21:35 [Foreign Language]
00:21:37 [Foreign Language]
00:21:40 [Foreign Language]
00:21:43 [Foreign Language]
00:21:45 [Foreign Language]
00:21:47 [Foreign Language]
00:21:49 [Foreign Language]
00:21:52 [Foreign Language]
00:21:53 [Foreign Language]
00:21:55 [Foreign Language]
00:21:57 [Foreign Language]
00:21:59 [Foreign Language]
00:22:01 [Foreign Language]
00:22:03 [Foreign Language]
00:22:05 [Foreign Language]
00:22:07 [Foreign Language]
00:22:09 [Foreign Language]
00:22:11 [Foreign Language]
00:22:13 [Foreign Language]
00:22:15 [Foreign Language]
00:22:17 [Foreign Language]
00:22:19 [Foreign Language]
00:22:21 [Foreign Language]
00:22:22 [Foreign Language]
00:22:24 [Foreign Language]
00:22:35 [Foreign Language]
00:22:37 [Foreign Language]
00:22:39 [Foreign Language]
00:22:41 [Foreign Language]
00:22:43 [Foreign Language]
00:22:45 [Foreign Language]
00:22:47 [Foreign Language]
00:22:50 [Foreign Language]
00:22:51 [Foreign Language]
00:22:53 [Foreign Language]
00:22:55 [Foreign Language]
00:22:57 [Foreign Language]
00:22:59 [Foreign Language]
00:23:01 [Foreign Language]
00:23:03 [Foreign Language]
00:23:05 [Foreign Language]
00:23:07 [Foreign Language]
00:23:09 [Foreign Language]
00:23:11 [Foreign Language]
00:23:13 [Foreign Language]
00:23:15 [Foreign Language]
00:23:17 [Foreign Language]
00:23:19 [Music]
00:23:20 [Music]
00:23:23 [Foreign Language]
00:23:48 [Foreign Language]
00:23:49 [Foreign Language]
00:23:51 [Foreign Language]
00:23:53 [Foreign Language]
00:23:55 [Foreign Language]
00:23:57 [Foreign Language]
00:23:59 [Foreign Language]
00:24:01 [Foreign Language]
00:24:03 [Foreign Language]
00:24:05 [Foreign Language]
00:24:07 [Foreign Language]
00:24:09 [Foreign Language]
00:24:11 [Foreign Language]
00:24:13 [Foreign Language]
00:24:15 [Foreign Language]
00:24:17 [Foreign Language]
00:24:18 [Foreign Language]
00:24:20 [Foreign Language]
00:24:27 [Foreign Language]
00:24:29 [Foreign Language]
00:24:31 [Foreign Language]
00:24:33 [Foreign Language]
00:24:35 [Foreign Language]
00:24:37 [Foreign Language]
00:24:39 [Foreign Language]
00:24:41 [Foreign Language]
00:24:43 [Foreign Language]
00:24:46 [Foreign Language]
00:24:47 [Foreign Language]
00:24:49 [Foreign Language]
00:24:51 [Foreign Language]
00:24:53 [Foreign Language]
00:24:55 [Foreign Language]
00:24:57 [Foreign Language]
00:24:59 [Foreign Language]
00:25:01 [Foreign Language]
00:25:03 [Foreign Language]
00:25:05 [Foreign Language]
00:25:07 [Foreign Language]
00:25:09 [Foreign Language]
00:25:11 [Foreign Language]
00:25:13 [Foreign Language]
00:25:15 [Foreign Language]
00:25:16 [Foreign Language]
00:25:18 [Foreign Language]
00:25:20 [Foreign Language]
00:25:22 [Foreign Language]
00:25:24 [Foreign Language]
00:25:26 [Foreign Language]
00:25:28 [Foreign Language]
00:25:30 [Foreign Language]
00:25:32 [Foreign Language]
00:25:34 [Foreign Language]
00:25:36 [Foreign Language]
00:25:38 [Foreign Language]
00:25:40 [Foreign Language]
00:25:42 [Foreign Language]
00:25:44 [Foreign Language]
00:25:45 [Foreign Language]
00:25:47 [Foreign Language]
00:25:49 [Foreign Language]
00:25:51 [Foreign Language]
00:25:53 [Foreign Language]
00:25:55 [Foreign Language]
00:25:57 [Foreign Language]
00:25:59 [Foreign Language]
00:26:01 [Foreign Language]
00:26:03 [Foreign Language]
00:26:05 [Foreign Language]
00:26:07 [Foreign Language]
00:26:09 [Foreign Language]
00:26:11 [Foreign Language]
00:26:14 [Foreign Language]
00:26:15 [Foreign Language]
00:26:17 [Foreign Language]
00:26:19 [Foreign Language]
00:26:21 [Foreign Language]
00:26:23 [Foreign Language]
00:26:25 [Foreign Language]
00:26:27 [Foreign Language]
00:26:29 [Foreign Language]
00:26:31 [Foreign Language]
00:26:33 [Foreign Language]
00:26:35 [Foreign Language]
00:26:37 [Foreign Language]
00:26:39 [Foreign Language]
00:26:42 [Foreign Language]
00:26:43 [Foreign Language]
00:26:45 [Foreign Language]
00:26:47 [Foreign Language]
00:26:49 [Foreign Language]
00:26:51 [Foreign Language]
00:26:53 [Foreign Language]
00:26:55 [Foreign Language]
00:26:57 [Foreign Language]
00:26:59 [Foreign Language]
00:27:01 [Foreign Language]
00:27:03 [Foreign Language]
00:27:05 [Foreign Language]
00:27:07 [Foreign Language]
00:27:09 [Foreign Language]
00:27:11 [Music]
00:27:25 [Foreign Language]
00:27:40 [Foreign Language]
00:27:41 [Foreign Language]
00:27:43 [Foreign Language]
00:27:45 [Foreign Language]
00:27:47 [Foreign Language]
00:27:49 [Foreign Language]
00:27:51 [Foreign Language]
00:27:53 [Foreign Language]
00:27:55 [Foreign Language]
00:27:57 [Foreign Language]
00:27:59 [Foreign Language]
00:28:01 [Foreign Language]
00:28:03 [Foreign Language]
00:28:05 [Foreign Language]
00:28:07 [Foreign Language]
00:28:09 [Foreign Language]
00:28:10 [Foreign Language]
00:28:12 [Foreign Language]
00:28:14 [Foreign Language]
00:28:16 [Foreign Language]
00:28:18 [Foreign Language]
00:28:20 [Foreign Language]
00:28:22 [Foreign Language]
00:28:24 [Foreign Language]
00:28:26 [Foreign Language]
00:28:28 [Foreign Language]
00:28:30 [Foreign Language]
00:28:32 [Foreign Language]
00:28:34 [Foreign Language]
00:28:36 [Foreign Language]
00:28:38 [Foreign Language]
00:28:39 [Foreign Language]
00:28:58 [Foreign Language]
00:29:03 [Foreign Language]
00:29:07 [Foreign Language]
00:29:08 [Foreign Language]
00:29:10 [Foreign Language]
00:29:12 [Foreign Language]
00:29:14 [Foreign Language]
00:29:16 [Foreign Language]
00:29:18 [Foreign Language]
00:29:20 [Foreign Language]
00:29:22 [Foreign Language]
00:29:24 [Foreign Language]
00:29:26 [Foreign Language]
00:29:28 [Foreign Language]
00:29:30 [Foreign Language]
00:29:32 [Foreign Language]
00:29:34 [Foreign Language]
00:29:36 [Foreign Language]
00:29:37 Jun, I've been thinking.
00:29:44 What if I try to work abroad?
00:29:50 What? You don't have to do that.
00:29:54 Even if we're falling apart, we can still get together.
00:29:59 No, Susana. I won't allow us to be separated.
00:30:05 No.
00:30:06 Like Ka Jiang, John Paul was born into a family of money.
00:30:14 Life wasn't easy for their family.
00:30:17 They were also unlucky, especially when June and Susana gave birth to the next generation of John Paul, Lorenzo.
00:30:25 Papa!
00:30:32 Are you still awake?
00:30:35 Here, eat this.
00:30:37 Why? Is there a problem?
00:30:59 Do you feel bad?
00:31:03 I don't have a job anymore.
00:31:04 Huh? Why?
00:31:07 I got a call from Bossing that I'm part-time. He's mad.
00:31:13 But you don't do all your work to him.
00:31:19 He said no. That's why I forced my resignation.
00:31:24 Why is this happening to us?
00:31:31 I still don't have a job.
00:31:34 If our children will be born, how can we live?
00:31:40 I don't know. I don't know, Susana. I don't know.
00:31:46 I don't know, Susana. I don't know.
00:31:48 Papa, I have a lot of food. I'll eat later.
00:32:03 You're so naughty. You're not naughty.
00:32:07 Hurry up, Papa.
00:32:09 Papa, look at Mama. She has a gun. Is that true?
00:32:15 Walk straight. You can't see.
00:32:17 Okay, come on.
00:32:19 I'll shoot this.
00:32:22 Why? Does it have a bullet?
00:32:24 There.
00:32:26 Lorenzo! Lorenzo!
00:32:30 Lorenzo!
00:32:32 Mama, what happened here?
00:32:37 I don't know.
00:32:39 He's getting scared.
00:32:42 Lorenzo!
00:32:43 What happened to my son?
00:32:45 I don't know, Mama.
00:32:47 Papa!
00:32:49 Next on Magpakailanman,
00:33:00 the story of Patricia Dongalo,
00:33:03 who was raped by Jean Garcia.
00:33:05 I have never been overtaken by any story in Magpakailanman.
00:33:11 I'm just going to watch it now.
00:33:12 Although their family was overwhelmed with fear and anxiety
00:33:24 after the accident that Lorenzo was involved in,
00:33:26 they are still very grateful
00:33:28 that he was able to overcome the trauma of his brother, Jean Paul.
00:33:31 He was also in the hospital for almost a month to recover.
00:33:35 Meanwhile, Jean Paul's feelings for Lorenzo were also very intense.
00:33:40 He felt that he was unable to do anything to protect his young brother.
00:33:45 Jun, let me go abroad.
00:33:50 For now, let's just settle our debts.
00:33:53 There are people who are helping us.
00:33:57 They are like children.
00:34:01 Yes, but once Lorenzo is discharged from the hospital,
00:34:06 we will not be able to pay our expenses there.
00:34:09 Susana, I'm already there.
00:34:11 I can still do it.
00:34:14 We still have work to do.
00:34:16 As long as I make a decision,
00:34:22 I will not allow it.
00:34:25 It's better if you go back, Jean Paul.
00:34:33 I'll take care of this.
00:34:36 Yes, son. You will be here until the afternoon.
00:34:38 I don't have to go to work tomorrow.
00:34:42 But you're already tired.
00:34:44 You need to rest.
00:34:46 I will not leave my brother.
00:34:50 I will not leave.
00:34:54 Jean Paul.
00:34:57 I can't get it out of my mind.
00:34:59 Maybe, I'm not the only one who is worried.
00:35:04 Maybe, if I just let him go, I would have been the one who got hurt, not him.
00:35:09 I told you not to think about it.
00:35:15 It's not your fault.
00:35:18 God will take care of your brother.
00:35:22 He will get better.
00:35:24 Susana did not just stop other countries.
00:35:31 In 2004, she went to Qatar to work there.
00:35:35 Meanwhile, June bought a tricycle that she made.
00:35:41 She was able to help her family here,
00:35:44 but everything will change when June will be in trouble.
00:35:50 Isn't that your father?
00:35:52 Yes, brother.
00:35:55 We'll go first.
00:35:57 Father is gambling again.
00:35:59 We'll run out of money.
00:36:01 Father, let's go home.
00:36:06 I think the world is upside down now.
00:36:09 The son is playing with his father.
00:36:11 What are you doing here?
00:36:15 Let's go home.
00:36:17 You go first.
00:36:19 Mother is angry with your gambling.
00:36:22 Let's go home.
00:36:24 You're like your mother.
00:36:25 I told you to go home.
00:36:28 Let's go home.
00:36:30 You're so annoying.
00:36:34 Jampol,
00:36:43 Jampol,
00:36:45 why are you sleeping there?
00:36:46 Go to your room and sleep.
00:36:48 It's a private number.
00:36:54 Your mother might call.
00:36:55 Hello.
00:36:57 Hello.
00:36:58 What's this?
00:36:59 You're still gambling?
00:37:01 It's just once in a while.
00:37:03 Wait.
00:37:05 Why are you talking like that?
00:37:06 It's like I'm taking away what you're bringing.
00:37:09 I'm making it difficult for you.
00:37:11 I'm not putting money here for our children.
00:37:15 Okay, okay.
00:37:16 You're so stupid.
00:37:18 You're the one who's building the money.
00:37:19 You're calling overseas to make me stupid?
00:37:21 Don't call mother.
00:37:23 Don't talk back to me.
00:37:26 You're the one who's taking our money.
00:37:29 Okay, okay.
00:37:30 This is life.
00:37:36 Why are you like this?
00:37:49 Stop this!
00:37:50 [sobbing]
00:38:16 See, I've never been overtaken by any story in my life.
00:38:20 Just now, I am done.
00:38:22 It wasn't easy for Jampol to take care of his family.
00:38:35 Aside from his care for his mother abroad,
00:38:38 he also took care of his father's gambling.
00:38:44 At Jampol's young age,
00:38:46 it was a big challenge for him
00:38:48 to face the problems his family is facing.
00:38:51 Until...
00:38:52 Come on, let's go.
00:38:56 Let's go.
00:38:58 Hurry up.
00:38:59 Get in.
00:39:01 Hurry up.
00:39:02 It's raining heavily.
00:39:08 Is there a storm?
00:39:12 Our teacher said that it's going to rain.
00:39:15 It's going to rain?
00:39:17 Jampol, just call me aunt.
00:39:20 I'm going to ride your father's tricycle, right?
00:39:23 Jun, you're lucky.
00:39:28 Your children are kind.
00:39:29 Yes, they are.
00:39:31 They're kind to me.
00:39:33 [laughs]
00:39:35 Oh, it looks like the rain is getting heavier.
00:39:42 Maybe it's raining for us.
00:39:44 How are you going to go home?
00:39:48 Why don't you just stay here?
00:39:52 You're going to stay here until morning.
00:39:54 The children are pitiful.
00:39:56 They get sick.
00:39:58 Wow, a computer.
00:40:00 Can I use it?
00:40:02 Jampol.
00:40:03 I'll open it. Wait.
00:40:08 [music]
00:40:09 You can play now.
00:40:12 Are you going to stay here until morning?
00:40:16 Okay.
00:40:25 Yay!
00:40:26 Wait, I'll get the towel.
00:40:31 Be careful.
00:40:33 [music]
00:40:35 [rain]
00:40:37 [rain]
00:40:39 [rain]
00:40:40 [rain]
00:40:46 [rain]
00:40:48 [rain]
00:40:50 [rain]
00:40:52 [rain]
00:40:54 [rain]
00:40:56 [rain]
00:40:58 [rain]
00:41:00 [rain]
00:41:02 [rain]
00:41:04 [rain]
00:41:07 [rain]
00:41:08 [rain]
00:41:10 You won't be able to sleep here.
00:41:13 You're right.
00:41:14 Is it really like that when it's a brownout?
00:41:23 There are a lot of mosquitoes.
00:41:25 Yes, I'm really scared.
00:41:27 Why don't you go up again?
00:41:32 There's a room there.
00:41:35 Come on.
00:41:36 No, maybe we can go home.
00:41:38 Go home?
00:41:41 Look at how heavy the rain is.
00:41:44 It's still dark outside.
00:41:46 You should go.
00:41:47 I'll carry you both.
00:41:49 No, no, no.
00:41:50 We're fine here.
00:41:52 You're right. Look at that.
00:42:04 It looks like they're having a good sleep.
00:42:07 Your children are sleeping soundly.
00:42:15 Come on, let's go up.
00:42:18 Let's go up.
00:42:19 Come on, let's go up.
00:42:23 I'm tired of this.
00:42:25 It's getting warmer.
00:42:32 This is not right.
00:42:34 This is not right.
00:42:36 June's brother, who is a big mistake,
00:42:44 was the one who caused the storm.
00:42:46 But he didn't think that it would affect his family.
00:42:51 Not long after,
00:42:53 Susana got pregnant.
00:42:56 Until the next day,
00:42:58 June was the one who got married to Susana.
00:43:01 Until Susana returned to the Philippines from Qatar,
00:43:06 just this January of this year.
00:43:08 Mom knows what I want.
00:43:10 I know what you want, Lorenzo.
00:43:12 Mom, I bought this for you.
00:43:14 Yes, but you can borrow it.
00:43:17 But I'm on a diet.
00:43:18 Okay, Dad.
00:43:19 Children, go to your rooms.
00:43:24 Mom and I will talk later.
00:43:27 Dad, please.
00:43:28 Okay, okay.
00:43:29 Go ahead.
00:43:30 We'll talk later.
00:43:32 What are we going to talk about?
00:43:43 Your daughter's business is already spread here.
00:43:46 Even Inay knows about it.
00:43:49 That's why you don't have anything to say.
00:43:51 That's why I admit it.
00:43:56 I was wrong.
00:43:57 But it happened only once.
00:44:00 And you're still bragging?
00:44:03 It happened only once.
00:44:06 But it's God's fault.
00:44:07 It's my fault that your husband and your children are like that.
00:44:10 That's why I'm here.
00:44:12 I'm apologizing to you.
00:44:13 That's not enough.
00:44:14 Wait.
00:44:16 Where are you going?
00:44:17 Where are you going?
00:44:18 Where else?
00:44:19 Then let your woman taste it.
00:44:22 Wait, don't make a scandal.
00:44:25 Please.
00:44:26 You're the one who made the scandal, not me.
00:44:29 Leave me alone.
00:44:30 Enough, Mom.
00:44:34 Enough.
00:44:36 Let her be.
00:44:37 Stop fighting.
00:44:39 [Music]
00:44:58 Next time...
00:45:01 Patricia Dongallo's mother's scandal
00:45:04 was led by Jean Garcia.
00:45:07 I have never been overtaken by any story
00:45:10 just now.
00:45:12 Just now.
00:45:13 [Music]
00:45:23 It didn't take long
00:45:25 before Susana returned to Qatar.
00:45:28 Jean's sadness was worth it.
00:45:32 If that's the case,
00:45:34 you didn't stay here for long
00:45:36 and then you'll go back to Qatar.
00:45:38 I'm sorry, son.
00:45:41 I have to work.
00:45:43 Will you be separated from Papa?
00:45:48 Jean,
00:45:51 that won't happen.
00:45:53 We love each other.
00:45:56 We won't be separated.
00:45:58 You can't lie to each other.
00:46:02 Don't worry.
00:46:04 I'm not lying to you.
00:46:06 I regret what I did.
00:46:09 It won't happen again.
00:46:11 I promise.
00:46:12 That's right, son.
00:46:14 We've been through a lot,
00:46:17 but we've made up with your father.
00:46:20 We won't be separated.
00:46:25 [Music]
00:46:34 It's a good thing that June and Susana
00:46:37 got married without any misunderstanding.
00:46:40 John Paul was very happy
00:46:42 to see his parents' goodwill
00:46:45 even though his mother left again
00:46:47 to Qatar, his sister,
00:46:49 and they were very close.
00:46:52 Meanwhile, they didn't know
00:46:55 that another blessing
00:46:57 would come to their family.
00:46:59 I'm nervous, Dad.
00:47:02 Will I win?
00:47:03 Just a minute.
00:47:04 Hurry up.
00:47:05 Dad, you're more nervous than my smart son.
00:47:07 You're so mean.
00:47:08 If you win,
00:47:10 listen to yourself.
00:47:12 Don't forget to pray
00:47:15 and don't be nervous.
00:47:17 John Paul, let's go.
00:47:20 Let's go.
00:47:21 Let's go.
00:47:22 [Music]
00:47:29 He's the guardian of the brilliant fire.
00:47:32 Paul.
00:47:34 Sunshine.
00:47:35 Sunshine is correct.
00:47:38 Paul is the sunshine of the world.
00:47:42 That's right.
00:47:43 You look like you're on TV.
00:47:47 It's like you're not going to be a millionaire.
00:47:50 Yes.
00:47:51 I feel like I'm giving it to them,
00:47:54 but I know they're happy.
00:47:55 They're shouting,
00:47:57 I'm shaking,
00:47:58 I'm shaking,
00:47:59 I'm shaking,
00:48:00 but I still can't believe that I won.
00:48:04 Wow.
00:48:05 You're really something, dear.
00:48:06 What did I tell you before?
00:48:08 Your mother is right.
00:48:09 You should ask God for help.
00:48:11 Yes.
00:48:13 [Music]
00:48:20 Yes.
00:48:21 Paul is fighting.
00:48:23 He was denied P90,000.
00:48:26 Fight, fight.
00:48:27 The teacher is making him crazy.
00:48:31 Fight, fight.
00:48:34 Fight.
00:48:35 The prize for P90,000 is...
00:48:41 Fight.
00:48:45 Is...
00:48:47 Fight.
00:48:48 There it is.
00:48:52 P90,000 is returned.
00:48:58 Paul denied...
00:49:00 Fight.
00:49:02 Paul,
00:49:06 Fight or return?
00:49:09 Fight.
00:49:10 Fight or return?
00:49:18 Fight.
00:49:21 Fight.
00:49:22 You received P1 million.
00:49:25 [Cheering]
00:49:27 [Screaming]
00:49:29 The Pimple Elementary School is a millionaire.
00:49:33 It's crazy.
00:49:36 The Pimple Elementary School is a millionaire.
00:49:39 Hey, the kid is asking for water.
00:49:48 Give him water.
00:49:50 Next time...
00:49:59 Patricia Dongalo's mother's calvary was hit by Jean Garcia.
00:50:05 I have never been overtaken by any story in my life.
00:50:09 Just now, I am done.
00:50:11 Yes, Mama.
00:50:21 Congratulations again, son.
00:50:23 Thank you, Mama.
00:50:24 Go home.
00:50:26 Papa said we will celebrate.
00:50:29 Remember, never forget to pray to God.
00:50:32 Yes.
00:50:34 I love you, son.
00:50:35 I love you too.
00:50:37 Okay, bye.
00:50:39 Bye.
00:50:41 Papa,
00:50:45 Totong,
00:50:46 Mama told me that we will pray.
00:50:50 Yes, let's go to the altar.
00:50:54 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
00:51:00 Lord,
00:51:03 first of all, I am thankful that you sent me to fight or to take revenge.
00:51:08 Thank you for giving me the right answers.
00:51:13 That is why, Lord,
00:51:16 my heart is full of gratitude.
00:51:19 I don't know what will come first.
00:51:24 I just want to cry in the midst of the tragedy.
00:51:32 If only we could give all the gratitude in the world,
00:51:35 we will give it to you.
00:51:38 If only we could unite you with the Lord,
00:51:42 we will never stop uniting with the Lord.
00:51:46 Lord,
00:51:50 more than we ask for what you have given us,
00:51:58 more than we ask for what you have given us,
00:52:00 that is why,
00:52:03 from now on, Lord, from now on,
00:52:07 me and my family,
00:52:15 we are full of gratitude to you
00:52:22 and we will serve you
00:52:27 forevermore.
00:52:29 [music]
00:52:31 Hello John, Paul and Kajang.
00:52:52 Please introduce your parents.
00:52:54 You, introduce them to our television.
00:52:56 My mother is Emily Dunga.
00:52:58 This is my father, Rufino.
00:53:01 Emily, how do you feel when Kajang won?
00:53:06 I am very happy.
00:53:08 What comes to your mind first?
00:53:11 What will you spend first?
00:53:13 We will finish our land.
00:53:15 June, the same question.
00:53:17 Of course, I am very happy and proud of my son
00:53:20 because he gave us such a big treasure.
00:53:24 It is a big help to us and to our family.
00:53:27 What is the big help that you received from the victory of John?
00:53:31 For my son's studies in college,
00:53:34 it is a big thing because
00:53:36 in this time,
00:53:38 studying in college is very expensive.
00:53:42 We will also help our poor family.
00:53:47 The land?
00:53:49 The land.
00:53:50 But it might be lost.
00:53:51 No, not all. Just a little.
00:53:53 But you know, it might be lost.
00:53:55 When you received the money,
00:53:57 what was the first thing you bought?
00:53:59 We went to the bank to finish the land.
00:54:02 How did you feel when you have no more debt?
00:54:05 It was so good.
00:54:06 My husband's friends and my children were able to sleep.
00:54:09 Even if you don't have food in the table?
00:54:11 Even if we don't have money in the bank,
00:54:13 as long as we finished our land, we are happy.
00:54:16 Is there one thing that you really wanted
00:54:18 but you were not able to give it to you because you were so thirsty?
00:54:22 Is there one thing that you really wanted to give?
00:54:24 Nothing.
00:54:25 Even if it's a small toy or a cell phone?
00:54:29 Now.
00:54:31 But will you buy it?
00:54:33 I will buy it when his father will be home.
00:54:37 But why don't you buy it when you have a lot of money?
00:54:40 Because he is still studying.
00:54:41 You want to save money?
00:54:43 Yes, I want to save money for his studies.
00:54:45 Ah, you might be affected by his studies.
00:54:47 So, you are very active in school now?
00:54:50 Yes.
00:54:51 You are very active.
00:54:52 Did you also give out to your schoolmates?
00:54:54 We will have an outing on Sunday, on the 25th.
00:54:58 Wow, that's so fun.
00:54:59 How did your mom feel when she found out that you won 1 million?
00:55:03 She was so happy.
00:55:05 She was laughing when she was crying when she called me.
00:55:08 Then I told her to go home.
00:55:11 She said that she will just finish her contract so that she won't be blacklisted.
00:55:16 There.
00:55:17 What a good girl.
00:55:18 Is she smart in school?
00:55:20 Actually, not really.
00:55:22 I am just in the top 5.
00:55:23 Top 5?
00:55:25 You are just in the top 5.
00:55:27 Maybe this year, you will be in the top, top.
00:55:31 Because there is someone who is smarter than me.
00:55:34 I will try.
00:55:35 You will try?
00:55:36 Very good.
00:55:37 What do you want to be when you grow up?
00:55:39 I want to be a computer engineer.
00:55:41 What about you, Kajang?
00:55:43 I want to be a nurse.
00:55:45 Your children will make you rich.
00:55:48 That's why you are saving the money you are earning because it's expensive to study nursing.
00:55:54 You have a beautiful smile.
00:55:56 Do you have an ambition to be an artist?
00:55:58 Yes.
00:55:59 She has one.
00:56:00 She said that you sing and dance.
00:56:01 Really?
00:56:03 Can you sing that?
00:56:04 Thank you for the glow and thank you for the joy.
00:56:12 Thank you for the love you gave to me.
00:56:18 I'm glowing, glowing inside with your love.
00:56:23 Shine, it's true.
00:56:25 Thank you for everything you do.
00:56:29 I'm glowing inside because of you.
00:56:35 Thank you!
00:56:37 What can a parent say when they have a child like her?
00:56:41 I'm a good parent.
00:56:42 Yes, you are a good parent.
00:56:44 Thank you for giving me a chance to learn the art of nursing.
00:56:56 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:56:59 Thank you.
00:57:01 Thank you.
00:57:02 I'm so happy.
00:57:06 Jun, what about you?
00:57:08 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:11 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:13 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:15 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:17 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:19 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:21 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:23 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:25 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:27 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:29 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:31 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:33 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:35 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:37 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:39 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:41 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:43 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:45 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:47 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:49 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:51 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:53 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:55 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:57 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:57:59 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:01 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:03 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:05 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:07 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:09 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:11 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:13 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:15 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:17 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:19 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:21 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:23 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:25 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:27 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:29 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:31 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:33 I'm so happy to be your daughter-in-law.
00:58:35 The story of Nakajang and Chanpho
00:58:39 will be an inspiration for us.
00:58:41 The trials and tribulations
00:58:43 will be a part of our lives
00:58:45 and will be a part of our lives.
00:58:47 As long as we remain strong
00:58:49 and have faith in God,
00:58:51 we can hope that
00:58:53 after all the trials and tribulations,
00:58:55 there will be hope
00:58:57 and there will be a storm
00:58:59 that will bring us a way.
00:59:01 I hope you will always be by my side.
00:59:03 I am Mel Fianco,
00:59:05 and this is the story of each one of us.
00:59:07 Now, tomorrow, and forever.
00:59:09 Now, tomorrow, and forever.
00:59:11 Forever,
00:59:13 it will not change
00:59:15 it will not change
00:59:17 it will not change
00:59:19 the cry of my heart.
00:59:21 the cry of my heart.
00:59:23 the cry of my heart.
00:59:25 Forever,
00:59:27 forever,
00:59:29 forever,
00:59:31 forever,
00:59:33 forever,
00:59:35 forever,
00:59:37 forever,
00:59:39 forever,
00:59:41 forever,
00:59:43 in whatever you need,
00:59:45 in whatever you need,
00:59:47 I am here,
00:59:49 I am here,
00:59:51 ready to go
00:59:53 ready to go
00:59:55 to your world.
00:59:57 to your world.
00:59:59 Forever,
01:00:01 forever,
01:00:03 forever,
01:00:05 forever,

Recommended