C.o.m.o_L.a_V.i.d.a_M.i.s.m.a | C.a.p.i.t.u.l.o 207
Category
📺
TVTranscription
00:00 Je vais devoir attendre la scène post-credits.
00:03 Ils disent que c'est la meilleure scène de cette film.
00:06 Comment ça ? On va devoir faire un "break" ?
00:09 Oui.
00:10 Ah, d'accord.
00:12 Alors, pendant que nous sommes dans ce "break",
00:15 montre-moi comment va l'exercice que t'a fait le Kiné.
00:18 Super bien, maintenant je peux bouger la jambe.
00:20 Non, je ne crois pas à ça.
00:22 Oui, regarde.
00:23 Ah, mais quelle merveille, mon amour !
00:28 Génial, génial !
00:31 Mon petit gâteau est merveilleux.
00:35 Tu te récupères comme un flash.
00:37 Mais non, Flash est de DC.
00:40 Je suis dans le mixe de l'univers.
00:42 Ah, sérieux ?
00:44 Mais l'abuela est d'un autre siècle.
00:46 Elle va tout mélanger.
00:48 Je t'aime, mon amour.
00:56 Je vais lui répondre, d'accord ?
00:58 D'accord.
00:59 Chef !
01:01 Et cette surprise si jolie,
01:04 depuis si longtemps que je ne sais pas.
01:06 Je suis désolé de te faire mal,
01:08 mais je n'avais personne à appeler.
01:11 Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:14 Je me suis retrouvé avec Armando,
01:17 ici, à l'extérieur de l'académie.
01:19 Et je le sens un peu perdu,
01:21 très désorienté.
01:24 Désorienté ? Comment ça ?
01:28 Je ne sais pas ce qui se passe,
01:31 mais comme vous êtes des amies,
01:34 vous avez peut-être des contacts avec votre famille ?
01:37 Oui, bien sûr.
01:39 J'ai le téléphone de mon fils,
01:41 mais je ne comprends pas.
01:44 Expliquez-moi.
01:46 Je ne comprends pas.
01:49 Pourquoi Armando ne sait pas qu'il est là ?
01:53 Comment ?
01:54 Je le sens un peu perdu,
01:57 et je ne pense pas que c'est bien de partir seul.
02:00 Je pense qu'il faut accompagner lui, je ne le vois pas bien.
02:03 Ah !
02:04 Euh...
02:05 D'accord, alors...
02:07 Comment...
02:08 D'accord, regarde, regarde.
02:11 Attends-moi, d'accord ?
02:13 Je vais aller chercher lui, personnellement.
02:18 Comment vas-tu Armando ?
02:20 Comment vas-tu ?
02:21 Bien, et toi ?
02:23 Bien, oui.
02:24 Et toi ?
02:26 Comment vas-tu ?
02:27 Bien, et toi ?
02:28 Bien, oui.
02:29 Et toi ?
02:30 Bien, oui.
02:31 Et toi ?
02:53 Un mot depuis que la thérapie s'est terminée ?
02:56 Est-ce que tu peux me dire quelque chose ?
03:00 Je ne sais pas ce que dire.
03:02 Je ne sais pas, c'est que...
03:05 On vit depuis longtemps ensemble,
03:07 alors, me dire maintenant que tu es incomode dans la maison,
03:10 c'est...
03:11 C'est bizarre, au moins, c'est bizarre.
03:13 Mais il ne se suppose pas que pour ça, la thérapie,
03:20 elle nous dit des choses.
03:23 Oui, bien sûr, mais je ne la voyais pas venir.
03:27 Et...
03:29 Je sens que c'est injuste,
03:30 parce que finalement mes enfants,
03:31 tout ce qu'ils ont fait, c'est t'aimer,
03:33 toi et Albert.
03:34 Non, mais, Sol, ne le prends pas comme un attaque à toi,
03:36 parce que ce n'est pas pour toi, ni pour tes enfants.
03:38 Ils ont porté un 7 avec moi.
03:40 Oui, bien.
03:41 Oui ?
03:42 Mais, c'est pas pour ça que je peux sentir ce que je sens.
03:46 Et chaque fois que je reviens à cette maison,
03:49 c'est exactement ce que je sens.
03:51 J'ai pratiquement à faire le mérite d'être ici.
03:54 Et je devrais me sentir tranquille, heureuse.
03:58 Alors, Sol,
04:00 que tes enfants me le sachent,
04:03 je ne les blesse pas, c'est pour ça que je te dis ce que je sens.
04:07 Je me sens comme un étranger, parfois, dans ma propre maison.
04:11 Et qu'attend-il ?
04:13 S'ils vivent ici, ils se rendent compte que nous sommes en colère,
04:16 ils réagissent d'une certaine façon,
04:17 ils sont impliqués, nous ne pouvons pas faire comme si ce n'était pas le cas.
04:20 Alors, je vais te le dire de ma part.
04:24 Je sens que tu t'es mis au point où tu t'es fait victime.
04:29 Tu mets la responsabilité à l'extérieur.
04:32 D'autres sont les culpables.
04:33 Et finalement, non, nous sommes les adultes ici,
04:35 nous sommes les responsables, nous faisons les choses mal.
04:38 Non, je ne dis pas que nous ne sommes pas responsables,
04:41 mais tu ne peux pas éviter de sentir ce que je sens.
04:44 Je ne veux pas que tu te battes encore.
04:46 Oui, oui, je dois travailler aussi.
04:49 Ok.
04:51 Ok.
04:53 Je ne veux pas que tu te battes encore.
04:56 Oui, oui, je dois travailler aussi.
04:59 Ok.
05:02 Ok.
05:03 Ok.
05:05 Ok.
05:07 Ok.
05:09 Ok.
05:11 Ok.
05:13 [Musique]
05:38 Comment ça va, champion?
05:41 Bien.
05:42 J'ai une question.
05:44 Une question?
05:46 Allez, dis-le.
05:48 Est-ce que Bruno sera le père de la chouette de Carole?
05:53 Pourquoi dis-tu ça?
05:56 Parce que j'ai entendu que tu as des problèmes avec Bruno, la Carole.
06:00 Alors, si tu as des problèmes avec lui,
06:02 tu seras le père de la chouette.
06:05 Non, non.
06:08 Les choses ne fonctionnent pas comme ça.
06:11 Parce que...
06:12 Alors, Ignacio sera le père de la chouette.
06:15 Et Bruno sera le père de la chouette de Carole.
06:18 C'est-à-dire, ils n'ont rien à voir l'un avec l'autre.
06:21 Bien sûr que oui, parce que comment est-ce qu'on va attendre un bébé
06:25 qui a un autre père de la chouette?
06:28 C'est-à-dire, ce n'est pas le plus normal,
06:32 mais c'est comme ça.
06:35 C'est comme... Comment te l'expliquer?
06:38 C'est comme ton cas.
06:41 C'est-à-dire, quand la princesse de chouette est née,
06:45 elle va avoir un père,
06:48 et en plus, sa mère va avoir un petit-fils.
06:52 C'est comme toi avec ta mère et le piñata.
06:56 C'est-à-dire, je suis ton père,
07:00 mais ta mère a aussi un petit-fils ou un mari qui est le piñata.
07:05 On s'entend, non?
07:07 C'est-à-dire, une chose nous enlève l'autre.
07:10 Ce n'est pas pareil d'être le père que d'être le petit-fils.
07:14 Je ne comprends pas pourquoi Carole fait toujours les choses de l'inverse.
07:21 Parce que ceux qui attendent un bébé sont grands.
07:28 Et ils sont avec le père de la chouette.
07:31 Mais la Carole, non.
07:34 Bonjour.
07:43 Bonjour.
07:45 Je peux te prendre la maison pour parler à ta mère?
07:52 De nouveau, ils vont se battre.
07:54 Ma mère avec le chouette et maintenant ma mère avec mon père.
07:58 Il n'y a personne à se battre avec.
08:02 Qu'est-ce qu'il s'est passé?
08:04 Je vais te demander la même chose.
08:07 Qu'est-ce qui s'est passé?
08:09 Tu penses que c'est une bonne idée
08:12 que la Carole, embarassée, se batte avec le Bruno?
08:17 C'est pas vrai.
08:19 Je ne sais pas ce que tu penses.
08:22 Je ne veux pas entendre ton rêve.
08:25 Tu vas devoir en entendre.
08:27 Je ne croyais pas que 18 ans, un enfant qui saute sur le toit
08:30 serait un criminel.
08:32 Ne le dis pas.
08:34 Qui es-tu?
08:36 Tu es totalement changé.
08:38 La Carole change clairement.
08:40 Tu n'étais pas comme ça.
08:42 Arrête de me dire ce que je dois dire.
08:45 Je ne suis pas le Bruno.
08:48 J'ai 18 ans.
08:50 Si je veux être avec quelqu'un, c'est ma décision, pas ta.
08:54 Je veux te protéger.
08:56 Je ne veux pas te prendre avec une couteau
08:59 après avoir battu la Carole.
09:01 Cette relation n'a pas de futur.
09:04 Si je dois souffrir, je dois faire pareil.
09:07 Je me l'enlève.
09:09 Tu ne peux pas me prohiber d'être avec la Carole.
09:12 Tu vas m'emmener dans la chambre?
09:15 Tu vas me faire enfermer ici?
09:17 Tu as 18 ans, mais c'est juste un truc.
09:19 Tu ne prends pas de yogourt ici, ni de téléphone.
09:22 Donc, pendant que tu vis ici, dans mon lit, dans ma maison,
09:25 les règles sont mes.
09:27 C'est fini.
09:29 - C'est comme ça? - Oui.
09:31 - C'est comme ça? - Parfait.
09:33 Parfait.
09:35 Je sais donc ce que je dois faire.
09:39 Calme-toi.
09:41 Je suis calme.
09:43 Tu es la personne qui se fait les choses.
09:45 Nous sommes les deux pères de la Carole.
09:47 Mais tu as décidé qu'elle pouvait parler avec Bruno.
09:50 Je n'ai pas décidé.
09:52 Je n'aime pas l'idée, mais je l'ai parlé.
09:54 Elle est sûre de sa décision.
09:56 Elle est sûre, mais ça ne veut pas dire qu'elle est bien.
09:59 Elle est encore petite.
10:01 Elle est plus vieille. Elle va être maman.
10:03 Et qu'est-ce qu'on va lui dire?
10:05 Tu sais comment elle est.
10:07 Ami, je t'ai dit.
10:15 Je t'ai dit que cette question de la carité de la Carole
10:17 ne va pas se passer.
10:19 Qu'est-ce qui s'est passé?
10:22 - Mon Bruno... - Quoi?
10:25 Mon Bruno est parti seul à la maison.
10:28 Oh non.
10:32 Oh non.
10:34 Oh non.
10:36 Et vous...
10:46 Vous avez des cours aujourd'hui?
10:48 Vous attendez plus de gens?
10:50 Non, tranquille.
10:52 Je n'ai pas d'urgence.
10:54 En fait, la première élève vient.
10:56 - Salut. - Salut.
10:58 Salut, Chef.
11:00 - Depuis quand? - Comment vas-tu?
11:02 - Salut, Armando. - Salut, Malu.
11:05 Comment vas-tu? Est-ce qu'il y a quelque chose?
11:07 Non, rien ne se passe.
11:09 Mais que fait-il ici?
11:14 Je lui ai appelé pour que tu viennes chercher.
11:17 Est-ce que tu te sens bien?
11:21 Oui, je me sens bien.
11:24 Je suis arrivé avec lui ici, à l'entrée.
11:28 Il m'a invité à boire un café.
11:32 Nous voulions discuter.
11:35 Pour nous mettre au jour.
11:37 Depuis longtemps, on ne nous voit pas.
11:39 Bien sûr.
11:41 Et dis-moi, que fais-tu ici?
11:44 Je passe.
11:47 Tu sais que j'aime prendre de l'air.
11:50 Oui, bien sûr.
11:56 Armando,
11:58 comme je aime aussi prendre de l'air,
12:01 et nous nous trouvons ici,
12:03 que pensez-vous si je vous emmène chez vous?
12:07 Bonne idée, Malu.
12:09 Super bonne idée.
12:10 Et je ne peux pas aller seule?
12:13 Bien sûr que oui, vous pouvez aller seul.
12:16 Je sais que vous avez vos carriages
12:18 qui vous tournent tout Santiago
12:20 avec votre carte VIP seulement.
12:25 Mais comme je sais aussi que vous êtes un homme,
12:27 je sais que vous ne me direz pas non
12:30 à une dame comme moi.
12:33 Je ne veux pas que vous vous déviez de votre chemin, Malu.
12:39 Mais je ne me dévie de aucun chemin.
12:42 Non.
12:43 En plus, nous servons pour nous mettre au jour.
12:47 Nous deux, nous raconter nos choses.
12:50 Que pensez-vous?
12:52 Bien sûr que oui.
12:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
12:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
13:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
14:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
15:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
16:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
17:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
18:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
19:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
20:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
21:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
22:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:11 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:15 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:19 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:23 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:27 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:31 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:35 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:39 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:43 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:47 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:51 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:55 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
23:59 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
24:03 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
24:07 Je ne peux pas me dévier de mon chemin.
24:11 ♪ ♪ ♪