Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:13 Où sont-ils ?
00:16 Aujourd'hui, c'est déjà 6 heures ! 6 heures !
00:21 Ennuyés ! Qu'est-ce qui les garde ?
00:23 Le pharaon ne devrait pas attendre !
00:26 Certainement pas aujourd'hui, de tous les jours !
00:31 [Musique]
00:42 Ah ! Bonsoir, Seigneur !
00:43 En effet, le diable de soleil est plus brillant que d'habitude !
00:48 Aujourd'hui doit être très spécial !
00:51 Vous avez raison, comme toujours ! C'est le jour où je vais avoir une boîte de litters propre !
00:56 Hum ! Special pour vous ! Essayez d'être celui qui la propose !
01:00 Vous avez des oreilles qui vous déraillent ? J'en parle depuis des semaines !
01:05 Vous ne savez pas quel jour c'est ?
01:08 La Tuesday ?
01:09 La bonne Friday ?
01:10 La salle de saison !
01:11 Le Super Bowl de lundi !
01:12 Le jour de la travail !
01:13 Le jour de l'arbre !
01:14 Le jour où il faut vivre en infimie !
01:15 Le jour où l'appel de la journée garde le médecin ?
01:17 Le jour de la porte !
01:18 Le jour de la mort !
01:19 J'ai même marqué sur mon calendrier pour vous le rappeler !
01:22 C'est le début de l'Aquete, la première tempête saisonnale de la jolie Nile !
01:27 Mais plus important, aujourd'hui est l'anniversaire de ma coronation !
01:32 3 800 ans et demi, j'ai ascendu au trône de mon père !
01:39 Pas que personne ne se souvienne !
01:42 Tadam !
01:43 Faites-le !
01:44 Pour nous souvenir de Tuttenstein, joyeux jour de la coronation !
01:48 C'est totalement...
01:51 Inacceptable !
01:55 Sous-titres par Juanfrance
01:58 Sous-titres par Juanfrance
02:01 Sous-titres par Juanfrance
02:04 Sous-titres par Juanfrance
02:07 Sous-titres par Juanfrance
02:10 Sous-titres par Juanfrance
02:13 Sous-titres par Juanfrance
02:16 Sous-titres par Juanfrance
02:19 Sous-titres par Juanfrance
02:21 Sous-titres par Juanfrance
02:24 Sous-titres par Juanfrance
02:27 Sous-titres par Juanfrance
02:30 Sous-titres par Juanfrance
02:33 Sous-titres par Juanfrance
02:36 Sous-titres par Juanfrance
02:39 Sous-titres par Juanfrance
02:42 Sous-titres par Juanfrance
02:45 Sous-titres par Juanfrance
02:48 Sous-titres par Juanfrance
02:51 Sous-titres par Juanfrance
02:54 Sous-titres par Juanfrance
02:57 Sous-titres par Juanfrance
03:00 Sous-titres par Juanfrance
03:03 Sous-titres par Juanfrance
03:06 Sous-titres par Juanfrance
03:09 Sous-titres par Juanfrance
03:12 Sous-titres par Juanfrance
03:15 Des cadeaux comme la robe de tête en jouelle de Neferhotep,
03:19 le pectoral de Sesostris III,
03:22 ou le staff de marche royale de Ramses II.
03:25 Oui, je connais tout sur le staff.
03:28 Mon père l'a trouvé, tu te souviens ?
03:30 Tu ne savais même pas ce que c'était jusqu'à ce que je te l'ai dit.
03:32 Mon père a dit que c'était inégal.
03:35 Et c'est.
03:36 En plus de la première.
03:38 Ah, exactement !
03:42 Donc à moins que ton pain de couille soit rempli de doutes et de jouels,
03:45 j'aimerais bien avoir quelque chose d'autre.
03:48 Je m'en dérange tellement plus.
03:50 Ouais, comme être cassé dans du guacamole.
03:55 Cleo !
03:56 As-tu posté tous les fliers encore ?
03:59 Près de tout, il reste quelques-uns.
04:02 N'aimes-tu pas ce poster ?
04:05 Ce soir, le professeur Horace Bidetti,
04:08 le maître archéologue,
04:10 t'invite à fêter le jour de la coronation du roi Tutankhamen.
04:15 J'ai déjà l'air de ces billets de dons qui s'envolent des patrons heureux.
04:21 Ouais, c'est vrai. Tu veux savoir ce que j'ai l'air ?
04:24 Et une fois que tu as terminé les fliers, Cleo, tu peux aider à décorer.
04:27 Puis fais en sûr que tous les refroidissements sont arrivés.
04:29 Mais je dois...
04:30 Prends mon costume ! J'ai presque oublié.
04:32 Donc tu devrais t'en aller. Tu as un million de choses à faire.
04:36 Oui, professeur.
04:38 Tu sais, j'ai en fait une vie !
04:41 Regarde, Sora, va chercher Tep et le t'occuper.
04:47 Sire, attendez !
04:55 Une fête de joie !
04:58 Quelques cadeaux extravagants !
05:00 Des milliers de visiteurs et des souhaits de bienheur !
05:03 Est-ce trop pour moi de demander ?
05:05 Non !
05:06 Pour vous ? Non, vous demandez toujours trop.
05:13 Je veux dire, bien sûr, pas un cadeau pardonné.
05:16 Viens, Luxor. Peut-être que une marche m'encouragera.
05:21 C'est pas mon fauteuil, Glorious !
05:23 C'était Kassif ! Il a mangé toutes vos offrandes !
05:27 J'avais faim.
05:30 Tu peux même manger un peu de pâtes !
05:33 Je ne peux pas manger de pâtes !
05:35 Je ne peux pas manger de pâtes !
05:37 Je ne peux pas manger de pâtes !
05:39 Je ne peux pas manger de pâtes !
05:41 Je ne peux pas manger de pâtes !
05:43 Je ne peux pas manger de pâtes !
05:45 Je ne peux pas manger de pâtes !
05:47 Tu as même mangé les pâtes de mes cadeaux !
05:51 J'ai cru qu'ils étaient des plats de côté.
05:55 Incompétents salopes !
05:59 Sortez de mon endroit !
06:02 Pourquoi doit-il toujours y avoir un lac de feu ?
06:16 Si seulement il y avait une façon de revenir dans les grâces maléfiques !
06:20 Mais comment ?
06:22 Je ne peux pas croire que je suis faim !
06:26 Oh, joli !
06:30 Un autre de ces étranges "Watcher McCulloch" !
06:33 Un portail vers l'Ouverworld !
06:35 Oui !
06:36 Nous pouvons l'utiliser pour trouver Tutankhamen !
06:39 Oh ?
06:40 Notre maître veut ce secteur de Wazmore de la fée de Puny !
06:45 Avec ça, il sera invincible !
06:48 Et si nous le mettons en scène ?
06:51 Il va nous sentir un peu mal ?
06:54 Ou nous faire des chutes, selon son mood !
06:57 Ça semble bien.
06:59 Oh, Fearless One, nous avons déjà discuté de ça.
07:08 Ce n'est pas sécuritaire de marcher dans l'ouverture comme ça.
07:11 Tu pourrais être vu.
07:12 Je vais bien. J'ai le coutume de Cleo.
07:15 Ah, c'est assez dégueulasse, Sire.
07:18 Ça prend un homme déterminé pour le porter en rouge.
07:21 Je vais m'assurer de l'avoir fumigée avant de le retourner à Cleo.
07:29 Personne ne m'apprécie, Luxor !
07:35 Je suppose que Ramses n'a jamais eu ce problème.
07:38 Pourquoi mes gens ne m'honnorent pas leur pharaon ?
07:41 Peut-être qu'ils sont occupés.
07:43 Trop occupés pour celui qui punit sévèrement ceux qui ne m'honnorent pas et qui me donnent mon...
07:47 Rage, Raa !
07:53 Mes yeux morts me déceivent ?
07:55 Maintenant, c'est mieux !
08:02 Ah, Roberta ! Comment avez-vous réussi à monter là-bas ?
08:06 Juste comme ça.
08:10 Personne ne devrait être désolé de mon parti.
08:12 Ils devraient être heureux.
08:14 Je dois réparer ça.
08:15 Luxor, tirez !
08:16 Dégouté, odeur, moche.
08:23 Oh, mon Dieu.
08:24 Ça fait mal.
08:29 Ça fait mal.
08:30 Oh, il y a des chats qui s'éloignent de mon poche.
08:38 Les chats s'éloignent, les chiens s'éloignent.
08:41 Hey, allez, sortez d'ici !
08:43 La désgrace !
08:48 Oh, la douleur !
08:50 Quelle dégoutée !
08:57 Ah, le meilleur moyen de montrer à mes ennemis
09:00 combien de puissance leur pharaon est.
09:02 Overseer, j'aimerais utiliser mon propre mallet.
09:05 Tuez-vous, garçon.
09:09 Nous avons un gagnant.
09:17 Ici, petit.
09:22 C'est pour toi.
09:24 Je ne voulais pas un chat stupide.
09:26 J'ai voulu un dinosaure.
09:28 Je ne comprends pas, Luxor.
09:33 Malgré mes meilleurs efforts,
09:34 mes ennemis ne m'apprécient pas.
09:36 Je suis peur de votre délire.
09:39 Certaines personnes ne savent pas
09:41 comment être reconnaissante.
09:42 Bien sûr.
09:44 Désolé, mademoiselle.
09:45 Je veux dire, monsieur.
09:46 Tous les invités doivent passer par la porte de l'entrée.
09:48 Les règles du musée.
09:49 Merci, Walter.
09:50 Je vais montrer la route.
09:52 D'accord.
09:53 C'est bon, mademoiselle.
09:54 Un beau costume.
09:55 Vous sentez comme une maman de 3000 ans, frère.
09:57 Je ne suis pas votre frère.
09:59 Oh, cool, mec.
10:00 C'est bon, je vous laisse.
10:01 Au revoir, mademoiselle.
10:02 Au revoir, mademoiselle.
10:03 Au revoir, mademoiselle.
10:04 Au revoir, mademoiselle.
10:05 Au revoir, mademoiselle.
10:06 Au revoir, mademoiselle.
10:07 Au revoir, mademoiselle.
10:08 Au revoir, mademoiselle.
10:09 Au revoir, mademoiselle.
10:10 Au revoir, mademoiselle.
10:11 Au revoir, mademoiselle.
10:12 Au revoir, mademoiselle.
10:13 Au revoir, mademoiselle.
10:14 Au revoir, mademoiselle.
10:15 Au revoir, mademoiselle.
10:16 Au revoir, mademoiselle.
10:17 Au revoir, mademoiselle.
10:18 Au revoir, mademoiselle.
10:19 Au revoir, mademoiselle.
10:20 Au revoir, mademoiselle.
10:21 Au revoir, mademoiselle.
10:22 Au revoir, mademoiselle.
10:23 Au revoir, mademoiselle.
10:24 Au revoir, mademoiselle.
10:25 Au revoir, mademoiselle.
10:26 Au revoir, mademoiselle.
10:27 Au revoir, mademoiselle.
10:28 Au revoir, mademoiselle.
10:29 Au revoir, mademoiselle.
10:30 Au revoir, mademoiselle.
10:31 Au revoir, mademoiselle.
10:32 Au revoir, mademoiselle.
10:33 Au revoir, mademoiselle.
10:34 Au revoir, mademoiselle.
10:35 Au revoir, mademoiselle.
10:36 Au revoir, mademoiselle.
10:37 Au revoir, mademoiselle.
10:38 Au revoir, mademoiselle.
10:39 Au revoir, mademoiselle.
10:40 Au revoir, mademoiselle.
10:41 Au revoir, mademoiselle.
10:42 Au revoir, mademoiselle.
10:43 Au revoir, mademoiselle.
10:44 Au revoir, mademoiselle.
10:45 Au revoir, mademoiselle.
10:46 Au revoir, mademoiselle.
10:47 Au revoir, mademoiselle.
10:48 Au revoir, mademoiselle.
10:50 Joyeux jour de la couronnation!
10:52 Joyeux jour de la couronnation!
10:55 Le plus excellent!
10:56 C'est à mon honneur, comme il devrait être!
10:59 Regarde, il y a Anubis, Bess, Maat, Thoth!
11:04 Quand sont-ils arrivés?
11:06 Ils ne sont pas les vrais, Tette.
11:08 Ils sont juste des invités en costume.
11:10 Ils sont tous venus ici pour la fête que j'ai organisée pour votre honneur.
11:13 Alors, n'hésitez pas à exprimer votre...
11:18 ...appréciation.
11:19 Salut, godesses!
11:26 Votre pharaon vous remercie pour votre loyauté et votre adoration.
11:29 Laissez-moi vous grâcer avec mon magnificence.
11:32 Comment allez-vous?
11:33 Bien!
11:34 Comment nous grâcer avec de l'air fraîche?
11:37 Rassemblez-vous et laissez-moi vous raconter le fait que nous célébrons aujourd'hui
11:41 le plus grand pharaon de tous!
11:44 Moi.
11:45 Typique.
11:46 Tutte ne peut même pas me remercier.
11:48 Peut-être qu'il a des plans pour récompenser vos efforts magnanimous après la fête.
11:51 Ne vous en faites pas!
11:53 Je dois y aller. J'ai du hummus à servir.
11:56 Vous pouvez vous occuper de notre invité de la fête.
11:59 Kasseth, la prochaine fois que vous voulez manger un hippo, n'y mangez pas!
12:11 Je vais manger un hippo!
12:13 Allez! Nous avons quelque chose à voler!
12:20 Anubis, gardien des morts!
12:27 Ne me tuez pas! Je n'ai rien fait!
12:30 Et si je t'ai fait peur de quelqu'un de plus que moi?
12:35 Fou!
12:37 Nous cherchons le pharaon, celui qui pense qu'il est tout ce qu'il est!
12:41 Toutankensarumun!
12:43 Vous voulez dire le mec en short et le costume qui sent le vent?
12:47 Oui, il est là-bas.
12:48 Hey mec! Des costumes superbes!
12:52 Totalement authentiques et de la merde!
12:54 C'est à l'heure! J'ai pensé à quand l'aide de l'invité arriverait.
13:05 Des costumes superbes!
13:06 Circulez la salle!
13:08 Et ne samplez pas les appétits!
13:12 Excellente pâte! Vous devriez en prêter un, Luxor.
13:24 C'est comme le nectar des dieux!
13:26 Eh bien, bonjour, Hathor! Ça fait longtemps!
13:31 Vous vous sentez très bien!
13:33 Hmm? Quelque chose de très pungent.
13:36 Et ce n'est pas la fragrance du pharaon.
13:38 Oh mon dieu! Oh, quel goût!
13:42 Je sais ce goût!
13:45 C'est tellement familier!
13:48 Des pieds d'enfer!
13:51 Et donc, vous savez, après que j'ai passé, ils ont construit une pyramide pour moi.
13:56 Pour moi seul, exclusivement pour moi.
13:58 Sir, nous avons des déchirés de fête!
14:00 Pas maintenant, Luxor! Je suis occupé à imprimer mon public.
14:04 Bordez-vous de quelqu'un d'autre!
14:06 Le secteur de Waz!
14:10 Prends-le en nom du secteur!
14:13 Eh, attendez, les gars! La section est fermée!
14:17 Pas pour nous, faux-chien!
14:20 Ok, voyons les ID.
14:22 Licence de conduite, cartes de librairie, passe de bus.
14:27 Oh mon dieu!
14:28 Attends, les gars, ce ne sont pas des masques!
14:33 Nous avons le secteur de Waz! Nous avons le secteur!
14:42 Nous avons le secteur de Waz! Nous avons le secteur!
14:44 Cassez-vous en un instant!
14:46 Nous avons le secteur de Waz! Nous avons le secteur!
14:50 Non, ils ne l'ont pas, je l'ai!
14:52 Mais, Sire, ils ont pris le stade de Ramses!
14:54 Tu sais quoi? Il est inpuissant! Pas de problème!
14:56 C'est un grand délire pour Cleo!
14:58 Son père l'a trouvé, tu te souviens? Elle sera dévastée!
15:01 Nous devons le récupérer!
15:02 Mais que va-t-il se passer à ma fête?
15:04 Que va-t-il se passer à Cleo?
15:06 Nous avons le secteur de Waz! Nous avons le secteur!
15:22 Vite, Kassav! Je ne peux pas attendre un spectacle de surprise avec le secteur de Waz!
15:26 Tu as raison, Luxor. J'ai été vraiment selfish, seulement en me disant que c'est compréhensible, bien sûr, car je suis tout ce que je suis.
15:34 Mais je ne peux pas décevoir Cleo. Elle a fait tellement pour moi!
15:38 Je vais récupérer le stade de Ramses!
15:41 Salut, les gars! Vous êtes bien?
15:45 Bien sûr!
15:46 Parfait! Super!
15:47 Plus jamais!
15:49 Qu'est-ce qui peut être mal?
15:51 Vous avez l'air d'être en pression pour aller quelque part.
15:53 Oui, bien sûr, j'ai un appartement.
15:55 Severn Appartements. J'ai besoin d'aller!
15:57 Allez! J'ai mis tout ce temps pour vous, et vous partez déjà?
16:01 Est-ce qu'il y a un autre moyen de retourner dans l'outer-monde?
16:10 Non!
16:11 Astronaute!
16:14 Vous allez d'abord, sir. Je vais juste attendre ici.
16:21 C'est bon, on y va!
16:23 Oh oh! Le garçon de bandage et ses cadavres nous suivent!
16:44 Pas pour longtemps!
16:48 Gah!
17:15 Sir, merci pour la main aidante, ou plutôt, la jambe.
17:19 Kesef Sehem! Vous avez l'air de vous montrer ici encore!
17:29 Je pense que vous serez heureux, Doglorius Set!
17:32 Nous sommes de retour de l'outer-monde avec le secteur de Woz!
17:36 Vous l'avez! Donnez-le moi!
17:41 C'est pas bon!
17:43 Est-ce qu'il y a quelque chose de mal, Doglorius?
17:48 Imbéciles! Ce n'est pas le secteur de Woz!
17:53 C'est un bouclier de marche!
17:55 Inutiles, inutiles, comme vous!
18:00 Tutankhamen Setamun!
18:03 Quelle joie de vous rejoindre nous!
18:06 Je vois que vous avez apporté le secteur de Woz!
18:09 Et ça ne sera jamais votre!
18:11 On verra bien ça, petit garçon!
18:14 Vous avez raison, Doglorius.
18:19 Je suis un peu déçu.
18:21 Je suis désolé, Doglorius.
18:23 Je suis désolé, Doglorius.
18:25 On verra bien ça, petit garçon!
18:29 Seigneur! Le secteur ne doit pas tomber dans les mains de Set!
18:47 Je sais, mais si quelqu'un tombe, c'est à Set!
18:51 Comme qui, quelqu'un!
18:54 Oh! Oh! Moi! Moi! Moi!
18:57 Bien joué, ma clavardure!
19:11 Vous aussi, Luxor!
19:13 Vous n'allez nulle part, enfant!
19:20 Oui, je le sais!
19:22 (Hurlement)
19:24 (Hurlement)
19:26 (Hurlement)
19:31 Et la prochaine fois que vous, les Jackalettes, venez à une fête,
19:40 prenez un cadeau! Ne l'enlevez pas!
19:43 (Hurlement)
19:45 Oh! Pas possible!
19:54 Tut! Le staff est en perte! Il est...
19:58 ...là! Et que faites-vous avec ça?
20:01 Oh? Ne vous en demandez pas.
20:03 Hum-hum.
20:09 Bien, ce qui s'est passé, Tut...
20:11 Merci de le retrouver.
20:13 C'est à toi de remercier, Cleo, pour tout ce que tu as fait pour moi.
20:20 Cleo!
20:22 Attention, professeur Pompous!
20:24 Ah! Un autre événement de succès au musée,
20:30 grâce à mon plan intelligente et à ma supervision, bien sûr!
20:34 Vous avez un bon sens, professeur, en prenant tout le crédit.
20:37 Et bien, vous avez un bon costume.
20:39 Qu'est-ce que c'est que ce raccourci infernal?
20:44 Vous essayez de ne pas travailler de nouveau, Jacobs?
20:51 Non, non, pas du tout, monsieur!
20:53 Deux gros monstres crepuscules m'ont attaqué et je ne savais pas...
20:57 Jacobs, la prochaine fête du musée, il ne sera pas de coups pour vous.
21:05 Ah, bien, voici le futur!
21:07 Moi, comme toujours!
21:09 Ah, c'est la meilleure fête de couronnation que j'ai jamais eue!
21:13 Mais il y a encore une chose que le pharaon demande.
21:18 Qu'est-ce que c'est?
21:20 Cleo, Luxor, je vous commande à rentrer chez vous et à vous reposer une bonne nuit.
21:25 Je vais finir de nettoyer ici. On a un grand jour demain.
21:30 Oh? Qu'est-ce qui se passe demain, maître?
21:32 Nous commençons à planifier la fête de couronnation de l'année prochaine.
21:35 Je vais en prendre plus.
21:40 Sous-titrage: difuze
21:43 [Musique]
22:11 [SILENCE]