Aux portes de l'enfer - Prison Old Paulding

  • il y a 6 mois

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 *bruit de l'espace*
00:00:02 Ce que je viens faire ici ?
00:00:04 *bruit de l'espace*
00:00:06 *bruit de l'espace*
00:00:08 Vous voulez parler de Jack Osborne ?
00:00:10 *bruit de l'espace*
00:00:12 *musique épique*
00:00:14 *musique épique*
00:00:16 Est-ce qu'on est aux portes de l'enfer ?
00:00:18 *musique épique*
00:00:20 *musique épique*
00:00:22 Ce sont des os.
00:00:24 *musique épique*
00:00:26 Sérieux ?
00:00:28 *musique épique*
00:00:30 *musique épique*
00:00:32 Ils pensent que vous êtes un démon.
00:00:34 *musique épique*
00:00:36 *musique épique*
00:00:38 *musique épique*
00:00:40 *musique épique*
00:00:42 *musique épique*
00:00:44 *musique épique*
00:00:46 *musique épique*
00:00:48 *musique épique*
00:00:50 *musique épique*
00:00:52 Il y a certains endroits,
00:00:54 des lieux que vous côtoyez peut-être tous les jours,
00:00:56 qui renferment de nombreux secrets.
00:00:58 *musique épique*
00:01:00 Des villes au passé obscur.
00:01:02 *musique épique*
00:01:04 Des mystères enterrés,
00:01:06 et des vérités tenues loin des yeux de tous.
00:01:08 *musique épique*
00:01:10 Quand on enquête sur le paranormal,
00:01:12 il y a toujours une affaire
00:01:14 qui nous mène vers ce genre d'endroit.
00:01:16 *musique épique*
00:01:18 Et ce qu'on y rencontre,
00:01:20 dépasse tout ce qu'on a pu imaginer.
00:01:22 *musique épique*
00:01:24 *musique épique*
00:01:26 Une fois l'enquête terminée,
00:01:28 on n'est plus la même personne.
00:01:30 *musique épique*
00:01:32 *musique épique*
00:01:34 Parfois, une affaire, un lieu,
00:01:36 *musique épique*
00:01:38 vous transforme.
00:01:40 *musique épique*
00:01:42 *musique épique*
00:01:44 *musique épique*
00:01:46 Nous sommes en route pour l'ancienne prison de Paulding.
00:01:48 *musique épique*
00:01:50 L'ancienne prison de Paulding,
00:01:52 qui a été construite dans les années 1870,
00:01:54 elle a été opérationnelle jusqu'en 2006.
00:01:56 On aurait pu y purger une peine.
00:01:58 *rires*
00:02:00 - Ouais.
00:02:02 La propriétaire actuelle
00:02:04 rapporte qu'il y a beaucoup d'événements paranormaux.
00:02:06 A tel point que Shelley,
00:02:08 c'est son nom,
00:02:10 pense qu'il y a, si je me souviens bien,
00:02:12 pas moins de 7 esprits différents
00:02:14 qui hantent ce lieu.
00:02:16 - Des témoins affirment avoir été griffés,
00:02:18 poussés, avoir entendu et vu des choses.
00:02:20 La liste est longue.
00:02:22 - Et il y a des rumeurs
00:02:24 selon lesquelles Paulding
00:02:26 était une sorte de dépotoir de la mafia
00:02:28 qui était très active à Detroit.
00:02:30 C'était facile pour eux de venir jusqu'ici
00:02:32 pour se débarrasser de leurs "problèmes"
00:02:34 en toute discrétion.
00:02:36 - Ouais. J'imagine que tu veux dire
00:02:38 qu'ils enterraient leurs victimes ici.
00:02:40 Cette zone était leur cimetière,
00:02:42 en quelque sorte.
00:02:44 - Ouais. Et tous ces corps abandonnés ici,
00:02:46 tous ces meurtres, ça pourrait provoquer
00:02:48 ce genre de phénomène. - Ouais.
00:02:50 - Paulding est une ville très louche.
00:02:52 Il y a quelques dizaines d'années,
00:02:54 elle avait le taux de meurtre non-élucidé
00:02:56 le plus élevé de l'État. - Wow.
00:02:58 - L'affaire la plus connue est celle de Nancy,
00:03:00 une fille de 14 ans.
00:03:02 Elle a été enlevée, violée, tuée d'une balle
00:03:04 dans la tête et abandonnée dans la forêt.
00:03:06 - Et on raconte aussi que le shérif de l'époque,
00:03:08 John Keeler,
00:03:10 était peut-être impliqué. On pense qu'il a caché
00:03:12 des preuves. - Je me pose également
00:03:14 la question parce qu'il y avait des preuves
00:03:16 qui ont apparu. - Ah, OK.
00:03:18 - Il paraît qu'ils ont aussi trouvé des affaires
00:03:20 de Nancy dans la prison.
00:03:22 - Ouais.
00:03:24 Pendant des travaux de rénovation,
00:03:26 ils sont tombés sur des faux murs.
00:03:28 En les détruisant,
00:03:30 ils ont trouvé
00:03:32 un morceau de tissu qui semblait
00:03:34 provenir d'une robe
00:03:36 et ils ont trouvé une chaussure de femme.
00:03:38 La mère de Nancy était formelle.
00:03:40 C'était la robe et la chaussure de sa fille.
00:03:42 - Incroyable. C'est vraiment flippant.
00:03:44 - C'est très étrange.
00:03:46 La propriétaire actuelle
00:03:48 pense que Nancy hante la prison.
00:03:50 - Ajoute à ça
00:03:52 cette immense prison
00:03:54 en pierre calcaire...
00:03:56 - Ouais. - Et tous les événements
00:03:58 traumatisants qui ont été absorbés
00:04:00 par ces murs. - Ouais.
00:04:02 - Le voilà. Le fameux
00:04:08 château d'eau de Paulding.
00:04:10 ...
00:04:14 - C'est ici qu'on est arrivés ?
00:04:16 - Ouais.
00:04:18 - Wow.
00:04:20 - La prison de Paulding
00:04:22 semble être l'endroit idéal
00:04:24 pour une chasse aux fantômes.
00:04:26 Elle a accueilli des prisonniers
00:04:30 pendant près de 150 ans.
00:04:32 On pense que certaines affaires ont été étouffées.
00:04:34 Il y a beaucoup d'affaires
00:04:36 de meurtres non élucidés dans la région.
00:04:38 Et puis, cette prison
00:04:40 est unique. C'est l'un des bâtiments
00:04:42 les plus anciens de l'Ohio.
00:04:44 J'ai enquêté dans pas mal de prisons.
00:04:46 En général, l'activité
00:04:48 paranormale y est très forte.
00:04:50 Et, qu'on croit ou non
00:04:52 aux fantômes,
00:04:54 on sent tout de suite un changement d'énergie
00:04:56 quand on pénètre
00:04:58 dans une ancienne prison.
00:05:00 - Salut. - Salut.
00:05:04 - Salut. - Salut. - Comment ça va,
00:05:06 - Cheli ? - Je suis Katrina. - Bonjour, Katrina.
00:05:08 - Enchantée. - Jack. - Enchantée, Jack.
00:05:10 - Moi de même. - Vincent,
00:05:12 viens voir. Merci de nous recevoir.
00:05:14 - Merci à vous d'être venu. - Avec plaisir.
00:05:16 - Je vous présente mon mari, Vincent. - Salut.
00:05:18 - Salut. - Ça va ? - Moi, c'est Katrina. - Vincent.
00:05:20 - Enchanté, Vincent. Moi, c'est Jack.
00:05:22 On m'a dit que vous enquêtiez sur du paranormal.
00:05:24 - En effet. - Vincent,
00:05:26 vous croyez à tout ça ?
00:05:28 - Quand on est arrivé ici, pendant que je rénovais la salle de bain,
00:05:30 j'entendais des voix tout près de mon oreille.
00:05:32 Ça m'a ouvert les yeux.
00:05:34 - C'était quoi ? Des voix d'hommes ?
00:05:36 - C'était une voix d'homme, mais je l'entendais pas vraiment.
00:05:38 Je la ressentais.
00:05:40 - Le bâtiment est à vous depuis quand ?
00:05:42 - Depuis 2015.
00:05:44 Quand j'ai acheté ce bâtiment, je voulais y installer mon bureau
00:05:46 et tout rénover pour en faire un véritable musée.
00:05:48 C'est un bâtiment historique.
00:05:50 - Et donc,
00:05:52 vous pouvez nous dire ce qui vous est arrivé ?
00:05:54 - Par où commencer ?
00:05:56 On a vu des traces de pas,
00:05:58 on a entendu des voix,
00:06:00 des objets sont apparus et ont disparus
00:06:02 comme ils étaient venus.
00:06:04 Des gens ont été touchés, griffés, poussés.
00:06:06 - Si vous le permettez, j'ai des choses à faire.
00:06:10 - Bien sûr, Vincent.
00:06:12 - Allez-y, on se reparle plus tard.
00:06:14 - Je vais vous dire,
00:06:16 les fantômes qui hantent ce bâtiment
00:06:18 le terrifient.
00:06:20 C'est pour ça qu'il préfère ne pas trop en parler.
00:06:22 Ça a été très dur pour lui.
00:06:24 Il ne croyait pas à tout ça avant de venir ici.
00:06:26 Maintenant, ça lui fait peur.
00:06:28 Pas plus tard qu'hier,
00:06:30 j'étais dans mon bureau
00:06:32 et pour la première fois,
00:06:34 quelque chose m'a griffée.
00:06:36 Je ne faisais rien, j'étais assise.
00:06:38 Mon mari est arrivé, il m'a dit
00:06:40 "Tu saignes."
00:06:42 Je ne sais pas comment je me suis fait ça.
00:06:44 - Vous avez senti quelque chose quand c'est arrivé ?
00:06:46 - Pas du tout. J'étais assise, je travaillais
00:06:48 et mon mari a vu que je saignais.
00:06:50 C'est la première fois que ça arrive.
00:06:52 - D'accord.
00:06:54 On commence la visite ?
00:06:56 Par où pensez-vous qu'on devrait commencer ?
00:06:58 - On vous suit.
00:07:00 J'allais vous proposer de monter voir la partie logement.
00:07:02 - C'était des bureaux ?
00:07:04 - Eh bien, dans le temps,
00:07:06 la maison du shérif se trouvait
00:07:08 dans la partie avant du bâtiment.
00:07:10 Il vivait ici avec sa famille,
00:07:12 au-dessus des cellules des détenus jusqu'en 1977.
00:07:14 En haut de ces escaliers
00:07:16 se trouvent les logements occupés par la famille du shérif.
00:07:18 - Très bien.
00:07:20 - Merci, c'est très intéressant.
00:07:22 - Si vous êtes prêts, on y va.
00:07:24 - On vous suit.
00:07:26 - En haut, c'est le 3e étage.
00:07:28 C'est la partie la mieux aménagée.
00:07:30 Je ne monte jamais sans m'annoncer
00:07:32 parce que le shérif est toujours là.
00:07:34 Shérif Keeler, c'est moi.
00:07:36 Shelley, je monte.
00:07:38 Je suis venue avec des amis.
00:07:40 Ici, on entend souvent
00:07:48 les bruits de pas du shérif.
00:07:50 On entend sa voix aussi.
00:07:52 Il dit "Je suis là".
00:07:54 On entend sa voix aussi.
00:07:56 Même pas besoin d'équipement.
00:07:58 C'est lui...
00:08:00 l'esprit dominant dans ce bâtiment.
00:08:04 Il peut être agressif.
00:08:06 - Ce qui est bien dans cette affaire,
00:08:08 c'est que Shelley a déjà
00:08:10 beaucoup enquêté.
00:08:12 Elle a si bien documenté son expérience
00:08:14 qu'on a à notre disposition
00:08:16 les profils de tous les esprits qui,
00:08:18 d'après elle, hantent ce bâtiment.
00:08:20 Elle a peut-être raison,
00:08:22 mais on ne peut pas en avoir la certitude.
00:08:24 Je pense que ce serait une grave erreur
00:08:26 si Jack et moi en prenaient tout ce qu'elle nous dit
00:08:28 pour argent comptant, parce qu'on pourrait
00:08:30 le regretter amèrement.
00:08:32 - Parfois, les caméras
00:08:36 se mettent à pulser.
00:08:38 On a tout revérifié.
00:08:40 On a changé les câbles, on a installé
00:08:42 de nouvelles caméras.
00:08:44 On a vérifié l'électricité et tous les fusibles.
00:08:46 Mais elles continuent de pulser.
00:08:50 Quand ça arrive, il y a une zone
00:08:52 sur ce mur. On le voit bien
00:08:54 sur les écrans en bas. Cette partie du mur
00:08:56 commence à... Je ne sais pas comment le décrire.
00:08:58 Elle commence à se déformer
00:09:00 et on voit des visages apparaître.
00:09:02 On a des enregistrements.
00:09:04 On le voit à peine quand il apparaît.
00:09:08 C'est le visage d'un enfant.
00:09:18 - Tu veux voir ? - Montre-moi.
00:09:20 - J'ai fait un gros plan.
00:09:24 - Oh, il est parti.
00:09:28 - J'ai pris des photos aussi.
00:09:32 - Étrange.
00:09:34 - C'est bizarre, parce qu'au départ, l'apparition
00:09:36 surgit brusquement. J'ai cru que c'était
00:09:38 juste l'effet de la lumière sur la caméra.
00:09:40 Par contre, ce qui est troublant, c'est la manière
00:09:42 avec laquelle elle se rétracte. On voit clairement
00:09:44 qu'elle recule.
00:09:46 - Vous voulez voir le premier niveau du quartier
00:09:48 de détention ? - Oui.
00:09:50 - Allons-y. - On vous suit.
00:09:52 - C'est à cet endroit qu'un ancien détenu
00:10:00 du nom de Gary a été retrouvé
00:10:02 pendu en 1998.
00:10:04 C'est un gardien qui l'a trouvé à 7h20
00:10:08 le matin.
00:10:10 Si vous voulez mon avis,
00:10:12 il a été assassiné.
00:10:14 - Attendez une seconde. Ça vous est déjà arrivé
00:10:16 d'entendre quelqu'un respirer ici ?
00:10:18 - Oui, une respiration lourde, haletante.
00:10:20 - Oui. - Si vous voulez mon avis,
00:10:22 il a été assassiné.
00:10:24 - Attendez une seconde.
00:10:26 Je l'ai entendu très clairement.
00:10:28 - Gary n'était ici que pour une affaire
00:10:30 de pension alimentaire. Il était là
00:10:32 depuis cinq jours et attendait de passer devant
00:10:34 le juge. C'était pas une affaire grave.
00:10:36 Il avait un bon boulot, il était marié
00:10:38 et il vivait en Alabama.
00:10:40 Alors,
00:10:42 j'ai demandé aux esprits.
00:10:44 J'ai même demandé à Gary directement
00:10:46 pendant une séance EVP.
00:10:48 Tous m'ont certifié que Gary ne s'était pas suicidé.
00:10:50 - L'histoire autour de la mort
00:10:52 de Gary est très intéressante.
00:10:54 Quand ils l'ont trouvé,
00:10:56 ses pieds touchaient le sol.
00:10:58 Il ne s'était donc pas cassé le cou.
00:11:00 Il est mort asphyxié.
00:11:02 C'est étrange,
00:11:04 très étrange. Pourquoi il se serait
00:11:06 pendu alors qu'il n'était là que pour une histoire
00:11:08 de pension alimentaire non payée ?
00:11:10 - On va voir le deuxième étage.
00:11:12 - Allez.
00:11:14 - Ouais.
00:11:16 - Voici le deuxième niveau du quartier
00:11:20 de détention. Il était réservé
00:11:22 aux détenus ayant commis des délits
00:11:24 de gravité moyenne.
00:11:26 - Donc, les criminels
00:11:28 les plus dangereux étaient détenus au premier ?
00:11:30 - Oui. Comme ça, ils n'étaient pas loin des bureaux
00:11:32 et on pouvait garder un oeil sur eux.
00:11:34 Ici, on voit des masses sombres,
00:11:36 des ombres fantomatiques
00:11:38 de forme humaine.
00:11:40 Elles aiment se tenir debout près des visiteurs.
00:11:42 - Intéressant. - Vous en avez vu de vos propres yeux ?
00:11:44 - Oh oui. Et je ne suis pas la seule.
00:11:46 - Vous voulez voir le sous-sol
00:11:48 maintenant ? - Oui.
00:11:50 - Allons-y. - Très bien. C'est par là.
00:11:52 - On se dirige vers le sous-sol.
00:12:06 - L'atmosphère est étrange.
00:12:08 - C'est plus grand que...
00:12:10 - Que ce que vous imaginiez ?
00:12:12 - Oui.
00:12:14 - C'est dans ce secteur qu'on est entré en contact
00:12:16 avec Nancy Eagleson. On a communiqué
00:12:18 avec elle ici. - Pourquoi pensez-vous
00:12:20 qu'elle vient ici ?
00:12:22 - Je pense que c'est parce que son cas
00:12:24 n'a pas été résolu.
00:12:26 C'est peut-être pour ça. Je n'ai pas
00:12:28 encore réussi à découvrir qui avait
00:12:30 fait ça. Et quand.
00:12:32 - Il se passe quelque chose.
00:12:34 - Mon détecteur EMF s'est
00:12:36 emballé. Ce n'est pas normal que le signal
00:12:38 grimpe comme ça. Et si c'était
00:12:40 l'esprit de Nancy Eagleson
00:12:42 qui se manifestait ?
00:12:44 - Ces cellules ont été scellées avec des
00:12:46 murs de briques, ainsi que les tunnels.
00:12:48 Tout était caché derrière un faux mur.
00:12:50 Et puis...
00:12:52 la première cellule, à votre gauche,
00:12:54 a été réouverte.
00:12:56 Et c'est là qu'on a trouvé de nouvelles pièces
00:12:58 reliées à l'affaire. Il y avait une chaussure
00:13:00 de Nancy, et un morceau
00:13:02 de sa robe.
00:13:04 - J'arrive pas à comprendre comment des pièces
00:13:06 reliées à l'affaire de meurtre non-hélucidé
00:13:08 la plus célèbre de la ville ont pu se retrouver
00:13:10 dans une cellule
00:13:12 emmurée du sous-sol de la prison
00:13:14 pendant des dizaines d'années.
00:13:16 On sait qui a scellé
00:13:18 ces cellules ?
00:13:20 - J'ai fait énormément de recherches
00:13:22 pour trouver qui avait fait ça.
00:13:24 Quand.
00:13:26 Quel shérif était en poste
00:13:28 à ce moment-là. Mais
00:13:30 je n'ai pas réussi.
00:13:32 - On peut jeter un coup d'œil ? - Bien sûr.
00:13:42 - Super.
00:13:44 - Les cellules se trouvent par ici.
00:13:50 Au fond.
00:13:52 Les affaires de Nancy
00:13:54 ont été retrouvées dans la première cellule
00:13:56 à votre gauche.
00:13:58 - Je peux y aller ? - Bien sûr, allez-y.
00:14:00 Prenez votre temps.
00:14:02 Des gens ont été griffés
00:14:04 et bousculés ici.
00:14:06 On a aussi entendu des voix désincarnées.
00:14:08 - C'est pour Nancy ?
00:14:12 - C'est pour elle, oui.
00:14:14 On s'est dit que ça pourrait lui plaire.
00:14:16 - Ouais.
00:14:18 Il y a combien de cellules dans le sous-sol ?
00:14:20 - Il y en a sept. Quatre de ce côté
00:14:22 et trois de l'autre. Il y en a une ici
00:14:24 qui n'a pas encore été ouverte.
00:14:26 - Waouh.
00:14:28 - On peut y entrer ?
00:14:30 - Non, on ne peut pas entrer.
00:14:32 Pour ça, il faudrait casser le mur.
00:14:34 La porte se trouvait ici.
00:14:36 Elle n'a jamais été réouverte.
00:14:38 - Intéressant.
00:14:40 - Il faut impérativement
00:14:42 qu'on entre dans cette cellule.
00:14:44 Si on a trouvé des indices dans une première cellule,
00:14:46 alors peut-être
00:14:48 qu'on en trouvera dans celle-ci également.
00:14:50 Il n'y a qu'un moyen de le savoir,
00:14:54 c'est d'entrer et de voir ce qu'il y a à l'intérieur.
00:14:56 Si ça se trouve, il n'y a rien.
00:14:58 Mais il y a peut-être aussi quelque chose à l'intérieur
00:15:00 qui essaye de nous dire ce qui s'est vraiment passé
00:15:02 dans ce bâtiment.
00:15:04 On vient de finir la visite avec Shelley.
00:15:20 Je pense qu'elle est vraiment déterminée
00:15:22 à découvrir ce qui s'est passé
00:15:24 dans ce bâtiment
00:15:26 et qui sont les esprits qui le hantent.
00:15:28 Le travail de Shelley
00:15:30 a permis de mettre des noms
00:15:32 sur les différents esprits
00:15:34 qui se sont manifestés.
00:15:36 Mais
00:15:38 elle a beaucoup de mal à trouver des informations
00:15:40 sur eux.
00:15:42 Alors, Jack et moi, on va aller voir
00:15:44 la gazette locale
00:15:46 pour voir si on ne trouve pas d'informations
00:15:48 qui pourraient nous aider.
00:15:50 On va voir s'il y a des liens entre les manifestations
00:15:52 qui ont été observées.
00:15:54 Je pense que j'ai trouvé quelque chose
00:15:58 qui pourrait vous intéresser.
00:16:00 Super !
00:16:02 J'espère que ça va vous aider.
00:16:04 C'est parfait.
00:16:06 Voici quelques informations sur la prison
00:16:08 et des informations sur l'affaire
00:16:10 Nancy Eagleson.
00:16:12 Oh, super.
00:16:14 Shelley nous a livré quelques noms.
00:16:16 Elle pense que parmi les esprits
00:16:18 il y a celui de Nancy
00:16:20 et celui du shérif Killer.
00:16:22 Elle a aussi parlé d'un certain Gary
00:16:24 et d'un gardien.
00:16:26 C'est à cet endroit qu'un ancien détenu
00:16:28 du nom de Gary a été retrouvé pendu.
00:16:30 Shelley nous a dit qu'elle pensait que Gary
00:16:34 avait été assassiné.
00:16:36 Est-ce que vous avez entendu quelque chose
00:16:38 allant dans ce sens quand vous avez couvert
00:16:40 cette histoire ?
00:16:42 Non, d'accord. Pas sur le moment.
00:16:44 Mais ça nous avait quand même paru
00:16:46 étrange qu'il ait pu faire ça
00:16:48 dans les parties communes du quartier
00:16:50 de détention,
00:16:52 à la vue de tous.
00:16:54 D'autant plus qu'il n'était en prison
00:16:56 que depuis cinq jours pour un délit mineur.
00:16:58 Pourquoi se serait-il suicidé ?
00:17:02 Et puis,
00:17:04 pourquoi le faire dans les parties communes ?
00:17:06 Il aurait pu être surpris
00:17:08 par un gardien.
00:17:10 À l'heure du petit déjeuner, en plus.
00:17:12 En ce qui concerne
00:17:14 Nancy,
00:17:16 vous avez mené votre propre enquête sur cette affaire.
00:17:18 Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:17:20 Vous avez une théorie ?
00:17:22 Vous devez bien avoir quelques hypothèses,
00:17:24 après avoir travaillé dessus pendant toutes ces années.
00:17:26 C'est très difficile à dire.
00:17:32 Il manque tellement de pièces à ce puzzle.
00:17:34 Il y a eu des spéculations
00:17:36 selon lesquelles le shérif
00:17:38 était impliqué d'une manière ou d'une autre.
00:17:40 Ou savait qui
00:17:42 était le coupable.
00:17:44 Certains pensent qu'il a étouffé l'affaire
00:17:46 et que c'est pour ça qu'elle n'a jamais été élucidée.
00:17:48 Ce n'est qu'une hypothèse.
00:17:50 Et elle ne se base sur rien de concret.
00:17:54 Mais les gens ont trouvé ça étrange
00:17:58 qu'on ait retrouvé le corps
00:18:00 tout de suite après le meurtre.
00:18:02 Il leur a fallu moins d'une heure.
00:18:04 D'accord.
00:18:06 Ils ont retrouvé un morceau de la robe aussi,
00:18:08 non ? Dans la cellule.
00:18:10 Je ne sais pas si cette pièce a été
00:18:12 authentifiée, mais oui,
00:18:14 ils ont trouvé du tissu dans la cellule.
00:18:16 Et la mère a certifié que la chaussure
00:18:18 et le tissu appartenaient à sa fille.
00:18:20 C'est ce que j'ai entendu, oui.
00:18:22 Quelle a été la réaction des forces de l'ordre ?
00:18:24 Ils n'ont pas voulu répondre
00:18:26 aux questions des journalistes.
00:18:28 Ils n'ont rien laissé filtrer.
00:18:30 En tant qu'enquêtrice du paranormal,
00:18:36 je trouve ça très étrange.
00:18:38 Quand on tombe sur quelque chose
00:18:40 qu'on a du mal à comprendre,
00:18:42 on doit souvent chercher l'explication
00:18:44 dans l'histoire locale.
00:18:46 Pas toujours, mais c'est souvent le cas.
00:18:48 En fait, on n'est pas sûrs
00:18:50 que ce soit l'esprit de Nancy dans la prison.
00:18:52 On n'en est pas certains.
00:18:54 Mais il y a des éléments tremblants.
00:18:56 Il y a la chaussure qui a été retrouvée
00:18:58 et qui a été identifiée par sa mère,
00:19:00 et il y a le fait qu'ils aient érigé ces murs.
00:19:02 Ces éléments nous intriguent.
00:19:06 Alors, si c'est bien son esprit
00:19:08 qui est dans la prison,
00:19:10 pourquoi se trouve-t-il là ?
00:19:12 La réponse est sous notre nez.
00:19:14 Mais nous n'avons pas
00:19:16 toutes les pièces du puzzle.
00:19:18 J'ai l'impression que plus on creuse,
00:19:20 plus on déterre des secrets.
00:19:22 On aimerait avoir des réponses claires,
00:19:24 mais ce n'est pas toujours possible.
00:19:26 J'espère qu'on trouvera des choses intéressantes,
00:19:30 des éléments concrets
00:19:32 qui pourront faire avancer les choses.
00:19:34 - On verra. - Je suis impatiente de voir ça.
00:19:36 - Ouais. - Nous aussi.
00:19:38 - Bon, on a du pain sur la planche. - Exactement.
00:19:40 J'arrête pas de ressasser
00:19:42 tout ce qui s'est dit pendant cette discussion.
00:19:44 Pendant qu'on parlait,
00:19:46 Melinda arrêtait pas de me regarder
00:19:48 comme si elle voulait dire quelque chose.
00:19:50 Je sais pas si elle avait peur de le dire
00:19:52 ou si elle était pas à l'aise,
00:19:54 mais à plusieurs reprises,
00:19:56 j'ai senti qu'elle avait envie
00:19:58 de nous dire quelque chose
00:20:00 et qu'elle s'est retenue.
00:20:02 Que voulait-elle dire ?
00:20:04 J'en sais rien. Mais j'ai l'impression
00:20:06 qu'à chaque fois qu'on parlait du shérif,
00:20:08 elle se refermait.
00:20:10 C'est assez angoissant de ne pas savoir,
00:20:14 parce que si c'est quelque chose
00:20:16 qui est en rapport avec le shérif,
00:20:18 je ne sais pas
00:20:20 à quel danger on s'expose, Jack et moi,
00:20:22 en venant ici
00:20:24 et en remuant
00:20:26 toute cette histoire.
00:20:28 [Musique]
00:20:30 [Musique]
00:20:32 [Musique]
00:20:34 [Musique]
00:20:36 [Musique]
00:20:38 [Musique]
00:20:40 [Musique]
00:20:42 Tout le monde est prêt ?
00:20:44 Salut, mec. Donne-moi ça.
00:20:46 C'est le deuxième jour.
00:20:48 Ça va être une grosse journée.
00:20:50 On a fait appel à une entreprise
00:20:52 du bâtiment
00:20:54 et à des tailleurs de pierres.
00:20:56 Ils vont se charger de nous dégager la voie
00:20:58 pour qu'on puisse entrer
00:21:00 dans la cellule inexplorée.
00:21:02 J'ai vraiment hâte.
00:21:04 Attention, Marche.
00:21:06 S'ils ont vraiment retrouvé les affaires
00:21:08 de Nancy Eagleson dans la première cellule,
00:21:10 qui sait ce qu'on pourra trouver
00:21:12 dans cette cellule,
00:21:14 emmurée pendant toutes ces années.
00:21:16 Il y a beaucoup de points d'interrogation
00:21:18 sur la manière avec laquelle
00:21:20 ce bureau du shérif a été dirigé.
00:21:22 Je trouve ça assez terrifiant.
00:21:24 Alors ?
00:21:26 Tout est OK.
00:21:28 C'est quoi le plan ?
00:21:30 On va retirer ces trois blocs de pierres.
00:21:32 Ils sont bien alignés.
00:21:34 On pourra les enlever sans endommager
00:21:36 le reste du mur.
00:21:38 OK, super.
00:21:40 Eh bien, on peut démarrer le marteau-piqueur.
00:21:42 [Musique]
00:21:44 [Musique]
00:21:46 [Musique]
00:21:48 [Musique]
00:21:50 Je sais pas.
00:21:52 Cette affaire est plus complexe
00:21:54 que ce qu'on imaginait au départ.
00:21:56 Jack et moi, on va vraiment devoir
00:21:58 se retrousser les manches.
00:22:00 Je vais rencontrer Kat Hobson.
00:22:02 C'est une enquêtrice du paranormal
00:22:04 qui a eu une très grande expérience.
00:22:06 Et apparemment, ce qui lui est arrivé
00:22:08 ici était terrifiant.
00:22:10 [Musique]
00:22:12 Katrina ?
00:22:14 Je suis là. Vous êtes Kat ?
00:22:16 Bonjour, oui, c'est moi, Kat. Enchantée.
00:22:18 Moi de même. Installez-vous.
00:22:20 Je sais que vous vouliez me parler.
00:22:22 Oui, Shelley m'a dit que vous aviez été témoin
00:22:24 d'événements assez extraordinaires ici.
00:22:26 J'ai vu des choses incroyables.
00:22:28 Quand êtes-vous venue ici pour la première fois ?
00:22:30 La première fois, c'était en 2015
00:22:32 ou 2016, peut-être.
00:22:34 Je n'avais encore jamais vu
00:22:36 une activité paranormale
00:22:38 aussi intense.
00:22:40 [Musique]
00:22:42 [Musique]
00:22:44 [Musique]
00:22:46 [Musique]
00:22:48 C'est bon ?
00:22:50 Oui.
00:22:52 Je vais jeter un oeil.
00:22:54 [Musique]
00:22:56 Génial.
00:22:58 Bon,
00:23:00 je pense qu'on peut tout enlever.
00:23:02 On y est presque. Pas de problème.
00:23:04 Ouvre-nous le passage.
00:23:06 Je remonte du sous-sol.
00:23:08 Les gars sont toujours en train de creuser.
00:23:10 C'est marrant, on dirait des prisonniers
00:23:12 qui essaient de s'évader.
00:23:14 J'ai pu jeter un oeil
00:23:16 à l'intérieur. Il y a plein de pierres
00:23:18 et des débris en tout genre. Il y a de la poussière
00:23:20 partout. Il pourrait y avoir
00:23:22 des objets intéressants à l'intérieur, on sait jamais.
00:23:24 Je leur ai demandé d'ouvrir le passage
00:23:26 pour qu'on puisse entrer.
00:23:28 On va aller là-bas avec un détecteur
00:23:30 de métaux
00:23:32 pour voir si on arrive à trouver quelque chose.
00:23:34 Quand je suis allée au premier niveau
00:23:36 du quartier de détention,
00:23:38 j'ai entendu des bruits de pas tout autour de moi.
00:23:40 C'était des pas très lourds.
00:23:42 Apparemment, les esprits considèrent ce lieu
00:23:44 comme une terre sacrée.
00:23:46 Pourquoi dites-vous ça ? Parce qu'ils se sont déchaînés.
00:23:48 Le lendemain,
00:23:50 presque tout de suite après
00:23:52 que je sois arrivée,
00:23:54 ils ont commencé à frapper sur
00:23:56 les portes en acier.
00:23:58 Ah bon ? À tous les étages.
00:24:00 D'accord. Pas seulement celui
00:24:02 dans lequel je me trouvais.
00:24:04 J'ai flippé.
00:24:10 On aurait dit que le bâtiment
00:24:12 tout entier était furieux.
00:24:14 Oui. C'était assourdissant,
00:24:16 toutes ces portes.
00:24:18 Tous les esprits qui hantent cette prison
00:24:20 étaient furieux contre moi.
00:24:24 Pensez-vous que Jack et moi sommes en danger ?
00:24:26 Je pense que si vous ne faites pas attention,
00:24:30 ces esprits peuvent se mettre en colère.
00:24:34 Si vous dépassez les limites,
00:24:40 vous pourriez vous en mordre les doigts.
00:24:42 Hum.
00:24:44 J'écoute.
00:24:46 Rejoins-nous dès que tu peux.
00:24:48 La voie est libre.
00:24:50 Nous sommes sur le point de pénétrer dans la cellule.
00:24:52 Ok. J'arrive tout de suite.
00:24:54 Il faut que je rejoigne Jack.
00:24:56 Je suis vraiment désolée de partir comme ça.
00:24:58 Aucun problème. Il faut vraiment que j'y aille.
00:25:00 Fais vite.
00:25:02 Ok. J'arrive.
00:25:04 Ils ont ouvert le passage ?
00:25:08 Oui.
00:25:10 On descend par où ?
00:25:20 C'est tout droit.
00:25:22 La voie est libre ?
00:25:24 Ouais.
00:25:26 Viens voir. Regarde.
00:25:28 Oh putain.
00:25:30 On peut rentrer ?
00:25:32 Bien sûr.
00:25:34 J'étais sur le point de me foufiler à l'intérieur.
00:25:36 Attention aux pierres pointues.
00:25:38 Allez.
00:25:40 Regarde. On dirait...
00:25:46 Wow.
00:25:48 Ce sont des os.
00:25:52 C'est vraiment un os ?
00:25:54 Les gars, on a trouvé des os.
00:25:56 Vous êtes sérieux ?
00:25:58 Il y a des os à l'intérieur.
00:26:00 On dirait des vertèbres.
00:26:02 Les gars...
00:26:04 Vous avez des gants ?
00:26:06 Attendez, je vais vous en chercher.
00:26:08 Je sais pas ce que c'est, mais...
00:26:10 On devrait...
00:26:12 C'est trop petit pour être humain, non ?
00:26:14 J'en sais rien.
00:26:16 Là, ce sont des os d'animaux. Ils sont tout petits.
00:26:18 Mais ceux-ci, ils sont gros.
00:26:20 Ils sont assez gros. Je sais pas à quoi ils correspondent.
00:26:22 Voici les gants.
00:26:24 Regarde ça, mais on dirait que ça a été coupé.
00:26:30 Ça a été coupé.
00:26:32 La coupe est nette.
00:26:34 Tu penses qu'un rongeur aurait pu faire ça ?
00:26:36 Non.
00:26:38 Ceux-ci, on dirait des os de rat.
00:26:40 On dirait bien, oui.
00:26:42 Ça, c'est le bassin.
00:26:44 On dirait vraiment une vertèbre.
00:26:46 C'est beaucoup trop gros pour passer par un trou de souris.
00:26:50 C'est une vertèbre.
00:26:52 Et elle est de taille humaine.
00:26:54 Tu crois ?
00:26:56 Ouais. J'ai pas l'impression que les miennes soient plus grandes.
00:26:58 Ou alors un gros chien.
00:27:00 C'est quoi, ça ?
00:27:02 On dirait que ça a été coupé net.
00:27:04 On dirait un fémur qui a été coupé.
00:27:06 Si ce sont des os humains,
00:27:08 notre enquête est terminée.
00:27:10 Parce que ça voudrait dire qu'on se trouve sur une scène de crime.
00:27:12 C'est dingue.
00:27:14 On sait pas trop quoi faire.
00:27:16 C'est quoi la procédure dans ce cas-là ?
00:27:18 Pourquoi sont-ils coupés ?
00:27:20 Je m'y connais pas assez en os pour savoir ce que c'est.
00:27:22 Quand je les ai vus, je les ai trouvés trop petits pour être des os humains.
00:27:24 Ouais.
00:27:26 À moins que ce soit un jeune humain.
00:27:28 Et là...
00:27:30 De toute façon, ceci ne nous appartient pas.
00:27:32 On devrait demander à Shelley ce qu'elle aimerait en faire.
00:27:34 Vous voulez que je lui dise de venir ?
00:27:36 Ouais.
00:27:38 Shelley arrive.
00:27:42 Salut, Shelley.
00:27:48 Je stresse.
00:27:52 Non.
00:27:54 Vous avez trouvé quelque chose ?
00:27:56 Des os de quoi ?
00:27:58 Je sais pas. C'est trop gros pour être des os de rats.
00:28:00 On a trouvé des os de rats aussi.
00:28:02 Incroyable.
00:28:04 Ils sont gros, oui.
00:28:06 J'ai déjà vu des os de rats.
00:28:08 C'est pas ça.
00:28:10 Ils sont trop gros.
00:28:12 Ce que je propose, c'est qu'on les emballe.
00:28:14 Oui, il faut à tout prix qu'on sache ce que c'est.
00:28:16 Ouais, je voulais rien faire sans vous en parler,
00:28:18 parce que vous êtes la propriétaire des lieux.
00:28:20 C'est inquiétant.
00:28:22 Parce qu'on dirait pas des os d'animaux.
00:28:24 On verra ce qu'on en fera quand vous aurez terminé.
00:28:26 Très bien, Shelley. On vous tient au courant si on trouve autre chose.
00:28:28 Ok, j'y vais.
00:28:30 Merci, Shelley.
00:28:32 Merci.
00:28:34 C'est dingue que des pièces
00:28:36 qui auraient pu faire avancer une affaire criminelle non élucidée
00:28:38 étaient au fond d'une cellule.
00:28:40 C'est hallucinant.
00:28:42 Encore un os.
00:28:44 Je vais voir.
00:28:46 Je crois que ça vient d'un animal.
00:28:50 On arrive à une couche d'argile,
00:28:52 ou un truc du genre.
00:28:54 Ouais.
00:28:56 Aucune trace de tissu
00:28:58 ou de chaussures.
00:29:00 Non.
00:29:02 Ni de sac.
00:29:04 Rien qui puisse être relié à ce qui a été trouvé dans la première cellule.
00:29:06 J'aimerais savoir ce que c'est avant de continuer.
00:29:08 S'il s'avère que ce sont des os humains,
00:29:10 il se pourrait qu'on soit en train de dégrader une scène de crime.
00:29:12 On va devoir arrêter de filmer.
00:29:14 Y'a le dégât.
00:29:16 C'est un dégât.
00:29:18 On va devoir arrêter de filmer.
00:29:20 Je les emmène en haut.
00:29:22 OK. On peut sortir ? C'est bon ?
00:29:24 J'ai besoin d'un coup de main.
00:29:26 Je dois avouer que je suis un peu secoué.
00:29:28 À peine rentré, j'ai vu un os.
00:29:30 Et puis un autre.
00:29:32 Et encore un autre.
00:29:34 Y'en avait partout.
00:29:36 Je crois qu'on en a sorti huit en tout.
00:29:38 Il y en a deux qui nous ont interpellés.
00:29:40 Ils sont trop gros pour des rares.
00:29:42 Mais pas assez petits pour exclure qu'ils soient humains.
00:29:44 Voilà où on en est.
00:29:46 La première question que je me pose,
00:29:48 c'est que faisaient ces os dans une cellule emmurée ?
00:29:50 Est-ce qu'on a tenté de les dissimuler ?
00:29:52 On a pénétré dans un lieu
00:30:02 où personne n'est allé depuis plus d'une vingtaine
00:30:04 ou d'une trentaine d'années,
00:30:06 peut-être plus.
00:30:08 Qui sait ce qui se trouve là-bas ?
00:30:10 Cet endroit enferme peut-être de nombreux secrets.
00:30:12 Même s'il s'avère que ces os ne sont pas humains,
00:30:14 il se pourrait qu'ils soient reliés
00:30:16 à des rituels paranormaux.
00:30:18 On ne s'attendait pas à trouver ces os.
00:30:24 On va les emmener au bureau du shérif du comté,
00:30:26 en espérant que des experts
00:30:28 puissent nous renseigner sur leur nature.
00:30:30 Nous y voilà.
00:30:38 Ils sont beaucoup mieux installés, c'est sûr.
00:30:42 Je vais me garer à l'intérieur.
00:30:44 Nous voilà arrivés à la nouvelle prison de Paulding.
00:30:48 On va rentrer
00:30:50 et expliquer à la réception
00:30:52 comment on a trouvé ces os.
00:30:54 On y va ?
00:30:58 Allez, c'est parti.
00:31:00 Tout est prêt.
00:31:04 Tu as le trac ?
00:31:08 Oh non, plutôt impatiente.
00:31:10 Je vais t'apporter des réponses.
00:31:12 Qu'on sache tout de suite de quoi il s'agit.
00:31:14 Ouais, je crois qu'il faut appuyer là.
00:31:18 C'est à quel sujet ?
00:31:20 J'aimerais parler à un adjoint du shérif.
00:31:22 On a trouvé des os dans un sous-sol.
00:31:26 Quel est votre nom ?
00:31:28 Jack Osborne.
00:31:30 Entrez, je vais vous envoyer quelqu'un.
00:31:32 Merci.
00:31:34 [Musique]
00:31:36 Alors, on est entrés,
00:31:46 on a parlé à un adjoint du shérif
00:31:48 qui a écrit un rapport.
00:31:50 On lui a tout expliqué,
00:31:52 tout ce qui s'est passé et comment on a trouvé les os.
00:31:54 Il n'a pas été en mesure de nous dire
00:31:56 si c'était des os humains ou des os d'animaux.
00:31:58 Il n'en avait aucune idée.
00:32:00 Il a envoyé une photo à un médecin
00:32:02 qui n'a pas pu nous répondre non plus.
00:32:04 On lui a laissé les os.
00:32:06 Il a dit qu'il allait passer photographier
00:32:08 l'endroit où ils ont été trouvés
00:32:10 et envoyer le tout
00:32:12 à la police scientifique de l'Ohio.
00:32:14 [Musique]
00:32:16 Dès qu'on sera arrivés,
00:32:30 on va faire l'enquête.
00:32:32 OK, allons-y. Affaire à suivre.
00:32:34 [Musique]
00:32:36 On se prépare pour l'enquête de ce soir.
00:32:52 On installe les câbles,
00:32:54 on installe
00:32:56 toutes les caméras.
00:32:58 [Musique]
00:33:00 On est en train d'installer le matériel
00:33:02 au troisième étage.
00:33:04 On veille à ce que tout l'espace soit couvert par les caméras.
00:33:06 Il y a beaucoup de pièces qu'on dit
00:33:08 hantées par le shérif killer ici.
00:33:10 Cette affaire est une excellente occasion
00:33:12 de faire appel à Michelle Bélanger.
00:33:14 C'est une médium avec qui on a travaillé
00:33:16 à de nombreuses occasions.
00:33:18 Elle est très impressionnante.
00:33:20 Il y a différents types de manifestations ici.
00:33:22 Ça va être intéressant de faire venir Michelle
00:33:24 pour qu'elle puisse rentrer en contact
00:33:26 avec tout ce qui s'y passe.
00:33:28 J'espère qu'elle pourra nous transmettre ce qu'elle va ressentir.
00:33:30 Tu es installé là-haut ?
00:33:36 Presque. Hier soir, Shelley m'a envoyé un message.
00:33:38 Elle m'a dit qu'elle sentait que notre présence
00:33:42 avait activé quelque chose.
00:33:44 On a fait tomber un mur
00:33:46 et creusé dans un sol qui n'avait pas été foulé
00:33:48 depuis je ne sais combien de temps.
00:33:50 Qui sait quels sombres secrets sont enterrés
00:33:52 dans ces poussières.
00:33:54 On va voir ce qu'on a trouvé.
00:33:56 La caméra 2
00:34:02 est pointée vers l'endroit
00:34:04 où Gary se serait suicidé.
00:34:06 La caméra 3 est installée au rez-de-chaussée.
00:34:08 La caméra 4 est au premier étage
00:34:12 du quartier de détention.
00:34:14 La caméra 5 dans le sous-sol
00:34:16 et la caméra 6 sera dans ce qu'on appelle
00:34:18 la cellule de Nancy,
00:34:20 parce que c'est là qu'ils ont retrouvé la chaussure.
00:34:22 Katrina, c'est Jack.
00:34:24 Tu me reçois ?
00:34:26 L'angle te va ?
00:34:28 C'est parfait, on voit toute la pièce.
00:34:30 Super, je remonte.
00:34:32 Oui, notre mission commence à se préciser.
00:34:34 Après avoir parlé avec Shelley,
00:34:36 on a quelques pistes
00:34:38 sur les points qu'elle aimerait éclaircir.
00:34:40 On va faire de notre mieux pour répondre à ces questions.
00:34:42 Et puis, je ne suis pas certaine
00:34:44 que l'esprit de Nancy soit présent ici.
00:34:46 Mais si ce n'est pas elle,
00:34:48 alors avec qui, Shelley,
00:34:50 est-elle communiquée ?
00:34:52 Est-ce que quelque chose ou quelqu'un
00:34:54 cherche à les amadouer
00:34:56 et leur faire baisser la garde ?
00:34:58 Ou est-ce vraiment Nancy ?
00:35:00 Ce sont les questions que je me pose.
00:35:02 D'un autre côté, je me demande
00:35:04 pourquoi le shérif Killer est toujours ici
00:35:06 après tout ce temps.
00:35:08 Qu'est-ce qu'il veut ?
00:35:10 Que cherche-t-il ?
00:35:12 Je pense qu'on est prêt.
00:35:14 Il n'y a pas un secteur du bâtiment
00:35:16 qui ne soit pas couvert par nos caméras.
00:35:18 Par exemple, elle nous a parlé de Nancy
00:35:20 et d'une présence maléfique.
00:35:22 Nancy Eagleson.
00:35:24 On est entrés en contact avec elle ici.
00:35:26 C'est une jeune fille qui a été assassinée.
00:35:28 Ils n'ont jamais retrouvé le responsable.
00:35:30 L'affaire n'a jamais été élucidée.
00:35:32 Je n'ai pas été très loin avec ça.
00:35:34 Nous devons découvrir
00:35:36 si c'est vraiment Nancy qui se trouve en bas.
00:35:38 Et si c'est elle, pourquoi elle est là ?
00:35:40 Si ce n'est pas elle, qui est-ce ?
00:35:42 Et qui est ou quelle est cette présence maléfique ?
00:35:44 Oui, je suis complètement d'accord.
00:35:46 Et puis, il y a une question plus générale
00:35:48 à laquelle il faudra répondre.
00:35:50 Pourquoi il y a des esprits dans cet endroit ?
00:35:52 Qu'est-ce que ce lieu a de spécial ?
00:35:54 Si j'avais été emprisonné ici,
00:35:56 je ne voudrais certainement pas y passer l'éternité.
00:35:58 C'est vrai.
00:36:00 Et comment libérer ces esprits ?
00:36:02 Oui. Après avoir parlé à Akade
00:36:04 de ce qu'elle a vu ici, je pense que ce sont
00:36:06 des énergies résiduelles.
00:36:08 Mais on dirait qu'il y a quelque chose qui les commande.
00:36:10 On aurait dit que tout le bâtiment
00:36:12 était furieux.
00:36:14 - C'était assourdissant. - Oui.
00:36:16 Tous les esprits de cette prison
00:36:18 étaient furieux contre moi.
00:36:20 Et puis, il y a les manifestations du shérif
00:36:22 qui sont, d'après elle, intelligentes.
00:36:24 Oui.
00:36:26 Michelle est arrivée.
00:36:28 Pour info,
00:36:30 elle ne sait même pas où elle se trouve.
00:36:32 Elle va avoir les yeux bandés.
00:36:34 Elle ne va même pas voir les lieux
00:36:36 qu'elle va inspecter. Personne ne l'a brifée.
00:36:38 Notre staff a reçu pour instruction
00:36:40 de ne lui faire parvenir aucune information
00:36:42 à propos de l'endroit où on se trouve.
00:36:44 Allez, c'est parti.
00:36:50 Oui, entrez.
00:36:54 Michelle !
00:36:56 - Bonjour. - Salut, comment vas-tu ?
00:36:58 - Ça va bien. - Super.
00:37:00 - Heureusement que j'avais prévu du papier. - Pourquoi ?
00:37:02 Quand on est arrivés, j'avais les yeux bandés.
00:37:04 L'équipe m'a demandé
00:37:06 "Comment tu te sens ? Tu ressens quelque chose ?"
00:37:08 Au début, c'était plutôt classique.
00:37:10 Je me suis dit "Je vais par là."
00:37:12 Puis les sensations se sont affinées
00:37:14 et un bâtiment m'est apparu
00:37:16 avec beaucoup de pièces,
00:37:18 beaucoup de béton, beaucoup de métal,
00:37:20 de grillage.
00:37:22 Et devant, il y avait un homme.
00:37:24 J'espère que mon croquis est assez clair.
00:37:26 Cet homme, j'ai envie de le surnommer
00:37:28 "l'homme au vert miroir"
00:37:30 ou "le gros enf*****".
00:37:32 Il porte un symbole.
00:37:34 Je ne pense pas que ce soit aussi officiel
00:37:38 qu'un insigne.
00:37:40 Ça y ressemble, en tout cas.
00:37:42 Et les verts miroirs,
00:37:44 c'est parce que je ne l'aime pas.
00:37:46 C'est une vision ou tu penses qu'il est avec nous en ce moment ?
00:37:48 Je ne suis pas encore sûre.
00:37:50 Je ne peux pas encore affirmer
00:37:52 qu'il y a une entité intelligente derrière ce personnage.
00:37:54 Mais il a profondément marqué ce lieu.
00:37:56 J'ai essayé de représenter
00:37:58 ce que je voyais derrière lui,
00:38:00 également.
00:38:02 J'ai vu beaucoup de grillage
00:38:04 et pas mal de câbles,
00:38:06 au-dessus.
00:38:08 Il y avait aussi
00:38:10 une porte grillagée.
00:38:12 Allez,
00:38:16 descend de la voiture.
00:38:18 On entre dans l'arène.
00:38:20 Avec joie.
00:38:22 On va tourner à gauche
00:38:28 et monter trois marches.
00:38:30 Tu peux tendre le bras pour t'appuyer.
00:38:34 Ok.
00:38:36 On va s'arrêter ici un instant.
00:38:38 En ce moment,
00:38:40 je vois plein d'images.
00:38:42 Des instants de vie.
00:38:44 Presque comme des flashs.
00:38:46 Ces instants ont laissé
00:38:48 une marque.
00:38:50 Je pense aussi que
00:38:52 certains événements ont laissé une marque suffisamment
00:38:54 forte pour que des gens puissent croire
00:38:56 que c'est la manifestation d'un esprit.
00:38:58 Pour toi, c'est quelque chose
00:39:00 à mi-chemin entre une énergie résiduelle
00:39:02 et une entité intelligente ?
00:39:04 Oui.
00:39:06 On va se tourner sur ta gauche.
00:39:08 Pendant que tu disais ça,
00:39:10 j'ai instantanément eu la vision
00:39:12 d'une poutre en métal
00:39:14 et d'une tâche de sang sur le sol.
00:39:16 Je ne sais pas si ça vous évoque quelque chose
00:39:18 ni si ça veut dire quelque chose.
00:39:20 Ok. Tu es sur le spot.
00:39:22 D'accord.
00:39:24 Impendu.
00:39:28 Impendu.
00:39:30 C'est à cet endroit
00:39:32 qu'un ancien détenu du nom de Gary
00:39:34 a été retrouvé pendu
00:39:36 en 1998.
00:39:38 Si vous voulez mon avis,
00:39:40 il a été assassiné.
00:39:42 J'ai eu une vision
00:39:44 fugace de pieds.
00:39:46 Je les vois encore.
00:39:48 Ils touchent à peine le sol,
00:39:52 mais les orteils,
00:39:54 ou plus précisément le caoutchouc
00:39:56 de la semelle à la pointe
00:39:58 de la chaussure,
00:40:00 raclent le sol.
00:40:02 C'est résiduel ou c'est une présence intelligente ?
00:40:04 Qu'en penses-tu ?
00:40:06 Je suis là, sale *****.
00:40:08 Oh, d'accord.
00:40:10 C'est résiduel ou c'est une présence intelligente ?
00:40:20 Qu'en penses-tu ?
00:40:22 Je suis là, sale *****.
00:40:24 Oh, d'accord.
00:40:26 Ce type
00:40:28 a un accent
00:40:30 de la campagne.
00:40:32 Je pense qu'il est mort ici.
00:40:42 Je suis pratiquement sûr
00:40:44 qu'il estime que sa mort a été injuste.
00:40:46 Il y a beaucoup de souffrance
00:40:48 qu'il retienne prisonnier de cet endroit.
00:40:50 Quelles étaient les chances
00:40:52 pour qu'elle devine qu'il ne parlait pas
00:40:54 comme les gens du coin
00:40:56 et qu'il avait un accent du Sud ?
00:40:58 Oui.
00:41:00 Gary venait de l'Alabama.
00:41:02 Les informations qu'elle perçoit sont pertinentes,
00:41:04 que ce soit d'un point de vue historique ou paranormal.
00:41:06 Elle a tapé dans le mille.
00:41:08 Oui.
00:41:10 Tu peux t'appuyer sur le mur.
00:41:16 Je ressens la présence
00:41:22 de quelqu'un qui est plein de vigilance.
00:41:24 Je ressens une présence
00:41:26 qui me rappelle l'homme au vert miroir.
00:41:28 Ça pourrait être lui.
00:41:30 Mais là...
00:41:32 Il surveille.
00:41:36 Je pense qu'il s'est passé quelque chose ici
00:41:38 alors qu'il était responsable.
00:41:40 Il a l'air convaincu que c'est entièrement de leur faute.
00:41:42 Mais je pense que certaines décisions
00:41:44 qu'il a prises
00:41:46 ont mis le feu aux poudres.
00:41:48 Certaines mesures qu'il a établies
00:41:50 ont été le déclencheur.
00:41:52 C'est pour ça qu'il est toujours ici ?
00:41:54 Oui, je n'ai pas l'impression
00:41:56 qu'il soit mort ici.
00:41:58 Mais il n'a jamais réussi à se libérer de cet endroit.
00:42:00 Demande à l'homme au vert miroir
00:42:04 si le nom de Nancy lui évoque quelque chose,
00:42:06 s'il peut nous entendre.
00:42:08 Nancy, ça vous dit quelque chose ?
00:42:12 Son langage corporel a changé.
00:42:16 Qu'est-ce qui est arrivé à Nancy ?
00:42:18 C'est de votre faute, ça aussi ?
00:42:20 Lui avez-vous fait du mal ?
00:42:24 Mais qu'est-ce que vous racontez ?
00:42:26 Soyez pas stupides,
00:42:28 je lui aurais jamais fait de mal.
00:42:30 Mais vous avez un lien avec cette histoire.
00:42:32 C'est de leur faute.
00:42:38 C'est de leur faute.
00:42:40 Il reste ici parce qu'il a le sentiment
00:42:44 qu'il faut que quelqu'un reste
00:42:46 pour surveiller ce qui se passe,
00:42:48 pour s'occuper de ceux qui sont dans ce lieu.
00:42:50 C'est intéressant.
00:42:54 Elle a senti qu'il s'était passé quelque chose
00:42:56 pendant qu'il était en poste,
00:42:58 et ça le ronge.
00:43:00 C'est peut-être pour ça qu'il est resté ici.
00:43:02 C'était un crime qui n'a jamais été élucidé.
00:43:04 Il se sent responsable.
00:43:06 Ça rejoint ce que Shelley nous a rapporté.
00:43:08 La présence de cet esprit est plus forte ici ?
00:43:14 Il est dans un miroir.
00:43:16 Je n'ai pas l'impression qu'il soit le seul.
00:43:18 Il y a d'autres esprits dans ce secteur ?
00:43:20 Des échos.
00:43:22 Je vais te donner quelque chose.
00:43:38 C'est bon ?
00:43:40 Tu as déjà parlé d'une jeune fille qui s'appelle Nancy ?
00:43:50 Oui.
00:43:52 Nancy a été victime d'un meurtre.
00:43:54 Et j'imagine que tu as déjà compris
00:43:58 qu'on était dans une prison.
00:44:00 On est dans une prison et Nancy a été assassinée.
00:44:02 Certains pensent que Nancy est ici.
00:44:06 Je pense que c'est bien elle qui se trouve ici.
00:44:08 Nancy, es-tu là ?
00:44:12 On t'a fait du mal ici ?
00:44:18 J'ai l'impression qu'on a tenté d'étouffer son affaire.
00:44:30 Elle n'est pas venue directement vers moi,
00:44:32 mais ce n'est pas inhabituel.
00:44:34 Voilà ce que je vois.
00:44:36 Michelle a eu le sentiment
00:44:40 que plusieurs personnes ont tenté d'étouffer des affaires
00:44:42 dans cette prison.
00:44:44 On sait qu'il y a eu beaucoup de spéculations
00:44:48 à propos de certains crimes commis en ville,
00:44:50 mais aussi au sein même de la prison.
00:44:52 C'est malsain. Cet endroit est vraiment malsain.
00:44:56 Oui.
00:44:58 C'est évident qu'il y a eu des abus ici.
00:45:02 Que ressens-tu dans cette pièce ?
00:45:04 Je suis surprise de ne voir aucun os à l'intérieur.
00:45:14 Pourquoi dis-tu ça ?
00:45:22 J'ai l'impression que quelqu'un a été emmuré ici.
00:45:24 Ce que je retiens des observations que Michelle a faites
00:45:28 sur les différents lieux que nous lui avons fait visiter,
00:45:30 c'est que cet endroit
00:45:32 renferme beaucoup de secrets.
00:45:34 Est-ce qu'il y a des visages qui te semblent familiers ?
00:45:36 Ce type. Qui est-ce ? L'homme au verre miroir.
00:45:40 C'est lui ? Putain. C'est lui. Putain.
00:45:42 Ils portent les mêmes lunettes.
00:45:44 Il ressemble beaucoup à l'homme au verre miroir.
00:45:46 Il ressemble au personnage que tu as dessiné.
00:45:50 Oui. C'est très intéressant,
00:45:52 parce qu'elle a relevé plein de détails
00:45:54 qui rejoignent le récit de Shelley.
00:45:56 Le shérif Killer, et puis le premier esprit
00:45:58 avec lequel elle a interagi,
00:46:00 et qui pourrait être le fameux Gary.
00:46:02 Il a réellement existé, et il est mort en 1998.
00:46:04 Et elle semble confirmer qu'il y a des entités intelligentes
00:46:08 et des échos résiduels dans la prison.
00:46:12 Lui, c'est le shérif Killer ?
00:46:14 D'accord.
00:46:16 Il a été le shérif de la ville entre 1952 et 1972.
00:46:18 C'est lui qui était en poste quand Nancy a été assassinée.
00:46:22 D'accord.
00:46:24 Et on en revient à notre raison d'être
00:46:26 au cœur du paranormal.
00:46:28 S'il y a des esprits coincés ici,
00:46:30 ils ont peut-être quelque chose à dire.
00:46:32 Ils veulent dire leur vérité.
00:46:34 Et si nous sommes ici, c'est pour tenter de la recueillir.
00:46:36 On dirait bien une affaire de meurtre.
00:46:38 C'est possible.
00:46:40 Ouais, ça en a tout l'air.
00:46:42 En fait, t'as vu juste à plusieurs reprises.
00:46:44 Super.
00:46:46 Jack et moi, on a encore du pain sur la planche.
00:46:48 Bien, il fait nuit.
00:46:50 Il est temps de commencer notre enquête.
00:46:52 On a complètement bouclé le bâtiment.
00:46:54 Il semble que l'activité paranormale
00:46:56 soit très intense dans cette prison.
00:46:58 Beaucoup de témoins affirment avoir eu
00:47:00 des contacts physiques avec les esprits.
00:47:02 Ils ont été poussés, griffés.
00:47:04 Tu veux commencer par quoi ?
00:47:06 Je te propose de commencer par l'un des
00:47:08 premiers étapes.
00:47:10 C'est le premier étage.
00:47:12 C'est le premier étage.
00:47:14 C'est le premier étage.
00:47:16 Je te propose de commencer par le deuxième étage.
00:47:18 Ok.
00:47:20 Moi, je vais aller voir Gary.
00:47:22 Je vais voir si j'arrive à le faire réagir.
00:47:24 Ah, d'accord.
00:47:26 Tu vas dans les cellules.
00:47:28 Et moi, dans les quartiers du shérif.
00:47:30 On reste en contact radio.
00:47:32 Allez, on y va.
00:47:34 C'est parti.
00:47:36 On va démarrer l'enquête.
00:47:38 Katrina et moi, on va se séparer pour faire
00:47:40 nos investigations, chacun de notre côté.
00:47:42 Et ensuite, on va rassembler nos informations
00:47:44 sur tout ça.
00:47:46 Allons-y.
00:47:52 J'ai hâte d'interagir
00:47:54 avec le shérif, parce que
00:47:56 je fais partie moi-même des forces de l'ordre.
00:47:58 Je ne vais pas le provoquer.
00:48:00 Mais
00:48:02 je compte bien le bousculer un peu.
00:48:04 Shérif,
00:48:08 je vais monter.
00:48:10 [Bruits de pas]
00:48:12 Bonsoir.
00:48:18 C'est ici que vous étiez enfermés ?
00:48:22 [Bruits de pas]
00:48:24 Je veux parler à ceux qui sont toujours dans cette prison,
00:48:42 à ceux qui n'ont pas réussi à se libérer de ce lieu.
00:48:44 Vous pouvez faire du bruit
00:48:48 pour que je sache où vous êtes ?
00:48:50 [Bruits de pas]
00:48:52 J'aimerais parler avec vous.
00:48:58 J'ai un appareil avec moi.
00:49:00 Je vais l'allumer et vous pourrez communiquer avec moi
00:49:02 à travers lui et me dire ce que vous avez à dire.
00:49:04 Je pourrais vous entendre.
00:49:06 Shérif,
00:49:08 je suis sergent d'un service de police
00:49:10 en Californie.
00:49:12 Et je suis aussi enquêteur du paranormal,
00:49:16 entre autres choses.
00:49:18 [Bruits de pas]
00:49:20 Venez.
00:49:24 J'aimerais échanger quelques mots avec vous.
00:49:26 Je veux entendre ce que vous avez à dire.
00:49:28 Vous pouvez regarder mon insigne, si vous voulez.
00:49:32 Ne vous gênez pas.
00:49:34 Je ne sais pas vous, mais moi,
00:49:38 j'adore regarder les insignes des autres services.
00:49:40 Le nôtre est pas mal du tout.
00:49:46 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:49:48 C'était quoi ?
00:49:50 T'as entendu ça, Scott ?
00:49:52 Ceci est une "ghost box".
00:49:54 C'est une sorte de ligne directe
00:49:56 avec l'au-delà. Les esprits
00:49:58 et les énergies peuvent manipuler ces fréquences
00:50:00 pour produire des sons
00:50:02 et des mots qu'on peut entendre.
00:50:04 On devrait tout entendre à travers l'appareil.
00:50:08 Je vais commencer par là.
00:50:14 Je me rapporte qu'il y a eu beaucoup de manifestations
00:50:16 dans cette zone.
00:50:18 Ah, ok.
00:50:22 Bonsoir.
00:50:30 Vous pouvez me dire pourquoi vous avez été emprisonnés ?
00:50:36 Communiquez avec moi à travers cet appareil.
00:50:40 [Bruit de son]
00:50:42 Tu as entendu quelque chose derrière toi ?
00:50:50 Ouais, je l'ai entendu aussi.
00:50:52 Vous voulez que je revienne par ici ?
00:50:56 Dites-moi où vous êtes. Dans cette cellule ?
00:51:08 Celle-ci non plus ?
00:51:10 Celle-là ?
00:51:12 J'ai entendu "presque".
00:51:22 Il a dit "presque".
00:51:24 C'est pas celle-ci non plus ?
00:51:28 Voilà comment ça marche.
00:51:36 Si vous vous rapprochez suffisamment,
00:51:38 cet appareil détecte votre présence.
00:51:40 Il émet un champ d'énergie, comme un signal radio.
00:51:42 Bien, Sheriff Killer,
00:51:52 j'ai quelques questions à vous poser.
00:51:56 Et...
00:51:58 Si vous voulez communiquer avec nous,
00:52:02 approchez-vous
00:52:04 et touchez mon insigne.
00:52:06 Si la réponse est "oui",
00:52:08 touchez l'insigne.
00:52:10 On va pouvoir communiquer comme ça.
00:52:12 Je vais lancer l'enregistrement.
00:52:14 Je vais mettre ça là.
00:52:18 Êtes-vous le Sheriff Killer ?
00:52:26 S'il vous plaît,
00:52:28 faites un bruit pour "oui"
00:52:30 et deux pour "non".
00:52:32 S'il vous plaît, faites un bruit pour "oui"
00:52:34 et deux pour "non".
00:52:36 S'il vous plaît, faites un bruit pour "oui"
00:52:38 et deux pour "non".
00:52:40 S'il vous plaît, faites un bruit pour "oui"
00:52:42 et deux pour "non".
00:52:44 S'il vous plaît, faites un bruit pour "oui"
00:52:46 et deux pour "non".
00:52:48 S'il vous plaît, faites un bruit pour "oui"
00:52:50 et deux pour "non".
00:52:52 S'il vous plaît, faites un bruit pour "oui"
00:52:54 et deux pour "non".
00:52:56 S'il vous plaît, faites un bruit pour "oui"
00:52:58 et deux pour "non".
00:53:00 En tant que shérif ?
00:53:02 On va réécouter ça.
00:53:10 Êtes-vous le Sheriff Killer ?
00:53:12 S'il vous plaît,
00:53:14 faites un bruit pour "oui"
00:53:16 et deux pour "non".
00:53:18 Pourquoi pensiez-vous
00:53:22 que vous étiez au-dessus des lois ?
00:53:28 Êtes-vous fier de votre travail en tant que shérif ?
00:53:30 C'était un ou deux coups ?
00:53:38 Je sais pas, ça a fait clic-clic.
00:53:40 Il y en avait deux, je pense.
00:53:42 Pourquoi pensiez-vous
00:53:44 que vous étiez au-dessus des lois ?
00:53:46 Êtes-vous fier de votre travail en tant que shérif ?
00:53:50 Il y en avait deux, là aussi.
00:53:56 Ouais.
00:53:58 Parlez-moi du Sheriff Killer.
00:54:04 Il est partout.
00:54:10 Il est partout ?
00:54:12 D'accord.
00:54:14 Je suis là, Gary.
00:54:24 Gary ?
00:54:26 Gary ?
00:54:32 Gary ?
00:54:50 Gary est là.
00:54:52 C'est à cet endroit
00:54:54 qu'un ancien détenu du nom de Gary
00:54:56 a été retrouvé pendu en 1998.
00:54:58 Gary, pourquoi êtes-vous resté ici ?
00:55:02 Est-ce que vous avez mis fin à vos jours ?
00:55:08 C'était un "oui", c'est ça ?
00:55:14 C'est ce que j'ai entendu.
00:55:16 Gary, pourquoi avez-vous mis fin à vos jours ?
00:55:18 Des secrets ?
00:55:20 Quels secrets ?
00:55:22 Gary, est-ce que vous vous êtes pendu ?
00:55:26 Oui.
00:55:30 On m'a pendu.
00:55:36 Gary, est-ce que c'est quelqu'un qui vous a pendu ?
00:55:38 J'avais une autre raison.
00:55:46 Et quelle est cette autre raison ?
00:55:48 Je ne comprends pas.
00:55:58 Quelle est cette autre raison ?
00:56:00 Gary, si vous ne voulez plus me parler,
00:56:06 je vais partir.
00:56:08 Et personne ne comprendra.
00:56:14 Et personne ne connaîtra votre histoire.
00:56:16 On a réussi à obtenir quelques réactions.
00:56:26 La plupart du temps, c'était décousu
00:56:28 et pas très intelligible,
00:56:30 mais quand il s'est exprimé,
00:56:32 on l'a clairement entendu.
00:56:34 Ça nous fait de nouveaux éléments intéressants
00:56:36 sur Gary.
00:56:38 Vous pensez que c'est le bon moment
00:56:40 pour aller dans le sous-sol ?
00:56:42 J'ai envie d'y aller.
00:56:44 Les yeux bandés et un casque sur les oreilles.
00:56:48 Et je lance l'enregistreur.
00:56:52 Toute seule ?
00:56:54 Mm-hmm.
00:56:56 Sheriff Killer,
00:57:00 vous pouvez nous transmettre un message si vous voulez.
00:57:04 Vous pouvez communiquer avec moi
00:57:06 à travers cet appareil.
00:57:08 Vous l'avez déjà fait.
00:57:10 Servez-vous-en et dites-moi quelque chose.
00:57:12 Si vous ne voulez pas quitter ces lieux,
00:57:14 dites-nous au moins pourquoi vous êtes ici.
00:57:16 Pensez-vous que vous avez fait quelque chose de mal ?
00:57:20 Est-ce que vous pensez que vous n'avez pas été à la hauteur ?
00:57:22 Voyons voir ce qu'il raconte.
00:57:28 Pensez-vous que vous avez fait quelque chose de mal ?
00:57:32 Est-ce que vous pensez que vous n'avez pas été à la hauteur ?
00:57:34 Voyons voir ce qu'il raconte.
00:57:38 Est-ce que vous pensez que vous n'avez pas été à la hauteur ?
00:57:40 Non.
00:57:48 Quand je parle au caméraman
00:58:00 ou au producteur,
00:58:02 on n'entend pas les bruits fantomatiques.
00:58:04 Quand je pose une question à un esprit
00:58:06 qui se retrouve avec nous,
00:58:08 il nous répond d'une manière très intéressante,
00:58:10 avec ses clics.
00:58:12 Encore une fois,
00:58:16 nous obtenons des résultats très concluants
00:58:18 avec cet enregistreur EVP.
00:58:20 Je pense que c'était le shérif Killer.
00:58:22 Je pense que ma présence ne le dérangeait pas.
00:58:24 Je vais m'enfermer dans la pièce
00:58:28 la plus terrifiante de ce bâtiment de m****.
00:58:30 On verra bien ce qui va se passer.
00:58:32 Ça ne m'enchante pas du tout de me retrouver toute seule ici.
00:58:34 Je pourrais être effrayée.
00:58:36 Bien, shérif, je vous laisse.
00:58:48 Je retourne à la salle de contrôle.
00:58:50 Si c'est bien vous, n'hésitez pas à vous manifester.
00:58:52 On pourrait poursuivre cette conversation.
00:58:54 Ok.
00:58:56 Je veux parler aux entités.
00:59:08 Celles qui tourmentent les gens dans ces lieux.
00:59:12 Avez-vous été vivant ?
00:59:14 Nancy ?
00:59:20 Es-tu là ?
00:59:22 Oui.
00:59:24 Alors ?
00:59:28 Katrina est dans le sous-sol.
00:59:30 Elle est en privation sensorielle.
00:59:32 On lui a placé des micros.
00:59:34 Sérieux ?
00:59:36 Oui.
00:59:38 Je vais tenter une petite expérience.
00:59:40 En gros, je vais me mettre en privation sensorielle
00:59:42 pour voir si ça accroît mon acuité intuitive.
00:59:44 Peut-être que j'arriverai à ressentir les choses
00:59:46 à un autre niveau.
00:59:50 Elle commence.
00:59:52 Pouvez-vous me dire votre nom ?
01:00:02 Si vous étiez détenu ici,
01:00:06 pouvez-vous m'en donner la raison ?
01:00:08 Est-ce que vous pouvez me parler
01:00:12 de ce qui vous retient ici ?
01:00:14 Pouvez-vous faire tomber quelque chose
01:00:16 ou me toucher ?
01:00:18 C'était bizarre.
01:00:20 Vous l'avez entendu ?
01:00:22 Oui, j'ai entendu un long gémissement.
01:00:24 Ok, j'enlève.
01:00:26 Katrina, tu me reçois ?
01:00:28 Ah, il m'a fait peur. Putain.
01:00:30 Oui, je t'écoute.
01:00:34 Je suis à la salle de contrôle.
01:00:36 Au moment où tu as mis ton casque,
01:00:38 je suis à la salle de contrôle.
01:00:40 Je suis à la salle de contrôle.
01:00:42 Je suis à la salle de contrôle.
01:00:44 Je suis à la salle de contrôle.
01:00:46 Au moment où tu as mis ton casque,
01:00:48 tout le monde ici a entendu un gémissement.
01:00:50 Sérieux ?
01:00:52 Oui, on a entendu ça sur ton micro.
01:00:54 Ok, d'accord, j'ai officiellement la trouille.
01:00:58 Qui me parle ?
01:01:14 Le boss.
01:01:16 Le boss ?
01:01:20 Qui est le boss ?
01:01:24 Ce que je viens faire ici ?
01:01:30 Je vous cherchais.
01:01:32 Que savez-vous ?
01:01:34 Quel secret gardez-vous ?
01:01:42 Dites-moi votre secret.
01:01:44 Votre secret, oui.
01:01:50 Dites-le-moi.
01:01:52 Que savez-vous à propos de la mort de Nancy ?
01:01:54 Savez-vous qui l'a tuée ?
01:01:58 L'enquête, oui, l'enquête.
01:02:02 Êtes-vous le shérif Killer ?
01:02:10 Si j'ai trouvé Jack ?
01:02:12 Vous voulez parler de Jack Osborne ?
01:02:16 Qui a tué Nancy ?
01:02:22 Katrina, tu me reçois ?
01:02:30 Ok.
01:02:32 Je vais descendre si ça ne te dérange pas.
01:02:36 Non, tu peux descendre.
01:02:38 Ok, Jack va venir me rejoindre dans ce sous-sol lugubre.
01:02:42 J'ai entendu des bruits bizarres.
01:02:44 J'étais vraiment pas à l'aise.
01:02:46 Ça commence à devenir flippant de rester dans cet endroit inhospitalier.
01:02:50 Qui l'a assassinée ?
01:02:52 Est-ce que c'est une énergie résiduelle qui flotte dans l'air ?
01:02:56 Ou est-ce que c'est vraiment Nancy ?
01:03:00 Je vais pas mentir, putain, ça fait peur.
01:03:02 Entendre son nom sortir de la Ghost Box,
01:03:06 c'est très déconcertant.
01:03:08 Avec toute l'activité paranormale qu'il y a dans ce bâtiment
01:03:10 et l'agressivité dont les esprits en font preuve par le passé,
01:03:12 c'est effrayant de voir qu'ils ont cité mon nom.
01:03:14 C'était très bizarre.
01:03:18 À chaque fois que j'entrais dans la cellule de Nancy,
01:03:20 la communication sur la Ghost Box était plus claire.
01:03:22 Ton nom a été prononcé.
01:03:24 J'ai entendu, oui.
01:03:26 - C'était très clair. - Oui.
01:03:28 Si j'ai trouvé Jack ?
01:03:34 C'est la première fois que j'ai eu peur
01:03:36 depuis qu'on est arrivés ici.
01:03:38 J'étais vraiment pas à l'aise toute seule ici.
01:03:40 En haut, pendant que je communiquais avec le shérif,
01:03:42 j'ai eu l'impression que j'avais affaire à une entité intelligente.
01:03:44 J'ai eu de bons résultats avec l'enregistreur EVP.
01:03:46 Il donnait des petits coups entre les questions.
01:03:50 Bon, il ne nous reste pas beaucoup de temps.
01:03:54 Tu veux tenter l'expérience, toi aussi ?
01:03:56 Quelle expérience ?
01:03:58 La privation sensorielle.
01:04:00 Moi ?
01:04:02 Je vais le faire au premier étage.
01:04:04 Tu veux le faire dans le quartier de détention ?
01:04:06 Ouais. J'ai envie d'aller dans la prison.
01:04:08 Voici ce que j'en pense.
01:04:10 Le shérif a été plutôt cool avec moi,
01:04:12 parce que je suis un policier.
01:04:14 Je pense que c'est pour ça qu'il me respecte.
01:04:18 Donc, si je vais dans le quartier de détention
01:04:20 et que je leur explique que je suis policier,
01:04:22 je pense que ça va faire réagir les esprits qui s'y trouvent.
01:04:24 - Ouais, c'est une bonne idée. Tu devrais essayer. - OK.
01:04:26 - Moi, je vais tenter ma chance au deuxième étage. - OK.
01:04:30 [Musique]
01:04:32 On n'a pas encore fait le premier étage du quartier de détention.
01:04:42 Je vais y aller et je vais voir si j'arrive à entrer en contact
01:04:44 avec des entités intelligentes, s'il y en a.
01:04:58 Shérif Keeler !
01:05:00 Si vous êtes là, j'aimerais vous parler.
01:05:06 Je me dirige vers le deuxième étage.
01:05:10 J'ai apporté un enregistreur avec moi.
01:05:14 Je vais essayer d'avoir une conversation avec le shérif.
01:05:16 Voilà ce qu'on va faire.
01:05:24 J'ai posé mon détecteur R.E.M. devant moi.
01:05:26 Je vais poser mon insigne juste à côté.
01:05:28 C'est ici que se trouvaient les prisonniers.
01:05:32 Ce sont les cellules de la prison.
01:05:34 Je vais me mettre en état de privation sensorielle
01:05:36 en espérant que cet insigne provoque une réaction de leur part.
01:05:38 S'il y a des esprits à cet étage du quartier de détention,
01:05:48 j'aimerais qu'ils se manifestent.
01:05:52 J'ai posé un appareil au centre du couloir.
01:05:54 Il émet une lumière verte.
01:05:56 Si vous vous approchez et que vous touchez cette lumière verte,
01:05:58 ou l'antenne de l'appareil,
01:06:00 ça nous permettrait de communiquer.
01:06:02 L'appareil émet un champ d'énergie.
01:06:04 Shérif Keeler !
01:06:14 Plusieurs personnes m'ont confirmé que vous étiez toujours là.
01:06:18 Des gens vous ont vus, vous ont parlé.
01:06:22 Michelle a appris pas mal de choses grâce à vous.
01:06:24 Tout le monde pense que vous avez un secret.
01:06:30 Keeler, est-ce que vous cachez quelque chose ?
01:06:34 Donnez un coup pour non
01:06:40 et deux coups pour oui.
01:06:50 C'est pas facile d'obtenir une réaction.
01:06:52 J'ai l'impression que rien n'est en phase.
01:06:54 Comme quand on entre dans un palais des glaces,
01:06:56 on a du mal à se repérer.
01:06:58 Mais pour autant, je ne dirais pas que je me sens en danger.
01:07:02 C'est plutôt
01:07:06 qu'en entrant ici, j'ai eu l'impression d'arriver
01:07:08 dans une capsule temporelle,
01:07:10 avec ses secrets,
01:07:12 ses meurtres, ses suicides
01:07:14 et ses affaires étouffées.
01:07:16 Qu'est-ce qu'il a de particulier ?
01:07:18 Ce bâtiment ?
01:07:20 Il y a beaucoup de choses
01:07:22 qui ne sont jamais sorties d'ici,
01:07:24 des secrets qui n'ont jamais passé ces murs.
01:07:26 Il y a quelqu'un dans la prison,
01:07:28 avec moi ?
01:07:30 Manifestez-vous, si vous êtes là.
01:07:34 Donnez un coup.
01:07:36 Fermez une porte.
01:07:38 Bougez quelque chose. Touchez-moi.
01:07:40 Normalement, si un détenu
01:07:42 touche un agent, il va au trou
01:07:46 toute une journée.
01:07:48 Je sais que vous êtes là.
01:07:54 Shelley nous a beaucoup parlé de vous.
01:07:56 Michel a ressenti votre présence.
01:08:00 Je vais essayer de me détendre et de faire baisser mon rythme cardiaque.
01:08:06 Bon, je vais me mettre en état de privation sensorielle.
01:08:10 C'est très étrange.
01:08:12 [Bruit de pas]
01:08:14 [Bruit de pas]
01:08:16 C'est très étrange.
01:08:18 [Bruit de pas]
01:08:42 C'est quoi, ce bordel ?
01:08:44 Ouf !
01:08:56 Quelque chose est venu derrière moi
01:08:58 et a tiré le bas de mon tee-shirt.
01:09:00 Je transpire.
01:09:04 Vous avez vu quelque chose ?
01:09:10 J'ai rien vu derrière toi.
01:09:12 Je vais redescendre.
01:09:14 Ça m'a filé les jetons.
01:09:16 C'était flippant.
01:09:22 J'ai senti comme si quelqu'un était derrière moi
01:09:24 et c'était pas genre il m'a effleuré,
01:09:26 c'était...
01:09:28 Il a tiré fort.
01:09:30 Je n'ai rien vu derrière toi à l'image.
01:09:32 La vidéo est prête. Tu peux la revoir si tu veux.
01:09:34 [Bruit de pas]
01:09:36 D'abord, mon prénom
01:09:42 qui sort de la Ghost Box
01:09:44 et maintenant ça, c'est vraiment flippant.
01:09:46 Katrina, tu me reçois ?
01:09:48 Oui, je t'écoute.
01:09:52 J'ai eu un contact physique au premier étage.
01:09:54 T'es où, là ?
01:09:56 Je suis retourné à la salle de contrôle.
01:09:58 OK, j'arrive tout de suite.
01:10:00 [Bruit de pas]
01:10:02 T'es en train de revoir les images ?
01:10:04 Ouais, je suis en train de les repasser.
01:10:06 [Bruit de pas]
01:10:10 J'ai senti ça.
01:10:14 J'étais assis et j'ai senti ça.
01:10:16 C'était fort.
01:10:18 Deux fois ?
01:10:20 Ouais, ça a fait...
01:10:22 Qu'est-ce que t'en penses ?
01:10:24 J'en sais rien.
01:10:26 Tu penses que c'était le fantôme du Sheriff Killer ?
01:10:28 Ouais. Qui d'autre sinon ?
01:10:30 C'est ton premier contact physique ?
01:10:32 Maintenant que j'y pense, probablement, oui.
01:10:34 Un contact aussi clair.
01:10:36 Ouais.
01:10:38 Je leur demandais de se manifester,
01:10:42 je voulais qu'ils interagissent avec moi,
01:10:44 qu'ils répondent à mes questions.
01:10:46 Et tout d'un coup,
01:10:48 j'ai senti très clairement quelqu'un tirer l'arrière de mon pull.
01:10:58 C'est quoi, ce bordel ?
01:11:00 Franchement, je pourrais pas dire ce qui s'est passé
01:11:02 quand j'étais là-bas.
01:11:04 Ça pourrait être l'esprit d'un détenu en colère,
01:11:06 ça pourrait être le Sheriff Killer,
01:11:08 ça pourrait être n'importe lequel
01:11:10 des esprits qui hantent ces cellules.
01:11:12 Il y a indéniablement
01:11:14 une activité paranormale dans ce bâtiment.
01:11:16 Mais je ne pense pas qu'il y ait un portail.
01:11:18 Et je pense que la majorité de l'activité
01:11:20 est résiduelle.
01:11:22 Je n'oublierai jamais cet endroit
01:11:24 parce que c'est la première fois
01:11:26 que j'ai senti un contact physique
01:11:28 avec une entité.
01:11:30 - Bonjour. - Salut.
01:11:54 - Pouvez-vous vous asseoir à côté de nous ? - Oui.
01:11:56 - On a survécu à la nuit. - Oui, d'accord.
01:11:58 C'était très intéressant.
01:12:00 On a fait appel à Michelle Bélanger.
01:12:02 - C'est une médium de renommée mondiale. - OK.
01:12:04 C'est l'une des meilleures. Pendant qu'elle attendait dans le van,
01:12:06 elle a dessiné ce qu'elle voyait.
01:12:08 J'ai vu un homme.
01:12:10 J'ai envie de le surnommer
01:12:12 l'homme au verre-miroir ou le gros enf*****.
01:12:14 Je voulais vous montrer ça.
01:12:16 Elle n'arrêtait pas de dire, "Je vois un enf*****
01:12:20 avec des verres-miroirs.
01:12:22 Il porte un uniforme marron.
01:12:24 Le descriptif correspond au shérif John Keeler."
01:12:26 Ça confirme ce qu'on pensait.
01:12:28 J'en ai la chair de poule.
01:12:30 Je suis sûre qu'il est avec nous, ici.
01:12:32 On l'a emmenée au rez-de-chaussée du quartier de détention.
01:12:34 Elle a senti la présence de Gary
01:12:36 et elle a eu une vision de sa pendaison.
01:12:38 Un pendu.
01:12:40 Je vois des pieds qui touchent à peine le sol
01:12:42 et le bout de la semelle
01:12:44 qui racle le sol. Il est grincheux.
01:12:46 D'après elle, il était au bout du rouleau.
01:12:48 Sa vie ne lui convenait pas.
01:12:50 Elle le voyait comme une victime.
01:12:52 Elle a dit qu'il y avait beaucoup de colère en lui.
01:12:54 Quand on a fait des recherches sur lui,
01:12:56 quand on a examiné sa nécrologie,
01:12:58 on n'a rien vu qui nous semblait suspect.
01:13:00 D'accord.
01:13:02 Donc je pense qu'il n'y a probablement
01:13:04 pas de meurtre
01:13:06 derrière l'histoire de Gary.
01:13:08 Il en est toujours à rabâcher
01:13:10 que ce n'est pas de sa faute,
01:13:12 qu'il n'a pas choisi sa vie, etc.
01:13:14 Ensuite, on a emmené Michelle dans le sous-sol,
01:13:16 là où on a trouvé les os.
01:13:18 En se passant devant la cellule, elle a dit
01:13:20 "Je ne serais pas surprise qu'on trouve des os là-dedans."
01:13:22 Vous savez qu'on a trouvé des os
01:13:24 dans cette cellule. On les a envoyés
01:13:26 pour être analysés. On ne peut pas les identifier
01:13:28 nous-mêmes, on n'est pas médecins.
01:13:30 On va bientôt savoir si ce sont des os
01:13:32 humains ou pas.
01:13:34 On lui a parlé de Nancy
01:13:36 et elle a eu une discussion à ce sujet avec le shérif
01:13:38 Killer. Elle a senti sa présence
01:13:40 dans la pièce.
01:13:42 Elle lui a demandé s'il avait fait du mal
01:13:44 à Nancy.
01:13:46 Il a dit que non.
01:13:48 Son langage corporel a changé.
01:13:50 "Qu'est-il arrivé à Nancy ?
01:13:52 Est-ce que c'est de votre faute ça aussi ?
01:13:54 Vous lui avez fait du mal ?"
01:13:56 "Non, je ne lui aurais jamais fait du mal."
01:13:58 Michelle a ensuite vu plusieurs choses
01:14:00 qui concernent Nancy. Mais c'était bizarre
01:14:02 parce que, dans ce qu'elle voyait,
01:14:04 il y avait beaucoup de choses dont vous nous aviez
01:14:06 parlé et des histoires
01:14:08 qui circulent en ville depuis le début de cette affaire.
01:14:10 On n'a pas eu le fin mot de l'histoire.
01:14:12 On ne sait pas si Killer est impliqué
01:14:14 ou non. Elle a dit par contre que
01:14:16 si Killer errait encore dans cette prison,
01:14:18 c'est parce qu'il s'est passé des choses
01:14:20 pendant qu'il était shérif, qu'il n'aurait jamais dû arriver.
01:14:22 Il emporte encore
01:14:24 la culpabilité et il n'arrive pas
01:14:26 à s'en défaire. Et elle pense
01:14:28 que ce lieu est son domaine.
01:14:30 Mais il n'a rien à voir avec le meurtre de Nancy ?
01:14:32 Non.
01:14:34 Ce qu'on peut affirmer avec certitude,
01:14:36 après notre enquête et le passage
01:14:38 de Michelle, c'est que ce lieu
01:14:40 est hanté. Je suis allée seule
01:14:42 dans le sous-sol, j'ai entendu des bruits étranges
01:14:44 derrière moi.
01:14:46 Qui l'a assassinée ?
01:14:48 En résumé,
01:14:50 dans ce bâtiment, il y a
01:14:52 des entités intelligentes
01:14:54 et des énergies résiduelles.
01:14:56 Il y a beaucoup de secrets autour des personnes
01:14:58 qui étaient incarcérées ici.
01:15:00 Et je me demande
01:15:02 si ce n'est pas pour ça qu'ils sont toujours là
01:15:04 et qu'ils essayent de communiquer avec nous.
01:15:06 Leur vérité n'a jamais été dite.
01:15:08 Je comprends. Quand on y pense, c'est à ça
01:15:10 que servent les prisons. On vous empêche de vous exprimer
01:15:12 et on vous met au banc de la société.
01:15:14 Et personne ne se souvient de votre histoire.
01:15:16 Alors s'ils sont là, c'est peut-être parce qu'ils ressentent
01:15:18 ce besoin de communiquer. Jack a eu une expérience
01:15:20 très particulière. Ouais.
01:15:22 J'ai eu un contact physique pendant la nuit.
01:15:24 J'ai senti quelqu'un derrière moi et puis
01:15:26 j'ai senti qu'on tirait mon pull.
01:15:28 Deux coups, comme ça,
01:15:30 à l'arrière de mon pull. On a revu
01:15:32 les images, il n'y avait rien derrière moi,
01:15:34 personne. Wow, ça me donne
01:15:36 la chair de poule. C'est terrifiant.
01:15:38 Ça fait beaucoup.
01:15:40 J'imaginais pas que c'était à ce point.
01:15:42 J'espère que ces nouveaux éléments
01:15:44 vous permettront d'éclaircir
01:15:46 certains mystères délibérément enterrés
01:15:48 et oubliés.
01:15:50 Bien sûr, toutes les informations sont les bienvenues.
01:15:52 Les os qu'on a trouvés
01:15:54 pourraient expliquer la forte activité paranormal
01:15:56 dans le sous-sol.
01:15:58 Quand on y pense, s'ils ont réussi à garder
01:16:00 leur secret de leur vie,
01:16:02 on ne peut pas dire qu'ils ont été
01:16:04 encore là.
01:16:06 Mais quand on y pense, s'ils ont réussi à garder
01:16:08 leur secret de leur vivant,
01:16:10 pourquoi ils cracheraient le morceau maintenant ?
01:16:12 Il faudra peut-être plusieurs années
01:16:14 avant d'avoir toutes les réponses que vous cherchez.
01:16:16 C'est exactement comme ça que ça s'est passé.
01:16:18 On a une info, puis rien pendant des mois,
01:16:20 et quelqu'un d'autre arrive et dit autre chose.
01:16:22 On va continuer à rassembler
01:16:24 les pièces du puzzle une par une.
01:16:26 Comment vous vous sentez ? Très bien.
01:16:28 C'est vrai ? Très bien.
01:16:30 Peut-être qu'avec l'aide de tous ces esprits,
01:16:32 on va enfin découvrir
01:16:34 ce qui est arrivé à Nancy.
01:16:36 Et aider ces hommes en peine
01:16:38 à retrouver la paix. Exactement.
01:16:40 Maintenant qu'on a plus de recul,
01:16:49 je ne pense pas qu'il y ait un portail ici.
01:16:51 Dans le milieu paranormal,
01:16:54 il y a une croyance profondément ancrée
01:16:56 selon laquelle si un individu
01:16:58 n'a pas accompli sa tâche,
01:17:00 s'il n'a pas dit tout ce qu'il avait à dire
01:17:02 pendant qu'il était en vie, une fois mort,
01:17:04 il sera condamné à errer sur Terre
01:17:06 jusqu'à ce que sa vérité surgisse.
01:17:08 Waouh ! Ce sont des os.
01:17:10 Est-ce que c'est le cas de tous les esprits
01:17:14 qu'on rencontre dans les lieux hantés
01:17:16 sur lesquels on enquête ?
01:17:18 Est-ce qu'ils veulent tous que leur vérité éclate au grand jour ?
01:17:20 Ou au contraire, restent-ils pour garder leurs secrets ?
01:17:22 J'aimerais savoir ce que c'est
01:17:24 avant de continuer.
01:17:26 Affaire à suivre.
01:17:30 Attention, silence, prise 1.
01:17:32 Il s'est passé à peu près 3 mois
01:17:34 depuis notre enquête à l'ancienne prison de Paulding.
01:17:36 On va discuter un peu
01:17:38 de ce qui s'est passé là-bas.
01:17:40 Ok.
01:17:42 Le shérif...
01:17:44 Le shérif, oui.
01:17:46 Il semble que ce soit l'esprit dominant
01:17:48 dans cette prison.
01:17:50 Il a probablement passé plus de temps là-bas
01:17:52 que quiconque.
01:17:54 C'était sa prison.
01:17:56 Il était très connu dans cette petite ville
01:17:58 au service d'une main de fer.
01:18:00 Et parmi toutes les choses qu'il a vécues,
01:18:02 ce qu'il a retenu ici,
01:18:04 c'est cette prison.
01:18:06 Et on n'en a pas fini
01:18:08 avec les os.
01:18:10 Les os qu'on a découverts
01:18:16 ont pas mal
01:18:18 vadrouillés.
01:18:20 T'as vu ça ?
01:18:22 Mais on dirait qu'ils ont été coupés.
01:18:24 Ils ont été coupés.
01:18:26 La coupe est nette.
01:18:28 Tu penses qu'un rat aurait pu faire ça ?
01:18:30 Non. On a déposé les os dans le bureau du shérif.
01:18:32 Ils ont fait leur rapport.
01:18:34 Ensuite, ils les ont envoyés
01:18:36 au labo de la police. Quelques semaines
01:18:38 plus tard, ils ont renvoyé les os à Shelley
01:18:40 en disant qu'il n'y avait rien du tout,
01:18:42 que ce n'était que des os d'animaux,
01:18:44 pas de quoi s'affoler.
01:18:46 Shelley nous a rappelés pour qu'on les fasse examiner
01:18:48 ailleurs. Alors, on a décidé
01:18:50 de les faire examiner par un expert
01:18:52 indépendant. On a envoyé
01:18:54 les photos des os à une anthropologue
01:18:56 judiciaire très respectée,
01:18:58 le Dr Bytheway. Elle nous a répondu
01:19:00 que, d'après elle, sur la photo,
01:19:02 ils avaient l'air humains.
01:19:04 Elle a dit qu'elle pourrait même
01:19:06 dater les os.
01:19:08 Alors, on va les lui envoyer
01:19:10 au Texas
01:19:12 pour qu'elle fasse un examen
01:19:14 approfondi.
01:19:16 Ça soulèverait beaucoup de questions. Pourquoi y a-t-il
01:19:18 des os humains dans le sous-sol de la prison ?
01:19:20 À qui appartiennent-ils ? Comment sont-ils arrivés là ?
01:19:22 Mais je pense que la décision
01:19:24 revient à Shelley. On va l'appeler.
01:19:26 OK. Appelons Shelley.
01:19:28 Salut.
01:19:30 Salut.
01:19:32 Alors, ça en est où avec ces os ?
01:19:34 J'ai reçu l'appel
01:19:36 d'un nouvel adjoint du shérif.
01:19:38 Il m'a dit
01:19:40 qu'il voulait que je leur renvoie les os.
01:19:42 J'ai demandé pourquoi.
01:19:46 L'adjoint m'a répondu
01:19:48 que le médecin légiste
01:19:50 voulait les réexaminer
01:19:52 pour être sûr qu'il ne s'était pas trompé.
01:19:54 Mais je ne sais pas pourquoi,
01:20:00 j'ai le pressentiment que s'ils les reprennent,
01:20:02 ils vont les garder.
01:20:04 S'il s'avère que les os proviennent d'un humain,
01:20:06 mon sous-sol va devenir
01:20:08 une scène de crime.
01:20:10 Il va y avoir une enquête.
01:20:12 On a envoyé des photos des os
01:20:14 à une anthropologue judiciaire
01:20:16 renommée.
01:20:18 Après les avoir vues,
01:20:20 elle nous a recontactés
01:20:22 et nous a dit que
01:20:24 certains des os
01:20:26 avaient l'air humains.
01:20:28 Avec votre permission, on aimerait envoyer ces os
01:20:30 au Texas, dans son laboratoire.
01:20:32 Ce serait parfait.
01:20:34 On vous tiendra au courant
01:20:36 dès qu'on aura du nouveau.
01:20:38 Super.
01:20:40 Très bien. On reste en contact.
01:20:42 Bien sûr. Merci infiniment
01:20:44 pour votre aide.
01:20:46 À très bientôt.
01:20:48 Bye. À bientôt.
01:20:50 Tu penses quoi
01:20:54 de sa théorie ?
01:20:56 Tu penses qu'ils veulent en faire une scène de crime
01:20:58 pour trouver de nouvelles preuves ?
01:21:00 Est-ce qu'on a déterré une affaire criminelle ?
01:21:02 On menait notre enquête.
01:21:04 On a mené notre enquête.
01:21:06 Quand on était là-bas, on a mis en lumière
01:21:08 pas mal de choses qui étaient oubliées.
01:21:10 Je me pose beaucoup de questions
01:21:12 à propos de ces contacts physiques dans la prison.
01:21:14 Est-ce que c'est vraiment arrivé ?
01:21:16 Est-ce que j'ai rêvé ?
01:21:18 Mais sur le moment, j'avais aucun doute.
01:21:20 J'en sais rien. Tout ce que je sais,
01:21:22 c'est qu'il s'est passé quelque chose.
01:21:24 J'ai eu l'impression qu'on m'avait touché,
01:21:26 et ça m'a foutu les jetons.
01:21:28 En tant qu'enquêteur du paranormal,
01:21:34 on fait de notre mieux pour trouver des réponses.
01:21:36 On cherche des réponses
01:21:38 pour nous et pour les personnes
01:21:40 qui nous sollicitent pour mener des enquêtes.
01:21:42 Je pense que cette enquête
01:21:44 nous a permis de mettre en lumière certaines choses,
01:21:46 mais également
01:21:48 de faire surgir de nouvelles questions.
01:21:50 Qui sont ces personnes
01:21:54 qui sont coincées dans cette prison ?
01:21:56 Et pourquoi ? J'aime penser que la vérité
01:21:58 pourrait libérer ces âmes en peine.
01:22:00 L'un des principes fondamentaux des enquêtes paranormales,
01:22:02 qu'on perd souvent de vue,
01:22:04 est que ce qui importe, ce n'est pas qu'on soit
01:22:06 en face d'événements paranormaux ou pas,
01:22:08 seule la vérité compte.
01:22:10 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée