Surah Al Muminun Verse 1 To 9
Verse 1
قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ ١
Successful indeed are the believers:
निश्चय सफल हो गए ईमान वाले।
Verse 2
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ ٢
those who humble themselves in prayer;
जो अपनी नमाज़ में विनम्रता अपनाने वाले हैं।
Verse 3
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ ٣
those who avoid idle talk;
और जो व्यर्थ चीज़ों1 से मुँह मोड़ने वाले हैं।
Verse 4
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ ٤
those who pay alms-tax;1
तथा जो ज़कात अदा करने वाले हैं।
Verse 5
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ٥
those who guard their chastity1
और जो अपने गुप्तांगों की रक्षा करने वाले हैं।
Verse 6
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٦
except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession,1 for then they are free from blame,
सिवाय अपनी पत्नियों या उन महिलाओं के जो उनके स्वामित्व में हैं, तो निःसंदेह वे निंदित नहीं हैं।
Verse 7
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ٧
but whoever seeks beyond that are the transgressors;
फिर जो इसके अलावा तलाश करे, तो वही लोग सीमा का उल्लंघन करने वाले हैं।
Verse 8
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ٨
˹the believers are also˺ those who are true to their trusts and covenants;
और जो अपनी अमानतों तथा अपनी प्रतिज्ञा का ध्यान रखने वाले हैं।
Verse 9
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٩
and those who are ˹properly˺ observant of their prayers.
तथा जो अपनी नमाज़ों की रक्षा करते हैं।
#ahmedisteyaque #quranverse #quranverses #quranrecitation
Verse 1
قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ ١
Successful indeed are the believers:
निश्चय सफल हो गए ईमान वाले।
Verse 2
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ ٢
those who humble themselves in prayer;
जो अपनी नमाज़ में विनम्रता अपनाने वाले हैं।
Verse 3
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ ٣
those who avoid idle talk;
और जो व्यर्थ चीज़ों1 से मुँह मोड़ने वाले हैं।
Verse 4
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ ٤
those who pay alms-tax;1
तथा जो ज़कात अदा करने वाले हैं।
Verse 5
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ٥
those who guard their chastity1
और जो अपने गुप्तांगों की रक्षा करने वाले हैं।
Verse 6
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٦
except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession,1 for then they are free from blame,
सिवाय अपनी पत्नियों या उन महिलाओं के जो उनके स्वामित्व में हैं, तो निःसंदेह वे निंदित नहीं हैं।
Verse 7
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ٧
but whoever seeks beyond that are the transgressors;
फिर जो इसके अलावा तलाश करे, तो वही लोग सीमा का उल्लंघन करने वाले हैं।
Verse 8
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ٨
˹the believers are also˺ those who are true to their trusts and covenants;
और जो अपनी अमानतों तथा अपनी प्रतिज्ञा का ध्यान रखने वाले हैं।
Verse 9
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٩
and those who are ˹properly˺ observant of their prayers.
तथा जो अपनी नमाज़ों की रक्षा करते हैं।
#ahmedisteyaque #quranverse #quranverses #quranrecitation
Category
📚
Learning