Princess Sissi - Helena The Terrible Episode 5

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 La dernière fois, Cece célèbre sa nouvelle amitié avec Franz et Karl à son état de famille appelé Posse.
00:06 Le bébé de Bronner, Tommy, est découvert.
00:09 - S'il te plaît, attrape-le !
00:11 - Mais il s'échappe dans la balle d'Arcus.
00:13 - Ma balle !
00:15 Franz réalise que c'était Tommy qui a sauvé sa vie.
00:18 L'Empereur Sophia laisse ses enfants rester à Posse, et l'incontente Helena reste aussi.
00:23 - Pour penser que je dois rester dans ce bâtiment !
00:26 Cece a gagné le jour.
00:28 Pourquoi ne pas être ensemble ?
00:33 Embrasser le droit, le droit de vivre
00:42 Si nous pouvions aimer l'un l'autre
00:48 De la façon dont nous aimons
00:52 Sans fortune, sans faute
00:56 Les jours et les nuits sont lourds
00:59 Vos souvenirs remplissent mes rêves
01:03 Je ne me réveillerai pas
01:06 Et je ferai la même chose
01:11 Personne d'autre ne t'enverra
01:17 Personne d'autre ne t'enverra
01:25 Personne d'autre ne t'enverra
01:31 Personne d'autre, personne d'autre
01:54 Regarde, c'est l'Empereur Sophia !
01:57 Tu as raison, c'est ma mère !
01:59 L'Empereur Sophia ? Elle est déjà de retour ?
02:02 Tommy ? Qui es-tu ?
02:05 Oh, je comprends ! Helena !
02:08 Arrête de faire de ce bateau ridicule, vous petits sauvages ! C'est dangereux !
02:14 Ces enfants dégueulasses sont vraiment...
02:18 Fais quelque chose, General !
02:22 Je vais tomber ! Les poissons sont les seuls à savoir nager !
02:27 Vous me frappez !
02:39 Mon cheveu !
02:41 Ce jeu est ridicule ! Je suis tout moqueur !
02:45 Je déteste ce lieu désiré !
02:51 Oh !
02:52 Bravo, enfants !
02:56 Pourquoi pas aller faire un petit bateau ?
02:59 Bonne idée !
03:00 Je n'ai pas le droit à ces enfants ! Ces petits twins !
03:06 Mais surtout, je n'ai pas le droit à cette Elizabeth ! Je ne l'aime pas ! Je ne l'aime pas !
03:18 Oh non ! Mon père a pris son cheveu !
03:21 Tu peux pédaler, si tu veux !
03:23 C'est gentil, mais je voulais pédaler avec toi... Je veux dire, avec vous deux !
03:29 Cece, pourquoi ne pas prendre mon cheveu ?
03:31 Mais alors, tu ne pourrais pas venir avec nous !
03:33 Je ne me souviens pas si ça te fait plaisir...
03:36 Oh, Carl, merci !
03:44 Je vais montrer à Franz qu'un petit peasant n'est pas adepte de lui !
03:49 Tu voudrais venir avec nous, Tommy ?
03:52 Oh oui, tu as raison !
03:54 Alors, monte !
03:56 Hey, Tommy, pouvons-nous jouer avec ton cheveu ?
04:02 Ok, mais sois prudent !
04:06 Donne-moi ça, Kyle !
04:10 Et ces petits monstres avec ce cheveu, ils me font tellement mal !
04:14 Qu'ai-je fait pour le mériter ? Ce n'est pas faire !
04:18 Je devrais avoir retourné à Ennsbruck avec l'Empresse !
04:21 Au moins, elle m'apprécie, pour ce que je suis !
04:25 Oh, ce chien !
04:28 C'est tout ! Je ne peux plus prendre ça !
04:31 Qu'est-ce qu'il y a, les garçons ? Que se passe-t-il ?
04:33 Bonjour, mesdames !
04:38 Bonjour, Mme Helena ! Vous avez dormi bien ?
04:41 Très bien ! Le vent bavarais doit être...
04:44 Les garçons, c'est assez ! Vous ne pouvez pas dormir ?
04:49 Non, je ne peux pas dormir !
04:51 Je ne peux pas dormir, je suis fatiguée !
04:54 Je ne peux pas dormir, je suis fatiguée !
04:57 Les garçons, c'est assez ! Vous ne pouvez pas voir que vous vous en fâchez, Helena ?
05:01 Ne vous en faites pas, madame, ce sont seulement des enfants, après tout !
05:05 Oui, mais parfois, c'est impossible !
05:07 Vous deux, allez dehors avec ce bruit !
05:10 Préparez le tableau, Greta, avec le bon silver !
05:15 Oui, madame !
05:18 [Musique]
05:21 Hmm...
05:23 Est-ce que je peux changer l'eau dans cette vase, Greta ?
05:34 Bien sûr, si vous n'en voulez pas !
05:37 Aaaaah !
05:42 Qu'est-ce que c'est ?
05:45 Je n'ai pas vu cette rope ! Oh, mon pied !
05:48 Aouh ! Aouh !
05:50 Qu'est-ce qui s'est passé ?
05:54 C'était qui cette idée terrible ?
05:56 Notre invité peut être malheureusement blessé grâce à votre inattention !
05:59 Ne nous regarde pas, nous ne l'avons pas fait !
06:02 Aouh ! Aouh ! Oh, mon pied est brisé, c'est sûr !
06:06 Oh !
06:07 Ne me mentez pas, enfants, cela ne peut être fait que par vous !
06:11 Allez dans vos chambres, vous sortirez quand je vous le dis !
06:14 Conrad, donnez ce bruit à Carl !
06:16 Ce n'est pas faire, je n'ai rien fait !
06:20 Nous aussi !
06:22 Est-ce que vous avez mal, ma chère ?
06:25 Oui, mais je vais essayer de ne pas me plaindre !
06:29 Pouvez-vous m'aider dans ma chambre ?
06:32 Oh, ne vous en faites pas, je suis sûre que c'est seulement une fracture !
06:36 Ce prince françois puni ! Il m'a humilié devant tout le monde !
06:41 J'ai eu ce bâton qui a brisé mon ballon,
06:44 et puis Franz a eu cette histoire ridicule de la rescue miraculeuse !
06:49 Qui est là ?
06:50 C'est moi, le Comte Arcus !
06:52 Ah, Snily ! Donc ils t'ont finalement laissé sortir de prison, hein ?
06:56 J'ai manqué de vous !
06:58 C'était un comte de charge trompé, un baroubrol, simple et clair !
07:03 Un gars m'a frappé et j'ai vu rouge ! Vous savez comment c'est ?
07:06 Oui, je sais. J'ai vu le rouge depuis hier.
07:10 Un peu de pratique me ferait bien, et ça vous enlèverait aussi !
07:14 En garde !
07:15 Entre nous, Snily, est-ce que Hans Brawler serait convaincu de se faire affronter sur ma terre ?
07:25 C'est possible !
07:26 Je discute !
07:28 Un petit maître de burger ne sera pas encore en place !
07:31 Je vais lui donner des conseils, Max !
07:34 Ha ! Le maître de burger ! C'est grâce à lui que j'ai passé trois mois en prison !
07:40 Je vais lui dire !
07:41 Mais je t'ai mené en premier !
07:43 Qu'est-ce qui te prend, comte ? T'oublies ton secret de confiance !
07:48 Ne le pousse pas, Snily !
07:51 Tu m'as donné une idée ! Peut-être qu'il y a une façon de persuader Heinrich de se faire affronter sur ma terre !
07:58 Comment ? Discute !
08:00 Peux-je dire peur, comte Arcus ? Ou peut-être peur ?
08:06 Oui ! Rassemble vos hommes, Snily, et je vais vous expliquer mon plan.
08:12 Je suis un génie !
08:17 Je ne comprends pas, vous deux. Pourquoi vous passez tout votre temps avec Elisabeth ?
08:21 Je pense qu'elle est très gentille. Franz l'aime aussi.
08:24 Évidemment, il est gaga sur elle.
08:26 Mais vous, pourquoi vous offrez votre cheval à sa petite chasseuse, quand tout le monde peut voir qu'elle a les yeux uniquement pour votre frère ?
08:34 Qu'avez-vous contre Cici ?
08:35 Je pense qu'elle joue à vous et à Franz pour des fous. C'est pareil pour toute sa famille !
08:40 De toute façon, votre pied est bandagé. Vous vous reposez. Je vais faire un tour.
08:46 Bonne idée. Et pensez à ce que j'ai dit.
08:49 Et quand vous reviendrez, je vous montrerai à Franz juste à quel point votre petite Cici et sa famille sont vraiment bas.
09:04 Le jour où les deux se rencontrent.
09:06 Ces loups !
09:26 Je suis Heinrich, le maître de la burger de Possenhoff !
09:30 Nous savons qui vous êtes. Et nous savons le verdict que vous allez rendre bientôt.
09:34 La force de travail pour Bronner !
09:36 Vous êtes fou ! Bronner ne le mérite pas ! Qu'est-ce qu'il y a de juste ?
09:42 Il vaut mieux oublier la justice, Heinrich, si vous voulez rester le maître de la burger et rester en santé !
09:50 Rappelez-vous, Heinrich, la force de travail pour Bronner ou un retirement rapide pour vous !
09:58 Nous allons nous regarder !
10:00 Allons, les gars !
10:01 Je n'ai pas laissé une main pour l'aider. Je suis un coward.
10:12 Tout ira bien, Hans !
10:15 Tu seras bientôt chez toi, papa.
10:25 J'ai tourné toute la maison, mais je ne peux pas le trouver.
10:28 Bien sûr que non ! Je t'ai dit que le neclace n'est pas perdu, c'était volé !
10:35 Mais Helena, ce n'est pas possible, pas ici.
10:39 Qui voudrait en tout cas voler son propre neclace ? Pas moi, je pense qu'elle en a fait.
10:44 Alors ?
10:48 On n'a pas trouvé rien.
10:50 J'avais ça avec moi quand je suis arrivé. Je ne pouvais pas l'imaginer.
10:55 Tu ne le sauras jamais.
10:56 Nous y sommes !
10:57 Franz ! Enfin ! Vous devez m'aider ! Quelqu'un dans cette maison a volé mon neclace.
11:05 Le même que ta mère m'a donné. Comment peux-je face l'Empresse sans le nez ?
11:10 Nous devons alerter la police !
11:12 Vraiment, Helena ? Vous avez probablement juste mis le neclace.
11:15 Et puis, il n'y a pas de folles ici.
11:18 Ce sont des charges sérieuses, Helena, mais elles devront attendre le trial de Bronner.
11:23 [Musique]
11:33 [Toc, toc, toc]
11:35 D'accord Bronner, vous avez été condamné à trois ans de travail de force pour la poaching.
11:43 [Cri de douleur]
11:49 Vous appelez ça de la justice ?
11:51 Je le fais, et une justice de la force.
11:55 [Rire]
11:57 On dirait qu'il a reçu le message.
11:59 [Rire]
12:01 Snipe, tu es tellement intelligent !
12:04 Silence ! Silence !
12:07 Mais je suis innocent, Burgermeister. Je suis innocent.
12:11 Oh, quelle scène touchante.
12:14 Burgermeister, c'est injuste ! Mes pauvres enfants, que faireons-nous maintenant ?
12:20 Pourquoi une sentence si hausse, Heinrich, quand il n'y a pas de preuve ?
12:24 Nous devons mettre un exemple, duke. Je n'ai pas de choix.
12:31 Le court est éternel ! Guards, prenez le prisonnier !
12:35 Arrête ! Père Bronner est innocent ! Je suis le coupable !
12:40 [Soupir]
12:42 M'envoyez-moi au prison, M. Jackson, pas à Père Bronner !
12:45 Je suis le coupable de la poaching !
12:49 Pourquoi as-tu fait ça, Tommy ?
12:51 Je vais vous dire pourquoi. Les hommes de Count Arcus nous ont fait peur.
12:56 Ils nous ont dit qu'on se cachait dans le harvest.
12:59 [Cris de douleur]
13:00 Papa ! Maman !
13:03 Ils sont venus tout le temps, jour et nuit.
13:07 Laissez-nous en paix ! Je vous prie !
13:11 [Musique]
13:18 Nous allons continuer, Bronner, jusqu'à ce que vous nous disez où vous cachez le harvest du Count !
13:23 [Rire]
13:25 À plus tard, Bronner ! Restez chauds !
13:28 Vous, bâtards !
13:30 [Cris de douleur]
13:32 La vérité est que Père Bronner ne pouvait pas nous nourrir.
13:36 [Musique]
13:39 Ecoutez, mes chers, peut-être qu'on va mieux manger demain.
13:43 En général, tout ce qu'on avait, c'était des crèmes.
13:46 Alors, j'ai décidé de faire quelque chose.
13:49 [Bruit de bouche]
13:52 J'ai appris à mettre des trapes pour attraper les lapins.
13:55 Et je les ai mis partout.
13:57 [Rire]
13:58 J'ai presque été attrapé quelques fois.
14:01 Je savais que c'était contre la loi, mais ça m'a fait plaisir de donner à Bronner quelque chose à manger, en plus du pain.
14:07 Ils m'ont emmené, et je voulais faire quelque chose pour eux.
14:10 En tout cas, je suppose que l'un des lapins a trouvé ma trappe.
14:13 Lisa ! Lisa, à l'intérieur !
14:15 [Bruit de pas]
14:17 Depuis le feu, je suis resté caché dans la forêt.
14:20 C'était un peu décevant de voir Mère et Père Bronner.
14:24 Ils auraient dû s'en sortir, c'était tout de ma faute.
14:27 [Sanglots]
14:32 Heinrich, vous devez admettre que Hans n'est plus coupable.
14:36 Oui, je l'ai admis. Hans Bronner est innocent.
14:40 [Cris de joie]
14:45 On aura de la justice quand ce salaud reçoit le punis qu'il a déservé.
14:50 Vous ne pouvez pas condamner un enfant pour empêcher sa famille de manger.
14:55 Un petit bon pour rien doit apprendre à se faire de la mauvaise façon.
14:59 Mais Tommy est un héros.
15:02 Il a sauvé le prince d'Austria en faisant sa clope quand Franz a été attaqué par des loups.
15:07 Comment savez-vous que c'était Tommy qui a fait sa clope ? Pouvez-vous le prouver ?
15:11 Eh bien, il avait Franz's sword.
15:14 Ça ne prouve rien. Il aurait pu l'avoir trouvé dans la forêt ou l'avoir volé.
15:19 On ne parle pas de loups. L'issue est le poaching de cheveux de mon propriétaire.
15:24 Pourquoi faites-vous un délire sur quelques cheveux ? Vous faîtes faim aussi ?
15:29 Il ne ressemble pas à ça.
15:32 [Rires]
15:38 Nous vous apprendrons à ne pas insulter le comte.
15:41 Silence ! Silence ! Vous êtes dans un courriel.
15:45 Donnez-moi le horne. Ça les calmera. Vous verrez.
15:49 Simple comme ça.
15:52 [Cris de la foule]
15:55 Hein ?
15:56 Mon necklace ! Je savais qu'il avait été volé. Regardez, tout le monde !
16:07 Le comte Arkes a raison. Ce garçon n'est qu'un vrai ficheux.
16:10 Ce necklace a été donné à moi par l'Empresse Sophia et il l'avait caché dans son horne. Pouvez-vous le prouver ?
16:16 Quoi ? Eh bien, non, mais Tommy ne...
16:20 Et en ce qui concerne la sécurité de Franz, le petit croc a probablement juste fait son horne ce soir pour dire aux autres poachers que le comte était dans la forêt.
16:28 Je suppose que vous étiez là aussi, en faisant des trapes. Vous êtes une famille de fichues.
16:35 Ce n'est pas vrai. Je n'ai jamais fait de trapes.
16:39 Et que Elizabeth se situe là et défend le tout le monde misérable. Elle n'est pas meilleure que vous.
16:45 Si vous aidez un ficheux, vous êtes un ficheux.
16:48 Je ne pense pas... Aïe !
16:56 Tommy n'a pas volé le necklace. J'ai volé.
16:59 Elizabeth, quoi ?
17:01 C'est la vérité. Je l'ai trouvé sur la table de vêtements dans la salle de Helena et je l'ai mis autour du cou de Miss Lucy.
17:07 Elle avait une belle apparence et je n'ai jamais voulu la retourner.
17:11 Donc quand je l'ai vue, je l'ai mis dans Tommy et je suis tombée sous le lit. Simple comme ça.
17:18 Elle parle de nonsense.
17:20 Helena a raison. Tina est enceinte. Je l'ai volé.
17:24 Ou peut-être que c'était moi et que vous avez pensé que vous l'aviez fait parce que nous avions l'air si similaires.
17:29 Vous ne voyez pas qu'ils nous moquent ?
17:33 Quand avez-vous remarqué la disparition de votre necklace, Miss ?
17:37 Je ne me souviens pas vraiment, mais c'était dans le ventre et ce ventre appartient à Tommy.
17:43 Non, c'est le mien depuis ce matin.
17:47 Il veut dire que c'est le mien.
17:51 Peut-être, mais j'ai mis le necklace dans le ventre.
17:54 Assez de nonsense. Je veux la justice, Heinrich. Compris ?
18:00 (Bruits de la foule)
18:04 Je comprends, Arcus, que vous gâchez les petits agriculteurs sur votre terre et que vos méthodes sont décevantes.
18:17 Vous êtes très rapide à déclarer des choses. Les gens sont des poachers, des thieves.
18:22 Je déclare que c'était vraiment Tommy qui a sauvé Karl et moi avec son horne.
18:27 Pouvez-vous prouver autrement ? Bien sûr que non.
18:30 Pas plus que vous pouvez prouver que Hans Brawner est un poacher.
18:33 Ou encore moins probablement que sa femme l'est.
18:37 Bien dit, Prince !
18:40 Les Brawners sont innocents.
18:42 Quant à cette histoire de necklace, je l'appellerais une blague de bonne nature.
18:47 Ce qui, je préfère croire, a été pensé par les enfants.
18:50 La crotte est fermée ! Un poacher pour tout le monde !
18:53 Je pense que je vais avoir une autre vie à la mouton !
18:57 Ridicule !
19:02 Votre pieds sont vraiment rapides, Baker.
19:06 Tommy, tu es un vrai héros maintenant !
19:20 Merci à vous...
19:22 et à Hans...
19:25 et à tout le monde !
19:28 Mon chien ! J'ai oublié Mme Lucy !
19:39 Et acceptez-le !
19:44 Je vous en prie, ne vous en faites pas !
19:47 Et un acclamation pour notre Burgomaster !
19:50 Ces pauvres vont payer pour ça !
20:03 Ah oui, ils vont en payer.
20:06 Et qu'est-ce qu'il y a de Burgomaster Heinrich ?
20:09 Que peux-je dire, Snidely ?
20:11 Vous l'avez prévenu, il a laissé Bronner y aller et il a le droit de...
20:15 la chastisement !
20:17 Vous avez entendu le count !
20:22 Montez, vous pauvres, vous n'êtes pas encore terminés !
20:26 Je ne peux pas laisser ça se passer.
20:28 Je dois faire quelque chose !
20:30 Allez, Carl ! Tout le monde attend !
20:40 Allons-nous partir ou pas ?
20:42 Carl, qu'est-ce que c'est que la chastisement ?
20:48 La chastisement est ce qui est en stock pour Burgomaster Heinrich si personne ne l'aide.
20:52 Dis aux autres de ne pas attendre pour moi.
20:55 Qu'est-ce qui se passe ? A-t-il fait en colère à Carl ?
21:04 Mon père s'est fait tromper aujourd'hui.
21:07 Carl a laissé Burgomaster Heinrich avec sa chastisement.
21:11 Je pense que je comprends et je n'aime pas du tout.
21:21 Il ne reste plus qu'une minute à perdre.
21:23 Donnez-moi ton cheval, papa. Je reviendrai bientôt.
21:28 Franz, je viens avec vous !
21:32 Je suis là !
21:34 Moi aussi !
21:39 Ah, la vieille !
21:50 Sous-titrage FR : VNero14
21:54 *Musique*
21:58 *Musique*
22:02 *Musique*
22:05 *Musique*
22:13 *Musique*
22:18 *Musique*
22:29 *Musique*
22:32 *Musique*
22:39 [Musique]

Recommandée