Aired (December 15, 2005): The country is startled when the most unexpected tragedy occurs in Payatas, and a youngster becomes a hero after saving many people during the disaster.
Cast: Stephen Claude Goyong, Slyvia Sanchez, Ronie Lazaro, Isabelle De Leon, Lester Lansang, Epoy Bayubay, Mark Solis, Nanding Josef, Marky Lopez, Alvin Aragon, Michael Roy, Irma Idlawan, Dennis Marasigan, Gilleth Sandico, Sol Cruz, Antonette Garcia, Manolo Barrientos, Joanna Marie Tan, Mariel Custodio, Bianca Pulmano, Lloyd Barredo, Alvin Bondoc,
Cast: Stephen Claude Goyong, Slyvia Sanchez, Ronie Lazaro, Isabelle De Leon, Lester Lansang, Epoy Bayubay, Mark Solis, Nanding Josef, Marky Lopez, Alvin Aragon, Michael Roy, Irma Idlawan, Dennis Marasigan, Gilleth Sandico, Sol Cruz, Antonette Garcia, Manolo Barrientos, Joanna Marie Tan, Mariel Custodio, Bianca Pulmano, Lloyd Barredo, Alvin Bondoc,
Category
😹
FunTranscript
00:00 [Music]
00:22 [Foreign Language]
00:44 [Foreign Language]
01:13 [Music]
01:29 [Foreign Language]
01:46 [Music]
02:02 [Foreign Language]
02:10 [Music]
02:20 [Foreign Language]
02:29 [Music]
02:35 [Foreign Language]
02:45 [Music]
02:52 [Foreign Language]
02:54 [Music]
03:00 [Foreign Language]
03:25 [Music]
03:47 [Foreign Language]
04:04 [Foreign Language]
04:32 [Music]
04:36 Beautiful.
04:38 It's only August.
04:42 Isn't it too early to buy a gift for the children?
04:47 It's better to do it slowly.
04:50 You know, our project is almost done.
04:55 I'll be on vacation again.
04:59 The children will only receive gifts in December.
05:02 I don't want them to receive gifts in December.
05:07 What do you want as a gift?
05:12 Don't think about your children, Ting.
05:18 Think about yourself.
05:21 I'm still earning somehow in the laundry and the laundry.
05:28 I'm also volunteering in the daycare.
05:30 And your son, Enteng, he's earning money from me.
05:34 Even if it's just a small amount, it's okay.
05:36 Because of his upbringing in the dump site.
05:40 That's the dangerous part.
05:43 That dump site is scary.
05:46 People are being killed there.
05:54 It's embarrassing for the people here.
05:59 In our place, our children are the only ones who will pick up the trash.
06:06 They might think that I'm letting them go.
06:09 What is it, Ting?
06:14 You know, all our neighbors know that you're taking our children's case.
06:23 And it's only natural that we help each other because we're family.
06:27 Here.
06:34 Here.
06:35 Let's think about this.
06:38 I'm just washing that.
06:39 Look at that.
06:40 It's already broken. Think about it.
06:43 Buy a new one.
06:44 I'll just wrap it with tape.
06:46 You'll be able to go to Suelas.
06:47 Let's put the children first.
06:49 Hide it. It might be too late.
06:51 Let's put it here.
06:52 Let's put it here.
06:59 Hold it.
07:08 Oh, that's so sweet, Tay.
07:13 You're so sweet.
07:14 You're so sweet.
07:15 What you're saying is so sweet.
07:17 You know, you're so...
07:18 When you're talking, you're even covering your elders.
07:21 You're even covering your siblings.
07:22 It's true.
07:24 I'm the owner, they're not.
07:27 And when I graduate from college, we'll be rich.
07:31 You're so arrogant.
07:33 It's true. I'm the smartest among us.
07:37 Smart ass.
07:39 You know, you're just a Grade 1 student but you're already talking about college.
07:46 Wait, wait.
07:47 Let Mary Rose do it.
07:49 She's really different.
07:52 You know, she might be the one who will be the most successful in our family.
07:57 It's true. That's why I'm studying hard.
08:00 Not like Brother Ray, he's always talking nonsense.
08:03 Hey, you're so bad at talking.
08:06 That's enough, Ray.
08:08 You might fight with your siblings.
08:10 What time is it?
08:12 What time is it?
08:15 Why?
08:16 My watch is about to go out.
08:19 I don't want to go to school.
08:20 Dad only earns a little from construction.
08:24 That's why, unlike our neighbors,
08:27 we're the only family that's capable of doing our job.
08:31 Rambles!
08:42 Rambles!
08:45 Oh!
08:46 Here.
09:11 Here.
09:13 Here.
09:14 Here.
09:15 No!
09:17 [Music]
09:45 In other words, a ramble is a fight.
09:48 In the Payatas, when we say "ramble,"
09:51 it means that no one owns the garbage.
09:54 So anyone can be a thief.
09:57 They're already throwing it away.
10:00 They're not done yet.
10:02 Maybe they know that there are many people like us who are hungry here in the Payatas.
10:06 Sometimes, if we're lucky,
10:10 there are garbage trucks that bring food from restaurants.
10:16 For others,
10:18 the food is already garbage.
10:20 But for us,
10:22 it's a heaven that we're celebrating.
10:25 Hurry up!
10:29 Let's go!
10:38 This guy is a jerk.
10:39 You're so arrogant.
10:41 Who are you to raise him?
10:42 What do you want?
10:44 Why?
10:45 Are these garbage yours?
10:46 Oh, this guy is a newbie.
10:49 Hey, we already bought all the garbage here.
10:51 So you can't care about it.
10:53 What did you buy?
10:55 Why? Are those garbage owned?
10:56 That's why you can all be thieves here.
10:58 You're so brave.
11:00 Who are you to raise him?
11:01 Hey, you guys.
11:03 Leave me alone.
11:04 You might get hit by me.
11:05 Huh? Totoy?
11:07 Huh?
11:08 Totoy?
11:09 You're so arrogant.
11:11 You're so arrogant.
11:14 Oh, my God.
11:16 We might get in trouble.
11:17 You can't handle it?
11:23 Why are you walking home?
11:26 It's raining heavily.
11:28 I'm so happy.
11:35 Just let it be. It'll be gone soon.
11:37 No, no.
11:39 Your fever is so high.
11:42 I'm scared.
11:44 I'll leave first. I'll borrow some medicine.
11:48 We borrowed a lot of money.
11:56 I can't handle it.
12:02 I can't afford to pay for those things.
12:05 But we can afford it.
12:08 Just let it be.
12:11 Just let it be.
12:14 Mom.
12:17 Mom.
12:18 I'll leave first.
12:21 It's raining heavily. Where are you going?
12:24 Just a moment.
12:26 Aunt.
12:29 To my siblings, I'm the strongest and most resistant to illness.
12:34 So, when I'm in need,
12:37 even in the middle of the night,
12:39 and when the weather is bad, I get scared.
12:42 Sometimes, I even get sick in the early morning.
12:54 [music]
13:17 [speaking in Tagalog]
13:37 [speaking in Tagalog]
13:44 [speaking in Tagalog]
14:13 [speaking in Tagalog]
14:14 [speaking in Tagalog]
14:17 [speaking in Tagalog]
14:20 [speaking in Tagalog]
14:22 [speaking in Tagalog]
14:24 [speaking in Tagalog]
14:26 [speaking in Tagalog]
14:31 [speaking in Tagalog]
14:33 [speaking in Tagalog]
14:35 [speaking in Tagalog]
14:37 [speaking in Tagalog]
14:39 [speaking in Tagalog]
14:42 [speaking in Tagalog]
14:43 [speaking in Tagalog]
14:45 [speaking in Tagalog]
14:47 [speaking in Tagalog]
14:49 [speaking in Tagalog]
14:51 [speaking in Tagalog]
14:53 [speaking in Tagalog]
14:55 [music]
14:57 [speaking in Tagalog]
14:59 [speaking in Tagalog]
15:01 [speaking in Tagalog]
15:03 [speaking in Tagalog]
15:05 [speaking in Tagalog]
15:07 [speaking in Tagalog]
15:09 [speaking in Tagalog]
15:11 [speaking in Tagalog]
15:12 [speaking in Tagalog]
15:14 [speaking in Tagalog]
15:16 [speaking in Tagalog]
15:18 [speaking in Tagalog]
15:20 [speaking in Tagalog]
15:22 [speaking in Tagalog]
15:24 [speaking in Tagalog]
15:26 [speaking in Tagalog]
15:28 [speaking in Tagalog]
15:30 [speaking in Tagalog]
15:32 [speaking in Tagalog]
15:34 [speaking in Tagalog]
15:36 [speaking in Tagalog]
15:38 [speaking in Tagalog]
15:40 [speaking in Tagalog]
15:41 [speaking in Tagalog]
15:43 [speaking in Tagalog]
15:45 [speaking in Tagalog]
15:47 [speaking in Tagalog]
15:49 [speaking in Tagalog]
15:51 [speaking in Tagalog]
15:53 [speaking in Tagalog]
15:55 [speaking in Tagalog]
15:57 [speaking in Tagalog]
15:59 [speaking in Tagalog]
16:01 [speaking in Tagalog]
16:03 [speaking in Tagalog]
16:05 [speaking in Tagalog]
16:07 [speaking in Tagalog]
16:10 [speaking in Tagalog]
16:11 [speaking in Tagalog]
16:13 [speaking in Tagalog]
16:15 [speaking in Tagalog]
16:17 [speaking in Tagalog]
16:19 [speaking in Tagalog]
16:21 [speaking in Tagalog]
16:23 [speaking in Tagalog]
16:25 [speaking in Tagalog]
16:27 [speaking in Tagalog]
16:29 [speaking in Tagalog]
16:31 [speaking in Tagalog]
16:33 [speaking in Tagalog]
16:35 [speaking in Tagalog]
16:38 [speaking in Tagalog]
16:39 [speaking in Tagalog]
16:41 [speaking in Tagalog]
16:43 [speaking in Tagalog]
16:45 [speaking in Tagalog]
16:47 [speaking in Tagalog]
16:49 [speaking in Tagalog]
16:51 [speaking in Tagalog]
16:53 [speaking in Tagalog]
16:55 [speaking in Tagalog]
16:57 [speaking in Tagalog]
16:59 [speaking in Tagalog]
17:01 [speaking in Tagalog]
17:03 [speaking in Tagalog]
17:05 [speaking in Tagalog]
17:07 [speaking in Tagalog]
17:08 [speaking in Tagalog]
17:10 [speaking in Tagalog]
17:12 [speaking in Tagalog]
17:14 [music]
17:16 Lana!
17:19 This is a good gift for our ancestors.
17:25 Let's bring this home.
17:27 Dad, why don't you want to sell these?
17:31 Yes, Dad.
17:34 What do you know about dad not selling these?
17:37 You're just listening to what I'm saying.
17:39 You're so stubborn.
17:41 We saved that for our Christmas party and for Noche Buena.
17:45 That's why our neighbors always give us gifts.
17:49 This Christmas, we will give them gifts.
17:54 Your mom and I plan to cook a lot of food for everyone.
17:59 Wow, that means we will be the stars here, Dad.
18:02 Mary Rose, we're not stars here.
18:05 We're just doing this because we're looking at people's debts.
18:10 Do you understand that, kids?
18:13 If we can't avoid our parents, we will accept help from others.
18:18 If they accept it, they will do everything to help us.
18:24 We should not be negligent.
18:28 Even if it's hard, we should still have dignity.
18:32 That's why when Christmas is coming,
18:35 we don't stop begging to buy Christmas party decorations.
18:41 But we will sell our savings,
18:45 as long as we received gifts.
18:48 We don't have any savings left.
18:51 Everyone stole it.
18:53 They're all animals.
18:56 Animals.
18:57 Dad, what about the Christmas party?
19:01 Yes, how can we buy food?
19:05 What should we do?
19:10 Nothing.
19:14 Let's just go home. Let's not go to the Christmas party.
19:18 It's embarrassing. We won't be able to bring anything.
19:22 Let's go.
19:25 It's all for us.
19:26 But Dad said,
19:28 let's just think that whoever stole what we gave away,
19:33 they will be more in need.
19:35 So even if we're not ready for Christmas,
19:38 we were given gifts by Mom and Dad.
19:42 And even if we're not ready, it's okay.
19:45 We'll just be together.
19:47 Hey, I'll use this when the sun is hot.
19:51 Thank you.
19:54 Pantalon.
19:55 I'll use this in school.
19:57 Thank you, Mom and Dad.
19:59 Wow, bag. I'll use this in school.
20:02 Thank you, Dad. Thank you, Mom.
20:04 Wow, blouse.
20:07 I'll use this when I sleep.
20:10 Thank you.
20:15 Wow, blouse. I'll use this in worship.
20:17 Thank you, Mom and Dad.
20:19 Beautiful.
20:22 Wait, we still have a special gift here.
20:26 For you.
20:31 Mom, open it.
20:33 Mom, open it.
20:35 I have one too.
20:37 Of course, you're special.
20:39 How much is this? How much did you spend?
20:51 I'll use this for the Christmas tree.
20:52 It's been a long time.
20:54 It's already paid.
20:56 And one more thing, I'm getting annoyed.
20:59 Every time we ask you about your watch, you're just staring at it.
21:05 It's beautiful.
21:08 Here, you all put it together.
21:11 Wait, we still have one. It's not finished yet.
21:15 What's that?
21:19 This is mine?
21:20 Yes, give it to your brother.
21:22 Where did you get this? What is this for?
21:29 We have a job, we collected it.
21:31 We're so young.
21:33 I'm not from there, I'm from my hometown.
21:37 I'm the one who collected it.
21:39 Beautiful.
21:41 Thank you.
21:43 Merry Christmas to you all.
21:45 Merry Christmas, Dad.
21:47 Bye.
21:48 Wait, wait.
21:54 Sting, Merry Christmas!
21:59 We've been waiting for you since the party started.
22:03 Sorry.
22:05 We heard what happened, you forgot about it.
22:08 And here, we brought a lot of food.
22:13 We brought food so we can have a party in front of you.
22:16 Kids, help me prepare the food.
22:20 I'm hungry.
22:22 We brought a lot of food, we'll have a party later.
22:27 Go ahead.
22:29 Wait here, Kikai is waiting for you.
22:32 We're going to go home, but...
22:37 You're so shy.
22:40 It's Christmas, it's important that we're together.
22:43 It's complete.
22:45 Let's go.
22:47 Go ahead, kids.
22:49 Let's sing.
22:52 It's beautiful.
22:55 [Music]
23:20 [Music]
23:25 [Applause]
23:32 Oh my.
23:34 This kid is really good.
23:37 The parents are praising you.
23:42 But you know, no matter what happens,
23:46 I will finish this, even if I get rejected in the exam.
23:50 Hey kids,
23:52 here, all of you have a gift.
23:55 [Applause]
23:57 I'm a boy, I should be special.
24:00 Of course, and you're special, because if not...
24:04 Hey, what's this?
24:09 It's just a straw.
24:11 Help me.
24:15 [Music]
24:18 Hey, it's so cute.
24:20 Thank you.
24:22 Thank you.
24:24 It's really beautiful.
24:26 Where did you get it?
24:28 From Enteng.
24:30 Hey, Enteng has a gift for Kikai.
24:34 What is it?
24:36 What is it?
24:38 It's a gift.
24:41 Enteng, your son is courting...
24:44 No, it's not true.
24:47 Although our life is hard in Payatas,
24:53 we are happy, especially during Christmas.
24:56 Because we are like a big family, we are neighbors.
25:00 But, all of that will change.
25:04 It's been raining for days.
25:10 We can't go to the beach.
25:12 Do we have rice there?
25:16 Nothing, you're already in the rain this afternoon.
25:22 Enteng, where are you going?
25:28 To the beach.
25:30 What? It's dangerous up there.
25:33 The garbage will come alive.
25:35 And I heard that a kid fell, I didn't see it.
25:40 Hey, Esring!
25:41 Why?
25:43 Hey, Esring!
25:45 Hey, you guys! Come here!
25:47 Aren't you going to save him?
25:49 It's dangerous up there.
25:51 Save him!
25:53 Hurry up!
25:55 Hurry up!
25:57 Save him!
25:58 Save him!
26:00 Save him!
26:01 Save him!
26:03 Save him!
26:05 [Thunder]
26:08 [Rain]
26:10 [Thunder]
26:36 [Thunder]
26:37 [Thunder]
26:47 [Thunder]
26:52 [Thunder]
27:03 [Thunder]
27:04 Hey, I'm already game over.
27:12 You're the one who's over.
27:14 Hey, I'm wearing the bracelet I gave you.
27:18 You're wearing a black one. Isn't it cute?
27:22 [Thunder]
27:26 What's that?
27:29 What's that, Enteng?
27:31 [Thunder]
27:32 [Thunder]
27:42 [Screaming]
27:57 [Music]
28:01 [Thunder]
28:04 [Thunder]
28:10 [Thunder]
28:13 Enteng's confusion is not complete.
28:26 He's already lost his mind on what he should do.
28:29 He's more concerned about his family's love and care than the fear and anxiety he's feeling.
28:38 Instead of running away and saving himself, Enteng chose to look for Kikai in the other side of the storm.
28:47 [Thunder]
28:50 [Thunder]
28:55 [Thunder]
28:56 Kikai!
28:59 Kikai!
29:02 [Kikai crying]
29:04 Kikai!
29:10 Kikai!
29:12 Kikai!
29:14 Kikai!
29:17 [Thunder]
29:19 [Thunder]
29:21 Kikai!
29:24 [Thunder]
29:25 [Thunder]
29:27 [Thunder]
29:29 [Thunder]
29:31 [Thunder]
29:33 [Thunder]
29:35 [Thunder]
29:37 [Thunder]
29:39 [Thunder]
29:41 [Thunder]
29:43 [Thunder]
29:45 [Thunder]
29:47 [Thunder]
29:49 [Thunder]
29:52 (intense music)
29:54 (speaking in foreign language)
29:58 (screaming)
30:00 (intense music)
30:03 (intense music)
30:06 (intense music)
30:08 (intense music)
30:15 (speaking in foreign language)
30:36 (intense music)
30:38 (speaking in foreign language)
30:42 (speaking in foreign language)
30:54 (intense music)
30:57 (intense music)
30:59 (speaking in foreign language)
31:03 (intense music)
31:06 (speaking in foreign language)
31:15 (speaking in foreign language)
31:19 (speaking in foreign language)
31:23 (speaking in foreign language)
31:27 (speaking in foreign language)
31:30 (intense music)
31:41 (crying)
31:43 (speaking in foreign language)
31:55 (speaking in foreign language)
31:59 (intense music)
32:01 (speaking in foreign language)
32:28 (speaking in foreign language)
32:32 (intense music)
32:51 - Thank you.
32:53 (speaking in foreign language)
32:58 (speaking in foreign language)
33:02 (crying)
33:05 (speaking in foreign language)
33:10 (intense music)
33:17 (crying)
33:25 (speaking in foreign language)
33:29 (crying)
33:39 (speaking in foreign language)
33:43 (intense music)
33:46 (crying)
33:48 (intense music)
34:13 (crying)
34:15 (intense music)
34:19 (crying)
34:21 (intense music)
34:26 (crying)
34:28 (intense music)
34:32 (crying)
34:34 (intense music)
34:37 (crying)
34:39 (intense music)
34:45 (crying)
34:47 (intense music)
34:51 (crying)
35:10 (intense music)
35:12 (crying)
35:14 (intense music)
35:19 (crying)
35:21 (intense music)
35:26 (crying)
35:28 (intense music)
35:32 (crying)
35:55 (intense music)
35:57 (intense music)
36:00 (speaking in foreign language)
36:04 (speaking in foreign language)
36:08 (speaking in foreign language)
36:36 (soft music)
36:38 (speaking in foreign language)
37:04 (soft music)
37:06 (speaking in foreign language)
37:28 (speaking in foreign language)
37:32 (speaking in foreign language)
37:36 (speaking in foreign language)
37:53 (speaking in foreign language)
37:57 (speaking in foreign language)
38:01 (speaking in foreign language)
38:04 (speaking in foreign language)
38:08 (speaking in foreign language)
38:12 (speaking in foreign language)
38:16 (speaking in foreign language)
38:20 (speaking in foreign language)
38:30 (speaking in foreign language)
38:34 (dog barking)
38:37 (speaking in foreign language)
38:40 (soft music)
38:43 (dog barking)
38:45 (speaking in foreign language)
38:55 (soft music)
39:10 (soft music)
39:13 (speaking in foreign language)
39:27 (speaking in foreign language)
39:32 (speaking in foreign language)
39:37 (speaking in foreign language)
39:41 (speaking in foreign language)
39:45 (speaking in foreign language)
39:49 (speaking in foreign language)
39:54 (soft music)
39:56 (speaking in foreign language)
40:00 (speaking in foreign language)
40:04 (speaking in foreign language)
40:08 (speaking in foreign language)
40:12 (speaking in foreign language)
40:40 (soft music)
40:42 (sobbing)
41:04 (soft music)
41:07 (sobbing)
41:09 (soft music)
41:22 (soft music)
41:24 (speaking in foreign language)
41:44 (soft music)
41:46 (speaking in foreign language)
41:50 (soft music)
41:55 (soft music)
41:58 (speaking in foreign language)
42:25 (speaking in foreign language)
42:29 (soft music)
42:47 (speaking in foreign language)
42:55 (speaking in foreign language)
43:00 (speaking in foreign language)
43:28 (soft music)
43:32 (speaking in foreign language)
43:36 (speaking in foreign language)
43:41 (sighing)
43:42 (speaking in foreign language)
43:46 (speaking in foreign language)
43:51 (speaking in foreign language)
43:55 (speaking in foreign language)
43:59 (speaking in foreign language)
44:03 (speaking in foreign language)
44:09 (speaking in foreign language)
44:15 (soft music)
44:27 (soft music)
44:29 (speaking in foreign language)
44:45 (birds chirping)
44:47 (speaking in foreign language)
44:52 (speaking in foreign language)
44:56 (speaking in foreign language)
45:00 (speaking in foreign language)
45:05 (speaking in foreign language)
45:09 (speaking in foreign language)
45:13 (speaking in foreign language)
45:19 (speaking in foreign language)
45:24 (speaking in foreign language)
45:37 (speaking in foreign language)
45:41 (soft music)
45:55 (speaking in foreign language)
46:01 (speaking in foreign language)
46:05 (speaking in foreign language)
46:10 (speaking in foreign language)
46:14 (speaking in foreign language)
46:18 (speaking in foreign language)
46:22 (crying)
46:24 (speaking in foreign language)
46:27 (speaking in foreign language)
46:33 (speaking in foreign language)
46:46 (soft music)
46:49 (speaking in foreign language)
46:57 (speaking in foreign language)
47:01 (soft music)
47:24 (soft music)
47:26 (speaking in foreign language)
47:44 (soft music)
47:46 (speaking in foreign language)
47:57 - Merry Christmas.
47:59 - Merry Christmas, Dad.
48:01 (soft music)
48:04 (soft music)
48:07 (soft music)
48:35 (soft music)
48:37 (speaking in foreign language)
49:04 - Merry Christmas.
49:05 - Merry Christmas, Aunt May.
49:07 (soft music)
49:10 (soft music)
49:15 (speaking in foreign language)
49:24 (soft music)
49:28 (soft music)
49:31 (speaking in foreign language)
49:57 (soft music)
50:00 (speaking in foreign language)
50:07 (soft music)
50:11 (soft music)
50:27 (soft music)
50:29 (speaking in foreign language)
50:55 (soft music)
50:57 (speaking in foreign language)
51:04 (soft music)
51:07 (soft music)
51:10 (speaking in foreign language)
51:38 (singing in foreign language)
51:42 (singing in foreign language)
51:47 (singing in foreign language)
51:52 (singing in foreign language)
51:57 (singing in foreign language)
52:02 (singing in foreign language)
52:05 (singing in foreign language)
52:34 (speaking in foreign language)
52:39 (speaking in foreign language)
52:43 (speaking in foreign language)
52:48 (speaking in foreign language)
52:53 (speaking in foreign language)
52:58 (speaking in foreign language)
53:02 (speaking in foreign language)
53:07 (speaking in foreign language)
53:11 (speaking in foreign language)
53:15 (speaking in foreign language)
53:19 (speaking in foreign language)
53:24 (speaking in foreign language)
53:27 (speaking in foreign language)
53:32 (speaking in foreign language)
53:37 (speaking in foreign language)
53:41 (speaking in foreign language)
53:46 (speaking in foreign language)
53:50 (speaking in foreign language)
53:54 (speaking in foreign language)
53:58 (speaking in foreign language)
54:02 (speaking in foreign language)
54:07 (speaking in foreign language)
54:11 (speaking in foreign language)
54:16 (speaking in foreign language)
54:20 (speaking in foreign language)
54:24 (speaking in foreign language)
54:28 (speaking in foreign language)
54:33 (speaking in foreign language)
54:37 (speaking in foreign language)
54:42 (speaking in foreign language)
54:46 (speaking in foreign language)
54:50 (speaking in foreign language)
54:54 (speaking in foreign language)
54:58 (speaking in foreign language)
55:03 (speaking in foreign language)
55:07 (speaking in foreign language)
55:11 (speaking in foreign language)
55:14 (speaking in foreign language)
55:33 (speaking in foreign language)
55:38 (speaking in foreign language)
55:43 (speaking in foreign language)
55:48 (speaking in foreign language)
55:53 (speaking in foreign language)
55:57 (speaking in foreign language)
56:02 (speaking in foreign language)
56:07 (speaking in foreign language)
56:11 (speaking in foreign language)
56:15 (speaking in foreign language)
56:19 (speaking in foreign language)
56:24 (speaking in foreign language)
56:28 (speaking in foreign language)
56:33 (speaking in foreign language)
56:37 (speaking in foreign language)
56:56 (speaking in foreign language)
57:00 - Thank you very much.
57:12 (speaking in foreign language)
57:16 (speaking in foreign language)
57:20 (speaking in foreign language)
57:24 (speaking in foreign language)
57:52 (singing in foreign language)
57:57 (singing in foreign language)
58:01 (singing in foreign language)
58:30 (singing in foreign language)
58:35 (singing in foreign language)
58:39 [Music]