Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Générique*
00:02 *Générique*
00:04 *Générique*
00:06 Teenage Mutant Ninja Turtles! Teenage Mutant Ninja Turtles!
00:11 Heroes in a Hatchell! Turtle power!
00:13 They're the world's most fearsome fighting team!
00:17 We're really hip!
00:18 They're heroes in the Hatshell! And they're green!
00:22 Hey, get a grip!
00:23 When the evil Shredder attacks,
00:26 These turtle-boys don't cut 'em no slack!
00:29 Teenage Mutant Ninja Turtles! Teenage Mutant Ninja Turtles!
00:34 Splinter taught them to be ninja teens!
00:37 He's a reticle rat!
00:39 Leonardo leads Donatello dust machines!
00:42 That's a fact, Jack!
00:44 Raphael is cool, but rude!
00:46 Give me a break!
00:47 Michelangelo is a party dude!
00:49 Shut up!
00:50 Teenage Mutant Ninja Turtles! Teenage Mutant Ninja Turtles!
00:55 Teenage Mutant Ninja Turtles! Heroes in a Hatshell!
00:59 Turtle power!
01:01 The End
01:06 Sous-titres par SousTitreur.com
01:11 Arrête, Peabob! Tu vas me faire tomber ce truc!
01:17 Je ne peux pas t'aider. La lumière me donne des soucis.
01:22 Je vais te donner plus que des soucis si tu tombes sur ce mesmeriser!
01:27 Mets-le sur le toit de la toile!
01:29 Je veux que ce truc soit enregistré dans toute la ville!
01:33 C'est bon, les gars!
01:35 Ils vont faire faillite, Shredder! Ils font toujours faillite!
01:39 Mais quelle choix ai-je?
01:41 Seuls les mutants sont immunes à la lumière du mesmeriser.
01:44 Des humains comme moi ne peuvent pas être près quand ils l'enregistrent.
01:48 Tu ne dois pas l'expliquer à moi. Je l'ai inventé, tu te souviens?
01:53 Je ne t'expliquais pas.
01:55 Je leur l'expliquais.
01:58 Racksteady, tu penses vraiment que ce truc va faire tous des zombies?
02:04 Voyons voir!
02:08 Bonsoir.
02:09 La grande histoire d'aujourd'hui vient de loin, dans l'Urrutania,
02:13 où il y a une courbe de Routabagas.
02:16 Routabagas, Routabagas, Routabagas.
02:20 Tu commandes, je m'obéis.
02:22 Tu commandes, je m'obéis.
02:24 Tu commandes, je m'obéis.
02:26 Qu'est-ce qui se passe, April?
02:30 Je ne sais pas, Irma.
02:32 Je... Je... Je...
02:34 Je m'obéis. Tu commandes, je m'obéis.
02:38 Tu commandes, je m'obéis.
02:41 Tu commandes, je m'obéis.
02:44 Wow! Regardez ça, les gars!
02:47 La nuit des journalistes vivants!
02:50 Pourquoi j'ai l'impression que ce n'est pas leur programme régulièrement schédulé?
02:54 Et j'ai l'impression que Shredder et Crang sont en quelque sorte derrière tout ça.
03:01 Je n'aime pas ça ici.
03:04 Tu peux t'en aller?
03:06 Ne me déplace pas. La perfection prend du temps.
03:11 Maman!
03:15 Allez!
03:18 Hé, un miracle catch!
03:28 Ouais, si tu ne l'avais pas, on aurait vraiment eu le catch.
03:33 Tu commandes, je m'obéis.
03:40 Tu commandes, je m'obéis.
03:42 C'est horrible!
03:44 Mais tu dois admettre, c'est un peu un beat catch.
03:48 C'est Rocksteady et Bebop!
03:51 Tu as raison, Maître. Shredder est définitivement derrière tout ça.
03:55 Ce qui signifie que l'aventure est en grave danger. Allons-y, les gars!
03:59 Oh, ces mutants moroniques! Qu'est-ce qu'ils font?
04:06 Pas de soucis, Shredder. C'est la seule chose que je sais faire!
04:11 Oh, non!
04:13 Tu commandes, nous obéissons.
04:16 Oh, mon doigt!
04:20 Tu veux le faire tomber?
04:22 Je vais le faire tomber! J'ai un mauvais souci!
04:25 Tu commandes, nous obéissons.
04:28 Hé, ce truc de contrôle du cerveau fonctionne vraiment!
04:32 Heu, heureux, on n'a pas à s'inquiéter de ça!
04:36 Encore une fois, double-fou!
04:38 Ce que tu es, c'est de l'histoire!
04:40 Oh, les ninjas, vous allez vous entendre!
04:44 Attendez, Rocksteady! Utilisons le Mesmerizer sur eux!
04:49 Hé, les slaves, écoutez!
04:51 Tu commandes, nous obéissons.
04:54 Mon commandement, c'est de ne pas laisser leurs titres nous toucher!
05:00 Ok, on l'a fait!
05:04 Génial, les gars!
05:07 On ne peut pas les toucher maintenant!
05:10 Oh, nous mettre enceinte, vous zombies!
05:14 Ouais!
05:16 On les frappe!
05:20 C'est mon genre de combat!
05:23 C'est sûr, on aurait pu les trouver!
05:27 Qu'est-ce qui s'est passé?
05:32 J'ai l'impression que nous étions sortis!
05:35 Où allions-nous?
05:37 Et avons-nous rencontré des gars mignons?
05:39 Le couloir!
05:41 Mon nouveau studio! Qui a fait ça?
05:44 Hum, je pense que c'est temps de se séparer!
05:47 Ils se séparent! Après eux, les gars!
05:50 Pas si vite!
05:52 Vous reptiles dégueulasses! Je vais être responsable de ça!
05:56 Hé, je ne dénonce pas cette insinuation!
05:58 Les turtles ne sont pas dégueulasses!
06:00 Pas le temps de se débattre, Donatello!
06:02 Après ces mutants!
06:04 Trop tard, les gars! Ils sont partis!
06:09 Le Mesmerizer est la meilleure arme!
06:13 Mais le système de délivery, Rocksteady et Bebop, reste beaucoup à désirer!
06:19 Je suis d'accord avec vous, Shredder! Juste pour une fois!
06:23 C'est pourquoi j'ai dévoué tous mes efforts pour finir le problème mutant!
06:28 Une fois et pour toutes!
06:31 Je me demande si il reste du temps pour entendre le gouverneur!
06:36 Ça ne va pas durer!
06:38 Oh non!
06:42 Je veux un avocat!
06:45 Ne vous inquiétez pas, April! Bebop et Rocksteady sont partis!
06:57 Mais qu'est-ce si ils installent ce truc de contrôle de mine sur la torre?
07:02 Ils peuvent prendre toute la ville!
07:05 April a raison! Nous devons garder le 6ème bâtiment du channel!
07:08 La question est comment!
07:10 Si Vern Thompson nous voit, nous sommes un peu de moules!
07:13 Pas de problème, amis!
07:16 J'ai trouvé un endroit vraiment juste pour notre sortie!
07:20 Oh non! Craig avait raison!
07:26 Ça ne nous a pas fait du mal!
07:28 En fait, c'est plutôt bien!
07:31 C'est votre solution brillante, Craig!
07:34 Deux mutants plus!
07:36 Pas seulement mutants!
07:38 Des clones cybernétiques!
07:40 10 fois plus forts et 10 fois plus intelligents que Rocksteady et Bebop pourraient l'espérer!
07:47 Regardez! Super Rocksteady et Mighty Bebop!
07:52 Le début du début pour les Teenage Mutants Ninja Turtles!
08:01 Le début du début pour les Teenage Mutants Ninja Turtles!
08:06 Oh non!
08:09 Maman!
08:12 Alors, Shredder? Que penses-tu?
08:20 Oh, le plus impressionnant!
08:22 Ils feront des replacements parfaits pour Rocksteady et Bebop!
08:29 April à les Turtles, je suis dans le lobby de la 6ème chaîne.
08:32 Pas de signe de problème ici. Comment ça se voit là-bas?
08:35 Tout est sous contrôle, April.
08:37 Oui, ça ne semble pas que Bebop et Rocksteady soient de retour ce soir.
08:41 J'espère que tu as raison. Si tu en as besoin, je serai dans le studio.
08:44 Et on sera dans le pizzeria. Je te vérifie plus tard!
08:48 Oh, je ne le crois pas!
08:52 Oui, quelques armes fortes comme nous, bêchés.
08:57 Shredder, cette fois-ci, tu vas le diriger en personne
09:01 et voir si le Mesmerizer est bien installé.
09:06 Brillant, Krang!
09:08 As-tu oublié que le Mesmerizer hypnotise tous les humains, y compris moi?
09:14 J'ai déjà résolu ce problème.
09:17 Cette amulette te protégera contre les effets de contrôle de l'esprit du Mesmerizer.
09:23 Oh, excellent! On part pour la surface en un coup!
09:27 Super Rocksteady, Mighty Bebop, à l'unité de transport!
09:31 Peut-être qu'on leur aurait dit que le Gizmo du Mesmerizer a été détruit?
09:37 Pas du tout! On a déjà eu assez de problèmes.
09:40 Tout est clair à l'extérieur du 6ème channel.
09:43 Tout est clair à l'intérieur aussi. Regarde!
09:46 Et maintenant, on va prendre une petite pause de la nouvelle pour admirer mon cheveu.
09:51 Voici ta... pizza.
09:54 Oh, excellent!
09:57 C'est celle avec le piqure de poisson et le top avec du caramel fudge?
10:01 Bien sûr! Tu penses que mon visage est toujours vert comme ça?
10:06 Pourquoi pas? Le nôtre est.
10:16 Donc quand je gouverne cette ville, mon premier ordre sera de ne pas y mettre des fountains dans les bâtiments de l'office.
10:23 Et vous deux gardez le lobby, vous devez vous rappeler, votre travail est de stopper les Turtles !
10:30 C'est ça ! Stopper les Turtles ! Stopper les Turtles !
10:34 Stopper les Turtles ! Stopper les Turtles ! Stopper les Turtles ! Stopper les Turtles !
10:40 Tu as raison !
10:41 C'est une meilleure idée ! Je vais préparer le Mesmerizer !
10:45 Oh, pardon !
10:48 Oh, pardon !
10:50 Voilà, c'est fait !
10:56 Maintenant, on va le faire !
10:58 Oh, enfin, j'ai gagné !
11:02 La ville sera enfin à mon avis !
11:06 Oui, tu l'as fait !
11:11 Non, je ne l'ai pas fait !
11:13 Regardez, les gars, qu'est-ce qui est mal avec cette photo ?
11:17 Oui, vous l'avez fait ! Et je vais vous le dire !
11:21 Qu'est-ce qui est arrivé à eux ?
11:23 La même chose qui est arrivé à lui !
11:25 Regardez !
11:26 Je suis sur TVN 2, non ?
11:30 Ces éclairages Mesmerizer sont très étranges !
11:38 Je me demande si ça a été détruit !
11:42 Si ça ne fonctionne pas, ça peut faire des trucs étranges dans la tête d'une personne !
11:49 Attention, les enfants ! Je suis votre maître ! Et je vous commande d'obéir à moi !
11:56 Je veux mon lait et mes pâtes !
12:00 Que voulez-vous ?
12:01 Vous m'avez entendu ? Je me fais mal au ventre si je n'ai pas mes pâtes !
12:06 Aïe ! Pourquoi vous...
12:09 C'est le moment !
12:10 Qu'est-ce qui se passe ?
12:13 Monsieur, aidez-moi à changer de chaîne ! Je veux regarder des cartoons !
12:18 Non, je suis le maître, vous êtes l'esclave ! Et je dis pas de cartoons !
12:24 Je veux regarder des cartoons ! Je veux regarder des cartoons !
12:28 Regardez ce que vous avez fait ! Vous m'avez donné un boubou !
12:35 Je ne crois pas ! C'est un masquerade !
12:40 C'est pas vrai !
12:44 Qu'est-ce qui se passe ?
12:50 Je pense que c'est votre réponse !
12:52 C'est la tête de la pêche que Rocksteady et Bebop portent !
12:57 J'ai l'impression que Shredder nous a manœuvrés !
13:01 C'est temps de faire des manœuvres !
13:05 Stop ! Toidles ! Stop ! Toidles !
13:07 Qui sont ces gars ?
13:09 Qu'est-ce que c'est que ces gars ?
13:11 Ils ont l'air étrangement familiers !
13:13 Stop ! Toidles ! Stop ! Toidles !
13:19 Vous voulez savoir ce que ce sont ces gars ?
13:21 Ils sont des gros problèmes, c'est ça !
13:24 Stop ! Toidles ! Stop ! Toidles !
13:31 Stop ! Toidles ! Stop ! Toidles !
13:34 Ça va prendre du travail de pied, can-head !
13:38 Ouais ! Du travail de pied !
13:40 C'est ça ! Donnez-lui des idées !
13:43 Oh oh, les gars ! On a des problèmes de classe mondiale !
13:48 Oh ! Un maximum de déchets !
13:52 Maintenant quoi ?
13:54 Ne vous inquiétez pas, on va entrer dans ce bâtiment, vous verrez !
13:57 Oh ouais ? Comment ?
13:59 Comment devrais-je savoir ? Je suis un Ninja Turtle, pas un cartooniste !
14:03 Quang ! As-tu fait de la tinkerine avec un mesmeriser ?
14:12 Moi ? Bien sûr que non !
14:14 Seulement un idiot complète ferait ça !
14:17 Un idiot complète ?
14:20 Rocksteady B-Bop !
14:24 Oh oh !
14:27 Un poisson, deux poissons, trois poissons, quatre !
14:31 Pourquoi Shredder veut que tout le monde agisse comme un enfant ?
14:35 Bon, peu importe le schéma de Shredder, il faut le stopper !
14:39 Hey ! Qu'est-ce qui se passe ?
14:42 Je pense que nous sommes...
14:44 Stop ! Toidles ! Stop ! Toidles !
14:47 Mes cuves de sucre, ils s'enlèvent !
14:51 Je ne peux plus tenir longtemps !
14:54 Est-ce que c'est toujours suspensif ou quoi ?
14:57 Si, c'est ça !
15:04 Combien de fois vas-tu me faire faire tomber ?
15:10 Oh, beaucoup de fois, boss !
15:13 Ouais, on n'est pas le moins fatigué !
15:16 Ferme-la et écoute !
15:18 Je vais te donner une dernière chance de te redonner la paix !
15:22 Va au sac bleu et amène-moi le disque de computer jaune !
15:26 Oh, voyons !
15:28 Nous devons retirer le disque bleu du sac jaune dans le disque rouge !
15:32 Ou est-ce que c'était le disque jaune qui sort du disque rouge ?
15:36 Ou le disque bleu qui sort du disque bleu ?
15:39 Oh ! Arrête de perdre de temps !
15:42 Tu dois récupérer le disque schématique de Shredder et le réparer !
15:48 Oh, merde ! Un couleur est aussi bonne que l'autre !
15:52 Les gars, ce qu'on a besoin, c'est un plan !
15:57 C'est ça ! On doit passer ces super robots !
16:00 Peut-être qu'on peut les faire sortir !
16:02 Mondo notion ! Mais comment ?
16:05 Hé, je pense qu'un mec ne peut pas faire tout !
16:13 Merde ! Oh, et j'ai pris une douche il y a un mois !
16:18 C'est Bebop et Rocksteady !
16:20 Ils sont en route pour le 6 !
16:22 À moins que nous les couvrons avec le pass !
16:25 Oh, hé ! Cette porte est bloquée !
16:31 Et elle ne va pas se mettre en place jusqu'à ce que tu nous dises ce que tu fais ici !
16:35 On a l'air stupides ou quelque chose !
16:38 Ouais, on ne va jamais se faire croire que Shredder a besoin de ce disque !
16:43 Ouais, maintenant, laisse-nous sortir de là !
16:45 Pourquoi pas ? Un gros con a un autre !
16:49 Qu'est-ce que c'est ?
16:54 Ça peut être la réponse à tous nos problèmes !
16:57 Arrête, Doggy ! Arrête, Doggy !
17:03 Oh, oh ! Je crois qu'on est en travail !
17:07 Arrête !
17:08 Vous deux super mutants devriez garder les turtles !
17:12 Ouais !
17:13 Arrête !
17:14 Turtles !
17:15 Et vous deux stupides mutants, venez avec moi ! Vous avez du travail à faire !
17:20 Climbez au dessus de la torre et réparez le Mesmerizer en un coup !
17:27 Euh, c'est sûr, boss !
17:31 Bon, Donatello, as-tu compris pourquoi il y a ce disque ?
17:34 J'ai de la bonne nouvelle et de la mauvaise nouvelle !
17:36 La mauvaise nouvelle est qu'il n'y a pas de schématiques pour le Mesmerizer,
17:40 mais il y a des schématiques pour les super mutants !
17:44 Ce qui signifie ?
17:45 On peut les utiliser pour les counter-programmer !
17:48 Donnez-moi le disque pour qu'on puisse commencer !
17:51 Oh, oh, oh ! Il n'est pas là !
17:54 Je dois avoir l'abandonné !
17:56 Tu as pris le droit ! Maintenant, on va jouer !
17:59 Toi, tu n'as pas de sens ! Qu'est-ce que tu fais là-haut ?
18:03 Eh, boss ! Il change de couleur !
18:07 Je me demande ce qui se passe ici !
18:11 Il y a quelque chose de mal, boss ?
18:24 Mal ? Je vais vous montrer mal !
18:29 Waaaaaah !
18:32 C'est maintenant !
18:37 Voyez les titres ?
18:39 C'est par ici, gros gars !
18:41 Arrêtez les titres ! Arrêtez les titres !
18:44 C'est parti !
18:46 Ça marche !
18:49 Bien ! Maintenant, on va les reprogrammer !
18:52 Oh, hé ! Il change de couleur encore !
18:57 Oh, oh, oh !
18:59 C'est absurde !
19:12 Oh, mes super mutants !
19:21 Qu'est-ce que vous faites ? Arrêtez ça !
19:24 Vous n'êtes pas programmés pour le diriger !
19:26 Ils le sont maintenant ! Adios, Mesmerizer !
19:30 Le Mesmerizer ! Où est-il ?
19:41 C'est là où il doit être ! Dans mon possession !
19:45 C'est ça, boss !
19:48 Maintenant, quoi ?
19:50 C'est l'amulet que Shredder porte !
19:52 Ça doit être ce qui le protège des rayons du Mesmerizer !
19:55 Qu'est-ce qu'on peut faire ?
19:57 Ça !
19:59 Quoi ? Reviens avec mon amulet !
20:03 Qu'est-ce qui vient de le faire, boss ?
20:09 Je pense que c'est du verre !
20:11 Attends, boss ! Reviens ! Je vais te donner une banane !
20:17 Quoi ?
20:19 C'est horrible !
20:32 C'est sûr !
20:34 Tout ce verre est en poudre !
20:38 Tu vas bien, Rocksteady ?
20:45 Oui ! Ça a brisé mon sol !
20:48 Qu'est-ce qui s'est passé ? Je me sens bizarre !
20:55 Moi aussi ! Je ne veux pas travailler pour des pommes de terre !
21:00 Comment suis-je arrivé ici ?
21:02 Avec un double flip-back, suivi d'un triple somersault !
21:07 Mr. Thompson, tu vas bien ?
21:12 Oui, je suis juste un peu léger !
21:15 Merci pour la pizza, mesdames !
21:18 Vraiment ? Ce top avec des pommes de terre et d'asparagus est vraiment génial !
21:24 C'est le moins que nous pouvons faire pour vous !
21:27 Oui ! Comme ce creux de pomme a essayé de faire des monstres !
21:39 Encore une fois, pour certains, c'est une amélioration !
21:45 Sous-titres par Les Amara.org
21:48 "La vie est une aventure"
21:51 "La vie est une aventure"
21:54 "La vie est une aventure"
21:58 "La vie est une aventure"
22:01 "La vie est une aventure"
22:04 "La vie est une aventure"
22:07 "La vie est une aventure"
22:10 "La vie est une aventure"
22:13 "La vie est une aventure"
22:16 Merci.