• il y a 8 mois
libre de droit

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00 La fille au poison par Nathaniel Hawthorne
00:00:04 Un jour, il y a déjà longtemps de cela, un jeune homme nommé Giovanni Gasconti arrivait
00:00:11 des provinces méridionales de l'Italie pour terminer ses études à la célèbre université
00:00:15 de Padoue. Le jeune étudiant, qui n'avait pour toute fortune que quelques ducs à d'or,
00:00:21 choisit un logement dans un vieil édifice, ancien palais d'une noble famille padouane
00:00:26 depuis longtemps éteinte, mais dont les cuissons décoraient encore la porte principale. Giovanni,
00:00:32 qui connaissait à fond la grande épopée italienne, se souvint, en considérant ses
00:00:36 armoiries, qu'un des ancêtres de cette famille, peut-être même un des habitants
00:00:40 de ce palais, avait été placé par dente dans un des cercles infernaux. Et cette réminiscence,
00:00:46 jointe au sentiment de tristesse naturelle à celui qui pour la première fois quitte
00:00:50 sa famille, serra le cœur du jeune étranger lorsqu'il entra dans la chambre vaste, unie
00:00:55 et délabrée, quel était son appartement ? Un soupir s'échappa de ses lèvres.
00:01:00 — Sainte Vierge, s'écria la vieille Elisabetta, qui, séduite par la bonne mine du jeune homme,
00:01:06 s'efforçait de mettre tout en ordre dans sa chambre, quel soupir vous poussait là,
00:01:11 Seigneur ! Trouvez-vous cette vieille demeure si triste ? Regardez, je vous prie, par cette
00:01:16 fenêtre qui illumine un rayon de votre beau soleil napolitain.
00:01:19 Mais finalement, Gasconti se rendit au désir de la vieille femme, et le soleil lombard
00:01:25 ne lui sembla pas, à beaucoup près, aussi gai que celui de son pays. Cependant il éclairait,
00:01:31 à ce qu'il put voir, un assez beau jardin rempli d'une grande variété de fleurs qui
00:01:35 paraissait cultiver avec un soin extrême. — Est-ce que ce jardin appartient à la
00:01:40 maison ? demanda Giovanni. — Le ciel nous en préserve, tant qu'il
00:01:44 ne sera pas mieux fourni de légumes, répondit Elisabetta. Non, ce jardin appartient au
00:01:49 docteur Giacomo Rappaccini, dont la réputation a dû s'étendre au-delà de Naples, à ce
00:01:53 que je présume. Il cultive ses plantes lui-même, et l'on prétend qu'il en distille des
00:01:58 filtres puissants. Vous pourrez, Seigneur, le voir souvent à l'ouvrage, ainsi que
00:02:03 sa demoiselle, sa fille, émondant à l'envie les fleurs étranges de leur parterre.
00:02:07 La vieille femme ayant terminé les apprets de la chambre du jeune homme sortit en leur
00:02:12 commandant à la garde de tous les saints. — Restez seul, Giovanni, pour tuer le temps.
00:02:18 Se mit à la fenêtre qu'il donnait sur le parterre du docteur. Au premier abord,
00:02:23 il lui sembla pareil à ses jardins de botanique comme il en avait déjà vu dans le reste
00:02:27 de l'Italie. Mais il crut s'apercevoir que ça avait dû être autrefois le jardin
00:02:32 de quelques familles opulentes. En effet, on voyait au centre une fontaine de marbres
00:02:37 sculptées avec une rare perfection, autant qu'on en pouvait juger du moins, car le
00:02:42 temps en avait considérablement altéré le dessin primitif. Cependant, l'eau jaillissait
00:02:47 toujours de l'étroit orifice d'un tuyau de marbre pour tomber dans la vasque inférieure.
00:02:52 Son léger murmure montait à l'oreille de Giovanni comme la voix plaintive d'un
00:02:57 esprit aérien enchaîné par le sort à ce marbre en ruine. Le tour de la fontaine,
00:03:02 humine grâce à l'eau que laissaient échapper les fissures du bassin, était occupé par
00:03:07 des plantes vigoureuses aux larges feuilles aux fleurs gigantesques entre lesquelles on
00:03:12 distinguait un arbuste couvert d'une profusion de fleurs pourprées dont l'éclat rappelait
00:03:17 celui des rubis de Golconde et dont la fulgurante intensité illuminait comme un autre soleil
00:03:22 le jardin tout entier. Le sol était en outre parsemé de plantes moins éblouissantes,
00:03:27 il est vrai, mais cultivées avec un soin qui témoignait chez leurs propriétaires
00:03:31 d'une constante préoccupation de leurs vertus secrètes. Les unes étaient placées
00:03:36 dans des vases élégants, d'autres dans de grossiers pots de terre, quelques-unes
00:03:40 rampées à terre comme des couleuvres, d'autres, s'élançant en gerbe, semblaient s'offrir
00:03:45 d'elles-mêmes l'admiration du spectateur. L'une d'elles avait poussé au pied d'une
00:03:49 statue de vertume et l'entourait d'une guirlande de feuillages que la main d'un sculpteur
00:03:54 n'eut assurément pas disposé avec un goût plus pur.
00:03:57 Pendant que Giovanni considérait ces objets nouveaux pour lui un bruit léger, un frémissement
00:04:03 dans le feuillage, l'avertir que quelqu'un travaillait dans le jardin. Bientôt un personnage
00:04:09 apparut. C'était un homme de haute taille, haut emblème et maladif, revêtu de la robe
00:04:14 noire des professeurs. Ses cheveux et sa barbe, déjà presque blanc, annonçaient qu'il
00:04:19 avait dépassé le terme de la vie et sa figure austère, plissée par l'habitude de la réflexion,
00:04:25 semblait n'avoir jamais reflété les émotions d'un cœur jeune et ardent.
00:04:28 Le savant jardinier considérait chaque plante avec une intention soutenue, comme s'il
00:04:34 lui cherchait à en pénétrer la nature intime et à découvrir les procédés employés
00:04:38 par la nature dans la création de leurs différentes espèces. Il cherchait avec un soin méthodique
00:04:44 les lois qui régissent la structure des feuilles, la coloration et le parfum des fleurs. Cependant,
00:04:50 bien qu'il parut les connaître à fond, son commerce avec les plantes n'allait pas
00:04:54 jusqu'à l'intimité. Bien plus, il semblait éviter le moindre contact avec elles et son
00:05:00 attitude était celle d'un homme se promenant au milieu d'objets dangereux ou soumis à
00:05:04 quelque influence malfaisante. Cette défiance causa au jeune homme une désagréable impression.
00:05:09 Il lui semblait étrange qu'une occupation aussi innocente que l'inspection d'un parterre
00:05:14 de fleurs, occupation qui passe à la campagne pour un des plaisirs les plus vifs qu'elle
00:05:19 puisse procurer, pût être un sujet de plainte. Quel était donc cet homme qui tremblait devant
00:05:24 les fleurs que sa main avait plantées ? Pour arracher quelques feuilles flétries ou
00:05:30 émonter des branches parasites d'une touffe de fleurs, le prudent vieillard avait eu le
00:05:35 soin de revêtir ses mains de gants épais, et dès qu'il se fut approché de la belle
00:05:40 plante dont les rameaux de pourpre ombrageaient la fontaine, il couvrit, par surcroît de
00:05:44 précaution, la partie inférieure de son visage d'une espèce de masque, comme si ce miracle
00:05:50 de la nature était doué de propriétés encore plus malfaisantes en raison de sa splendeur.
00:05:55 Néanmoins, cette dernière précaution ne lui parut pas même suffisante, et se reculant
00:06:00 de quelque part, il ôta son masque et appela d'une voix cassée, « Beatrix ! Beatrix !
00:06:06 Me voici, mon père, que voulez-vous ? » répondit une voix jeune et vibrante qui semblait sortir
00:06:13 de l'édifice opposé, « êtes-vous dans le jardin ? Oui, Beatrix, j'ai besoin de
00:06:17 votre aide. » En même temps, une ravissante jeune fille apparut sous le noir portail de
00:06:22 la vieille maison, aussi richement parée que la plus brillante de ses fleurs. Un miracle
00:06:27 de beauté dans tout l'épanouissement de la jeunesse, pétillante de sève et dont
00:06:31 le corsage virginal accusait des trésors capables de lutter avec la statuaire antique.
00:06:36 L'imagination de Giovanni, violemment surexcitée par cette apparition, lui suggéra les idées
00:06:43 les plus bizarres. Il lui sembla que la belle inconnue était une fleur, soeur humaine des
00:06:48 autres fleurs, aussi belle que dis-je, plus belle cent fois que la plus splendide d'entre
00:06:53 elles. Il observa, non sans étonnement, que bien loin de mettre des gants et de s'affubler
00:06:58 d'un masque pour s'approcher des plantes, elles s'avançaient lentement dans l'allée
00:07:03 principale, aspirant leur parfum sans éprouver la plus légère crainte.
00:07:07 « De ce côté, Beatrix, lui dit le savant, et voyez combien vos soins sont nécessaires
00:07:13 aux plus précieux de nos trésors. Je donnerai volontiers ma vie pour m'approcher, mais
00:07:17 je crains bien, même en m'entourant de précautions, d'être obligé de vous en confier exclusivement
00:07:22 le soin. — Bien volontiers, répondit la jeune
00:07:26 personne en entourant la robuste de ses deux bras comme pour l'embrasser. Oui, ma soeur,
00:07:31 ma beauté, ce sera Beatrix qui sera la gardienne assidue pour le seul bonheur d'aspirer ton
00:07:36 vivifiant parfum. » Puis, joignant l'acte aux paroles, elle
00:07:41 s'occupa de la plante avec toute l'attention qu'elle paraissait réclamer. Giovanni, vu
00:07:46 la distance où il était de cette scène, se frotta machinalement les yeux, car il ne
00:07:50 pouvait plus distinguer si c'était une jeune fille occupée de sa fleur favorite ou bien
00:07:54 une soeur rendant à sa soeur les soins les plus tendres.
00:07:57 Mais cette illusion dura peu, soit qu'il eût fini ses travaux de jardinage, soit qu'en
00:08:03 levant les yeux, il eût vu le jeune étranger. Le docteur Rappaccini prit le bras de sa fille
00:08:08 et se retira lentement. Bientôt la nuit survint, et sous l'influence des suaves émanations
00:08:14 qui pénétraient dans sa chambre par la fenêtre encore ouverte, Giovanni s'endormit et réba
00:08:19 d'une fleur et d'une jeune fille, dont la suavité malfaisante finissait par former
00:08:24 une créature hybride tenant à la fois de la vierge et de la plante.
00:08:27 La lumière du matin, franche et joyeuse, rectifie d'ordinaire les erreurs que forme
00:08:33 notre imagination durant l'incertitude du crépuscule ou dans l'obscurité de la nuit,
00:08:38 fut-elle atténuée par la pâle clarté de la lune.
00:08:41 La première idée du jeune homme à son réveil fut d'aller jeter un coup d'œil sur ce jardin,
00:08:46 théâtre des mystérieux événements de son rêve. Il fut surpris et même un peu confus
00:08:51 de ne rien trouver que de réel et d'ordinaire, grâce à l'engageante clarté du soleil levant
00:08:57 qui donnait à chaque fleur une nouvelle beauté à toutes leurs véritables aspects.
00:09:01 « Par ma foi, se dit-il, je suis heureux de pouvoir au cœur même de cette vieille
00:09:07 cité regarder à loisir cette luxuriante végétation. Ces fleurs auront pour moi l'inappréciable
00:09:13 avantage de me tenir dans une intime et constante contemplation de la nature. »
00:09:17 Ni le docteur ni sa fille ne se montrèrent ce jour-là, et Giovanni en vint à se demander
00:09:24 quelle singularité il avait pu trouver dans ces deux personnes pour qu'elles eussent ainsi
00:09:28 troublé son esprit, et avec le plus grand calme, il promenait sur le jardin des regards
00:09:33 investigateurs.
00:09:34 Dans la journée, il alla rendre ses devoirs au signor Baglioni, professeur de médecine
00:09:41 à l'université de Padoue, physiologiste éminent et pour lequel on l'avait muni d'une
00:09:46 lettre de recommandation. Le professeur était encore dans la force de l'âge, d'un naturel
00:09:52 gai et d'un caractère presque jovial. Il pria le jeune homme à dîner et se montra,
00:09:57 tout savant qu'il fut, convivé aimable et spirituel, surtout lorsque sa verve eut reçu
00:10:03 l'agréable excitant d'une ou deux fioles de vin de Toscane.
00:10:06 Dans le cours du repas, Giovanni, supposant que deux savants de la même ville ne pouvaient
00:10:12 être étrangers l'un à l'autre, se hasarda de prononcer le nom de Rappaccini.
00:10:17 « Il faudrait être un maître dans notre divine science, répondit modestement notre
00:10:22 professeur, pour apprécier convenablement un savant aussi illustre que Rappaccini, et
00:10:27 je me ferai scrupule, signor Giovanni, de donner au fils de mon vieil ami des idées
00:10:32 erronées sur un homme qui peut un jour ou l'autre tenir dans ses mains votre existence.
00:10:36 La vérité est que l'honorable docteur Rappaccini est à une exception près, aussi
00:10:42 savant qu'aucun membre de la faculté à Padoue et dans toute l'Italie, mais son
00:10:46 caractère est l'objet des accusations les plus graves.
00:10:49 « Que lui reproche-t-on ? demanda le jeune homme.
00:10:52 « Est-ce que mon ami Giovanni a des craintes pour sa santé ? Qu'il s'inquiète ainsi
00:10:57 de nos médecins ? demanda le professeur avec un sourire.
00:11:00 « Eh bien, on prétend que Rappaccini est plus savant qu'humain et que les malades
00:11:06 ne sont pour lui que d'intérêt sujet d'étude.
00:11:08 Il sacrifierait l'humanité toute entière, sa propre vie, ce qu'il a au monde de plus
00:11:13 cher, pour ajouter un grain de sable à l'immense amas de ses connaissances.
00:11:18 « Alors, dit Gasconti, se rappelant la figure froide et méditative de Rappaccini, ce doit
00:11:25 être un homme effrayant.
00:11:26 « Cependant, de votre aveu, c'est un esprit élevé.
00:11:30 Pensez-vous qu'il y ait beaucoup d'hommes capables de pousser aussi loin l'amour de
00:11:33 la science ?
00:11:34 « A Dieu ne plaise, répondit brusquement le professeur, s'ils n'ont pas sur l'art
00:11:39 de guérir des idées plus saines que lui.
00:11:41 « Il borne ses moyens curatifs aux seuls poisons végétaux et cultive lui-même les
00:11:46 plantes dont il les distille.
00:11:48 On prétend qu'il ait ainsi obtenu des poisons nouveaux et terribles.
00:11:51 « Qu'il ait fait moins de rabages qu'on ne puisse y attendre du possesseur de tels
00:11:56 secrets, c'est ce qu'on ne peut nier.
00:11:58 De temps en temps même, il a opéré, ou semble opérer, de merveilleuses guérisons.
00:12:03 « Mais à mon sentiment, signor Giovanni, il ne faut pas lui attribuer entièrement
00:12:08 l'honneur de ses succès, dus en partie au hasard, tandis que ses insuccès doivent être
00:12:14 rigoureusement mis à sa charge, si l'on veut porter sur lui un jugement exact.
00:12:18 « Le jeune homme n'aurait peut-être pas ajouté une foi entière aux insinuations
00:12:23 de Baglioni s'il eût été instruit de la sourde et ancienne rivalité des deux professeurs
00:12:29 et des avantages remportés par Apaccini dans cette lutte savante.
00:12:32 « Nous renverrons le lecteur qui désirait en juger par lui-même à certains mémoires
00:12:37 en lettres gothiques que publièrent les parties adverses et que l'on conserve encore dans
00:12:42 la bibliothèque de l'université de Padoue.
00:12:44 « Je ne sais trop, s'avant professeur, reprit Giovanni après un silence, je ne sais trop
00:12:51 quel degré de tendresse le vieux médecin porte à son art, mais il possède à ma connaissance
00:12:56 un objet bien plus digne d'amour, c'est sa charmante fille.
00:13:00 « Ah ! fit en riant le professeur, notre ami Giovanni s'est vendu lui-même.
00:13:05 « Vous avez donc entendu parler de cette jeune fille dont raffolent tous mes élèves,
00:13:09 bien que trois ou quatre d'entre eux l'aient à peine aperçu.
00:13:12 « Je vous avoue que je sais peu de choses sur le compte de la seigneure Béatrix, sinon
00:13:17 que son père l'a si bien instruite dans les sciences naturelles qu'elle serait,
00:13:21 dit-on, capable d'occuper une chaire de professeur.
00:13:23 « Peut-être lui destine-t-il la mienne, mais c'est assez de nous occuper d'absurdes
00:13:28 rumeurs qui n'ont sans doute aucun fondement.
00:13:30 « Ainsi, vidée, mon cher Giovanni, se vint de l'acrymachristie, c'est du meilleur.
00:13:35 » Gasconti, légèrement échauffé par les fréquentes rasades que devait verser le professeur,
00:13:42 regagna sa demeure, sentant tournoyer dans son cerveau troublé les images de Rappaccini
00:13:47 et de sa charmante fille.
00:13:49 Il rencontra sur son chemin une fleuriste à laquelle il acheta un frais bouquet.
00:13:53 Une fois dans sa chambre, il alla s'asseoir auprès de la fenêtre, en ayant soin de rester
00:13:59 dans la zone d'ombre que projetait le mur, de manière à pouvoir regarder dans le jardin
00:14:03 sans être aperçu.
00:14:04 Tout y semblait désert.
00:14:07 Les plantes étranges dont il était rempli paraissaient boire avec délices la chaleur
00:14:11 du soleil, s'inclinant mollement les unes vers les autres en signe de sympathie ou de
00:14:17 parenté.
00:14:18 Au milieu, près de la fontaine en ruine, s'élançait la plante magnifique, dont les
00:14:23 grappes purpurines, avivées par la splendeur du jour, se reflétaient dans les eaux de
00:14:27 la vasque.
00:14:28 Le jardin, comme nous l'avons dit, semblait abandonné.
00:14:32 Bientôt, cependant, une gracieuse figure, que Giovanni attendait avec un mélange d'espoir
00:14:37 et de crainte, apparut sous les trèfles du vieux portail et s'avança lentement au
00:14:42 milieu des fleurs qu'il lançait vers le ciel, comme un mystérieux encens, leurs parfums
00:14:47 enivrant.
00:14:48 « On eût dit ainsi, fit la légèreté de sa démarche, c'était Béatrix.
00:14:52 En contemplant ces traits si purs, le jeune homme put se convaincre que sa beauté dépassait
00:14:57 encore les pâles souvenirs de son imagination.
00:14:59 Brillante de vie et de jeunesse, elle resplendissait au milieu des fleurs du jardin, et il sembla
00:15:05 même à Giovanni qu'elle laissait après elle une trace lumineuse.
00:15:09 La figure de la jeune fille, qu'il apercevait plus distinctement que la veille, était surtout
00:15:14 adorable par un air de douceur et de naïveté qu'il n'avait jusqu'alors remarqué dans
00:15:18 aucune femme.
00:15:19 Il crut même reconnaître un certain air de famille entre cette charmante enfant et
00:15:24 la belle plante qui ombrageait la vasque.
00:15:26 Mais il attribua cette étrange idée aux caprices de son imagination surexcitée ainsi
00:15:32 qu'à l'ajustement de Béatrix, dont la couleur et la coupe semblaient en quelque
00:15:36 sorte empruntées à sa fleur favorite.
00:15:38 Lorsqu'elle s'approcha du buisson pourpré, il la mit ouvrir les bras avec une ardeur
00:15:43 passionnée pour attirer à elle plusieurs rameaux, dont elle parut aspirer le parfum
00:15:48 avec une joie naïve qui se refléta sur son visage.
00:15:51 « Enivre-moi de ton haleine, ma sœur, murmura Béatrix, et laisse-moi cueillir quelques-unes
00:15:58 de tes fleurs pour les placer sur mon cœur.
00:16:00 » Et elle prit une branche qui sortait du massif.
00:16:04 Au même instant, se produisait un phénomène étrange qui fit croire à un moment à Giovanni
00:16:10 que les fumées du vin obscurcissaient encore son cerveau.
00:16:13 Un petit reptile, couleur orange, lézard ou caméléon, traversait le sentier juste
00:16:19 au pied de Béatrix.
00:16:21 Et il sembla, Giovanni, malgré la distance à laquelle il était de cette scène, qu'une
00:16:26 goutte de rosée tombait de la fleur sous la tête du petit animal.
00:16:29 Celui-ci s'arrêta, tomba dans de violentes convulsions et se tournit sur le sable où
00:16:34 il resta bientôt sans mouvement.
00:16:36 Béatrix avait observé ce phénomène avec une sorte de tristesse, mais sans faire paraître
00:16:42 aucune surprise et sans renoncer pour cela au projet de mettre la fatale branche à son
00:16:46 corps sage.
00:16:47 À peine attachée, la fleur, un moment halanguée, parut reprendre une vie nouvelle et se rendrait
00:16:54 sable plus fraîche et plus éclatante, jetant des feux semblables à ceux du rubis.
00:16:58 Giovanni s'était retiré de la fenêtre où le front baignait de sueur, se disant
00:17:02 à lui-même « Ma tête se perdrait-elle ? suis-je le jouet d'une illusion ? Quelle
00:17:09 est cette splendide créature si belle et si terrible ? »
00:17:11 Tout en marchant au hasard dans le jardin, Béatrix s'était approchée de la fenêtre
00:17:18 du jeune homme qui fut obligée de pencher la tête pour ne pas la perdre de vue.
00:17:23 À ce moment, un bel insecte, attiré sans doute par les pénétrantes émanations du
00:17:28 jardin de Rappaccini, franchit le mur et s'en vint d'un air craintif voltigé sur les
00:17:33 plus belles fleurs, comme s'il n'osait se poser sur ces plantes dont l'odeur aussi
00:17:38 bien que la forme lui était inconnue.
00:17:40 Puis s'approchant de Béatrix, il se mit à décrire autour d'elle des cercles de
00:17:45 plus en plus étroits, secrètement attirés par cette fleur humaine sur la tête de laquelle
00:17:50 il semblait prêt à se fixer.
00:17:52 Giovanni le vit-il réellement, ou son imagination soit plus telle à l'égarer de nouveau,
00:17:58 je l'ignore.
00:17:59 Mais il crut voir.
00:18:01 Tandis que Béatrix regardait le petit être ailé avec une joie enfantine, le pauvre insecte
00:18:07 tombait à ses pieds.
00:18:08 Ses petites ailes s'agitèrent convulsivement, ses pattes se raidirent.
00:18:13 Il était mort.
00:18:14 Mort sans autre cause apparente que l'haleine embaumée de la jeune fille.
00:18:18 Pour la seconde fois, son visage s'assombrit et il s'éloigna tristement du cadavre de
00:18:24 l'insecte.
00:18:25 Un mouvement involontaire de Giovanni attira les regards de Béatrix et elle aperçut à
00:18:31 sa fenêtre la belle figure du jeune homme, plutôt grecque qu'italienne, et qui semblait
00:18:36 un marbre de Phidias animé par un nouveau promethée.
00:18:39 En se voyant découvert, Giovanni, sans avoir conscience de son action, lui jeta le bouquet
00:18:45 qu'il tenait à la main.
00:18:46 « Signora, dit-il, ces fleurs sont pures et inoffensives.
00:18:51 Gardez-les pour l'amour de Giovanni Gasconti.
00:18:53 — Merci, signor, répondit Béatrix, d'une voix harmonieuse et enfantine, plus douce
00:18:59 qu'une flûte d'Arcadie.
00:19:00 J'accepte de bon cœur votre présent et voudrais en échange vous offrir cette fleur,
00:19:06 mais elle est trop légère pour que je la puisse lancer jusqu'à vous.
00:19:10 Il faudra donc, signor Gasconti, que vous vous contentiez de mon remerciement.
00:19:14 » Elle ramassa le bouquet qui était tombé sur le gazon, fit à l'étranger un gracieux
00:19:20 salut et continua sa promenade.
00:19:22 Quelques instants après, comme elle s'approchait du portail, il sembla Giovanni que les fleurs
00:19:28 qu'il venait de lui donner si fraîches se flétrissaient déjà sur leur tige.
00:19:32 Mais c'était là sans doute une pensée chimérique qui pouvait à ses distances distinguer
00:19:37 une fleur fraîche d'une fleur fanée.
00:19:39 Pendant quelques jours qui suivirent cet incident, le jeune homme évita d'ouvrir la fenêtre
00:19:47 qui donnait sur le jardin du docteur Rappaccini, comme si lui craint d'y rencontrer quelques
00:19:51 étranges ou monstrueuses apparitions.
00:19:53 Il se sentait jusqu'à un certain point sous l'influence d'un pouvoir occulte qui semblait
00:19:59 avoir préparé son entrevue avec Béatrix.
00:20:02 Le parti le plus sage eut été non seulement de quitter son logement, mais encore la ville
00:20:07 de Padoue.
00:20:08 À moins qu'il ne se sentit la force d'affronter chaque jour la vue de cette jeune fille et
00:20:14 d'en faire l'objet d'une expérience purement scientifique.
00:20:16 Mais lorsqu'il éprouvait une telle crainte en la regardant, Giovanni n'eut pas dû rester
00:20:21 si près de cette créature étrange exposée à de fréquentes rencontres, auxquelles son
00:20:26 imagination surexcitée prêtait un danger de plus.
00:20:30 Gasconti n'était point frappé d'un amour incurable, ou du moins, il n'avait point
00:20:34 sondé la profondeur du sentiment qu'il éprouvait.
00:20:37 Mais il avait une imagination ardente et toute la vivacité d'un tempérament méridional
00:20:43 qui dégénérait parfois en une véritable fièvre.
00:20:45 Que Béatrix possédait ou non une affinité quelconque avec ces fleurs si belles et si
00:20:50 terribles, elle ne lui en avait pas moins inoculée de tous les poisons le plus subtil
00:20:55 et le plus perfide.
00:20:56 Ce n'était pas précisément de l'amour qu'il éprouvait pour elle, bien que sa merveilleuse
00:21:02 beauté l'a rendu bien capable d'en inspirer.
00:21:04 Ce n'était pas non plus de l'horreur, bien qu'il soupçonna qu'un fluide vénéneux
00:21:09 parcourait ce beau corps.
00:21:11 Non, c'était un produit de ces deux sentiments qui se mêlaient dans son esprit d'une façon
00:21:16 si intime qu'il eût été impossible de dire lequel des deux l'emportait sur l'autre.
00:21:21 Il ne savait ce qu'il devait craindre ni ce qu'il devait espérer et la crainte et
00:21:26 l'espérance se livraient dans son cœur de cruels assauts sans que l'une n'emportât
00:21:31 sur l'autre aucun avantage.
00:21:32 Un sentiment de joie ou de douleur peut quelquefois être salutaire, mais le terrible mélange
00:21:38 de deux émotions si différentes doit se rapprocher de l'affreuse joie des damnés.
00:21:43 Giovanni essayait souvent d'éteindre la fièvre qu'il illuminait sourdement par
00:21:47 des promenades dans les rues de Padoue ou des excursions dans la campagne, mais son
00:21:52 pas se précipitant à mesure que ses temps battaient avec plus de violence dégénéraient
00:21:57 bientôt en une course désordonnée comme s'il eût essayé d'échapper par la rapidité
00:22:02 de sa marche aux pensées qu'il obsédait.
00:22:04 Un jour qu'il fut éteint par la ville, il se sentit arrêté par un personnage de
00:22:10 haute stature qui s'était placé devant lui.
00:22:13 — Eh ! signor Giovanni, suspendez votre course, mon jeune ami, ne me reconnaissez-vous
00:22:17 point ? Je comprendrais si ma figure était aussi changée que la vôtre.
00:22:22 C'était baléonie que Giovanni avait évité depuis leur dernière entrevue dans la crainte
00:22:28 que le professeur n'arriva à pénétrer ses secrets de pensée.
00:22:31 Le jeune homme essayait de rassembler ses idées et répondit du ton d'un homme qui
00:22:36 sort d'un songe.
00:22:37 — Oui, je suis Giovanni Gasconti et vous êtes le professeur Baléonie.
00:22:42 Maintenant, permettez-moi de m'éloigner.
00:22:44 — Un moment, signor Giovanni Gasconti, fit le professeur en souriant et jetant sur le
00:22:50 jeune homme un regard inquisiteur.
00:22:52 Je fus trop longtemps l'ami de votre père pour que son fils passe auprès de moi comme
00:22:57 un étranger dans les vieilles rues de Padoue.
00:22:59 Arrêtez-vous de grâce, nous avons quelques mots à échanger avant de nous séparer.
00:23:03 — Faites vite alors, honorable professeur, répondit Giovanni avec une fébrile impatience,
00:23:10 car votre honneur doit s'apercevoir que je suis pressé.
00:23:13 Comme il disait ces mots, un homme âgé, vêtu de noir, passa près d'eux, se traînant
00:23:18 avec peine comme un malade.
00:23:19 Sa figure pâle et maigre portait l'empreinte du travail et de la méditation.
00:23:24 Mais sous cette débile apparence, on voyait que le frêle vieillard cachait une âme fortement
00:23:29 trempée.
00:23:30 Ce personnage échangea en passant un salut froid et compassé avec le professeur, mais
00:23:35 son œil s'attacha sur Giovanni avec une persistance presque désagréable.
00:23:40 Cependant, son regard n'avait rien d'hostile.
00:23:43 C'était plutôt le coup d'œil scrutateur du savant que celui du curieux ordinaire.
00:23:48 — C'est le docteur Rappaccini, dit tout bas le professeur lorsque celui-ci se fut
00:23:54 éloigné.
00:23:55 Vous êtes-il déjà vu ? — Non, pas que je sache, répondit Giovanni
00:24:00 pressaillant à ce nom.
00:24:01 — Il vous a vu ? — Il faut qu'il vous ait vu, reprit précipitamment
00:24:05 Baglioni.
00:24:06 Pour un dessin que j'ignore, il a fait de vous l'objet d'une étude quelconque.
00:24:11 Je connais ce regard.
00:24:12 C'est bien ce coup d'œil froid et implacable qu'il jette sur un oiseau, une souris ou
00:24:16 bien un papillon, lorsque, pour accomplir quelques diaboliques expériences, il empoisonne
00:24:22 au parfum de ses fleurs un de ses petits êtres.
00:24:24 C'est un regard profond comme la nature, mais privé de l'ardente amour que cette
00:24:29 dernière porte à ses créatures.
00:24:31 — Seigneur Giovanni, je répondrai sur ma propre existence que vous êtes à votre
00:24:36 insu le sujet d'une des expériences de Rappaccini.
00:24:39 — C'est vous qui voulez me rendre fou ? s'écriait Giovanni hors de lui.
00:24:44 — Et c'est là, seigneur professeur, une expérience de fort mauvais goût.
00:24:47 — Je vous le répète, mon pauvre ami, votre Rappaccini a jeté les yeux sur vous dans
00:24:53 un but scientifique quelconque.
00:24:55 Vous êtes tombé dans des mains pitoyables, et je me tromperais fort si la signora Béatrix
00:25:01 ne jouait pas un rôle dans ce mystère.
00:25:02 Mais Giovanni trouvant intolérable l'insistance de Baglioni s'arracha de son étreinte avant
00:25:09 que le professeur eût son jeu à le retenir et s'enfuie rapidement.
00:25:13 Le vieux savant le regarda s'éloigner en secouant la tête avec tristesse.
00:25:17 — Cela ne sera pas, murmura-t-il.
00:25:20 Ce jeune homme est le fils de mon vieil ami, et je ne veux pas qu'il lui arrive un malheur,
00:25:24 dont les secrets de mon art le peuvent préserver.
00:25:26 Il ne sera pas dit que ce misérable Rappaccini viendra pour ainsi dire arracher ce garçon
00:25:31 d'entre mes mains pour le faire servir à ses monstrueuses expériences.
00:25:35 Quant à sa fille, j'aurai l'œil sur elle.
00:25:38 Peut-être, savant Rappaccini, vous ferai-je échouer au moment où vous y penserez le
00:25:43 moins.
00:25:44 Cependant, Giovanni, après avoir pris des rues détournées pour dépister Baglioni,
00:25:50 était arrivé à la porte de sa demeure.
00:25:51 Il frappa, et la vieille Elisabetta vint lui ouvrir en souriant d'un air mystérieux,
00:25:57 comme pour attirer son attention.
00:25:59 Mais ce fut en vain, car l'exaltation du jeune homme avait fait place à une sorte
00:26:04 de prostration morale, et il ne semblait pas voir les regards d'intelligence que lui
00:26:09 jetait la vieille.
00:26:10 — Signore ! dit-elle enfin à voix basse, en le tirant à part son manteau.
00:26:15 — Signore ! répéta-t-elle avec un sourire qu'elle voulait rendre aimable, et qu'il
00:26:21 affirme ressembler à une grotesque figure du Moyen-Âge.
00:26:24 — Écoutez donc, signore, cette vieille porte d'air moulu est une entrée secrète
00:26:28 qui donne accès dans le jardin.
00:26:30 — Que dites-vous ? s'écria Giovanni, sortant de sa rêverie.
00:26:34 Il y a une porte secrète qui donne dans le jardin du docteur Rappaccini.
00:26:37 — Chut ! chut ! Pas si haut ! murmura Elisabetta en mettant un doigt sur sa bouche.
00:26:43 — Oui, dans le jardin du docteur, où vous pourrez voir tant de belles fleurs.
00:26:48 Bien des jeunes hommes de Padoue ont offert de l'or pour pouvoir y pénétrer.
00:26:52 Giovanni mit un ducat dans la main de la vieille.
00:26:55 — Montrez-moi le chemin ! dit-il d'un ton bref.
00:26:57 En même temps, un soupçon traversa son esprit, soupçon dû sans doute à l'entretien qu'il
00:27:03 venait d'avoir avec Baglioni.
00:27:05 L'entremise de la vieille Elisabetta avait peut-être quelque rapport avec l'intrigue
00:27:09 dans laquelle le professeur supposait que Rappaccini voulait l'entraîner.
00:27:13 Mais ce soupçon, tout en troublant Giovanni, n'eut pas assez de force pour le retenir.
00:27:19 L'occasion était précieuse, unique même pour s'approcher de Béatrix, et il lui
00:27:24 semblait que cette entrevue était devenue pour lui d'une nécessité absolue.
00:27:28 Était-ce un ange ou un démon ? Ce doute l'étreignait et le torturait au point que
00:27:33 la plus affreuse certitude était encore cent fois préférable.
00:27:37 Et cependant, un nouveau doute vint encore la saillir.
00:27:41 Peut-être était-il la dupe de sa propre imagination.
00:27:44 Peut-être le sentiment qu'il croyait éprouvé n'était-il pas assez réel, ni assez profond,
00:27:50 pour justifier la témérité avec laquelle il allait se jeter dans une entreprise dont
00:27:55 l'issue lui était encore inconnue.
00:27:56 Il ignorait véritablement s'il n'était point poussé par une simple fantaisie de
00:28:01 jeune homme n'ayant rien de commun avec son cœur.
00:28:04 Il s'arrêta, balança s'il retournerait sur ses pas, puis, honteux de son hésitation,
00:28:10 suivit résolument son guide au visage ridé dans un passage obscur et tortueux au bout
00:28:15 duquel était une porte qui s'ouvrait derrière un épais rideau de feuillage.
00:28:19 Giovanni se fraya passage à travers les branches qui s'entrecroisaient devant lui et se trouva
00:28:24 juste en face de sa fenêtre dans le jardin du docteur Rabaccini.
00:28:28 Il arrive fréquemment que lorsque nos rêves les plus extravagants se convertissent en
00:28:35 une réalité tangible, nous nous retrouvons calmes et maîtres de nous-mêmes au milieu
00:28:40 de circonstances dont la seule prévision nous faisait frémir de joie ou de crainte.
00:28:44 La destinée prend ainsi plaisir à se jouer de nous.
00:28:48 Tel était Giovanni.
00:28:49 Chaque jour, il méditait fiévreusement à la possibilité d'une entrevue avec Beatrix,
00:28:54 d'une rencontre dans son jardin, et cette seule pensée le jetait dans un trouble inexprimable.
00:29:00 Cette mystérieuse beauté, d'un éclat tout oriental, cette rose de saron, celise des
00:29:06 balais, lui semblait tenir sa vie entre ses mains.
00:29:09 Mais en ce moment, il éprouvait un calme tout à fait insolite et inattendu.
00:29:14 Il embrassa le jardin d'un regard circulaire, cherchant à découvrir Beatrix ou son père,
00:29:20 et n'ayant aperçu ni l'un ni l'autre, se mit tranquillement à étudier les plantes
00:29:24 qui l'entouraient et dont la plupart lui étaient inconnues.
00:29:27 Soit qu'il les considéra une à une ou dans leur ensemble, leur aspect le contraria.
00:29:34 Leur splendeur lui semblait fiévreuse, passionnée et contre nature.
00:29:39 Il n'y en avait peut-être pas une seule dont le voyageur n'eût été effrayé en
00:29:44 la rencontrant dans une forêt, car il eut pu croire qu'une figure étrange lui jetait
00:29:49 du milieu du buisson un regard diabolique.
00:29:51 La plupart semblaient le produit artificiel des espèces les plus différentes et attestaient
00:29:57 suffisamment par leur forme bizarre qu'elles n'étaient pas sorties des mains de la nature
00:30:02 mais qu'elles étaient plutôt dues aux caprices monstrueuses de l'imagination humaine.
00:30:06 Elles étaient sans doute le résultat d'expériences qu'avaient réussi à former, par l'union
00:30:12 adultère de deux plantes, un monstre végétal possédant le caractère sinistre et mystérieux
00:30:18 de tout ce qui croissait dans ce jardin.
00:30:19 C'est à peine si au milieu de cette vaste collection, Giovanni put découvrir d'autres
00:30:26 espèces qu'il connut déjà, encore appartenait-elle aux familles les plus malfaisantes.
00:30:30 Tandis qu'il s'oubliait dans cette contemplation, le frôlement d'une étoffe de soie lui fit
00:30:36 tourner la tête et il aperçut Béatrix qui sortait du portail sculpté.
00:30:40 Giovanni n'avait pas encore réfléchi à ce qu'il convenait de faire en cette
00:30:45 occurrence, s'excuserait-il simplement de son intrusion dans le jardin, ou sa présence
00:30:51 était-elle justifiée par le désir, ou tout au moins la permission tacite du docteur
00:30:56 Appaccini ou de Béatrix.
00:30:57 Mais l'accueil qu'il reçut de Béatrix lui mit bientôt à son aise, tout en laissant
00:31:02 subsister ses doutes sur le motif qui lui avait valu son entrée.
00:31:05 Elle s'avança vers lui jusqu'à la fontaine, son visage exprimant une joyeuse surprise.
00:31:11 « Vous êtes un amateur de fleurs, signore, dit-elle avec un sourire, en faisant sans
00:31:16 doute allusion au bouquet qu'il devait jeter de sa fenêtre.
00:31:19 Aussi je ne m'étonne point qu'à force de regarder la rare collection de mon père,
00:31:24 vous ayez cédé à la tentation de la contempler de plus près.
00:31:27 S'il était avec nous, il pourrait vous raconter nombre de faits intéressants sur
00:31:32 la nature et les mœurs de ses plantes, car il a consacré sa vie à leur étude et ce
00:31:37 jardin et son univers.
00:31:38 « Et vous-même, mademoiselle, répondit Giovanni, il paraît, s'il faut en croire
00:31:44 à la renommée, que vous connaissez aussi profondément les secrètes propriétés de
00:31:48 toutes ces fleurs au pénétrant parfum.
00:31:49 Si vous daignez être mon institutrice, je ferai sous votre direction des progrès au
00:31:55 moins aussi rapides qu'avec le docteur Apachénil lui-même.
00:31:58 « Comment en répondent-elles bruit ? fit Béatrix avec un rire harmonieux.
00:32:04 « On me prétend donc aussi savante que mon père.
00:32:08 « Voilà en vérité une excellente plaisanterie.
00:32:10 Non, signore, quoique j'aie grandi au milieu de ces fleurs, je ne connais guère que leurs
00:32:15 couleurs et leurs parfums.
00:32:16 Aussi, je vous prie bien de ne pas ajouter foi à ces seules inventions sur ma prétendue
00:32:21 science et de ne croire de moi que ce que vous aurez vu de vos propres yeux.
00:32:25 « Dois-je même croire tout ce que j'ai vu de mes yeux ? dit le jeune homme en faisant
00:32:29 allusion aux scènes dont il avait été témoin.
00:32:31 « Non, signora, vous m'en demandez trop peu.
00:32:34 Ordonnez-moi plutôt de ne croire que ce qui sortira de vos lèvres.
00:32:37 « Sans doute Béatrix avait compris, car une roussure subite vint en pourpris ses joues.
00:32:43 Mais elle regarda Giovanni bien en face et répondit avec une souveraine hauteur.
00:32:47 « Eh bien oui, je vous l'ordonne, signor.
00:32:51 Oubliez ce que vous avez pu voir.
00:32:53 Ce qui vous semble vrai peut n'être qu'un mensonge.
00:32:56 « Mais les paroles de Béatrix Scarpaccini sont l'expression d'un cœur qui ne sait
00:33:00 pas feindre.
00:33:01 Voilà ce que vous devez croire.
00:33:03 » Le feu avec lequel elle prononça ces paroles parut à Giovanni la lumière même de la
00:33:09 vérité.
00:33:10 Cependant, tandis qu'elle parlait, un parfum délicieux chargeait l'atmosphère de suaves
00:33:15 émanations que, par une répugnance inexplicable, le jeune homme n'osait respirer, car il
00:33:21 craignait qu'elle ne province des fleurs mystérieuses qui l'entouraient.
00:33:24 Était-ce la laine de Béatrix qui répandait ces enivrants parfums ou les fleurs qu'elle
00:33:30 portait à son corsage ? C'est ce qu'il ne pouvait déterminer.
00:33:33 Un instant il se sentit défaillir, mais cette faiblesse se dissipa comme une ombre et Giovanni,
00:33:40 après avoir plongé ses regards dans les yeux de cette charmante fille, miroir de son
00:33:44 âme candide, n'hésita plus à croire en elle.
00:33:47 Cependant, la vive rougeur qui avait envahi les joues de Béatrix disparut peu à peu.
00:33:53 Elle redevint gaie et parut prendre le plus vif plaisir en s'entretenant avec Giovanni.
00:33:58 On eut dit l'unique habitante d'une île déserte causant avec un voyageur du monde
00:34:03 civilisé.
00:34:04 Évidemment, tout ce qu'elle savait de la vie était circonscrit par les limites de
00:34:09 son jardin.
00:34:10 Elle adressait au jeune homme mille questions naïves sur la ville de Padoue, sur son pays,
00:34:15 ses amis, sa mère, ses sœurs, questions dénotant une telle ignorance des choses de
00:34:20 ce monde et faite avec une sinérie familiarité que Giovanni lui répondait comme à un enfant.
00:34:26 Son âme s'épanchait toute entière devant lui, semblable au frais ruisseau qui, jaillissant
00:34:31 pour la première fois des profondeurs de la terre, à l'éblouissante lumière du
00:34:35 soleil, s'étonne de réfléchir à la fois dans ses ondes la terre et les cieux.
00:34:40 Follement bronnissant, il se couvre à sa surface de bulles irisées qui, par leur éclat,
00:34:46 rappellent les diamants et les rubis qu'il roulait dans son cours souterrain.
00:34:50 Ainsi, des pensées souvent profondes et des images étincelantes succédaient sans transition
00:34:56 aux questions les plus enfantine de Bertrix.
00:34:59 De temps en temps, Giovanni s'étonnait de se retrouver marchant côte à côte avec
00:35:04 cette belle créature à laquelle son imagination avait pu, dans les accès d'une benne terreur,
00:35:10 attribuer de si terribles facultés.
00:35:12 Il était tout surpris de causer avec elle comme un frère avec sa sœur et de la trouver
00:35:17 à la fois si candide et si simple.
00:35:20 Mais ses retours sur lui-même ne duraient qu'un instant, et l'effet que produisait
00:35:25 sur lui le caractère de la jeune fille était trop réel pour qu'il ne se familiarisa pas
00:35:29 avec elle dès la première entrevue.
00:35:31 Tout en causant, ils avaient traversé le jardin dans toute sa largeur et fait main
00:35:38 des tours dans ses allées sinueuses.
00:35:39 Ils étaient arrivés à la fontaine en ruine auprès de laquelle resplendissait l'admirable
00:35:44 plante qui l'ombrageait de ses rameaux de pourpre.
00:35:46 Une odeur particulière s'échappait du buisson, parfum que Giovanni crut reconnaître
00:35:53 pour celui qui s'échappait des lèvres de la jeune fille, bien qu'il fût incomparablement
00:35:57 plus pénétrant.
00:35:58 Lorsqu'un regard de Bertrix tombère sur la plante, le jeune homme dit la vie porter
00:36:03 la main sur son cœur comme pour en comprimer les battements précipités.
00:36:07 « Pour la première fois de ma vie, dit-elle à la fleur, je t'avais oublié.
00:36:11 – Je me rappelle, signora, lui dit Giovanni, que vous m'avez promis un de ces rameaux
00:36:17 de pourpre en échange du bouquet que je m'étais permis de laisser tomber à vos pieds.
00:36:21 Permettez-moi de le cueillir et de le conserver en souvenir de cette entrevue.
00:36:25 » En hachant ses mots, il fit un pas en avant pour saisir une des tiges de l'arbre-risseau.
00:36:31 Mais pronte comme l'éclair, Bertrix, pâle de frayeur, poussa un cri et lui saisit le
00:36:36 bras qu'elle ramena en arrière de toute la force dont elle était susceptible.
00:36:40 « N'y touche pas, s'éclatait l'une voix mourante.
00:36:43 Sur ta vie, n'y touche pas, cette plante est fatale.
00:36:46 » Puis, cachant son visage dans ses mains, elle s'enfuit et disparut sur le portail
00:36:51 gothique près duquel Giovanni, qui la suivait des yeux, aperçut le visage émacié de Rappaccini,
00:36:58 qu'elle était le témoin muet d'une partie de cette scène.
00:37:00 Giovanni ne se trouva pas plutôt seul dans sa chambre que l'image de sa bien-aimée
00:37:06 Bertrix vint se présenter à lui dans toute la splendeur de sa virginale beauté et dans
00:37:11 toute la candeur de son esprit.
00:37:13 Elle était douée des plus charmants attributs de la femme, digne de respect et capable à
00:37:18 son tour de tous les héroïsmes de l'amour.
00:37:22 Les particularités effrayantes qu'il avait dans le principe considérés comme les preuves
00:37:26 de la singularité de sa nature se transformaient par un subtil sophisme de l'amour en autant
00:37:33 de rare qualité qui rendait Bertrix encore plus adorable et en en faisant une créature
00:37:38 unique tenant à la fois de l'ange et de la femme.
00:37:41 Tout ce qui lui avait paru hideux en elle lui semblait charmant et quant aux souvenirs
00:37:46 désagréables que lui avaient laissé certaines circonstances par une simple abstraction de
00:37:51 son esprit, il les avait chassés pour s'abandonner tout entier à ceux qui le rappelaient cette
00:37:57 heure charmante passée dans le mystérieux jardin.
00:37:59 Ainsi s'écoulait la nuit pour Giovanni qui ne s'endormit qu'à l'aube vers l'heure
00:38:05 où le soleil réveillait de leur engourdissement nocturne les fleurs de rapacini.
00:38:10 L'astre du jour en dardant ses rayons sur les paupières du jeune homme mit fin à son
00:38:16 assoupissement.
00:38:17 Il sentit en se réveillant une cuisson assez vive à la main droite.
00:38:21 C'était celle que Bertrix avait prise dans les siennes lorsqu'il avait voulu cueillir
00:38:26 une branche au bel arbrisseau.
00:38:27 Sur le dos de sa main, il aperçut distinctement une tâche rouge qui répondait exactement
00:38:33 à l'empreinte de quatre doigts effilés et sur son poignet le stigmate parfaitement
00:38:38 reconnaissable d'un pouce féminin.
00:38:40 Telle est la force de l'amour, même de ce semblant de l'amour qui règne dans notre
00:38:45 imagination sans jeter dans le cœur de profondes racines.
00:38:49 La foi dans l'objet aimé est absolue jusqu'au moment où lui-même s'évanouit comme une
00:38:54 vapeur légère.
00:38:55 Giovanni se demanda quel insecte l'avait piqué, enveloppa machinalement sa main dans
00:39:00 un mouchoir et eut bientôt oublié sa douleur en pensant à Bertrix.
00:39:04 Un second entretien fut l'inévitable conséquence de cette première entrevue, puis un troisième,
00:39:12 un quatrième.
00:39:13 Bientôt, enfin, ce ne fut plus un incident pour Giovanni, mais un événement quotidien
00:39:18 et pour ainsi dire, une condition désormais nécessaire de son existence.
00:39:22 De son côté, la fille du docteur attendait chaque jour avec non moins d'impatience l'arrivée
00:39:29 du jeune homme, et sitôt qu'elle l'apercevait, elle courait à lui avec autant de pétulance
00:39:34 et de familiarité que s'ils eussent été deux compagnons d'enfance.
00:39:38 Si, pour une raison fortuite, il manquait d'exaptitude, elle allait se placer sous
00:39:44 sa fenêtre et d'une voix mélodieuse qui trouvait toujours un écho dans le cœur
00:39:48 du jeune homme, elle lui criait.
00:39:49 « Giovanni, Giovanni, pourquoi tardes-tu ? Viens donc ! » Et aussitôt, il se hâtait
00:39:55 de descendre dans cette hédène empoisonnée.
00:39:57 Malgré ces douze familiarités, il y avait dans l'attitude de Béatrix une telle réserve
00:40:05 que l'idée de l'enfreindre ne se présentait seulement pas à l'imagination de l'étudiant.
00:40:10 Ils s'aimaient, tout le prouvaient, et leurs yeux, truchements de leurs âmes, avaient
00:40:15 depuis longtemps trahi ce doux secret, trop sain pour s'échapper de leurs lèvres.
00:40:20 Ils avaient, il est vrai, souvent parlé d'amour, mais jamais dans l'effervescence de la passion,
00:40:27 lorsque leurs haleines embrasées se confondaient presque, jamais ils n'avaient échangé un
00:40:31 seul baiser, un serment de main, ni aucune de ces délicieuses privautés qui sont la
00:40:36 menu-monnaie de l'amour.
00:40:38 Jamais Giovanni n'avait osé toucher seulement du bout du doigt une des boucles soyeuses
00:40:43 de la chevelure de Béatrix, tellement était grande en un mot la barrière physique qui
00:40:48 s'élevait entre deux, que la jeune fille prenait même soin que sa robe agitée par
00:40:52 la brise ne pût frôler son amant.
00:40:54 Béatrix apercevait-elle que le jeune homme semblait disposé à franchir cette barrière.
00:41:01 Sa figure prenait aussitôt une telle expression de tristesse et de frayeur qu'il n'était
00:41:06 pas besoin d'un mot de reproche pour le rappeler à lui.
00:41:09 C'est alors que les plus affreux soupçons se réveillaient dans son cœur, comme autant
00:41:14 de monstres dressant devant lui leur tête hideuse.
00:41:17 Son amour semblait s'évanouir à mesure que ses doutes prenaient plus de consistance.
00:41:22 Chaque jour, il prenait la résolution de questionner Béatrix sur les motifs de sa
00:41:27 mystérieuse conduite, mais sitôt qu'apparaissait le beau et pur visage de Béatrix, il lui
00:41:33 semblait la plus victorieuse réponse au chimère de son esprit.
00:41:36 Cependant, un temps considérable s'était écoulé depuis la dernière rencontre de Giovanni
00:41:43 avec Baglioni.
00:41:44 Un matin, il fut désagréablement surpris par la visite du professeur, auquel il n'avait
00:41:50 guère pensé depuis plusieurs semaines et qu'il eut volontiers oublié depuis longtemps.
00:41:55 Dans l'état d'excitation où il se trouvait, il ne pouvait souffrir la société d'un homme
00:42:01 auquel il n'aurait osé compter ses souffrances.
00:42:03 Et le docteur Baglioni était certes le dernier qui lui voulut honorer d'une pareille marque
00:42:10 de sympathie.
00:42:11 Le visiteur l'entretint quelques instants des bruits de la ville et de l'université
00:42:16 et puis changeant brusquement de sujet.
00:42:19 « J'ai lu dernièrement, dit-il, dans un vieil auteur classique, une histoire qui m'a
00:42:25 fortement intéressé.
00:42:26 Peut-être vous la rappelez-vous.
00:42:28 C'est celle d'un prince indien qui avait envoyé une femme parfaitement belle à Alexandre
00:42:33 le Grand, séduisante comme l'aurore, éclatante comme le soleil.
00:42:37 Mais ce qui la distinguait surtout, c'était l'odeur délicieuse de son haleine, plus
00:42:43 exquisce que celle des roses du jardin de Saadi.
00:42:45 Alexandre, on devait s'y attendre de la part d'un jeune conquérant, tomba subitement
00:42:51 amoureux de la belle étrangère.
00:42:53 Mais un savant médecin, en considérant cette merveille, découvrit en elle un affreux secret.
00:42:59 « Et quel était ce secret ? » demanda Giovanni en baissant les yeux pour éviter les regards
00:43:05 du professeur.
00:43:06 « Cette adorable créature, continua Bailioni, avait été nourrie depuis le jour de sa naissance
00:43:13 avec des poisons, et l'élément toxique s'était si intimement mélangé avec sa
00:43:17 propre nature qu'elle-même était devenue le plus violent des poisons.
00:43:21 Le poison était l'élément essentiel de son existence.
00:43:25 Cette haleine parfumée corrompait l'air.
00:43:28 Son amour eût été un poison, et un seul de ses baisers, la mort.
00:43:32 N'est-ce pas là une merveilleuse histoire ? »
00:43:34 « Une fable tout au plus bonne pour des enfants, » répondit Giovanni en reposant
00:43:40 sa chaise avec impatience.
00:43:41 « Je m'étonne que votre honneur sacrifie ses importants travaux à de semblables bilvesés.
00:43:46 « Mais à propos, » dit le professeur en regardant autour de lui, « il règne une
00:43:52 singulière odeur dans votre appartement.
00:43:54 Est-ce le parfum de vos gants ? C'est une odeur très fine, très exquise, et pourtant
00:43:59 désagréable à la longue.
00:44:01 Je sens que je ne pourrai la respirer longtemps sans en être incommodé.
00:44:05 On dirait le parfum pénétrant d'une fleur, et pourtant je n'en vois pas dans cette
00:44:09 chambre.
00:44:10 »
00:44:11 « C'est qu'en effet, il n'y en a pas, » réplique la Giovanni, qui pallie aux dernières
00:44:15 paroles du professeur.
00:44:16 « Et je crois que cette odeur n'existe que dans l'imagination de votre honneur.
00:44:20 L'odorat étant un sens auquel le moral prend autant de part que le physique, il n'y
00:44:26 aurait rien d'étonnant à ce que vous soyez dupe d'une erreur de vos sens.
00:44:29 Le souvenir, la seule pensée d'un parfum, tient quelquefois lieu de la réalité au
00:44:34 point de faire illusion.
00:44:36 « Vous pouvez avoir raison, » dit Bagnolini.
00:44:39 « Cependant, ma froide imagination me trompe rarement.
00:44:42 Je pourrais tout au plus m'imaginer sentir quelques-unes des draus que j'ai préparées
00:44:47 moi-même aujourd'hui.
00:44:48 Mais je reconnais plutôt un de ces parfums plus riches que ceux de l'Arabie, et dont
00:44:53 mon honorable ami le docteur Rappaccini a coutume d'imprégner ces médicaments.
00:44:57 Il est probable que sa belle et savante fille ne t'administrait à ses malades des brevages
00:45:02 aussi doux que son haleine virginale, même à l'heure à qui les boirait.
00:45:06 »
00:45:07 Pendant que le professeur parlait ainsi, la figure de Giovanni exprimait les sentiments
00:45:12 les plus divers.
00:45:13 Le ton avec lequel il parlait de sa bien-aimée Béatrix était pour son âme une véritable
00:45:18 torture.
00:45:19 D'un autre côté, mille circonstances venaient corroborer les paroles de Bagnolini et faisaient
00:45:24 naître dans l'esprit du jeune homme les soupçons qu'il rongeait le cœur.
00:45:28 Cependant, il répondit avec la confiance du véritable amour.
00:45:31 « Signor professeur, vous avez été l'ami de mon père, et je veux croire que votre
00:45:36 intention est de reporter sur son fils une partie de cette affection.
00:45:40 Je ne voudrais manquer en rien au respect que je vous dois.
00:45:43 Aussi, je vous supplie de choisir un autre sujet d'entretien.
00:45:47 Vous ne connaissez pas la signora Béatrix.
00:45:49 Vous ne pourriez par conséquent comprendre de quelle blasphème vous vous rendez coupable
00:45:55 en faisant planer sur elle l'ombre même d'un soupçon.
00:45:57 Giovanni, mon pauvre enfant, dit alors le professeur, dont la voix exprimait la plus
00:46:03 douce pitié, je connais mieux que vous cette malheureuse fille.
00:46:06 Vous allez savoir toute la vérité sur l'empoisonneur Rappaccini et sa vénéneuse fille, car elle
00:46:11 est aussi vénéneuse qu'elle est belle.
00:46:13 Duci vous oublier le respect que vous devez à mes cheveux gris, vous ne pourriez m'imposer
00:46:18 silence.
00:46:19 Cette vieille fable de la femme indienne est devenue une vérité dans la personne de la
00:46:23 charmante Béatrix grâce à la profonde et mortelle science de son père.
00:46:27 » Giovanni poussa un gémissement et cacha sa tête dans ses mains.
00:46:31 Rappaccini n'a pas été arrêté dans cette horrible expérience par l'affection naturelle
00:46:37 d'un père pour son enfant.
00:46:38 Son zèle insensé pour la science l'a emporté.
00:46:41 Car il faut lui rendre cette justice, c'est un savant dans toute la force du terme et
00:46:46 il y a déjà longtemps qu'il a laissé son cœur au fond de ses cornues.
00:46:49 Savez-vous quel sort vous attend ? Sans aucun doute, il vous a choisi pour le sujet de quelques
00:46:54 nouvelles expériences dont le résultat sera votre mort, si ce n'est pire.
00:46:58 Lorsqu'il a pour but l'intérêt de ce qu'il appelle la science, Rappaccini ne recule devant
00:47:03 rien.
00:47:04 « Mais c'est un songe affreux ! » murmura Giovanni.
00:47:07 « Sûrement c'est un songe.
00:47:08 Allons, du courage ! » reprit le professeur.
00:47:12 « Du courage ! fils de mon vieil ami, rien n'est désespéré.
00:47:15 Peut-être réussirons-nous même à délivrer cette malheureuse enfant de l'affreux destin
00:47:20 que lui réserve la folie de son père.
00:47:22 Voyez ce flacon d'argent, c'est l'œuvre du fameux Benvenuto Cellini et il est digne
00:47:27 d'être offert à la plus fière beauté de l'Italie.
00:47:30 Mais ce qu'il contient est sans prix.
00:47:32 Une seule goutte de ce puissant antidote suffirait à neutraliser les plus terribles poisons
00:47:37 des Borgia.
00:47:38 Ne doutez pas qu'il ne soit efficace contre ceux de Rappaccini.
00:47:41 Vous donnerez ce flacon à votre Beatrix avec la liqueur qui le renferme et vous attendrez
00:47:46 le résultat avec confiance.
00:47:48 » Marlione plaça sur une table un délicieux flacon, chef d'œuvre du siseleur Florentin,
00:47:54 et s'éloigna aussitôt pour laisser à ses paroles le temps de produire le réflexe
00:47:58 sur l'esprit du jeune homme.
00:47:59 « Je vais encore déjouer sur Rappaccini, se dit-il à lui-même en descendant l'escalier.
00:48:05 Il faut pourtant avouer que c'est un homme prodigieux, oui, vraiment prodigieux, mais
00:48:10 ce n'est après tout qu'un vilain pyrique, un charlatan auquel, par respect pour notre
00:48:15 profession, nous ne devrions pas permettre d'exercer la médecine.
00:48:18 » Cependant, Giovanni était plongé dans la perplexité la plus cruelle.
00:48:24 Lui fallait-il douter de sa Beatrix ou suivre l'instinct secret de son cœur ? Devait-il
00:48:30 accueillir les assertions de Baglioni et les soupçons qui avaient éveillé dans son esprit
00:48:34 l'incident du lézard, celui du bouc-flétri, etc. ? Le jeune homme sentait, au milieu de
00:48:40 ses inquiétudes, redoubler sa curiosité à l'égard de Beatrix au point qu'il se
00:48:45 résolut de la satisfaire en la pressant de questions et en renouvelant de plus près
00:48:49 des expériences décisives.
00:48:51 Poursuivi par cette idée, il retourna chez la fleuriste et lui prit un second bouquet
00:48:57 de ses fleurs les plus fraîches que la rosée parsemait encore d'une poussière étincelante.
00:49:01 C'était précisément l'heure à laquelle il avait coutume de descendre auprès de Beatrix.
00:49:07 Avant de sortir, Giovanni jetait un coup d'œil sur son miroir, craignant de trouver sa figure
00:49:12 alanguie ou fatiguée par quelques maladies étranges, dont les symptômes lui auraient
00:49:17 échappé.
00:49:18 Mais il fut agréablement surpris en voyant que jamais son teint n'avait été plus frais,
00:49:23 ses yeux plus vifs et plus brillants.
00:49:25 « Au moins, pensa-t-il, son poison n'a point encore atteint mon système.
00:49:29 Je ne suis point une fleur pour périr à un simple contact. »
00:49:32 Et en même temps, il regarda celle qu'il tenait à la main.
00:49:37 Mais quelle ne fut pas sa terreur lorsqu'il vit ses fleurs, si fraîches naguères et
00:49:42 couvertes de rosé peu d'instants auparavant penchaient déjà la tête et se flétrirent
00:49:47 en les touchant.
00:49:48 Giovanni pallit affreusement et regarda sa figure bouleversée dans le miroir.
00:49:53 Il se rappela la remarque de Bione sur l'odeur qui régnait dans la chambre.
00:49:57 Son haleine à lui était donc empoisonnée.
00:50:00 Il frémit alors comme s'il avait horreur de lui-même.
00:50:03 Cependant, il sortit peu à peu de sa stupeur et regardant autour de lui, il aperçut une
00:50:09 araignée qui semblait fort occupée à confectionner une toile dont elle était en train de couvrir
00:50:14 l'angle d'une corniche.
00:50:15 Le patient insecte venait en se jouant de résoudre le curieux problème qui consiste
00:50:21 à fixer les deux extrémités d'un fil à des distances relativement énormes.
00:50:25 Puis, cet amard convenablement fixé, il avait fait converger plusieurs fils au milieu du
00:50:31 premier et s'occupait à les enlacer les uns aux autres par des mailles destinées
00:50:36 à barrer le passage aux gibiers ailés.
00:50:38 Giovanni s'approcha de l'araignée et lui lança une longue bouffée de son haleine.
00:50:43 Immédiatement, l'animal cessa d'ourdir sa toile qui s'agita par suite du tremblement
00:50:48 convulsif de son petit artisan.
00:50:50 Une seconde fois, Giovanni souffla plus largement et avec plus de force sur l'araignée lançant
00:50:57 sur elle tout le poison que renfermait déjà son cœur.
00:51:00 L'araignée tenta par un effort désespéré de se raccrocher à la toile, mais tout ce
00:51:06 qu'elle put faire fut de se laisser glisser le long d'un fil échelle improvisée jusque
00:51:11 sur l'appui de la fenêtre sur lequel elle tomba mourante.
00:51:14 « Maudit, maudit ! murmura Giovanni en s'adressant à lui-même.
00:51:19 Es-tu si empoisonné que ton souffle soit mortel même pour ce bénimeux insecte ? »
00:51:24 En ce moment, une voix harmonieuse et pleine de séduction monta du jardin à la fenêtre.
00:51:30 « Giovanni, Giovanni, l'heure est passée, pourquoi tardes-tu ? »
00:51:34 « Oui, » murmura le jeune homme, « elle est la seule créature à qui mon haleine
00:51:39 ne puisse nuire. »
00:51:40 Il s'empressa de descendre et un instant après, il se trouva devant Béatrix qui l'attendait
00:51:46 les yeux brillants d'amour auprès du buisson aux fleurs de pourpre.
00:51:49 « Béatrix ? » demanda-t-il brusquement, « d'où vient cette plante ? »
00:51:54 « C'est mon père qui l'a créée, » répondit-elle simplement.
00:51:57 « Comment créée ? » réputa Giovanni.
00:52:00 « Qu'entendez-vous par là, Béatrix ? »
00:52:02 « La nature n'a guère de secret pour mon père, » répliqua-t-elle.
00:52:06 « Cette plante est sortie de terre le jour où je vins au monde.
00:52:10 Nous sommes ses deux filles, l'une, fruit de la science, l'autre de sa tendresse.
00:52:14 »
00:52:15 « N'en approchez pas, Giovanni, » s'écrit-elle avec terreur, voyant que le jeune homme l'examinait
00:52:20 de plus près.
00:52:21 « N'en approchez pas, car elle a des propriétés dont vous ne vous doutez guère.
00:52:24 »
00:52:25 « Mon bien-aimé Giovanni, j'ai grandi à l'ombre de cette plante en me nourrissant,
00:52:30 ainsi dire, de ses émanations.
00:52:31 Elle est ma sœur, et je l'aime d'une affection toute humaine, car hélas, tu t'en es aperçu,
00:52:36 il y a un secret.
00:52:37 »
00:52:38 Et Giovanni jeta sur la jeune fille un regard si sombre qu'elle s'arrêta toute tremblante
00:52:44 et rougissante de ses craintes.
00:52:45 Elle poursuivit.
00:52:46 « Oui, sur moi régnait un sort terrible.
00:52:49 La fatale science de mon père m'avait séparé du reste du monde.
00:52:53 Jusqu'au moment où le ciel t'a envoyé, mon Giovanni, ta Béatrix était bien isolée.
00:52:58 « Trouvez-vous ce sort bien affreux ? » demanda le jeune homme en attachant ses regards sur
00:53:03 elle.
00:53:04 « Ce n'est que depuis peu que j'en ai compris toute l'horreur.
00:53:07 » répondit-elle tendrement, car mon cœur était plongé dans une sorte d'engourdissement
00:53:12 qui pour moi était le calme.
00:53:14 La ferveur de Giovanni, longtemps contenue, jaillit comme un éclair du sein de la nuit.
00:53:20 « Fille maudite ! s'éclatit-il avec colère, fallait-il parce que la solitude te pesait
00:53:26 me séparer à mon tour de la société de mes semblables pour m'entraîner dans l'horrible
00:53:29 milieu où tu vivais ? »
00:53:30 « Oh ! Giovanni ! » fit Béatrix en tournant vers lui ses grands yeux étonnés, car elle
00:53:37 ne comprenait point ces paroles dont la violence l'avait terrifiée.
00:53:40 « Oui, créature empestée ! » répétait Giovanni hors de lui-même.
00:53:46 « Voilà ce que tu as fait, tu m'as flétri ! Tu as infiltré dans mes veines le poison
00:53:51 dont tu t'es nourrie pour faire de moi un être aussi hideux que toi, horrible monstruosité.
00:53:56 Eh bien ! si par bonheur notre souffle est aussi mortel pour nous qu'il l'est pour
00:54:01 les autres, unissons nos lèvres dans un baiser suprême et mourrons ainsi ! »
00:54:05 « Que m'arrive-t-il ? » murmura Béatrix anéantie, sainte Vierge.
00:54:11 « Ayez pitié de mon pauvre cœur brisé ! Tu es pris ! » s'éclata Giovanni avec
00:54:16 un mépris écrasant.
00:54:17 « Tu ne sais donc pas que la prière qui sort de tes lèvres est empoisonnée et qu'elle
00:54:22 corrompt la pureté de l'air ? Eh bien, soit ! prions ! Allons à l'église, trempez
00:54:27 nos doigts dans le bénitier du portail.
00:54:28 Ceux qui viendront après nous tomberont foudroyés.
00:54:31 Faisons des signes de croix dans l'air et nous répandrons la mort à l'aide de ce
00:54:36 symbole sacré.
00:54:37 »
00:54:38 « Giovanni, » reprit Béatrix avec calme, car sa douleur étouffait tout sentiment de
00:54:44 colère, « pourquoi tu nieras-moi dans les terribles paroles que tu viens de prononcer
00:54:49 ? Je suis l'Evraie, l'horrible créature que tu dis, mais toi ! Que ne m'abandonnes-tu
00:54:55 à ma triste destinée, en t'éloignant pour jamais de ce jardin et en arrachant de
00:55:00 ton cœur jusqu'au souvenir de la pauvre Béatrix ? »
00:55:03 « Tu fins l'ignorance, » répondit le jeune homme.
00:55:07 « Tiens, veux-tu connaître les dons affreux que m'a fait la pure fille de Rapaccini ? »
00:55:11 Un essaim d'éphémère voltigeait dans l'air en quête de la pâture que leur promettaient
00:55:17 les fleurs de ce jardin fatal.
00:55:18 Il tourbillonnait autour de sa tête, évidemment attiré par une odeur analogue de celle des
00:55:23 plantes qui foisonnaient dans le parterre.
00:55:26 Giovanni exhala son souffle sur eux et montra avec amertume à Béatrix une pluie de ces
00:55:32 petits insectes qui tombaient inanimés sur le sol.
00:55:35 « Je le vois trop, hélas, » s'écria Béatrix.
00:55:39 « C'est la fatale science de mon père qui a fait tout cela.
00:55:42 Ne crois pas que cela soit moi, Giovanni.
00:55:45 Mon seul rêve a été de t'aimer, de rester quelque temps près de toi, puis de te laisser
00:55:51 partir, ne gardant dans mon cœur que le souvenir de ta chère présence.
00:55:55 Car, mon Giovanni, si mon corps est nourri de poison, mon âme est d'essence divine
00:56:01 et l'amour est son seul aliment.
00:56:02 C'est mon père qui nous a réunis à mon insu dans cette terrible sympathie.
00:56:07 Oui, repousse-moi, foule-moi aux pieds.
00:56:10 Tue-moi, qu'est-ce que la mort prêt de ton mépris, mais ne me crois pas coupable, car
00:56:16 pour une éternité de bonheur, je ne voudrais pas avoir fait ce que tu me reproches.
00:56:21 »
00:56:22 Cependant, la colère du jeune homme s'était dissipée en s'échappant de ses lèvres.
00:56:26 Il ne lui restait plus que le sentiment douloureux, mais non sans un mélange de tendresse, des
00:56:32 relations intimes qui existaient entre Béatrix et lui.
00:56:35 Ils étaient là, tous deux, jeunes, beaux, s'aimant d'un profond amour, isolés, mais
00:56:41 dans une solitude enchantresse, séparés du monde extérieur par quelques buissons de
00:56:45 fleurs.
00:56:46 Ils pouvaient vivre ainsi s'ils l'avaient voulu, étant l'un pour l'autre un univers
00:56:50 loin des bassesses et des lâchetés de ce monde dont il leur semblait si cruel d'être
00:56:54 exclu.
00:56:55 Il y avait là, sans qu'il s'en doutasse, un paradis d'éternel félicité.
00:57:00 Mais Giovanni l'ignorait.
00:57:02 « Chère Béatrix, dit-il en s'approchant de la jeune fille qui tressaillit à son contact,
00:57:08 bien, chère Béatrix, notre sort n'est point encore désespéré.
00:57:13 Voici un précieux antidote dont un savant médecin m'a affirmé l'efficacité quasi-miraculeuse.
00:57:19 Cette liqueur est composée d'ingrédients opposés aux terribles matières dont ton
00:57:23 père sait plus à nous pénétrer.
00:57:25 C'est une distillation d'herbes alpestres.
00:57:28 Buvons ensemble, si tu le veux, et purifions nos corps du venin qui les parcourt.
00:57:33 Donne, donne vite ! s'écria Béatrix, étendant la main pour recevoir le flacon qu'il tirait
00:57:38 de son sein.
00:57:39 Je vais boire.
00:57:40 Mais toi, attends l'effet de cette liqueur pour suivre mon exemple.
00:57:44 » Elle porta la fiole à ses lèvres.
00:57:46 En même temps, apparut, émergeant du portail sombre la pâle figure de Rappaccini, qui
00:57:53 se dirigea lentement vers les deux amants.
00:57:55 En contemplant ce beau couple, un sourire de triomphe vint éclairer le visage impassible
00:58:01 du vieil art.
00:58:02 Le sourire de l'artiste qui vient de terminer son chef-d'œuvre et se recule pour en admirer
00:58:07 l'ensemble.
00:58:08 Il s'arrêta.
00:58:09 Son corps, qui semblait voûté par les années, se redressa.
00:58:13 Il étendit les mains sur eux, levant les yeux au ciel, comme s'il implorait pour
00:58:17 eux la faveur de ses bénédictions.
00:58:20 Mais ses mains étaient les mêmes qui leur avaient versé le poison.
00:58:24 Giovanni frissonna.
00:58:26 Béatrix tressaillit et porta sa main sur son cœur pour en comprimer les battements.
00:58:31 « Ma fille, dira Rappaccini, tu ne seras plus seule au monde.
00:58:36 Cueille une des belles fleurs de cette plante, ta sœur, et donne-la à l'élude de ton
00:58:40 cœur.
00:58:41 Elle ne peut plus lui nuire.
00:58:43 Ma science et votre amour ont accompli ce miracle.
00:58:46 Passez maintenant, mes enfants, au milieu de ce monde pervers, vous adorant tous deux,
00:58:51 et fatale la qui vous approchera.
00:58:53 « Mon père, dit Béatrix, du doigt faible, tenant toujours la main sur son cœur, pourquoi
00:59:00 tu fais cet horrible don à ta malheureuse fille ?
00:59:02 « Malheureuse ? révété Rappaccini.
00:59:05 Que veux-tu dire, folle enfant ? Crois-tu qu'il soit malheureux d'être doué de
00:59:10 dons merveilleux, contre lesquels viendront échouer les efforts de l'ennemi le plus
00:59:14 puissant ? Malheureuse ? Parce que tu es aussi terrible que belle ? Aurais-tu préféré
00:59:20 la condition ordinaire des femmes sans défense quand on les outrage et incapable de se venger
00:59:24 ?
00:59:25 « J'aurais voulu traîner plutôt que crainte, murmura Béatrix en s'affaissant sur elle-même.
00:59:31 Mais il est trop tard maintenant.
00:59:33 Je m'en vais dans un lieu où le poison qui m'infecte s'évanouira comme un rêve,
00:59:38 où le parfum des fleurs vénéneuses sera remplacé par celui des fleurs de l'Éden.
00:59:43 Adieu, Giovanni.
00:59:45 Tes paroles de haine ont brisé mon cœur.
00:59:47 Mais je les aurais bientôt oubliées.
00:59:50 »
00:59:51 Ainsi périssait Béatrix, dont le poison avait été la vie et dont l'antidote causait
00:59:56 la mort.
00:59:57 Ainsi s'évanouissait au pied de son père et de son amant, cette triste victime de la
01:00:02 science et de la fatalité.
01:00:04 En cet instant, le professeur Baglioni parut à la fenêtre du jeune homme et d'un ton
01:00:10 de triomphe mêlé d'horreur, il cria au savant terrifié.
01:00:13 « Rappaccini, Rappaccini, est-ce là le résultat de votre expérience ? »
01:00:19 Ainsi s'achève La fille au poison par Nathaniel Hawthorne.
01:00:26 Merci.
01:00:27 Merci.