Le Capitaine Fracasse (1961)

  • il y a 6 mois
Le Capitaine Fracasse

Année de sortie: 1961

Genre: Film d'aventure, Film de cape et d'épée

Pays d'origine: France, Italie

Réalisateur: Pierre Gaspard-Huit

Scénaristes:
Pierre Gaspard-Huit
Albert Vidalie

Musique: Philippe Sarde

Acteurs principaux:
Jean Marais : Capitaine Fracasse / Baron de Sigognac
Louis de Funès : Matamore
Geneviève Grad : Isabelle
Gérard Barray : Duc de Vallombreuse
Philippe Noiret : Hérode

Synopsis:

Le film raconte l'histoire du Baron de Sigognac, un noble ruiné qui devient le Capitaine Fracasse, un acteur de théâtre. Il tombe amoureux d'Isabelle, une jeune actrice, et s'embarque dans une série d'aventures avec sa troupe de théâtre.

Critique:

Le Capitaine Fracasse est un film d'aventure divertissant et romantique. Il est bien réalisé et interprété, et les costumes et les décors sont somptueux. Le film a été un succès commercial et a reçu un accueil positif de la part de la critique.
Transcript
00:00:00 *Musique*
00:00:02 *Musique*
00:00:04 *musique d'ambiance*
00:00:11 *musique d'ambiance plus forte*
00:00:20 *musique d'ambiance plus forte*
00:00:43 *musique d'ambiance plus forte*
00:01:10 *musique d'ambiance plus forte*
00:01:26 *musique d'ambiance plus forte*
00:01:35 *musique d'ambiance plus forte*
00:01:46 *bruit de la mer*
00:01:50 *bruit de la mer*
00:02:18 *bruit de la mer*
00:02:23 - Tu as encore posé les collets. Je te l'avais défendu.
00:02:26 - Vous aimez le civet, monsieur. On n'en fait pas sans lièvre.
00:02:29 - Je t'ai pas défendu d'en acheter un de temps en temps.
00:02:31 - Et avec quel argent, monsieur ? Un lièvre, ça coûte 20 sols.
00:02:34 - Ben non, je m'en passerai. Je ne nourris pas du bien d'autrui.
00:02:37 - Gardez au moins ces deux-là, ils sont morts.
00:02:43 Inutile d'en régaler les corbeaux.
00:02:45 - Une bonne périne, ça vous changera du pain sec.
00:02:48 - Oh, ne me tente pas, s'il te plaît, d'autant que j'ai grand faim.
00:02:51 Allez, allez, jette-moi ça.
00:02:53 Rentre chez nous, je serai là dans une heure.
00:02:56 - Vous avez tort, monsieur. Empantés, vous les auriez pas reconnus.
00:03:00 - Trop.
00:03:01 - Trop.
00:03:27 - Mes amis, nous nous sommes fourvoyés.
00:03:29 En coupant par les tendues grandes serres, nous rattraperons le gros de la chasse. En avant.
00:03:34 - On y va.
00:03:36 - On y va.
00:03:37 - On y va.
00:03:39 - On y va.
00:03:40 Musique de l'ambiance
00:03:43 ...
00:04:12 ...
00:04:22 - Non, non, non.
00:04:25 ...
00:04:54 - Monsieur !
00:04:55 ...
00:04:57 - Monsieur !
00:04:58 ...
00:04:59 - Monsieur !
00:05:00 ...
00:05:05 - Monsieur !
00:05:06 ...
00:05:10 - Monsieur !
00:05:11 ...
00:05:39 - Oh, mon Dieu, je suis morte.
00:05:42 Oh !
00:05:43 Excusez-moi, je vous ai pris pour mon mari.
00:05:46 - C'est trop d'honneur.
00:05:48 - Oui, en effet.
00:05:50 - Edouard, donnez-lui votre bourse, il l'a bien mérité.
00:06:01 - Je crains fort, madame, que monsieur ne refuse votre récompense.
00:06:04 - Pourquoi ?
00:06:05 - Parce que votre sauveur n'est autre que le baron de Sigognac.
00:06:08 - Le baron de Sigognac ?
00:06:10 - Le baron de...
00:06:11 - Excusez ma méprise, mais vous êtes mis de telle sorte que...
00:06:14 ... à croire que vous aimez chasser dans les buissons.
00:06:17 - Ce sont les seuls terrains de chasse qui me restent, madame.
00:06:20 - On a un mot comme en dix, je braconnais.
00:06:22 - Mais j'en serais bien puni si vous cessiez de me sourire.
00:06:25 - Merci, madame, c'est moi qui suis votre obligé.
00:06:28 - Au revoir, Martin.
00:06:30 - A vous revoir, baron.
00:06:32 - Et...
00:06:33 - Bon braconnage.
00:06:35 - Au revoir.
00:06:36 - Hé, l'homme, y a-t-il un marais à le faire en bas d'ici ?
00:06:55 - Ah non, pas à moins de deux lieues.
00:06:58 - Ah, mes enfants, les sorts en est, nous coucherons cette nuit à la belle étoile.
00:07:03 - L'Arche de Troyes ?
00:07:04 - Oui, c'est moi, en répétant nos rôles.
00:07:06 - Ah, vous êtes des comédiens ?
00:07:08 - Oui, mon ami, et parmi les plus célèbres de la province.
00:07:11 - Mon nom me dispensera de temps à dire davantage.
00:07:14 - Je m'appelle Hérod, directeur de la trompe.
00:07:17 - Excusez-moi, je vis comme un sauvage.
00:07:19 - On le croirait à moins. Que fais-tu, mon garçon ?
00:07:21 - Ah, moi, rien. Non, je suis le baron de Sigoniac.
00:07:24 - Oui, et moi, le roi de Hongrie, ou celui de Danemark, au choix.
00:07:29 - On peut être baron et sans fortune, monsieur.
00:07:32 - Ou comédien de mérite et sans engagement.
00:07:35 - Mais n'importe, il ne sera pas dit que je vous aurais laissé dehors par un temps pareil.
00:07:39 - Permettez-moi de vous offrir l'hospitalité.
00:07:41 - Je ne sais pas si nous devons accepter.
00:07:43 - Ah, monsieur, monsieur, pichez un peu des vôtres.
00:07:45 - J'ai créé une tragédie en verre, comme tout le monde.
00:07:47 - Alors, n'hésitez pas. Où nous emmenez-vous ?
00:07:50 - Là-bas. Mon logis n'est pas très luxueux. Dans le pays, on l'appelle le château de la misère.
00:07:55 - Le fait est qu'il tombe en ruines.
00:07:56 - En attendant, vous serez à l'abri, et vous avez de la chance.
00:07:59 - Et si vous voulez boire, j'ai des fois vos affaires à souper.
00:08:02 - Vous n'aimez pas le gibier ?
00:08:26 - Je l'adore, monsieur.
00:08:28 - Alors, pourquoi vous ne mangez pas ?
00:08:30 - Parce que si je mange, j'engraisse.
00:08:33 - Et si je deviens gros, je perds tout mon talent qui est d'être maigre.
00:08:36 - Et comment mangez-vous, alors ?
00:08:39 - Les jours maigres, monsieur.
00:08:41 - Les vrais acteurs sont ainsi faits. Ils sont la proie de leur art.
00:08:44 - Et vous pourriez deviner leur emploi rien qu'à les regarder vivre.
00:08:47 - Laissez-moi deviner.
00:08:49 - Mademoiselle joue les coquettes, n'est-ce pas ?
00:08:51 - Oui.
00:08:52 - Bravo ! Elle les joue même à la ville aussi bien qu'à la scène.
00:08:55 - Pourquoi pas ?
00:08:56 - Pourquoi pas, en effet.
00:08:58 - Toi, tu peux parler.
00:09:00 - Jouriez-vous les coquettes ?
00:09:03 - Non, monsieur. Les amoureux, les amants, les séducteurs.
00:09:07 - Je suis l'ami des belles et la terreur des maries.
00:09:10 - Et si je comprends bien, pas seulement sur les traiteaux.
00:09:13 - Ah, mon Dieu, mais cela m'arrive.
00:09:15 - Et moi, quel est mon emploi, monsieur ?
00:09:17 - Soubrette, vous voyez tout le temps.
00:09:19 - C'est que les galants prêtent souvent ta rire.
00:09:21 - Oh, pas tous. Vous êtes bien trop charmante pour ne pas en tenir quelques-uns au passage.
00:09:24 - Quand je la laisse faire !
00:09:26 - Voilà un mot de dueigne.
00:09:27 - Ah, vous êtes très loué. Notre dueigne, en effet, autrement dit dame Léonard,
00:09:31 qui protège tour à tour le vice et la vertu.
00:09:34 - Tour à tour ou simultanément.
00:09:36 - C'est le valet qui a parlé.
00:09:39 - Vous avez l'œil du maître ou l'oreille ?
00:09:42 - Oui, monsieur, on me nomme Scapin pour vous servir.
00:09:44 - Galère, rien. En rupture de gants. Moitié battleur, moitié voleur.
00:09:47 - Non, mais pas de flatterie. Et donne du vin, maître Ablazus. Il n'est pas encore ivre.
00:09:51 - Votre pédant a toujours soif.
00:09:52 - Ah, si j'étarille les sources de la science, vous voyez bien que je les remplace.
00:09:55 - Et moi, monsieur, qui suis-je ?
00:09:58 - On ne peut redouter, vous êtes l'ingénue. On vous prendrait pour la fille d'un prince.
00:10:03 - Voilà, le tour est fait. Vous avez fait connaissance avec toute la troupe.
00:10:07 - Je bénis le hasard qui vous a mis sur mon chemin.
00:10:09 C'est la première fois depuis bien longtemps que j'entends rire entre ces murs.
00:10:13 - Mais pourquoi y restez-vous, monsieur ?
00:10:15 - Il a raison. Je vous jure bien à moi que si j'étais baron de votre âge et de votre mine,
00:10:21 je ne resterais pas à me morfondre dans ce château des 80 ans. J'irais à Paris.
00:10:25 - Et qui ferais-je ?
00:10:26 - D'abord des dettes, ce qui vous ferait des relations.
00:10:29 - Et fortune pour finir.
00:10:31 - Qui se souvient les cigognacs à la cour ?
00:10:35 Et d'ailleurs, comment entreprendre un tel voyage ? Je n'ai ni argent, ni équipage.
00:10:40 - Venez avec nous.
00:10:43 - Pas la bonne idée. Notre auteur vient de nous quitter. Vous prendriez sa place.
00:10:47 - Vous seriez le poète de la troupe. Ne refusez pas.
00:10:51 - Vous me montrez à Paris dans ces guenilles.
00:10:56 - Un poète modestement vêtu n'a jamais fait sourire personne.
00:11:00 - Alors, quand dites-vous ? C'est oui ?
00:11:03 - C'est peut-être. Je ne sais pas encore.
00:11:10 - Je ne sais pas encore.
00:11:12 - Au revoir, Pépère !
00:11:39 - J'ai réfléchi toute la nuit. La poésie l'a emporté.
00:11:42 - Et tant pis pour vous si mes vers sont mauvais.
00:11:45 - Aucune importance. Au théâtre, on ne dit jamais le texte.
00:11:48 - Allez !
00:11:49 - Adieu, mon vieux cigognac.
00:11:56 - Les tâches de tenir debout jusqu'à mon tour.
00:11:59 - Le temps est venu.
00:12:01 - Dans une heure, nous serons arrivés à...
00:12:17 - Attendez ! Plus vous criez, plus vous faites des gestes. C'est la bourse de la vie.
00:12:22 - Pas de résistance. Vous, mes hommes, vous tirez comme des lapins.
00:12:25 - À vous, les coquins !
00:12:28 - Fais ! Fais, vous autres !
00:12:30 - Attention !
00:12:57 - Vous êtes rependus pour avoir fait peur à ces dames.
00:13:00 - Va leur demander ta grâce.
00:13:03 - Noble voyageur, pardonnez-moi de l'adresse.
00:13:10 - Et faites-moi la charité.
00:13:11 - Ah, tu ne manques pas d'audace, mais ton stratagème est très drôle.
00:13:14 - Comme comédien, je m'apprécie.
00:13:16 - Tiens, voilà pour toi.
00:13:18 - Ce n'est que justice, car c'est votre courage qui monte le pain de la bouche.
00:13:22 - Et c'est qui t'a ?
00:13:24 - Elle. Elle n'aura rien. Je lui avais promis un charles.
00:13:28 - C'est le colis de grain blanc que je voudrais.
00:13:42 - Si ça suffit à ton bonne mère.
00:13:46 - Je vous en prie.
00:13:48 - Ah, vous, vous êtes bonne. Je ne vous tuerai jamais.
00:14:00 - J'admirais votre courage. Vous vous êtes conduit comme un héros de roman.
00:14:11 - Oui, de roman comique.
00:14:13 - Pardon ?
00:14:14 - Vous avez vu, c'est Don Quichotte et ses moulins à vent.
00:14:17 Ou mieux encore, au capitaine Fracas, aux prises avec des épouvantails.
00:14:21 - Il a raison. C'était qu'un péril en peinture.
00:14:26 - Des mannequins.
00:14:27 - Peut-être, si vous ne le saviez pas.
00:14:31 - Je vous en prie.
00:14:33 - N'hésitez pas, la famille, à le bien corriger.
00:14:48 En prédissant de toutes ces avleuries,
00:14:51 en amontant à des fois dix, il mériterait bien de tirer au corps.
00:14:55 - Continuez, et je vous en prie.
00:14:58 - Je veux que le pire finisse ce soir-là.
00:15:01 - Quittez, et à la place, et à vie.
00:15:04 - Allez, allez, allez !
00:15:31 - C'est trop, mon ami, ça je vous l'ai déjà dit, voyons.
00:15:34 - À la diète, à la diète !
00:15:36 - Gare aux humeurs péquantes.
00:15:39 - Isabelle, je vous aime.
00:15:43 - Léandre, mon amour, je vous donne ma foi.
00:15:47 - Alors, comment l'avez-vous trouvé ?
00:15:58 - Trop sincère et clairant.
00:16:00 - L'or aux léxigés.
00:16:02 - Allons, ne vous montrez pas jaloux,
00:16:04 et soyez mon cavalier jusqu'à l'auberge.
00:16:07 - Ah, nous n'attendions que vous pour commencer la fête.
00:16:16 Et ne me dites pas que vous êtes lasse.
00:16:18 La fatigue n'a jamais eu un aussi beau visage.
00:16:20 - Je suis désolée de vous décevoir, monsieur,
00:16:22 mais quoi qu'il paraisse, mes camarades vous diront
00:16:24 que ma santé ne me permet jamais de veiller.
00:16:26 - Mais...
00:16:27 - Vous voyez comme la nature fait souvent bien les choses.
00:16:29 - Je ne vous en prie non plus.
00:16:30 - Ne voyez pas de nous.
00:16:32 - Oh, oui, j'aimerais jouer un rôle que vous auriez écrit pour moi.
00:16:44 - Depuis que je vous ai vue, je ne pense qu'à ce rôle-là.
00:16:47 Un rôle qui serait un peu l'image de votre vie.
00:16:50 - Alors, c'est une tragédie que vous m'écrirez.
00:16:53 - Pourquoi ?
00:16:54 - Parce que tout a commencé très mal dès ma naissance.
00:16:58 Ma mère irait par les routes avec une troupe de comédiens,
00:17:01 comme je fais aujourd'hui.
00:17:03 Un jour, elle a joué devant le roi et la cour.
00:17:06 Un grand seigneur l'applaudissait plus fort que les autres.
00:17:09 Et je suis née, paraît-il, de ces applaudissements.
00:17:12 - Votre père vit encore ?
00:17:14 - Non, je ne crois pas.
00:17:15 Il faisait partie de l'armée des Flandres
00:17:17 et il n'est jamais revenu.
00:17:19 Ma mère en est morte de chagrin, car elle l'aimait.
00:17:23 Il lui avait promis de l'épouser.
00:17:25 Elle n'a jamais voulu me dire son nom.
00:17:27 - Et n'a-t-elle rien laissé qui pourrait vous le faire découvrir ?
00:17:31 - Peut-être.
00:17:33 Cette bague d'amethyste.
00:17:44 C'est tout ce qu'elle m'a laissé de lui.
00:17:47 - Vous avez du chagrin, Isabelle.
00:17:51 Je voudrais tant vous voir heureuse.
00:17:54 - Laissez-moi maintenant.
00:17:57 - Bonsoir, Isabelle.
00:18:01 - Bonsoir, mon poète.
00:18:23 - La tête me tourne.
00:18:25 - Venez par ici.
00:18:27 Oh, mon Dieu, asseyez-vous.
00:18:31 - Je crois que je me suis un peu foulée le pied.
00:18:34 - Donnez-le-moi.
00:18:36 - Aïe, aïe, aïe.
00:18:38 Là, ça va mieux.
00:18:42 C'est curieux.
00:18:44 Vous devez avoir un fluide magnétique dans les doigts.
00:18:46 - On l'a déjà dit.
00:18:48 - La prochaine fois, c'est moi qui me foulerai le pied la première.
00:18:52 - Non, monsieur, pas ici.
00:18:55 On nous observe.
00:18:57 - Alors, venez chez moi au château de Bruyères.
00:18:59 - Je ne peux quitter la troupe.
00:19:00 - Caslan Diankey, votre directeur.
00:19:03 - Monsieur, un gentil homme se doit d'aimer les beaux-arts.
00:19:08 Pourriez-vous venir jouer la comédie chez moi à douze yeux d'ici?
00:19:11 - Mon Dieu, nous sommes très demandés.
00:19:12 - Votre prise sera la mienne.
00:19:14 - Que préférez-vous au théâtre? La comédie? La tragédie?
00:19:18 - Les soubrettes.
00:19:19 - Vous avez du goût.
00:19:21 - Bien, nous vous donnerons les exploits du capitaine Matamor.
00:19:24 Avec le plus grand, le plus illustre comédien du siècle.
00:19:28 - Bon.
00:19:32 - Et Zerbine y est délicieuse.
00:19:34 Son rôle est le plus coquin du monde.
00:19:37 - Parfait.
00:19:38 - Dans huit jours, nous serons chez vous.
00:19:41 - Je ne peux pas.
00:19:44 - Allons-y.
00:19:45 - Allez, mon cher.
00:19:47 - Allez, mon cher.
00:19:49 - Allez, mon cher.
00:19:50 - Allez, mon cher.
00:19:51 - Allez, mon cher.
00:19:53 - Allez, mon cher.
00:19:54 - Allez, mon cher.
00:19:56 - Allez, mon cher.
00:19:58 - Allez, mon cher.
00:20:00 - Ah!
00:20:02 - Ah!
00:20:04 - Ah!
00:20:06 - Ah!
00:20:07 (bruits de pas)
00:20:25 (musique)
00:20:51 Pauvre matamor, pardonne-nous de t'avoir enterré loin du cimetière et sans un battement de cloche.
00:20:58 Mais nous ne pouvions pas faire autrement. C'est la loi, tu le sais.
00:21:03 Les comédiens sont des excommuniés. Et nous, ton dernier public, nous te remercions d'avoir été un bon comédien.
00:21:12 Et nous t'applaudissons une dernière fois.
00:21:16 (musique)
00:21:44 Son vrai nom, il s'appelait Bois-Robert. Personne ne l'a jamais su. Personne ne s'en souviendra.
00:21:53 Comme toujours, ce sont ceux qui restent qui sont le plus à plaindre.
00:21:57 Avec le départ du matamor, tout notre répertoire est compromis.
00:22:00 Et notre spectacle chez le marquis, adieu.
00:22:04 Ah, misère de loup.
00:22:06 Si, si j'osais, enfin plutôt si, si c'était pour vous paraître prétentieux, c'est difficile.
00:22:16 Parlez, voyons.
00:22:18 Eh bien, n'est-ce pas, je partage tout avec vous.
00:22:21 Votre pain, les hasards du voyage ont succès. Aujourd'hui que vous êtes dans leur barra, j'aimerais vous rendre service.
00:22:27 J'ai pas le talent de matamor, mais avec votre aide, je pourrais peut-être essayer de le remplacer.
00:22:35 Un baron de Cygognec ?
00:22:38 Laissons-la ma baronie. De plus en plus, je me sens devenir dévoté.
00:22:42 Léandre, l'autre jour, m'a dit que je lui rappelais le capitaine Fracas.
00:22:45 Voulez-vous qu'à partir d'aujourd'hui, je ne sois plus que ce nom-là pour vous et pour vos spectateurs ?
00:22:50 Topéla, monsieur. Et bienvenue parmi nous au capitaine Fracas.
00:22:55 [Musique]
00:23:12 Laissez dire, pourquoi la belle n'apparaît-elle au balcon ?
00:23:18 Eh, monsieur, c'est qu'on aime à deux. Un certain Léandre qui lui a déjà ravi le cœur.
00:23:24 Fous vos éclats de larmes ! Qui est ce Léandre ?
00:23:29 Rave le chercher sur l'œil, que je lui fonde les naseaux, que je lui écrive une croix sur la figure,
00:23:35 que je l'embrosse le crible et le désentraille.
00:23:38 Mais, monsieur, vous voici tout obéi. Je vois justement le seigneur Léandre qui se dirige vers nous.
00:23:44 Dès que j'y ai, je vais faire le dé.
00:23:46 Attends, attends, attends.
00:23:48 Vous me dites que c'est cet homme-là qui marche la main sur son épée ?
00:23:54 Oui, seigneur. Vous allez enfin prouver un adversaire à votre taille.
00:23:58 Un adversaire à ma taille, il dit.
00:24:04 Avez-vous froid, monsieur, que vous vous tremblez ?
00:24:06 Non ! Si je tremble, c'est le colère.
00:24:10 Parez-lui le passage. Je veille à côté.
00:24:13 De la part d'une dame...
00:24:17 au premier rang, en noir.
00:24:20 Oh là, monsieur !
00:24:26 Savez-vous que je suis le capitaine Matamor, de l'illustre famille Escobardon le papy Ronda ?
00:24:32 En amont, je descends l'Hercule, par les femmes.
00:24:35 Eh bien, descendez de la lune, si cela vous plaît, comme importe.
00:24:38 Très nettement, monsieur. Cela vous importera bientôt.
00:24:42 Il est encore temps. Vivez la place et je vous épargne. Votre jeunesse me touche.
00:24:47 Regardez-moi bien. Je suis la terreur de l'univers, l'amis de la cavarde.
00:24:55 Il pousse des tombeaux partout où j'ai passé.
00:24:59 J'inspire un tel effroi que jusqu'ici, je n'y voulais brave que de l'eau.
00:25:06 Eh bien, vous allez en voir un de face.
00:25:11 La fosse est ouverte, misérable.
00:25:14 Allons, Mathieu, son vent, et que votre éclair prenne pour fourreau le ventre de ce misérable.
00:25:21 Ah, vous l'aimez.
00:25:23 Ah ! Je suis trahi.
00:25:29 La rouille est venue à mon bled.
00:25:32 Car je ne lui ai pas fourni cette semaine sa ration de canard.
00:25:36 Leçon profonde.
00:25:39 Déjarpez, je tuerai deux ou trois hommes avant de déjeuner, pour être sûr que ma rapière joue librement.
00:25:45 Assez !
00:25:46 - Toi aussi ? - Moi aussi.
00:26:04 - A quelle heure ? - À minuit, au pavillon de Diane. Et toi ?
00:26:07 À minuit, au pavillon de Vélus.
00:26:09 Bravo ! Bravo ! Bravo !
00:26:18 Bravo ! Bravo !
00:26:25 Cela m'a été un très grand honneur de jouer avec un gentilhomme tel que vous.
00:26:44 Voilà pour M. le Baron de Sigognac.
00:26:47 Mais pour notre camarade le Capitaine Fracas, voici sa récompense.
00:26:51 Je n'espérais pas une aussi douce, Isabelle.
00:26:56 C'est par d'autres exploits que j'aurais voulu la mériter.
00:27:00 - Au revoir. - Au revoir.
00:27:03 - Au revoir. - Au revoir.
00:27:07 - Au revoir. - Au revoir.
00:27:10 Je vous en prie, ma petite, félicitez. Vos baisers me brûlent.
00:27:34 Vous allez me rendre folle.
00:27:37 Je vous en prie, Léandre, vos baisers me brûlent.
00:27:45 Vous allez me rendre folle.
00:27:49 Ah, M. Herod. Il y a longtemps que nous ne vous avions pas vu.
00:27:58 C'est que nous ne devons pas toujours faire nos singeries à la même place.
00:28:01 Je vous en prie, vous devez vous en prendre soin.
00:28:04 Et courez nous chercher une douzaine de bonnes bouteilles.
00:28:07 D'ailleurs, vous aurez du monde. Les chasses sont finies et tous nos gentils hommes s'ennuient à mourir.
00:28:10 Mon cher, je prévois un hiver très rigoureux.
00:28:13 - Ah, à cause de la neige. - Non, à cause des femmes.
00:28:16 Tu plaisantes. Corrison se pâme dès qu'elle t'aperçoit.
00:28:19 Justement, cela me fait bailler.
00:28:21 - Quand t'as retenu. - Oui, elle se couche à mes pieds dès que je la siffle.
00:28:24 Tout cela est d'une fadeur, mon cher.
00:28:26 Non, ce qu'il me faudrait, ce serait une insensible, une cruelle.
00:28:30 Regarde.
00:28:32 C'est l'aurore elle-même penchée à son balcon.
00:28:35 Ah, voilà l'aurore cachée sous un nuage.
00:28:43 Mais c'est merveilleux. Si elle fuit, c'est qu'elle est vulnérable.
00:28:46 Ah non, viens. Je sens que je reprends goût à l'amour.
00:28:49 - Votre bar est prêt, mademoiselle. - Merci. Laissez-moi maintenant.
00:28:57 - Je vous laisse. - Merci.
00:28:59 - Aubergiste. - Voilà.
00:29:18 - Monsieur. - J'ai ici une soubrette.
00:29:21 Ah, mais pas non, monsieur. Mais j'ai quatre servantes et trois marmitons à votre service.
00:29:24 - C'est pas possible. - Je veux une chambre voisine de la sienne.
00:29:27 - Tu as compris? - Non, mais tiens, monsieur, c'est de tout comprendre.
00:29:30 La meilleure chambre pour monsieur.
00:29:32 - Maître Bilou. - Monsieur Le Duc.
00:29:37 Tiens, bois à ma santé.
00:29:41 Dis-moi, quelle est la femme qui loge chez toi?
00:29:44 - Ah, il y en a beaucoup. - Il n'y en a qu'une.
00:29:46 Troisième fenêtre au premier.
00:29:48 Réponds vite, tu auras une pièce d'or par syllabe.
00:29:50 Une, deux et trois pièces d'or. Isabelle.
00:29:52 - C'est une ingénue. - Bravo, nous la déniaisons.
00:29:55 - Un ingénue de théâtre. - Ah, une fausse ingénue, alors.
00:29:58 - Tant pis. - Non, monsieur Le Duc, une vraie.
00:30:01 - Elle n'a pas d'amant, elle a qu'un amoureux. - Un amoureux?
00:30:03 - Dis-moi son nom, son titre. - Il n'a pas de nom, c'est un comédien.
00:30:06 Autant dire rien du tout.
00:30:08 Mais elle, comment peut-on l'avoir?
00:30:10 Il y a ce soir au jeu de paume, une répétition en costume.
00:30:14 Les gentils hommes y sont admis.
00:30:16 Dames et madames, vous entrerez de là.
00:30:18 Monsieur et monsieur, votre fille est perdue.
00:30:21 - Je m'en fous. - Ah, non.
00:30:23 Monsieur, votre fille est perdue.
00:30:27 - Perdue? - Elle est amoureuse.
00:30:30 Ma boîte à poules, je vous prie.
00:30:33 Vous arrangez un peu mon ruban d'épaule.
00:30:35 Mes mouches.
00:30:37 Si j'étais le roi d'Angleterre, mademoiselle,
00:30:39 je vous décorerais de l'ordre de la jartière.
00:30:41 - Un nid de soie qui ne m'allie pas. - Mais moi.
00:30:43 Comment? Vous voilà marqué?
00:30:46 On ne vous attendait plus.
00:30:47 J'ai dû consoler la marquise, elle était aussi triste que moi du départ de la troupe.
00:30:51 Mais ne me dites pas que vous m'avez déjà remplacé.
00:30:53 En tout cas, vous arrivez d'un temps.
00:30:56 Non, non, merci.
00:30:58 Je suis ridicule.
00:31:15 Vous êtes beau.
00:31:19 Je suis ridicule.
00:31:21 C'est vous, mademoiselle, qui jouez Sylvie dans la pièce de M. de Scudéry?
00:31:33 J'ai cet honneur, monsieur.
00:31:35 J'envis les poètes qui confient leur verre à d'aussi jolies lèvres.
00:31:39 Une telle beauté va faire bien des victimes ce soir.
00:31:55 Allons, dépêchez-vous, mademoiselle.
00:32:08 Vous oubliez de mettre une assassine.
00:32:10 Souffrez que je la pose moi-même.
00:32:12 Non, monsieur.
00:32:14 Mademoiselle pose ses mouches elle-même.
00:32:16 Elle n'a besoin des services de personne.
00:32:18 Je t'envoie témoin, monsieur.
00:32:22 Tu plaisantes!
00:32:23 Un gentilhomme ne croise pas le fer avec un saletin banque.
00:32:26 Et tu recevras tout à l'heure les coups de bâton que tu mérites.
00:32:29 Prenez garde, monsieur.
00:32:31 Je ne reçois de volets que sur les planches.
00:32:33 Ailleurs, c'est moi qui les donne.
00:32:35 Vous parlez au duc de Vallambreuse.
00:32:36 Laisse donc.
00:32:38 Je ne lui ferai même pas l'honneur de le rosser moi-même.
00:32:41 On ne se bat pas avec la boue qui vous éclabousse.
00:32:44 Je le ferai bâtonner par mes laquelles.
00:32:46 Monsieur n'aime pas payer de sa personne.
00:32:50 Je ne vous permets pas.
00:32:51 Allons-nous-en.
00:32:52 On ne répond pas à un masque.
00:32:54 Je vous montrerai mon visage, monsieur le duc, quand le moment sera venu.
00:32:57 On m'appelle et je n'aimerai pas manquer mon entrée.
00:33:03 Azzolant, Labriche, Basque, Mérindole.
00:33:08 Si bien compris.
00:33:10 Ne le tuez pas.
00:33:13 Vous me l'abimez tout simplement.
00:33:15 Je vais le voir demain marcher avec des béquilles.
00:33:17 Et n'oubliez pas, en le corrisant,
00:33:19 de crier de la part du duc de Vallambreuse.
00:33:22 Allez.
00:33:25 Je n'aime pas qu'on me bat.
00:33:27 Il était fou de rage.
00:33:32 Je vous en prie, soyez raisonnable.
00:33:35 Fracasse le soir.
00:33:37 Il s'est gagné.
00:33:39 Il essaiera.
00:33:42 Laissez-moi vous accompagner.
00:33:45 Non, Hérod.
00:33:47 J'ai l'habitude de régler mes affaires tout seul.
00:33:48 Vous n'êtes même pas armé.
00:33:50 Gardez au moins la rapier de Matamor.
00:33:52 Ce n'est qu'une épée de théâtre, mais elle peut vous être utile.
00:33:56 Merci.
00:33:57 Vous ne voulez vraiment pas que...
00:33:59 Non, Hérod. Merci.
00:34:02 Je vais aller me réveiller.
00:34:05 Je vais me réveiller.
00:34:08 Je vais me réveiller.
00:34:12 Je vais me réveiller.
00:34:15 Je vais me réveiller.
00:34:18 Je vais me réveiller.
00:34:22 Je vais me réveiller.
00:34:26 Je vais me réveiller.
00:34:30 Je vais me réveiller.
00:34:33 Je vais me réveiller.
00:34:37 Tu es là.
00:34:41 Tu es là.
00:34:44 Tu es là.
00:35:08 Tu es là.
00:35:11 Tu es là.
00:35:21 Tu es là.
00:35:25 Tu es là.
00:35:28 Tu es là.
00:35:31 Tu es là.
00:35:34 Tu es là.
00:35:37 Tu es là.
00:35:40 Tu es là.
00:35:44 Tu es là.
00:35:48 Tu es là.
00:36:14 De la part de...
00:36:17 Alors, de la part de qui ?
00:36:23 Hein ?
00:36:24 Le dirigeant.
00:36:26 Le dirigeant.
00:36:30 Sors !
00:36:33 Sors !
00:36:36 Sors !
00:36:40 Sors !
00:37:08 De la part de...
00:37:11 De la part de...
00:37:19 Valonreuse.
00:37:37 Qu'est-ce qu'il se fait passer ?
00:37:39 Coupe à travers les courettes et attends-le devant l'auteur.
00:37:43 Excusez-moi.
00:37:59 Avec cette massue, je me suis voué pour Hercule.
00:38:01 J'ai peut-être frappé un peu fort.
00:38:03 Ah, merci quand même.
00:38:07 Je vous attendais.
00:38:09 Vous vous êtes battus.
00:38:10 Mais non.
00:38:11 Ne mentez pas.
00:38:12 Vous trouvez de moi déchirant.
00:38:13 Oui, mais tout s'est très bien passé.
00:38:15 Ce brave bâtard a dû nous aider à sa façon du fond du ciel.
00:38:17 Et le Duc en sera quitte pour avoir demain autour de lui des laquelles un peu éclopées.
00:38:21 Et maintenant, laissez-moi vous grandir.
00:38:23 Les gentils hommes sont parfois insupportables, je sais.
00:38:26 Mais il faut savoir les supporter.
00:38:28 Nous ne sommes que des comédiens.
00:38:29 Peut-être.
00:38:31 Mais je ne peux pas vous laisser.
00:38:33 Nous ne sommes que des comédiens.
00:38:35 Peut-être.
00:38:36 Mais je ne permettrai à personne de vous manquer de respect devant moi.
00:38:39 Donnez-moi un petit peu de vin, s'il vous plaît.
00:38:47 J'adore servir les soubrettes de théâtre.
00:38:50 J'ai l'impression que moi-même, je joue un peu la comédie.
00:38:53 Entrez.
00:38:55 Asseyez-vous, Baron, et soupez avec nous.
00:39:00 Ce pauvre Duc de Valambreuse, dont vous avez si bien rossé les valets,
00:39:04 nous avons tout vu par la fenêtre.
00:39:06 Oui, le comédien est vengé, mais non le gentilhomme.
00:39:08 C'est-à-dire ?
00:39:09 Que je viens vous demander le service.
00:39:11 D'aller demain matin trouver le Duc de ma part et de lui demander raison.
00:39:14 Vous vous battrez avec un Duc ?
00:39:16 Les Cygognaques ont un douze quartier de noblesse.
00:39:19 Ils ont le droit d'entrer à cheval dans les églises.
00:39:21 Puis-je compter sur vous ?
00:39:23 Oui, Baron, mille fois oui.
00:39:25 Et je mets comme second mon épée à votre service.
00:39:28 L'après-midi, nous nous retrouverons sur le terrain.
00:39:31 [Tirs]
00:39:34 [Tirs]
00:39:37 [Tirs]
00:39:40 [Tirs]
00:39:44 [Tirs]
00:39:47 [Tirs]
00:39:53 [Tirs]
00:39:59 [Tirs]
00:40:08 [Tirs]
00:40:11 [Tirs]
00:40:17 Mais pourquoi Diame ne lui sert-il pas sa boîte italienne ?
00:40:21 Ce casque-cong doit pas la connaître.
00:40:23 [Tirs]
00:40:29 [Tirs]
00:40:37 [Tirs]
00:40:40 Peut-être nous retrouverons, monsieur.
00:40:44 Quand vous voudrez.
00:40:46 Mais je ne suis pas sûr, moi, de vous épargner.
00:40:50 Jurez-moi que vous ne vous battrez plus pour moi.
00:40:52 Plus jamais, vous m'entendez ?
00:40:53 Non.
00:40:54 Ce serment-là, je refuse de le faire. Je vous l'ai dit hier soir, Isabelle.
00:40:57 Moi, vivant, j'attirerai quiconque vous manquera des gardes.
00:40:59 Si vous aviez été tuée, je crois que je serais morte.
00:41:05 [Musique]
00:41:08 Isabelle, j'ai pris une décision.
00:41:13 Je vais être très heureux ou très malheureux.
00:41:16 Tout dépendra de votre réponse.
00:41:18 Qu'allez-vous me demander ?
00:41:20 De devenir ma femme.
00:41:22 Votre femme ?
00:41:24 Oui. Devant Dieu et devant les hommes.
00:41:27 Et vous allez accepter.
00:41:33 Oh, laissez-moi respirer.
00:41:36 Laissez-moi éprouver pleinement le bonheur que vous me faites.
00:41:41 Mon cœur bat comme il ne l'a jamais battu.
00:41:44 Nous ne marrerions...
00:41:46 Dans la chapelle de mon pauvre château.
00:41:49 Le toit est un peu délavré, mais tant pis.
00:41:53 On tâchera de ne pas se marier un jour de plus.
00:42:00 Maintenant que j'ai eu, grâce à vous, mes minutes de bonheur,
00:42:04 je vais vous répondre.
00:42:06 Non, Philippe, je ne vous épouserai jamais.
00:42:09 - Et pourquoi ? - Parce que je vous aime.
00:42:13 Parce que j'ai de l'ambition pour vous.
00:42:15 Parce que vous devez choisir une femme qui vous aidera à refaire votre fortune.
00:42:20 Et non une comédienne que vos amis accueilleraient
00:42:23 avec des chuchotements et des sourires de mépris.
00:42:25 Mais qu'ils essaient les coups d'épée, mon peuvoir.
00:42:27 Justement. C'est ce que je ne veux pas.
00:42:29 - Isabelle... - Vous aviez promis de ne pas me plaindre.
00:42:33 À mon tour, je vais vous faire une promesse.
00:42:36 Je n'appartiendrai jamais à un autre homme.
00:42:39 Je viens d'être votre femme, en rêve, pendant un instant.
00:42:43 Je tâcherai d'être heureuse toute ma vie avec ce souvenir-là.
00:42:48 À demain, mon amour.
00:42:50 Mon pauvre Cygniac.
00:43:05 Je ne peux pas te dire ce que je pensais.
00:43:10 Je ne peux pas te dire ce que je pensais.
00:43:13 Je ne peux pas te dire ce que je pensais.
00:43:16 Je ne peux pas te dire ce que je pensais.
00:43:18 Dire que si tu ne l'aimais pas et qu'il ne t'aimait pas,
00:43:21 tu l'aurais retenue.
00:43:23 Et qu'à ce moment-là, elle soit dans tes bras.
00:43:26 Décidément, tout est facile à l'amour.
00:43:30 Sauf quand on aime.
00:43:34 Sous-titrage FR : VNero14
00:43:38 Sous-titrage FR : VNero14
00:43:42 Sous-titrage FR : VNero14
00:43:46 Sous-titrage FR : VNero14
00:43:50 Sous-titrage FR : VNero14
00:43:54 Sous-titrage FR : VNero14
00:43:57 Sous-titrage FR : VNero14
00:44:01 Sous-titrage FR : VNero14
00:44:04 Sous-titrage FR : VNero14
00:44:08 Sous-titrage FR : VNero14
00:44:11 Chut ! Ne crie pas.
00:44:36 Je ne doutais bien que c'était toi que je trouverais ici.
00:44:39 Tu es venue pour me voler, hein ?
00:44:41 Non. Pour te prévenir.
00:44:43 On m'a demandé de me glisser dans ta chambre
00:44:45 et d'entre-ouvrir ta porte pendant ton sommeil.
00:44:47 On veut t'enlever.
00:44:48 Mais qui ?
00:44:49 Tu dois bien le savoir. Il habite le palais en face.
00:44:52 Et il a payé Agostine, qui m'attend dehors avec trois hommes.
00:44:55 Pauvre Agostine.
00:44:58 C'est la première fois que je le traite.
00:45:00 Mais qu'est-ce que tu lui diras ?
00:45:03 Que tu ne dormais pas ou bien qu'il y avait du monde dans ta chambre.
00:45:06 Alors il s'en ira.
00:45:08 Mais méfie-toi.
00:45:09 Cet homme, tu l'as rendu fou.
00:45:11 Il nous a déjà donné une fortune.
00:45:13 Rien que des pièces d'or. De quoi vous crever les poches.
00:45:17 Mais toi, tu m'as donné ce petit collier.
00:45:22 Et ça, je ne l'oublierai jamais.
00:45:25 Je vais te faire un cadeau, moi aussi.
00:45:28 Ce couteau. Regarde.
00:45:30 Tu pousses sur le virol et tu donnes un bon coup.
00:45:33 Comme ça, de bas en haut.
00:45:35 Ça te servira si jamais vous voulez recommencer.
00:45:37 Adieu.
00:45:43 Et souviens-toi de Chiquita.
00:45:49 Qui est là ?
00:45:59 Qui est là ?
00:46:00 C'est Isabel.
00:46:01 Entre.
00:46:02 Y a-t-il des hommes dans la rue ?
00:46:05 Dans la rue ?
00:46:06 Regarde.
00:46:07 Oui.
00:46:14 Ils venaient pour m'enlever. Ils sont au tube de Valambreuse.
00:46:18 Allez, Brassi.
00:46:19 Ouvre.
00:46:20 Hein ?
00:46:21 Ouvre.
00:46:22 Le saut.
00:46:25 Le saut.
00:46:26 Vous ne direz rien à Fracas. Il s'attirera encore une mauvaise querelle.
00:46:50 Je suis d'avis qu'il faut plier bagage et aller voir ailleurs ce qui se passe.
00:46:53 Et si les choses vont se gâter ?
00:46:54 Non. Va dormir, Isabel.
00:46:56 Dès demain, nous prenons la route de Paris.
00:46:58 A la fête, à la fête.
00:47:23 Il faut bien l'aider. Dans du bonheur ou du mauvais.
00:47:26 Ici, nous avons un problème.
00:47:28 Que dire ?
00:47:29 Nous sortons les dents. Nous sondons les dents.
00:47:32 Et c'est ceci grâce à cette merveilleuse électrique.
00:47:35 Qui nous vient tout droit de Jean Giscan.
00:47:38 Vous connaissez tous Jean Giscan.
00:47:40 Le premier homme conquérant des Indes.
00:47:42 Et bien Jean Giscan, lui aussi, souffrait des dents.
00:47:46 Et là, ce qu'il souffrait des dents, c'était terrible.
00:47:51 Et bien, par noire et pied de carton,
00:47:53 demain, nous mangerons des hortelans dans de la vaisselle d'or.
00:47:56 Et qui font les pirates ?
00:47:57 Le prince de Moussy.
00:47:58 Ne vous retournez pas tout de suite. Il y a là un individu qui ne me quitte pas d'une semaine.
00:48:03 J'ai déjà vu sa tête quelque part. Mais où ?
00:48:05 Quelques coups de bourse ne font rien des plaintes.
00:48:11 Ce prince de Moussy, c'est donc un filan tronc ?
00:48:13 Mieux que ça, c'est le surintendant des plaisirs de sa majesté.
00:48:16 Nous jouons en internance avec les Italiens, les comédiens du roi à l'hôtel de Bourgogne.
00:48:19 Dans un mois, nous sommes présentés à la cour.
00:48:21 Dans deux mois, nous roulons carrosse. Dans trois mois, guerre !
00:48:24 Le maladroit !
00:48:30 Oui, il a raté son coup.
00:48:31 Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:48:33 On a cherché à vous écraser tout bonnement.
00:48:35 Avez-vous remarqué les armoiries sur la portière ?
00:48:37 Non.
00:48:38 Dommage.
00:48:39 Mais j'ai comme une idée qu'il y a du Val-l'ombreuse là-dessous.
00:48:43 Gentilhomme, il ne lâche pas règle.
00:48:44 Tous les gentils hommes ne vous ressemblent pas, hélas.
00:48:46 Allons, voyons, nous l'avons laissé à Poitiers, il est blessé.
00:48:49 Une estophilane.
00:48:50 Elle aurait eu tout le temps de se cicatriser pendant que nous jouions à Tours et à Orléans.
00:48:53 Donc prenez garde, mon capitaine.
00:48:55 On cherche à vous monter quelques coups de jarnac.
00:48:58 Nous avons besoin de vous pour défendre Isabelle.
00:49:00 Imbécile de cocher, je ne lui ai pas donné 20 louis pour qu'il manque son coup.
00:49:03 C'est toi qui s'est changé de cette besogne, canaille, pas un autre.
00:49:06 Si demain soir, tu ne m'as pas débarrassé de ce cigagnac,
00:49:10 je te rends aux galères d'où je t'ai tiré.
00:49:13 Je t'ai tiré.
00:49:14 Autrement dit, mes enfants, nous avons dans notre troupe une nouvelle étoile,
00:49:25 elle s'appelle la chance.
00:49:27 Touche, tu fères.
00:49:29 C'est de l'or que je touche.
00:49:31 La chance aime mieux ça.
00:49:33 À l'enterrement des vaches maîtres.
00:49:36 Vous pouvez me loger pour la nuit.
00:49:41 Pas de succès, voilà.
00:49:43 Pourquoi êtes-vous si sombre quand tout le monde est heureux ?
00:49:48 Vous savez bien Isabelle que mon bonheur ne dépend pas du succès de la troupe,
00:49:51 mais de vous seule.
00:49:54 Bonne nuit.
00:50:21 Vous pouvez vous recléer à votre porte, Isabelle.
00:50:23 Et n'ouvrez à personne.
00:50:25 Pourquoi ces précautions ?
00:50:27 J'ai l'impression que Paris, la nuit, c'est encore plus dangereux que Boîtier.
00:50:33 N'ayez crainte, je vais me barricader.
00:50:37 Bonne nuit, Isabelle.
00:50:40 Bonne nuit.
00:50:41 Bonne nuit.
00:50:43 Bonne nuit.
00:50:45 Bonne nuit.
00:50:46 Bonne nuit.
00:50:48 Bonne nuit.
00:50:50 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:50:52 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:50:56 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:50:58 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:00 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:03 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:05 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:10 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:18 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:22 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:30 [Son de la porte qui s'ouvre]
00:51:32 [Bruits de coups de feu]
00:51:43 Mordouce !
00:51:44 [Bruits de coups de feu]
00:51:46 [Bruits de coups de feu]
00:51:56 Oh non !
00:52:00 Meranol !
00:52:01 Ton maître ?
00:52:02 Mes plames, Rakaï !
00:52:06 C'est la nombreuse, hein ?
00:52:13 Oui.
00:52:14 Écoute-moi bien, Rakaï.
00:52:16 Tu vas dire à ton maître que ces procédés me répugnent
00:52:19 et que s'il n'est pas satisfait d'une première rencontre,
00:52:22 je suis prêt à me battre de nouveau avec lui, mais cette fois jusqu'au bout.
00:52:25 Quant à toi, si jamais je revois ta trogne rôder par ici,
00:52:28 je t'envoie tout droit en enfer !
00:52:30 [Bruits de coups de feu]
00:52:32 [Chant]
00:52:36 [Chant]
00:52:39 [Chant]
00:52:42 [Chant]
00:52:44 Oh, Dampour !
00:53:08 Je n'écoute personne quand je taille.
00:53:10 Mais patience, mon mignon, je serai bientôt rincé.
00:53:14 Qu'est-ce que je te disais ? Je n'en suis que plus alerte.
00:53:22 L'argent vous embrute.
00:53:23 À nous deux, mon fils.
00:53:25 J'ai une affaire à propos de vous.
00:53:30 D'accord.
00:53:33 Mais attention, hein.
00:53:35 J'espère que tu ne me déranges pas pour une bricole.
00:53:37 Le vol m'ennuie. Je ne fais plus que l'assassinat.
00:53:39 C'est plus normal.
00:53:40 Justement.
00:53:41 Encore faut-il qu'on se défende, sinon j'ai pas de cœur à l'ourage.
00:53:43 Là-dessus, sois tranquille, on te donnera du fil à retour.
00:53:46 Tant mieux.
00:53:47 De qui s'agit-il ?
00:53:48 D'un certain fracasse, paladin de son métier.
00:53:50 C'est moi qui devais d'abord m'occuper de lui,
00:53:52 mais le drôle me connaît maintenant et se tient sur ses gardes.
00:53:55 Alors, j'y ai pensé à toi.
00:53:58 Attention !
00:53:59 Attention !
00:54:00 Fautre, joli travail.
00:54:18 Oui, et pour faire son homme à distance, c'est moins bruyant que le pistolet.
00:54:22 Oh !
00:54:23 Oh !
00:54:29 La fille a du cœur au ventre.
00:54:35 Oui, elle me plaît, cette maraude.
00:54:37 Je la verrai très bien dans notre bande.
00:54:40 Mon maître paye d'avance.
00:54:41 Voici le magot.
00:54:43 Notre homme répète à l'hôtel de Bourgogne.
00:54:46 Demain soir, sur le chemin...
00:54:47 Suffit, suffit.
00:54:48 Tu peux déjà lui commander une messe.
00:54:50 Et puis, je vais lui donner, ma belle, du vin, comme s'il en pleuvait.
00:54:53 De Cruchot ?
00:54:54 Vin ! Les affaires reprennent.
00:54:56 Approchez, vous autres.
00:54:57 C'est Jacques de Main, l'ampour de Kyrie.
00:54:59 Oh !
00:55:00 Oh !
00:55:01 Une demoiselle Isabelle demeure chez toi. Je voudrais la voir.
00:55:26 Oui, mon seigneur.
00:55:27 Inutile de la prévenir.
00:55:28 Laissez-moi l'honneur de vous conduire moi-même, mon seigneur.
00:55:31 Entrez.
00:55:42 Vous ?
00:55:48 Veuillez pardonner à cette visite impromptue, mademoiselle.
00:55:50 J'aurais dû vous demander audience, comme à une reine.
00:55:53 Mais j'ai eu peur que vous ne me refusiez votre porte.
00:55:55 Oh ! Laissons-là ces phrases de salon, monsieur le duc.
00:55:57 Elles conviennent à vos égales, pas à moi.
00:56:00 Je ne suis qu'une comédienne.
00:56:02 Et c'est perdre votre temps que de me les adresser.
00:56:04 Qu'importe, je vous les dédiez.
00:56:07 Vous amplissez ma vie, Isabelle.
00:56:10 Et je suis maintenant votre esclave.
00:56:12 Mais un esclave obstiné.
00:56:15 J'ai choisi mon esclavage, et je n'en changerai pas.
00:56:18 Monsieur, un esclavage ne se conçoit que selon les deux, à le vouloir.
00:56:22 L'esclave et le maître.
00:56:24 Ou la maîtresse.
00:56:25 Justement.
00:56:26 Je serai votre maîtresse et ne le serai jamais.
00:56:29 Que vous faut-il de plus pour le comprendre?
00:56:31 Avez-vous si peu l'expérience des femmes, que vous ne sentiez pas ces choses-là?
00:56:35 Votre insolence m'amuse.
00:56:37 D'autant plus que j'en connais la cause.
00:56:39 Dans ce cas, pourquoi continuez-vous à me poursuivre?
00:56:41 Parce que cette cause peut être éphémère.
00:56:43 Et si j'en vis si gagnac pour le moment,
00:56:46 il arrive aussi que je le plaigne.
00:56:48 Que voulez-vous dire?
00:56:50 J'ai fait cette nuit un rêve curieux.
00:56:53 Lequel?
00:56:54 J'ai rêvé que ce cher, ce pauvre, si gagnac,
00:56:58 était la victime d'un accident mortel ou d'une mauvaise rencontre.
00:57:01 Les rues de Paris ne sont pas très sûres la nuit venue.
00:57:04 Mais vous êtes un monstre.
00:57:06 Vous me flattez.
00:57:10 Cependant, croyez-moi, j'ai horreur de faire couler le sang lorsque c'est inutile.
00:57:15 Et en ce qui le concerne, ce peut être entièrement inutile,
00:57:18 puisque vous n'avez qu'un mot à dire pour le sauver.
00:57:20 Un seul petit mot.
00:57:23 Oui.
00:57:25 Le monsieur de Sigoniac est en danger?
00:57:27 Il paraît.
00:57:28 Ce soir?
00:57:29 Je le crois.
00:57:31 Mais vous avez le pouvoir de conjurer le mauvais sort.
00:57:34 Je vous offre un marché.
00:57:36 La ville Sigoniac
00:57:38 contre quelques heures de la vôtre.
00:57:40 Oh, monsieur!
00:57:42 Et je ne serai pas exigeant.
00:57:45 Une nuit seulement.
00:57:48 Cette nuit.
00:57:51 À minuit, un carrosse viendra vous chercher.
00:57:54 Au petit jour, tous vos souhaits seront exaucés
00:57:57 et vous ne tremblerez plus pour l'existence de celui que vous croyez aimer.
00:58:02 Allez-vous-en.
00:58:08 Prenez garde.
00:58:09 Si vous me chassez vraiment, vous pouvez dire adieu à Sigoniac.
00:58:11 Et vous, monsieur,
00:58:13 vous pourrez dire adieu à Isabelle.
00:58:15 Car si un accident le séparait de moi,
00:58:18 je ne survivrai pas d'un jour, pas d'une heure.
00:58:21 La belle réplique.
00:58:23 Vous vous croyez au théâtre, Isabelle.
00:58:26 Mais dans la vie, les choses vont tout autrement.
00:58:29 Ce brave Sigoniac disparaîtra, je l'ai dit, ne revenons pas là-dessus.
00:58:34 Mais c'est à vous de décider s'il disparaîtra pour de bon
00:58:37 ou de votre cœur seulement.
00:58:39 Je lui souhaite une longue vie.
00:58:42 Et comme j'ai de la patience,
00:58:44 je veux bien attendre votre réponse encore
00:58:47 une heure ou deux.
00:58:50 Allez-vous-en.
00:58:53 C'est mon dernier mot.
00:58:55 Tant pis pour vous, Isabelle.
00:58:58 Vous l'aurez voulu.
00:59:16 Vous avez des principes.
00:59:18 Et je les applique.
00:59:20 Je le vois.
00:59:24 Parfait, celle-ci.
00:59:31 Parfait.
00:59:34 Nous allons nous amuser.
00:59:36 Ah ça, monsieur, vous avez une méthode superbe.
00:59:43 Tout à votre service.
00:59:46 Admirable. En bonne justice, j'aurais dû rester.
00:59:49 Sans indiscrétion, monsieur, le nom de votre maître,
00:59:57 - Girolamo? - Non.
00:59:59 - Paraguantes? - Non plus.
01:00:01 - Botte d'acier, alors? - Pas davantage.
01:00:04 Il n'y a personne au-dessus.
01:00:06 Je ne suis l'élève que d'un ancien soldat qui appartenait à mon père.
01:00:09 Tenez pareil celle-ci. C'était sa botte favorite.
01:00:13 Diable!
01:00:15 En plein jour, vous me transperciez.
01:00:17 A mon tour maintenant.
01:00:19 Je ne veux pas vous prendre en traître.
01:00:21 Botte contre botte.
01:00:23 Mais la mienne est le fin du fin du beau métier des armes.
01:00:26 Mon joyau, ma couronne.
01:00:28 J'ai mis dix ans à la mettre au point, et personne n'y a jamais survécu.
01:00:31 Mais avant de mourir, reposez-vous un peu et reprenez haleine.
01:00:35 Si vous parez le coup,
01:00:40 je vous la prends.
01:00:42 C'est le seul cadeau que je puisse vous faire, mais il est royal.
01:00:45 Il est vrai que vous en êtes digne.
01:00:47 Maintenant, monsieur, recommandez votre arme à qui de droit.
01:00:51 Et en garde.
01:01:07 Monsieur, si vous n'avez pas le reste de mon épée dans le ventre, vous êtes un dieu.
01:01:13 Alors je serai aussi magnanime que lui.
01:01:16 Je pouvais te clouer sur place, mais je n'en ferai rien car tu m'as amusé.
01:01:20 Mon capitaine, tenez-moi désormais pour votre esclave.
01:01:23 On m'a payé pour vous tuer, mais j'ai mangé l'argent.
01:01:26 Ça ne fait rien. Je volerai pour le rendre.
01:01:29 Mais qu'est-ce que je dis? Votre esclave?
01:01:35 Votre chère, chienne de garde ou de chasse, à votre gré.
01:01:39 Sifflez et je suis là.
01:01:41 Eh bien, animal, où en sommes-nous? Ton spadacin a-t-il réussi son coup?
01:01:47 Vous serez satisfait, c'est la meilleure lame de la ville.
01:01:50 Monsieur le duc, il y a là un homme...
01:01:54 C'est l'emprunte. Il est à l'heure.
01:01:56 Fais entrain.
01:01:58 Qu'est-ce que c'est que cette comédie?
01:02:10 Pour la première fois de ma vie, je n'ai pu remplir mon contrat.
01:02:13 Comme je suis un honnête homme dans mon métier,
01:02:15 je vous rapporte l'argent que je n'ai pas gagné.
01:02:17 Voilà le comptier.
01:02:19 Voilà bien de ces bravaches! Des capons! Des trembleurs!
01:02:22 Monsieur, j'ai déjà couché 37 hommes sur le carreau.
01:02:25 Et dans mon combat, personne jamais n'a vu la figure de mes épaules.
01:02:28 J'ai attaqué Fracas avec une de mes meilleures lames.
01:02:31 Eh bien?
01:02:32 Voyez ce qu'il en a fait.
01:02:34 Tuer cet homme est au-dessus de mes talents.
01:02:37 C'est pourquoi je viens prévenir monsieur le duc qu'il ne compte plus sur moi.
01:02:41 J'aurais pu garder l'argent comme dédommagement de mes risques,
01:02:45 mais j'ai trop de conscience.
01:02:48 Reprends ces pistoles, tu les boiras à ma santé, imbécile.
01:02:51 Merci, mon prince.
01:02:52 Maintenant, je me retire de l'affaire en ce qui concerne Fracas,
01:02:55 mais elle sera reprise, s'il convient à votre seigneurie, par mon alter ego,
01:02:59 le chevalier malartique.
01:03:01 Il mérite toute votre confiance.
01:03:03 Vous permettez?
01:03:04 À vos ordres, monseigneur.
01:03:08 Je lui ai touché un mot de votre second projet.
01:03:11 Il a un plan sublime pour enlever votre comédienne.
01:03:15 Mais je ne veux pas abuser de la patience de votre seigneurie.
01:03:18 Bien, quel est ce plan?
01:03:21 Ce soir, les comédiens italiens et les baladins des rogues
01:03:24 joueront devant le roi.
01:03:26 Misérable!
01:03:31 Vous ne vous décompromissez pas. Il faut réparer.
01:03:34 Je ferai tout ce que vous me donnez, mes seigneurs.
01:03:39 Vous avez le choix.
01:03:42 Vous venez vous déposer et nous fermer les yeux.
01:03:45 Ou bien vous refuser et nous envoyer en silence rejoindre vos ancêtres.
01:03:51 Et je sois éliminé.
01:03:53 Non, mes bras sont solaires.
01:03:56 Non, non, pas avec nous.
01:03:59 Si!
01:04:01 Vous aussi.
01:04:07 Sir?
01:04:12 Ces gens m'ont diverti. J'aimerais leur en faire compliment.
01:04:15 Bien, sir.
01:04:16 Merci.
01:04:18 Le jour du débarquement
01:04:23 Le jour du débarquement
01:04:27 Allez, on vole le prince.
01:04:50 Allez!
01:04:52 Allez!
01:04:53 Allez!
01:05:01 Allez, chasseurs!
01:05:03 Allez, chasseurs!
01:05:05 A la gare!
01:05:06 A la gare!
01:05:07 Vite!
01:05:08 Vite!
01:05:10 A la gare!
01:05:16 A la gare!
01:05:17 A la gare!
01:05:18 A la gare!
01:05:19 A la gare!
01:05:20 A la gare!
01:05:21 A la gare!
01:05:22 A la gare!
01:05:23 Sauve-toi!
01:05:24 Compte-compte, hé ben, au misérable.
01:05:42 Oh, monsieur, monsieur, il a tué votre vieux Picard.
01:05:46 Je vais immédiatement prévenir mon père.
01:05:48 Je remercie la reine de vous avoir fait venir à Paris, monsieur Scarabouche.
01:05:52 Grâce à vous et à vos camarades, j'ai pendant un grand moment oublié tous mes soucis.
01:05:57 Je trouverai la façon de vous en savoir gré.
01:06:00 Pardonnez mon indiscrétion, mademoiselle,
01:06:12 mais votre charmant visage m'en rappelle un autre que j'ai beaucoup connu.
01:06:18 Puis-je vous demander votre nom?
01:06:21 Je m'appelle Isabelle, monseigneur.
01:06:23 Je sais, mais encore...
01:06:26 Je n'en ai pas d'autre, hélas.
01:06:30 Quant à vous, monsieur le capitaine Fracas,
01:06:34 vous possédez à merveille le sens de la caricature.
01:06:37 Il y a de la vérité jusque dans vos outrances.
01:06:41 Je vous demande, je demande à votre majesté la permission de me retirer.
01:06:46 Mon fils me prie d'aller le rejoindre pour une affaire assez grave.
01:06:51 Allez, nous rentrerons au Louvre avec monsieur de Crécy.
01:07:09 Je l'aime bien, cet affaire.
01:07:11 Je l'aimais bien.
01:07:14 Je le pleure avec vous.
01:07:16 Il fut le plus dévoué des serviteurs.
01:07:20 J'ai l'atroce impression que toute mon enfance vient de me quitter avec lui.
01:07:26 Il a participé à tous mes jeux de gomme.
01:07:31 Et c'est à lui que j'ai fait mes premières confidences.
01:07:35 Je l'ai même un peu jalousé de l'attachement que vous lui témoignez alors.
01:07:40 Je vous sentais plus près de lui que de moi.
01:07:44 C'est que vous m'intimidiez, mon père.
01:07:47 Et vous m'intimidez toujours.
01:07:49 Je le regrette.
01:07:51 J'ai souffert souvent de ce que j'ai pris chez vous pour de la sécheresse de coeur.
01:07:56 Il est vrai que vous en avez souvent l'apparence.
01:07:59 C'est peut-être que votre indulgence m'a fait la vie trop facile.
01:08:03 Mais n'importe.
01:08:05 Il me plaît, fusse à propos de cet événement,
01:08:10 de vous sentir enfin plus humain.
01:08:13 Je suis le majordome du comte de Pomeroy.
01:08:16 Monsieur, à quoi puis-je vous servir?
01:08:18 Mon maître désirait fort pour divertir ses hôtes,
01:08:20 leur donner la comédie en son château.
01:08:22 Il m'a chargé de vous demander si vous accepteriez de donner une représentation
01:08:25 à sa terre qui n'est distante que de quelques lieux.
01:08:28 Mon maître est un seigneur qui ne regarde pas à la dépense et votre prix sera le sien.
01:08:32 Il va tout pour contenter sa seigneurie.
01:08:34 Encore qu'il nous soit difficile de quitter Paris en ce moment,
01:08:36 nous jouons ici quatre fois par semaine.
01:08:38 Un seul jour suffira.
01:08:40 Au cas où vous accepteriez,
01:08:42 il m'a chargé de vous donner ses 100 pistoles pour vos premiers frais.
01:08:47 Si le comte est à ce point ami des arts, je ne puis refuser.
01:08:50 Sauf contre-ordre, nous serons chez lui après-demain jeudi.
01:08:53 Où se trouve le château?
01:08:54 Sur le chemin de Chevreuse.
01:08:56 Mais ne vous inquiétez pas, j'enverrai à votre rencontre
01:08:59 le château que vous attendrez au carrefour des Quatre Biches.
01:09:03 Nous sommes en avance ou notre homme est en retard.
01:09:17 J'aime la forêt.
01:09:22 Dans les taillis et les sous-bois, j'ai connu les plus belles heures de ma vie.
01:09:28 C'est la forêt que nous nous sommes rencontrés pour la première fois.
01:09:31 Vous aviez des feuilles morts dans les cheveux.
01:09:34 Vous aviez déjà une robe bleue.
01:09:36 Ayez pitié d'un pauvre aveugle qui a eu les yeux crevés à la bataille de Corby.
01:09:40 Oh, le pauvre homme.
01:09:41 Tu étais soldat?
01:09:42 J'ai servi sous Monsieur Doran.
01:09:43 Bien.
01:09:45 Philippe!
01:09:46 Andre!
01:09:48 Andre!
01:09:49 Philippe!
01:09:50 Andre!
01:09:51 Philippe!
01:09:52 Andre!
01:09:53 Philippe!
01:09:54 Andre!
01:09:56 Gisèle!
01:09:58 Andre!
01:10:00 Philippe!
01:10:01 Philippe!
01:10:02 Andre!
01:10:23 Philippe!
01:10:25 Philippe!
01:10:26 Andre!
01:10:47 Philippe!
01:10:48 Philippe!
01:10:49 Philippe!
01:11:08 Philippe!
01:11:09 Allez, chassez-les!
01:11:28 Allez, chassez-les!
01:11:29 Croyez-moi ou non, mais c'est encore un coup de vol nombreuse.
01:11:47 Je battrai la forêt toute la nuit s'il le faut et je la retrouverai.
01:11:49 Attendez.
01:11:50 Le château de Pomeroy, s'il vous plaît.
01:11:52 Le château de quoi?
01:11:53 De Pomeroy.
01:11:54 Eh, je ne suis pas sourde pour mon monsieur, j'avais bien entendu.
01:11:57 Mais il n'y a pas plus de Pomeroy par ici qu'il y a de pommes sur un aigle entier.
01:12:00 Que vous disais-je?
01:12:01 Un château fantôme et une embuscade, tout est clair à présent.
01:12:03 Alors, vite, à Paris, Rod.
01:12:05 C'est à Paris seulement qu'ils nous retrouveront la piste de Valhambreuse.
01:12:08 La piste de Valhambreuse.
01:12:11 [Musique]
01:12:15 [Musique]
01:12:19 [Musique]
01:12:22 [Bruit de porte]
01:12:32 [Bruit de porte]
01:12:48 [Bruit de porte]
01:12:50 [Bruit de porte]
01:12:55 [Bruit de porte]
01:13:02 [Bruit de porte]
01:13:05 [Bruit de porte]
01:13:16 [Bruit de porte]
01:13:18 [Bruit de porte]
01:13:21 [Bruit de porte]
01:13:24 [Bruit de porte]
01:13:29 [Musique]
01:13:34 [Bruit de porte]
01:13:45 [Bruit de porte]
01:13:47 [Cri de Seroths]
01:14:11 [Musique]
01:14:14 [Musique]
01:14:38 [Musique]
01:14:41 [Musique]
01:14:47 [Musique]
01:14:54 [Musique]
01:15:02 [Musique]
01:15:05 [Musique]
01:15:12 [Musique]
01:15:17 [Musique]
01:15:20 Tu as toujours mon couteau?
01:15:28 Ah oui!
01:15:29 Repasse la lame sur le cuir de ton soulier.
01:15:32 Pourquoi me dis-tu ça?
01:15:34 Pour rien.
01:15:35 Qui veut se défendre, prépare ses armes, voilà tout.
01:15:38 Comment es-tu ici?
01:15:39 Je me suis enrôlé dans la bande.
01:15:45 Les chiens du roi ont pris mon lagostine.
01:15:47 Je ne veux pas qu'on te fasse du mal.
01:15:50 C'est où nous sommes?
01:15:51 Oui, chez le seigneur qui voulait déjà te faire enlever à Poitiers.
01:15:55 Le château porte son nom.
01:15:56 À l'ombreuse?
01:15:58 C'est ça, oui.
01:15:59 Tu le détestes, n'est-ce pas?
01:16:05 Tu serais bien contente de lui échapper.
01:16:08 Écoute, tout ça je ne peux pas te délivrer.
01:16:13 Je peux aller dire à ton amoureux où tu es cachée.
01:16:15 Tu ferais ça?
01:16:16 Pour toi, oui.
01:16:18 Mais tu ne pourras pas sortir, le pont levé est relevé.
01:16:21 Tu ne connais pas Chiquita.
01:16:23 Alors, cours à l'hôtel de la Porte Dauphine, montre cette bague au capitaine Fracas.
01:16:27 Il saura que c'est moi qui t'envoie.
01:16:29 À l'aube, il sera prévenu.
01:16:34 Si tu reviens, je te donnerai tout ce que tu voudras.
01:16:39 De toi, je ne veux rien.
01:16:42 Je veux que tu m'embrasses.
01:16:46 Personne ne m'a jamais embrassée.
01:16:50 Aïe.
01:16:51 Aïe.
01:16:53 Aïe.
01:17:21 Non, tu t'en prêts.
01:17:24 Non.
01:17:26 Non.
01:17:28 Non.
01:17:29 Non.
01:17:31 Non.
01:17:33 Non.
01:17:35 Non.
01:17:37 Non.
01:17:39 Non.
01:17:41 Non.
01:17:43 Non.
01:17:44 Non.
01:17:45 Non.
01:17:46 Non.
01:17:47 Non.
01:17:48 Non.
01:18:13 Coupe le fil, maintenant.
01:18:15 Adieu.
01:18:22 C'est incompréhensible.
01:18:33 Valombreuse a passé toute la journée d'hier avec le roi,
01:18:37 et cette nuit, à Saint-Germain, il a joué jusqu'au matin avec M. Tralib.
01:18:40 Il est en alibi, et maintenant, il est libre d'agir.
01:18:42 Qu'est-ce que tu viens faire ici, toi?
01:18:44 De chercher.
01:18:45 Va la délivrer, elle t'attend.
01:18:46 Où?
01:18:47 Passer d'Ampière, au château de Valombreuse.
01:18:49 Méfiasse, la mure ne fait partie de la bande.
01:18:51 Reconnais-tu ça?
01:18:53 Ne perdons pas une minute.
01:18:55 Ansel, toi, tu vas nous conduire.
01:18:57 J'en suis sans moyenne, le baron est en forme.
01:18:59 Ça va être une vraie fête.
01:19:02 Marseillaise!
01:19:05 Bravo!
01:19:08 Bravo!
01:19:11 Bravo!
01:19:13 Bravo!
01:19:16 Bravo!
01:19:19 Bravo!
01:19:21 Bravo!
01:19:27 Bravo!
01:19:29 Bravo!
01:19:33 Bravo!
01:19:46 Bravo!
01:19:48 Agosti!
01:20:11 Il a dit!
01:20:15 On est quoi, de la fille?
01:20:17 Où je t'ai pris, flotte-là!
01:20:19 J'ai taire.
01:20:23 On ne fait plus rien pour elle.
01:20:40 Allons.
01:20:43 On ne fait plus rien.
01:20:45 Nous avons tout de suite reconnu votre voleuse.
01:21:04 Elle portait sur elle ce collier et cette bague.
01:21:08 Nous avons pensé que ces bijoux vous appartenaient, monsieur.
01:21:10 Non!
01:21:11 Pour le collier, c'est non, en effet.
01:21:13 Mais la bague est à moi.
01:21:15 Mon blason y est gravé.
01:21:17 Où l'as-tu prise? Ici?
01:21:19 Je ne l'ai pas prise.
01:21:20 C'est une dame qui me l'a confiée.
01:21:22 Quelle dame?
01:21:24 Je ne sais pas son nom.
01:21:25 Evidemment.
01:21:26 Je vous jure que c'est vrai.
01:21:27 La dame me l'a remise hier soir, au château de Vallombreuse.
01:21:30 Tu mens.
01:21:31 Vallombreuse n'est pas habité en cette saison.
01:21:34 Il l'est.
01:21:35 Le seigneur qui jette l'or à pleine main, l'a fait rouvrir pour elle.
01:21:38 Il la garde là-bas, prisonnière.
01:21:40 Continue.
01:21:42 Vous ne croyez pas.
01:21:43 Pas du tout.
01:21:45 Tant pis.
01:21:46 Le capitaine Fracas m'a cru, lui.
01:21:48 Je lui ai montré la bague, il est parti tout de suite, sans attendre.
01:21:51 Parce que le capitaine Fracas connaît cette mystérieuse dame?
01:21:54 Bien sûr, parce qu'il joue la comédie avec lui.
01:21:57 Isabelle?
01:21:59 Vallombreuse l'aurait faite enlever?
01:22:02 Chevalier, donnez-moi la petite cassette.
01:22:06 Je désire vérifier quelque chose.
01:22:09 Je vais la chercher.
01:22:11 Approche.
01:22:30 Je sais maintenant que tu n'as pas menti.
01:22:33 Tiens.
01:22:35 Reprends ton collier.
01:22:37 Je l'apporterai moi-même à sa propriétaire.
01:22:41 Prends-le.
01:22:44 Mon carrosse, immédiatement.
01:22:53 Monsieur, puis-je avoir la clé du mystère?
01:22:58 Cette bague, chevalier,
01:23:00 je l'ai donnée jadis à une comédienne du nom de Cornelia.
01:23:04 Elle était le grand amour de ma vie.
01:23:07 J'en avais une identique, celle-ci.
01:23:10 Et lorsque nous étions séparés,
01:23:12 elle nous servait de cachet pour sceller nos lettres.
01:23:15 Si, comme je le suppose,
01:23:17 cette Isabelle est la fille de Cornelia...
01:23:20 Elle serait aussi la vôtre.
01:23:22 Et la soeur de Vallombreuse.
01:23:23 Attends-nous, chevalier.
01:23:25 Face le ciel, que nous n'arrivions pas trop tard.
01:23:28 J'ai dû retarder de tout un jour le bonheur que je me promettais.
01:23:32 Je ne peux pas que cette longue attente
01:23:34 ait aiguisé votre haine contre moi, Isabelle.
01:23:38 C'est un bien grand piment qu'une haine impuissante.
01:23:42 Dites-moi que vous me détestez.
01:23:45 Vous me méprisez.
01:23:48 Vous ne voulez pas parler.
01:23:50 C'est encore mieux, votre silence n'en est que plus éloquent.
01:23:54 Bravo, défendez-vous.
01:23:58 Votre défaite ne m'en paraîtra que plus piquante.
01:24:01 Vous êtes ignoble.
01:24:02 Première victoire, vous avez parlé.
01:24:04 Même si tu parviens à t'échapper d'ici, personne, tu entends,
01:24:10 personne ne croira que tu ne m'as pas appartenue.
01:24:12 Que tu me veuilles ou non, te voilà désormais marquée par moi.
01:24:15 Et pour toujours.
01:24:17 Lâchez-moi.
01:24:20 N'approchez pas, sinon je...
01:24:27 Tu me plais.
01:24:30 Plus tu es en colère, plus tu es belle.
01:24:33 Prenez garde.
01:24:36 Frappe, mon cœur.
01:24:39 Frappe, ma beauté.
01:24:44 Tu raboteras, j'irai te débattre et tu seras à moi.
01:24:51 Parce que je le veux.
01:24:54 Allez, allez.
01:24:56 Allez, allez.
01:24:58 Retourne, viens.
01:25:00 Allez, allez.
01:25:02 Retourne, viens.
01:25:05 Allez, allez.
01:25:07 Retourne, viens.
01:25:09 Allez, allez.
01:25:11 Allez, allez.
01:25:13 Philippe.
01:25:38 Philippe, à moi.
01:25:40 Philippe.
01:25:43 Philippe.
01:25:45 Philippe.
01:25:47 Philippe, à moi.
01:25:49 Philippe.
01:25:51 Au secours, Philippe.
01:25:54 Là-haut, Philippe.
01:25:58 Philippe.
01:26:01 Philippe.
01:26:04 Philippe.
01:26:06 Philippe.
01:26:08 Philippe.
01:26:11 Philippe.
01:26:13 Philippe.
01:26:15 Philippe.
01:26:38 Philippe.
01:26:40 Philippe.
01:26:42 Philippe.
01:26:44 Philippe.
01:26:46 Je t'avais prévenu, canaille, que si je te retrouvais sur mon chemin, je te couperais les fesses.
01:26:54 Mais je tiens toujours mes promesses.
01:26:56 Philippe.
01:27:09 Philippe.
01:27:11 Philippe.
01:27:13 Là-haut, ils sont deux.
01:27:29 Jardin de coton.
01:27:31 J'ai manqué mon coup.
01:27:40 Mais pourquoi un Tigre ?
01:27:42 Tiens, par ici.
01:27:45 Laisse-le-moi.
01:27:48 Hérode, vite, à la barque.
01:28:00 Philippe.
01:28:03 Philippe.
01:28:06 Philippe.
01:28:09 Philippe.
01:28:12 Philippe.
01:28:15 Philippe.
01:28:17 Philippe.
01:28:46 Monsieur de l'Empourte.
01:28:48 Mais oui, monsieur de Malachique.
01:28:50 Vous êtes, il me semble, passé dans l'autre camp.
01:28:53 En effet.
01:28:54 Mais que cela ne vous empêche pas de gagner votre argent.
01:28:57 Philippe, mon secours.
01:29:03 Oh, Philippe.
01:29:05 Oh, lâchez-moi, je vous en supplie.
01:29:08 Philippe.
01:29:10 Philippe.
01:29:14 Philippe.
01:29:16 Philippe.
01:29:18 Philippe.
01:29:47 Je vais vous chercher, monsieur.
01:29:49 Après ce coup-là, je crois que je n'ai plus qu'à faire mon signe de croix.
01:30:05 C'est le métier qui veut ça, compagnon.
01:30:07 Maintenant que je suis mort, que vas-tu faire de moi ?
01:30:16 Je vais suivre les opérations, mais en spectateur seulement.
01:30:19 Joli, ça.
01:30:36 Oui, le petit duc va pas mal.
01:30:38 Pas assez de poignets.
01:30:39 Mais il a de l'oeil.
01:30:41 Oui, beaucoup de salles d'armes, mais pas assez de vrais portils.
01:30:45 Oui.
01:30:46 Sans pistole sur le duc.
01:30:55 Tu les as ?
01:30:56 Non, mais sur parole.
01:30:58 D'accord.
01:30:59 Mais tu vas les perdre.
01:31:02 Je vais les tuer.
01:31:05 Non !
01:31:06 Non !
01:31:08 Non !
01:31:10 Je te jure.
01:31:11 Je te jure.
01:31:13 Je te jure.
01:31:14 Je te jure.
01:31:16 Je te jure.
01:31:18 Je te jure.
01:31:20 Je te jure.
01:31:21 Je te jure.
01:31:23 Je te jure.
01:31:25 Je te jure.
01:31:27 Je te jure.
01:31:29 Je te jure.
01:31:31 Je te jure.
01:31:33 Je te jure.
01:31:35 Je te jure.
01:31:37 Je te jure.
01:31:39 Je te jure.
01:32:06 Il faut intervenir.
01:32:07 Laisse faire.
01:32:08 Et regarde comment se bat quand on aime.
01:32:11 Je vais te tuer.
01:32:13 Je vais te tuer.
01:32:15 Je vais te tuer.
01:32:17 Je vais te tuer.
01:32:18 Je vais te tuer.
01:32:43 Je vais te tuer.
01:32:44 Je vais te tuer.
01:32:45 Plus vite que ça.
01:32:46 Messieurs,
01:33:12 faites-vous un gentil homme.
01:33:15 Je vais vous tuer.
01:33:17 Je vais vous tuer.
01:33:19 Je vais vous tuer.
01:33:21 Je vais vous tuer.
01:33:23 Je vais vous tuer.
01:33:25 Je vais vous tuer.
01:33:26 Isabelle.
01:33:27 Isabelle.
01:33:55 Mon cher coeur.
01:33:56 Vous êtes sauvée.
01:34:02 S'il est.
01:34:03 Messieurs,
01:34:11 je connais les circonstances qui vous ont contraint à forcer l'entrée de mon château
01:34:14 et les armes à la main.
01:34:16 Je ne puis donc vous en vouloir.
01:34:18 La violence appelle la violence et la justifie.
01:34:21 Quant à vous,
01:34:22 vous avez été mis au service d'une mauvaise cause.
01:34:25 Disparaissez.
01:34:26 Vous êtes blessée, mademoiselle.
01:34:36 Dites-moi, mon enfant,
01:34:39 cette bague vous appartient-elle?
01:34:42 Oui, monseigneur.
01:34:44 Et de qui la tenez-vous?
01:34:47 De ma mère Cornélia.
01:34:50 Je ne me suis pas trompé, mon chévalier.
01:34:52 Il y a encore des miracles.
01:34:54 Oui,
01:34:56 des miracles, Isabelle.
01:34:58 Votre mère et moi
01:35:00 nous avons beaucoup aimé.
01:35:02 Je ne peux plus douter que vous soyez mon enfant.
01:35:06 Je vous ai fait rechercher pendant des années,
01:35:09 en vain.
01:35:11 Il faut que ce soit mon autre enfant,
01:35:14 mon fils,
01:35:15 un digne, celui-là de moi,
01:35:17 et du nom qu'il porte.
01:35:19 Je vous en prie.
01:35:20 Parlez de vous, monsieur,
01:35:28 et je vous jugerai à vos mérites.
01:35:30 J'ai toujours pardonné toutes vos incartades,
01:35:33 mais aujourd'hui je ne trouve qu'une excuse
01:35:36 à un crime aussi froidement prémédité.
01:35:38 Savez-vous qui est la jeune femme
01:35:41 que vous avez faite enlever?
01:35:43 C'est la fille de cette comédienne dont je vous ai parlé.
01:35:46 Et c'est aussi la mienne.
01:35:47 Si vous me la laissez ainsi, mon père,
01:35:49 elle me remplacera auprès de vous.
01:35:51 Que faites-vous?
01:35:52 Rien, mon père.
01:35:53 Rien.
01:35:55 Je meurs.
01:35:57 Vite, un chirurgien!
01:36:01 Et vous, portez-le dans sa chambre.
01:36:05 Adieu, Isabelle.
01:36:07 Adieu? Mais pourquoi?
01:36:10 Parce que j'ai tué votre frère, Isabelle.
01:36:15 Je n'ai rien à me reprocher.
01:36:18 Je l'ai combattu loyalement.
01:36:20 Et s'il ne s'était pas jeté sur mon épée,
01:36:23 je crois qu'il a été tué.
01:36:25 Je ne sais pas pourquoi,
01:36:27 mais je ne sais pas pourquoi.
01:36:29 Je ne sais pas pourquoi,
01:36:31 mais je ne sais pas pourquoi.
01:36:33 Et s'il ne s'était pas jeté sur mon épée,
01:36:35 je crois bien que je lui aurais laissé la vie une fois de plus.
01:36:38 Mais il emporte notre bonheur,
01:36:41 car aux yeux de votre père,
01:36:43 je serai toujours son meurtrier.
01:36:46 Philippe, je vous sers.
01:36:49 Je n'aimerai jamais que vous...
01:36:51 Je ne veux pas que vous me tuiez, Philippe.
01:36:54 Philippe.
01:36:56 Philippe.
01:36:59 Philippe.
01:37:01 Philippe.
01:37:03 Philippe.
01:37:06 Philippe.
01:37:08 Philippe.
01:37:11 Philippe.
01:37:13 Philippe.
01:37:15 Philippe.
01:37:17 Philippe.
01:37:19 Philippe.
01:37:22 Philippe.
01:37:25 Philippe.
01:37:28 Philippe.
01:37:31 Philippe.
01:37:33 Philippe.
01:37:35 Philippe.
01:38:03 Je ne sais pas pourquoi,
01:38:05 mais l'épée n'a fait qu'effleurer le poumon.
01:38:07 Nous le saurons, mon seigneur.
01:38:09 Oui.
01:38:14 Qu'est-ce que je disais ?
01:38:16 Nous autres gens d'épée, nous en savons plus sur ce chapitre
01:38:18 que les hommes de l'ancêtre et les apothicaires.
01:38:20 Qu'est-ce qui va arriver ?
01:38:21 Vous voulez qu'il arrive le dénouement le plus heureux du monde ?
01:38:23 C'est pas sûr.
01:38:24 Alors, dont le texte en est déjà écrit.
01:38:26 Vous pouvez le jouer nous-mêmes.
01:38:27 Et je distribue les rôles.
01:38:29 Je suis, moi, le prince de Moussy.
01:38:31 Vous, parfait, aussi trompera.
01:38:33 Vous, Cygniac.
01:38:34 Vous, Vallombrès.
01:38:35 Je n'aurai rien à dire, moi je suis dans le commun.
01:38:37 Les rôles muets sont les plus difficiles.
01:38:39 Vous êtes prêts ?
01:38:40 Le rideau va se lever sur le dernier tableau.
01:38:42 Dans mes bras, mon enfant,
01:38:45 votre frère est sauvé,
01:38:47 ô chère tête blonde.
01:38:50 Il faut nous séparer, chère Isabelle.
01:38:53 Nous séparer ? Jamais.
01:38:55 Y pensez-vous, Philippe ?
01:38:57 Hélas, que n'avez-vous accepté de m'épouser
01:38:59 avec une pauvre comédienne ?
01:39:01 La ruine de ma famille m'interdit aujourd'hui
01:39:03 de prétendre à votre main.
01:39:04 Hé, je ne dis jamais rien, je m'ennuie à crever, moi.
01:39:06 Taisez-vous !
01:39:07 Ça change pas.
01:39:08 Mais...
01:39:10 Mais la fortune n'est pas une forfaiture,
01:39:13 n'est-ce pas, mon père ?
01:39:14 Oui, chère tête blonde.
01:39:16 Je connais les Cygniacs.
01:39:18 Ils remontent plus gros que les Moussy.
01:39:20 Je vous présenterai moi-même à sa majesté.
01:39:22 Et je ne doute pas que le roué...
01:39:23 Le roué ?
01:39:24 Le roi vous remette à votre rang.
01:39:27 Monseigneur.
01:39:29 Oh, mon aguste père.
01:39:31 Soyez heureux, mes enfants.
01:39:33 Oh, chère, chère...
01:39:35 Tête blonde.
01:39:39 Alors, c'est ici que j'interviens, non ?
01:39:41 Je sens que dans le repas à tir,
01:39:43 je vais être émouvant.
01:39:44 Trois tard, mon garçon.
01:39:48 La scène est déjà jouée.
01:39:50 Il y avait une fois un château qui s'appelait le château de la misère.
01:40:05 Qui va devenir le château du bonheur.
01:40:08 Le château du bonheur
01:40:13 Le château du bonheur
01:40:18 Le château du bonheur
01:40:23 Le château du bonheur
01:40:28 Le château du bonheur
01:40:54 Le château du bonheur
01:40:58 Qui va devenir le château du bonheur.
01:41:00 *musique*

Recommandée