Category
✨
PersonnesTranscription
00:00 J'ai fait des études au SIDARA,
00:01 c'est une langue que j'ai voulu comprendre dans sa poésie,
00:03 dans tout ce qu'elle avait de profond,
00:04 c'est une langue qui est extrêmement poétique.
00:06 Je m'appelle Anissa et je suis artiste et chanteuse sur les réseaux.
00:09 J'ai toujours compris que j'avais des goûts assez versatiles,
00:16 donc j'aimais à la fois la musique traditionnelle
00:18 et des choses un peu plus modernes, électro, etc.
00:20 C'est vrai qu'en dehors des morceaux de DJ,
00:28 je n'entendais pas forcément des voix féminines,
00:30 des chanteuses reprendre les sonorités traditionnelles
00:33 du Maghreb ou du monde arabe.
00:34 J'ai fait des études au SIDARA,
00:35 c'est une langue que j'ai voulu comprendre dans sa poésie,
00:37 dans tout ce qu'elle avait de profond,
00:39 c'est une langue qui est extrêmement poétique.
00:40 Mais après, c'est vrai que dans les styles musicaux qui me touchent,
00:47 moi je suis très influencée par le style de Moua Chahat,
00:49 donc tous les chants arabo-andalous.
00:56 Le mawel, donc tous ces chants un peu plaintifs
00:59 et très très poétiques,
01:00 que ce soit du Maghreb ou du Moyen-Orient,
01:02 me touchent énormément.
01:03 Je trouve qu'il y a beaucoup de similitudes
01:10 entre la musique électro et la musique arabe,
01:13 dans le sens où la musique électronique,
01:15 c'est une musique qui peut être très mélodieuse
01:16 et qui a surtout un rythme assez répétitif,
01:18 que moi je retrouve et que j'entends beaucoup
01:20 dans la musique du Maghreb, du Moyen-Orient, etc.
01:23 C'est avant tout pour ça que je fais de la musique,
01:25 c'est parce que ça me procure des émotions,
01:27 que ça procure des émotions aux autres,
01:28 et que peu importe la langue,
01:30 peu importe ce qu'on raconte finalement,
01:32 on parle à tout le monde.
01:33 Je trouve que c'est un peu comme un peu de la musique
01:36 qui est un peu plus à l'intérieur,
01:37 un peu plus à l'intérieur,
01:38 un peu plus à l'intérieur,
01:39 un peu plus à l'intérieur,
01:40 un peu plus à l'intérieur,
01:41 un peu plus à l'intérieur,
01:42 un peu plus à l'intérieur,
01:43 un peu plus à l'intérieur,
01:44 un peu plus à l'intérieur,
01:45 un peu plus à l'intérieur,
01:46 un peu plus à l'intérieur,
01:47 un peu plus à l'intérieur,