• 8 months ago
'Abot Kamay Na Pangarap' tells the life story of an illiterate mother named Lyneth (Carmina Villarroel) and her intelligent daughter and youngest neuro surgeon in the Philippines named Analyn (Jillian Ward).

Aside from the two actresses, the new Kapuso serye also stars Richard Yap who will play the role of Robert Tanyag, a passionate doctor.

What is the true connection of Robert to Lyneth and Analyn?

The story of this heartwarming series progresses as the two help and support each other in every struggle that comes their way.

Will they be able to reach their goals and dreams through their amazing mother-daughter tandem?

Watch out for another afternoon serye that will inspire you to be patient and to not stop in pursuing your dreams for yourself.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 [Theme Song]
00:00:27 [Speaking Filipino]
00:00:34 [Speaking Filipino]
00:00:38 So technically, I'm your legal wife, not Linet's!
00:00:42 Shut up!
00:00:44 You want me to shut up?
00:00:45 [Speaking Filipino]
00:00:50 [Speaking Filipino]
00:00:52 [Speaking Filipino]
00:00:59 [Speaking Filipino]
00:01:05 [Speaking Filipino]
00:01:12 [Speaking Filipino]
00:01:18 [Speaking Filipino]
00:01:24 [Speaking Filipino]
00:01:29 [Speaking Filipino]
00:01:34 [Speaking Filipino]
00:01:43 [Speaking Filipino]
00:01:48 [Speaking Filipino]
00:01:55 [Speaking Filipino]
00:02:02 [Speaking Filipino]
00:02:07 [Speaking Filipino]
00:02:15 [Speaking Filipino]
00:02:18 [Speaking Filipino]
00:02:24 [Speaking Filipino]
00:02:30 [Speaking Filipino]
00:02:33 [Speaking Filipino]
00:02:39 [Speaking Filipino]
00:02:44 [Speaking Filipino]
00:02:59 Lineth, I'm sorry if I didn't tell you earlier.
00:03:05 I'm sorry.
00:03:27 Nurse, can you please get his latest lab results?
00:03:30 Alright, Doc. Thank you.
00:03:32 Zoe,
00:03:46 don't leave yet.
00:03:56 Thank you.
00:03:57 You're welcome.
00:03:58 You saved me.
00:04:01 I owe you my life.
00:04:04 I'm just doing my job.
00:04:07 You don't have to thank me.
00:04:10 I'll do the same for all my patients.
00:04:13 I still want to thank you.
00:04:17 Because you can kill me,
00:04:24 but you chose to save me.
00:04:26 For me,
00:04:30 you're still my superhero.
00:04:33 Hey!
00:04:50 Hey!
00:04:51 What are you doing to my son?
00:04:56 Dad, he's just thanking you.
00:04:59 I don't want to see him again.
00:05:03 He's a criminal.
00:05:05 You should thank your state witness, Ken Uyenga.
00:05:11 If not, you'll be in jail.
00:05:16 You should've taken care of me more.
00:05:20 Because if I'm gone, he'll be in pain.
00:05:25 Myra will be free.
00:05:27 Don't you dare to talk big.
00:05:30 I can't forget that Annaline almost died because of you.
00:05:34 Dad, come on. Let him go.
00:05:37 You have a lot of enemies in my family.
00:05:42 Even my father died because of you.
00:05:46 I don't know what happened to Sir Pepe.
00:05:51 I didn't push him in the bank.
00:05:54 Dad, let's go. Let's leave.
00:06:01 Dad, let's go. Please.
00:06:07 Dad.
00:06:08 Get out! Get out of my house!
00:06:29 No!
00:06:32 No!
00:06:35 You have a lot of enemies in my family.
00:06:36 Even my father died because of you.
00:06:40 If you only knew, Dad,
00:06:43 there's something worse.
00:06:46 The real reason why Grandpa Pepe fell off the cliff
00:06:53 is in the same hospital.
00:06:56 That's why.
00:06:59 Help!
00:07:04 Help!
00:07:05 Help!
00:07:08 I can't take it anymore. Help!
00:07:11 Help me!
00:07:14 Joey!
00:07:17 Help me!
00:07:19 I can't take it anymore.
00:07:22 Joey!
00:07:26 Joey! Help me!
00:07:29 Joey! Help me!
00:07:31 Mom!
00:07:37 Mom! Mom! Mom!
00:07:43 Mom!
00:07:45 Joey.
00:07:50 Mom.
00:07:54 I can't take it anymore.
00:07:58 I can't take it anymore.
00:07:59 No! No!
00:08:10 No!
00:08:11 No!
00:08:13 [♪♪♪]
00:08:16 [♪♪♪]
00:08:18 Annalie?
00:08:43 Annalie?
00:08:44 Look!
00:08:53 Annalie,
00:09:04 take care of Carlos.
00:09:08 [♪♪♪]
00:09:10 Doc?
00:09:20 Annaline,
00:09:22 what's going on?
00:09:25 Why did you suddenly hug me?
00:09:27 Sorry, Doc.
00:09:30 I thought I saw...
00:09:32 [♪♪♪]
00:09:37 [♪♪♪]
00:09:39 What are you doing here?
00:09:47 I wanted to talk to you personally.
00:09:50 You shouldn't have gone.
00:09:53 You should have just followed us.
00:09:55 You said you didn't want anyone to see you here.
00:09:59 What if people think something?
00:10:02 I have an alibi.
00:10:05 I sent Dax here.
00:10:07 Doc Carlos?
00:10:12 Annaline.
00:10:14 You're here.
00:10:16 I'm going to visit Dax.
00:10:19 I want to make sure that he's fit to testify.
00:10:23 Joey,
00:10:27 you know, I had a bad dream earlier.
00:10:32 I saw Grandpa and he was talking to me.
00:10:35 Really?
00:10:38 Me too.
00:10:40 I had a dream about him too.
00:10:43 Really?
00:10:45 What happened to your dream?
00:10:48 Doc?
00:10:53 Annaline, Joey, your Grandpa!
00:10:55 Yes!
00:10:56 [♪♪♪]
00:10:58 Huh?
00:11:06 Fight.
00:11:08 Fight for your Papa.
00:11:09 Do it.
00:11:10 Please, Doc.
00:11:12 I'll do everything to save Papa.
00:11:14 Fight, Papa.
00:11:17 You can do it.
00:11:18 Please don't give up.
00:11:21 Fight for your Papa.
00:11:24 No, Annaline.
00:11:25 No, no, no.
00:11:26 He's poor.
00:11:28 He's poor.
00:11:29 Papa.
00:11:32 Fight for your rest of life, please.
00:11:35 Papa.
00:11:36 Papa.
00:11:37 Please.
00:11:48 Papa.
00:11:49 Why, Papa?
00:11:53 Huh?
00:11:54 Why are you teaching Doc Carlos, Papa?
00:12:02 What is that?
00:12:03 Tell me.
00:12:04 Tell me.
00:12:05 Tell me.
00:12:06 Tell me, Papa.
00:12:10 Papa.
00:12:11 [screams]
00:12:12 Papa.
00:12:13 [screams]
00:12:15 Papa.
00:12:17 Papa.
00:12:18 [screams]
00:12:19 Papa.
00:12:20 [screams]
00:12:21 Papa.
00:12:22 [sobs]
00:12:23 Doc, no.
00:12:24 [sobs]
00:12:26 Papa.
00:12:34 Papa.
00:12:36 Papa.
00:12:37 [sobs]
00:12:40 Papa.
00:12:43 [sobs]
00:12:44 Doc.
00:12:49 Papa.
00:12:50 Papa.
00:12:51 [sobs]
00:12:52 Doc.
00:12:53 [sobs]
00:12:54 [sobs]
00:12:55 [sobs]
00:12:58 [sobs]
00:12:59 [sobs]
00:13:00 Papa.
00:13:04 Show me.
00:13:05 [sobs]
00:13:06 [sobs]
00:13:08 Papa.
00:13:17 [sobs]
00:13:18 [sobs]
00:13:19 Zoe.
00:13:30 Zoe, what happened?
00:13:34 Pap.
00:13:36 What happened?
00:13:39 My son is gone.
00:13:41 Pap.
00:13:46 [sobs]
00:13:47 [sobs]
00:13:49 [sobs]
00:13:50 [sobs]
00:13:51 [sobs]
00:13:54 [sobs]
00:13:57 [sobs]
00:14:00 [sobs]
00:14:02 [sobs]
00:14:04 [sobs]
00:14:06 [sobs]
00:14:08 [sobs]
00:14:10 [sobs]
00:14:12 [sobs]
00:14:14 [sobs]
00:14:16 [sobs]
00:14:19 [sobs]
00:14:20 Lotus, come out.
00:14:33 Lotus, come out.
00:14:44 Thank you.
00:14:46 Warden, will you let me out?
00:14:49 Not yet.
00:14:50 Lotus will do.
00:14:51 Huh?
00:14:53 We're both dogs.
00:14:54 Why won't we come out together?
00:14:56 Are you really dictating to Warden?
00:14:59 Warden, please let me out of here.
00:15:02 Please, please let me out of here, Warden.
00:15:12 You don't have a friend here.
00:15:15 I do.
00:15:16 I don't want you to believe in forever.
00:15:18 You're just like Bartolina.
00:15:20 Because forever is a bad habit.
00:15:23 That's not true.
00:15:24 Stop it, Lotus.
00:15:26 Please, I'll change.
00:15:28 Let me out of here.
00:15:29 I really don't want to be here, please.
00:15:31 Stop it.
00:15:32 You're so noisy.
00:15:33 Just stay there.
00:15:35 Close that.
00:15:36 Warden, please.
00:15:38 Please let me out of here.
00:15:39 I'm begging you.
00:15:40 I just want to be with Warden.
00:15:42 Stop it, Moira.
00:15:44 Stop it.
00:15:45 You're not coming out.
00:15:47 Yes.
00:15:48 [sobbing]
00:15:51 [sobbing]
00:15:53 [sobbing]
00:16:21 It's good that I'm not in the ICU anymore.
00:16:24 It's hard.
00:16:26 You're in danger.
00:16:29 You're critical.
00:16:30 How's your grandfather?
00:16:36 Is he still in the ICU?
00:16:39 Zoe, why?
00:16:42 He's gone.
00:16:45 He's a cardiac arrest.
00:16:48 He's a cardiac arrest.
00:16:49 I'm so sorry for what happened to your grandfather.
00:16:55 What's that?
00:16:59 Are you crying?
00:17:01 Tears of joy?
00:17:03 Are you happy that your grandfather is gone?
00:17:06 That doesn't mean that you'll be with your mother.
00:17:10 That you're a criminal like her?
00:17:13 You should be in jail.
00:17:15 Can you do that?
00:17:17 Stop crying and stop being so dramatic.
00:17:21 It's not good for you.
00:17:23 Justine, stop it.
00:17:25 You want your grandfather to be gone.
00:17:27 Because he won't be able to smell your scent.
00:17:30 I love my grandfather.
00:17:33 I love him and he's my everything.
00:17:36 When he's gone,
00:17:37 you'll be the only one left in our lives.
00:17:40 Right?
00:17:42 So, can you stop making me cry?
00:17:44 Stop it.
00:17:45 What you're saying is true.
00:17:49 You want your grandfather to be gone.
00:17:52 So, stop being so dramatic.
00:17:54 Are you happy?
00:17:55 That's not true.
00:17:56 Are you happy?
00:17:57 That's not true.
00:17:58 I don't have a mother.
00:17:59 I don't have a mother.
00:18:01 Get out of here.
00:18:02 Get out of here.
00:18:03 Get out of here.
00:18:05 I don't have a mother.
00:18:07 Are you happy?
00:18:11 Your mother is a criminal.
00:18:13 She should be in jail.
00:18:14 Why?
00:18:16 What?
00:18:18 What?
00:18:19 What?
00:18:20 Why?
00:18:21 She's the one who was first.
00:18:22 My sister was the one who was wrong.
00:18:23 I was the first?
00:18:24 You were the first?
00:18:25 I really want to make you stop.
00:18:27 So, you can say that you're the one who was wrong?
00:18:28 Yes, Madam.
00:18:29 I never wanted to be part of this family.
00:18:33 I'm only here because I love my grandmother.
00:18:36 Because of her.
00:18:37 I don't need to prove myself as her grandson.
00:18:41 You're not like your grandmother.
00:18:43 You're not like your grandmother.
00:18:44 Can you stop it?
00:18:45 I don't need to say anything.
00:18:46 I'm just saying it.
00:18:47 Stop it.
00:18:48 Stop it.
00:18:49 Do you think that your grandmother will be happy with you?
00:18:52 You're making me tired.
00:18:56 Annalyn.
00:19:01 I'm her sister.
00:19:03 Don't be a nuisance.
00:19:04 Annalyn!
00:19:05 Why?
00:19:14 What did I do to you?
00:19:16 You know what?
00:19:18 I don't believe you.
00:19:21 There's something between the two of you.
00:19:26 [♪♪♪]
00:19:28 [♪♪♪]
00:19:31 [♪♪♪]
00:19:59 [speaking Filipino]
00:20:00 [speaking Filipino]
00:20:01 [speaking Filipino]
00:20:02 [speaking Filipino]
00:20:03 Nanak?
00:20:15 Ninang!
00:20:17 Ninang, I'm here.
00:20:18 Nanak?
00:20:21 Ninang,
00:20:23 do you have food?
00:20:26 I'm starving.
00:20:28 Wait, wait.
00:20:29 I think I have something here.
00:20:34 Here.
00:20:39 Here.
00:20:43 Hey, did you hear the news?
00:20:47 I saw it on TV earlier.
00:20:49 What is it?
00:20:50 Pepe is dead.
00:20:52 Your cousin.
00:20:53 Your cousin?
00:20:54 Did you see Papa's favorite barong?
00:21:03 Just send it to Apex.
00:21:08 I'll see if it's still up to him.
00:21:11 I'll send it to the funeral home.
00:21:15 Thank you.
00:21:19 [♪♪♪]
00:21:21 [sobbing]
00:21:31 [sobbing]
00:21:33 [sobbing]
00:21:43 [sobbing]
00:21:52 [sobbing]
00:21:54 [sobbing]
00:22:13 [sobbing]
00:22:15 [sobbing]
00:22:37 [sobbing]
00:22:39 What?
00:22:55 Is what you said true?
00:22:57 Pepe Taniag is dead?
00:22:59 Yes, I saw it.
00:23:01 Good thing he's old.
00:23:05 He should have died a long time ago.
00:23:07 Wait, that's what you kidnapped, right?
00:23:10 Oh, you know, maybe if you see that he's having a hard time here,
00:23:16 maybe he'll get better.
00:23:18 You're not funny.
00:23:20 Of course, you know, the old man is still lucky.
00:23:24 Because he died peacefully and quietly.
00:23:27 With his whole family.
00:23:30 And probably, the current one is crying.
00:23:33 Oh, you.
00:23:34 If you die here,
00:23:37 the whole world will be jealous of you.
00:23:40 Be quiet, okay?
00:23:42 You're so hot-headed.
00:23:44 Hey, go home.
00:23:46 Be nice to me.
00:23:47 Because I'm your friend here.
00:23:49 What's wrong with you?
00:23:50 Huh?
00:23:52 I'm too hot-headed here.
00:23:55 Okay, I'll leave you.
00:23:57 I'm hot-headed.
00:23:58 Eat that.
00:24:00 [music]
00:24:11 Zoe.
00:24:25 Dad and Aunt Giselle have decided to remarry Grandpa.
00:24:33 And tomorrow, there will be a service here in the hospital to honor Grandpa.
00:24:40 I'll go ahead.
00:24:44 Wait.
00:24:46 Sorry, Karina.
00:24:50 I understand you.
00:24:53 I'm sorry too, I was also surprised by what happened to Grandpa.
00:24:58 I was also surprised that I didn't know Grandpa very well.
00:25:08 Because I was forbidden to get close to him.
00:25:18 And now, I'm able to get close to him again.
00:25:22 He's gone.
00:25:25 I know, Karina.
00:25:31 I feel that Grandpa loves us.
00:25:39 Because,
00:25:42 we used to fight, right?
00:25:46 We used to fight.
00:25:47 And he used to be your friend.
00:25:51 I'm his friend.
00:25:54 It's so hard.
00:26:00 It's so hard.
00:26:02 It's so hard.
00:26:04 It's so hard to accept Grandpa's absence.
00:26:08 He's gone.
00:26:10 He's gone, Nelly.
00:26:12 Zoe.
00:26:16 Grandpa loves us so much.
00:26:17 Let's pray for him.
00:26:20 Let's pray for Grandpa.
00:26:22 [sobbing]
00:26:25 [sobbing]
00:26:26 [sobbing]
00:26:31 [sobbing]
00:26:32 [sobbing]
00:26:59 How can you say goodbye to someone
00:27:02 who's always by your side?
00:27:06 How can you accept
00:27:12 that the person who was your guide
00:27:15 is no longer with you when you wake up?
00:27:20 [music]
00:27:22 I know I'm good,
00:27:43 but it feels different when you have your father's moral support by your side, right?
00:27:49 Why?
00:27:50 Do you miss me serving you?
00:27:52 Maybe.
00:27:54 Dad,
00:27:57 you know, that's just how I feel when you're there by my side.
00:28:02 Right?
00:28:04 I still don't know.
00:28:06 But I'm sure
00:28:10 you'll still help us, Dad,
00:28:14 to accept all of this.
00:28:16 [music]
00:28:17 I know that
00:28:20 you'll still guide us, Ubeng,
00:28:24 from heaven.
00:28:26 I promise, Dad,
00:28:31 that I will not stop
00:28:34 until I punish the people behind your absence.
00:28:39 They will pay.
00:28:44 [music]
00:28:45 I love you.
00:29:04 I love you so much, Dad.
00:29:06 Thank you so, so much.
00:29:10 [music]
00:29:12 [music]
00:29:13 I'm sorry for what happened to Pepe.
00:29:38 He's a very kind person.
00:29:41 That's life, sir.
00:29:43 Excuse me, Dr. Carlos.
00:29:45 Excuse me, doctors.
00:29:50 I just want to talk to you.
00:29:51 What are you doing here?
00:29:55 I'm asking you.
00:29:57 [music]
00:30:09 Wow!
00:30:10 This will go a long way for my son.
00:30:12 Thank you.
00:30:13 I won't bother you anymore.
00:30:14 By the way,
00:30:17 I found out that
00:30:18 your husband's other ex is here too.
00:30:21 Who? Michael?
00:30:23 No.
00:30:24 He's a doctor.
00:30:25 Dr. R.J. Taniag.
00:30:28 He's handsome, in fairness.
00:30:30 Can I leave now?
00:30:32 I know that face.
00:30:35 I'm your ex-girlfriend.
00:30:37 What?
00:30:38 You're Dr. Carlos' ex-girlfriend?
00:30:42 I thought that
00:30:49 Ma'am Irene was a patient.
00:30:51 And she's your ex-girlfriend?
00:30:53 Why did you have to lie?
00:30:56 You should've just let me go.
00:30:59 You fooled Mom.
00:31:06 Doc, answer me.
00:31:07 Did you fool my mom?
00:31:10 Adeline,
00:31:15 what's going on here?
00:31:16 Mom,
00:31:17 Mom, did you know that
00:31:20 Dr. Carlos is lying to us?
00:31:22 Didn't he say that
00:31:24 Ma'am Irene is a patient?
00:31:26 And that's his ex-girlfriend.
00:31:27 I know, my child.
00:31:34 Ma'am!
00:31:35 And I know that they'll meet
00:31:42 to give Carlos the money for Irene
00:31:45 because
00:31:46 he's asking for help from Carlos.
00:31:49 Your father loves your mother so much.
00:31:53 He's a one-woman man through and through.
00:31:56 He's so kind.
00:31:58 Lyneth,
00:32:00 thank you so much.
00:32:03 For being understanding.
00:32:04 And I'm sorry if I lied to you.
00:32:09 I'm sorry, Doc.
00:32:14 Ana Lyn, honestly,
00:32:18 I was insulted by what you said.
00:32:21 But because your grandfather died,
00:32:24 I'll understand you.
00:32:26 I'm sorry if
00:32:29 I didn't tell you
00:32:31 right away.
00:32:33 But I'm not lying to your mother.
00:32:37 I'll just hurry up.
00:32:56 I'll take care of this.
00:32:57 Okay.
00:32:58 Huera!
00:33:12 Nana!
00:33:13 Huera!
00:33:16 Dad!
00:33:18 Here,
00:33:21 I just put this on your plate.
00:33:22 Go ahead, eat it.
00:33:24 So that you'll have strength.
00:33:26 So that you'll have strength.
00:33:27 Hey, Huera.
00:33:31 All of my transactions with you
00:33:33 are blocked.
00:33:35 Madam Lotus has a strong sponsor.
00:33:39 That Giselle Taniag is really something.
00:33:42 She's a hound.
00:33:44 But, Mom,
00:33:47 I also have a sponsor.
00:33:50 She can handle
00:33:52 anything that Giselle can give to Lotus.
00:33:55 Sponsor?
00:33:56 Who is that?
00:33:57 I can't tell you.
00:34:00 But the important thing is,
00:34:02 she can't deny me.
00:34:04 If I talk to her,
00:34:07 she'll help me.
00:34:08 She'll help me.
00:34:09 Hey,
00:34:35 I'm so happy
00:34:37 that you found me, Ben.
00:34:38 I miss you, Tan.
00:34:43 I'm jealous.
00:34:47 I'm the one you should forgive.
00:34:51 I was too stubborn with you back then.
00:34:55 But,
00:34:58 look at yourself.
00:35:00 You achieved your dream.
00:35:03 I raised you, Dad.
00:35:06 I wasted my time
00:35:07 being stubborn with you.
00:35:08 Forgive me, Tan.
00:35:12 Forgive me, Dad.
00:35:13 RJ,
00:35:39 I'm sorry.
00:35:40 Why didn't you tell me earlier?
00:35:54 I feel guilty.
00:35:59 I didn't help Dad.
00:36:06 I left
00:36:07 for my dream.
00:36:12 I became a doctor.
00:36:17 But I didn't cure Dad
00:36:22 because I don't remember anything.
00:36:25 Because I don't remember anything.
00:36:26 RJ,
00:36:37 don't say that.
00:36:39 Don't feel guilty
00:36:41 because you didn't do anything wrong.
00:36:44 What's important is
00:36:48 that you and Chelpepe are okay
00:36:51 and you didn't leave her side.
00:36:54 I know that
00:36:55 she knows that you love her very much.
00:36:58 And that's what's important.
00:37:01 You made her feel your love.
00:37:05 I'm sure
00:37:12 that she's very proud of you.
00:37:16 She's very proud of you.
00:37:17 Can she have an ex?
00:37:45 Why don't we do that?
00:37:47 Can we?
00:37:49 You know what?
00:37:55 Something is going on between them.
00:37:59 I can feel it.
00:38:02 Can we, Erin?
00:38:06 You can leave now.
00:38:08 Okay.
00:38:10 Bye.
00:38:12 Bye.
00:38:13 Doc, Dr. Annalyn is in the OR.
00:38:35 I think she'll be done soon.
00:38:37 Okay, thank you, nurse.
00:38:39 I'll just wait for her.
00:38:40 Okay, you can go now.
00:38:41 Okay.
00:38:42 RJ.
00:38:53 Lynette.
00:38:55 I'll give this flower to Annalyn.
00:39:05 This will be their get-together later, right?
00:39:08 Yes.
00:39:10 I'm sure Annalyn will be happy.
00:39:12 Do you think it's too early?
00:39:18 I still have to go somewhere.
00:39:20 I don't know.
00:39:24 If you want,
00:39:27 I'll give this to Annalyn.
00:39:29 We'll meet later.
00:39:30 Okay.
00:39:33 Is that okay?
00:39:34 Yes.
00:39:35 Okay, thank you.
00:39:37 Okay.
00:39:38 Take care.
00:39:40 Okay.
00:39:41 RJ.
00:39:54 Carlos.
00:39:56 You're here.
00:39:58 Yes.
00:40:00 I just brought Annalyn some flowers.
00:40:02 Oh, right.
00:40:05 Annalyn's get-together is later.
00:40:08 I'll go ahead.
00:40:09 Sister Giselle and I are still visiting the house.
00:40:11 Okay.
00:40:13 Have mercy, Mom!
00:40:23 Let me out of here, please!
00:40:26 Just one biscuit or a scoop of rice,
00:40:32 I'm starving!
00:40:37 Help!
00:40:38 Please let me out of here!
00:40:41 I think I'm going to die here.
00:40:49 [sobbing]
00:40:52 Thank you, Auntie.
00:41:09 Moira, this is Jinggay.
00:41:14 Jinggay?
00:41:19 Thank you.
00:41:20 How did you get here?
00:41:22 Thank goodness the guards didn't stop you.
00:41:25 No one's stopping me, no matter where I go.
00:41:29 The guards know that I'm not a threat to anyone.
00:41:34 Jinggay,
00:41:39 I'm sorry
00:41:41 that I hurt you.
00:41:43 You're the one who got beaten up,
00:41:46 and now you're here.
00:41:48 I'm just doing what's written in Proverbs 19, 17.
00:41:53 "Whoever is kind to the poor lends to the Lord,
00:41:57 and He will reward him for what they have done."
00:42:01 Jinggay,
00:42:03 can you ask the guard to let me out of here?
00:42:10 Have mercy on me.
00:42:13 I'm not asking the guard to let you out of here, but to our Lord God.
00:42:17 Just ask Him for forgiveness.
00:42:20 I'm telling you,
00:42:22 He will give you everything you need.
00:42:26 [laughs]
00:42:40 Grandma, Aunt, why did you have to come?
00:42:43 Why? Is it bad?
00:42:45 We just wanted to visit you.
00:42:47 We just wanted to visit you.
00:42:48 Don't pretend to be Annaline.
00:42:53 We heard that Grandpa Pepe's ex-boyfriend,
00:42:58 your father Carlos, went to the grave.
00:43:02 Irene.
00:43:04 Do you know her?
00:43:06 Pretty.
00:43:09 Who's prettier, her or your mother?
00:43:12 Grandma, Aunt,
00:43:15 of course, my mother.
00:43:18 [laughs]
00:43:19 That's great.
00:43:20 But of course, we just wanted to know
00:43:24 because we don't know much about Dr. Carlos' life.
00:43:28 Your mother doesn't want to tell us.
00:43:31 Maybe,
00:43:34 she's not interested in him.
00:43:36 She's just really kind.
00:43:38 Your mother doesn't have any issue,
00:43:40 but we have an issue because we don't know her.
00:43:43 There's really no problem
00:43:46 because people just ask for help from Dr. Carlos.
00:43:49 But,
00:43:52 But?
00:43:55 But?
00:43:57 But?
00:43:58 I don't know,
00:44:01 it seems like there's something off with Ma'am Irene.
00:44:04 But I can't pinpoint what it is.
00:44:07 Hmm, there's something off with Irene,
00:44:10 you can't pinpoint it.
00:44:11 Maybe, it's not Irene who has a problem.
00:44:14 Or maybe it's Carlos.
00:44:18 [music]
00:44:32 [music]
00:44:53 Hey Moira,
00:44:54 what?
00:44:56 Come out!
00:44:57 What? You don't want to?
00:45:00 [music]
00:45:01 Hurry up!
00:45:03 It seems like you don't want to.
00:45:04 What? Are you enjoying?
00:45:05 [music]
00:45:10 Hurry up!
00:45:12 Oh,
00:45:14 let's go.
00:45:15 You're enjoying yourself here.
00:45:18 [music]
00:45:22 Thank you,
00:45:25 and Carlos has already agreed that you'll work again.
00:45:28 Of course, Chang.
00:45:29 My husband is a good man.
00:45:31 He allows me to do what I want.
00:45:34 This is the only thing that God has a lot of things to say.
00:45:39 I always tell him,
00:45:41 Carlos is a good man,
00:45:43 and you're lucky that he's your husband.
00:45:45 [doorbell rings]
00:45:47 Oh,
00:45:48 Oh, I'll be late.
00:45:53 I'll go change.
00:45:54 Welcome back.
00:45:56 Okay, Chang. Thank you.
00:45:58 Okay.
00:45:59 Oh!
00:46:04 Linda, I'm sorry.
00:46:06 It's you. I didn't see you.
00:46:08 Oh, Rian.
00:46:09 Sorry, sorry, sorry.
00:46:10 Sorry.
00:46:11 Oh, I'm sorry.
00:46:12 No, it's okay.
00:46:14 I'm sorry.
00:46:15 I'm sorry.
00:46:16 It's good that it didn't break.
00:46:17 This is my favorite.
00:46:19 It smells so sexy and delicious.
00:46:21 Look.
00:46:23 It smells good.
00:46:26 Right?
00:46:27 It's delicious.
00:46:28 It's the best.
00:46:29 Yes.
00:46:30 What are you doing here?
00:46:33 Do you need anything from Carlos?
00:46:35 No, nothing.
00:46:38 I just checked up at the OB.
00:46:40 But the problem that you brought up to Carlos,
00:46:46 is it okay now?
00:46:47 It's okay now.
00:46:49 Actually, it's already resolved.
00:46:51 Thank you so much,
00:46:54 for being so understanding of my situation.
00:46:58 And for allowing Carlos to help me.
00:47:02 Of course.
00:47:05 I'm not forcing Carlos to do what he can and can't do.
00:47:09 So, that means,
00:47:12 you're going back to America?
00:47:14 You're making me leave.
00:47:18 Oh, Irene.
00:47:20 I'm kidding.
00:47:21 I'm just kidding.
00:47:23 Anyway, to answer your question,
00:47:25 yes.
00:47:26 But I still have a lot to do before I go back to America.
00:47:30 I have to go back to work.
00:47:36 Take care.
00:47:38 Okay.
00:47:39 Thank you again.
00:47:40 Bye.
00:47:42 [dramatic music]
00:47:44 Please tell Warden,
00:47:55 thank you so much for letting me go out to Bartolina.
00:47:59 Actually, Tania,
00:48:01 you should go out next week.
00:48:02 I'm just talking to someone, Warden.
00:48:04 Who?
00:48:06 It's good that you're out, Moira.
00:48:11 Jinggay.
00:48:12 Jinggay, thank you so much.
00:48:23 God has given me a role.
00:48:27 You should be thankful to Him,
00:48:29 not to me.
00:48:30 Jinggay,
00:48:33 I don't want to be a bad person.
00:48:37 Help me.
00:48:39 Help me.
00:48:40 Help me to be a good person.
00:48:44 John 1, verse 9 says,
00:48:48 "If we confess our sins,
00:48:51 He is faithful and just to forgive us our sins
00:48:56 and to cleanse us from all the unrighteousness."
00:49:00 The Lord is the answer to all your prayers, Moira.
00:49:08 Jinggay,
00:49:09 help me.
00:49:11 Help me to change.
00:49:37 Hey, everyone.
00:49:38 Let's welcome back our very own
00:49:42 Dr. Annalyn Sandoz!
00:49:45 [cheering]
00:49:47 [cheering]
00:49:59 Finally!
00:50:01 [cheering]
00:50:04 So we...
00:50:10 Annalyn!
00:50:13 You're back, finally.
00:50:15 Good thing you're here.
00:50:17 It's hard to be without a friend here.
00:50:20 Especially with the others, they're so nosy.
00:50:25 You know, they're so nosy with their family.
00:50:29 Let's say, like mother, like daughter.
00:50:32 So, are you saying that you're a criminal too, just like your mother?
00:50:36 Can you stop it?
00:50:41 We're cousins, right? We shouldn't fight like that.
00:50:44 Do you think that if your grandfather sees this, he'll be happy?
00:50:47 You're so different from your cousin, Annalyn.
00:50:56 That's why you're my favorite niece.
00:51:00 Welcome back, my dear Annalyn.
00:51:09 [phone ringing]
00:51:10 Excuse me, I need to take this.
00:51:13 What?
00:51:21 Moira?
00:51:23 Are you serious?
00:51:26 Hey, Moira.
00:51:29 You're free now. Congrats!
00:51:32 What happened, Moira?
00:51:35 Did you get cut off from the line at Bortolina?
00:51:38 I don't think so.
00:51:39 Even my nails?
00:51:41 What can I do? I'm a good person.
00:51:44 Hey, Moira!
00:51:46 Maybe you're just ashamed of your demon friends.
00:51:49 Why are you celebrating that time?
00:51:54 It's almost Baliwag Bulacan, right?
00:51:56 Madam, can you stop saying that?
00:52:00 I'm from Baliwag Bulacan, but I'm not crazy.
00:52:05 We're not crazy, and we're not kind.
00:52:08 You're just playing on words.
00:52:11 Oh, Madam.
00:52:12 Okay, I'm sorry. I won't do it again.
00:52:15 I'm getting mad.
00:52:17 My son is going to kill my husband's family.
00:52:20 Hey, stop that.
00:52:23 I might get hit again.
00:52:33 What happened? What's our problem?
00:52:35 My son has a tumor in his head.
00:52:39 I convinced him to get an operation on his head.
00:52:44 Madam, it's better if he gets an operation.
00:52:49 Yes, Madam. Your son will be fine.
00:52:52 What if he dies in the operation?
00:52:55 I haven't seen him since I was imprisoned here.
00:53:01 What if my son dies because of the family's grudge against my husband?
00:53:06 And I'm his mother.
00:53:09 They should apologize to me.
00:53:13 Madam Bautus, I heard what you were talking about.
00:53:24 Let's just pray for your son's safety.
00:53:28 That's right. Let's pray.
00:53:32 When I pray, my son will be 100% fine?
00:53:39 I can't.
00:53:41 That's your job.
00:53:42 I want to see my son.
00:53:46 I want to talk to him.
00:53:48 So I can convince him not to continue the operation.
00:53:52 That's what I want.
00:53:54 I want to see my son.
00:53:55 Doc, can I stay with Mommy while she's getting an operation?
00:54:23 Carla, you don't know what will happen.
00:54:26 Even if she dies, your mom's prison will not be released.
00:54:30 Isn't it dangerous?
00:54:38 Carla, there is nothing to worry about.
00:54:43 Because we will take care of you here in Apex.
00:54:51 Oh, Doc Antonio.
00:54:53 Doc Annalyn.
00:54:54 Are you really here?
00:54:56 Yes, Doc. This is where I will continue my residency.
00:54:59 Are you a doctor? You're still young.
00:55:03 Oh, ma'am. If you don't ask,
00:55:05 Doc Annalyn is the youngest doctor here in the Philippines.
00:55:09 And she's the same age as Carla.
00:55:11 You're so good, Doc.
00:55:13 Do you know, Doc, that Carla is nervous because she's getting an operation?
00:55:20 Why, Doc? What procedure will you do for her?
00:55:23 She has an intravecticular colloid cyst that we plan to remove endoscopically.
00:55:28 Oh.
00:55:30 If so, Carla, don't be nervous because the procedure we will do for you is easy.
00:55:37 And Doc Antonio is very good at this.
00:55:41 He will take care of you.
00:55:44 Thank you, Doc.
00:55:47 Excuse me, Doc Antonio. Can I borrow Dr. Santos for a while?
00:55:51 Yes, ma'am.
00:55:53 Thank you.
00:55:54 Excuse me.
00:55:55 Doc, excuse me.
00:55:57 Excuse me.
00:55:59 Tita, why?
00:56:00 Tita, your duty starts tomorrow, right, Annalyn?
00:56:04 I want to go with you because your father still has bad feelings.
00:56:11 And your mother is busy.
00:56:16 Okay, where are you going?
00:56:17 To the precinct.
00:56:19 My mother wants to talk to me.
00:56:22 Tita Giselle, do you believe what Madam Mueyca?
00:56:32 No. I don't think I'll ever believe that woman.
00:56:37 I just want to see her begging. That's why we came here.
00:56:43 Let's see.
00:56:45 Let's see.
00:56:46 Giselle, it's good that you came.
00:56:58 Annalyn, it's good that you're with me.
00:57:01 Madam Mueyra, can you please just go straight to the point?
00:57:09 To the point.
00:57:10 Giselle,
00:57:18 I want to ask for forgiveness for what I did to you, to Annalyn,
00:57:28 and to what I did to our family.
00:57:37 I regret everything I did.
00:57:40 Mueyra, those are just empty words.
00:57:50 What do you want me to do?
00:57:54 Bow to you? Kiss your feet? I'll do that.
00:58:01 Mueyra, you did that to Lynette, right?
00:58:06 She let you do what you wanted to do,
00:58:09 and yet, up till now, she's been blaming you for that day.
00:58:15 I just want to ask for forgiveness.
00:58:20 Do you really want me to forgive you?
00:58:28 Yes. What do you want me to do?
00:58:30 Then tell me the truth.
00:58:34 What do you want me to say?
00:58:36 Who gave you the money to make you put down the star witness against you?
00:58:42 Who are your accomplices?
00:58:45 Who's helping you out?
00:58:48 [music]
00:59:02 Doc Kelvin, that's okay.
00:59:05 Thank you, Doc.
00:59:07 Hi, Doc Carlos.
00:59:15 Why are you still here?
00:59:16 Didn't we agree that once you get the money, you'll leave?
00:59:20 Carlos, it's been a long time since I've been back to the Philippines.
00:59:24 What about me earning my family and friends?
00:59:30 Or going to Boracay to plant?
00:59:33 Is that bad?
00:59:35 Boracay?
00:59:37 You'll use the money for vacation?
00:59:40 Carlos, I just want to relax.
00:59:44 I'm stressed out before I go back to America.
00:59:47 You're still not answering my question about why you're here in the East Ridge.
00:59:51 What are you doing here?
00:59:53 You know, someone asked me that earlier.
00:59:57 I'll ask my gynecologist.
00:59:59 Really?
01:00:02 Out of all the hospitals here in the Philippines,
01:00:05 you're really here in the East Ridge?
01:00:07 This is the closest to my hotel.
01:00:10 I even have to go far away.
01:00:12 It's expensive compared to America.
01:00:14 Without insurance, it's expensive.
01:00:16 You know, you're really nosy.
01:00:19 You also have a lot of questions.
01:00:21 Oh my, bye Carlos.
01:00:24 I'll be late for my appointment.
01:00:26 Okay, Doc? Okay?
01:00:28 [music]
01:00:47 Nothing.
01:00:49 It was all me.
01:00:51 I have some money saved and that's what I used.
01:00:56 I just said that I have some money so that I can give you some.
01:00:59 I told you, you won't tell the truth.
01:01:02 I don't believe you.
01:01:04 In the same way, I still do not believe that you've changed.
01:01:09 Giselle, I've changed.
01:01:12 I'm tired of being bad.
01:01:15 Sorry, Annaline, that I'm bothering you.
01:01:19 But this is just a waste of time.
01:01:21 Let's go.
01:01:24 Giselle, please.
01:01:25 Please, please, forgive me.
01:01:29 Moira, I will not forgive you.
01:01:33 And even if you get blood,
01:01:38 you get dirt,
01:01:41 I will never forget what you did to Papa.
01:01:46 I will never forgive you, never.
01:01:53 [crying]
01:01:54 Moira, please stand up.
01:02:02 Annaline, please help me with your aunt.
01:02:08 I want to ask for her forgiveness.
01:02:12 I'm sorry, but I can't control Giselle's heart to forgive you.
01:02:19 Can you forgive me?
01:02:23 I'm sorry, but I can't forgive you.
01:02:34 [crying]
01:02:45 [crying]
01:02:46 [chatter]
01:03:08 [chatter]
01:03:09 That's enough. Stop it.
01:03:17 Hey, stop it. Stop it. Stop it.
01:03:20 That's enough.
01:03:22 I'm sorry, Annaline, that I brought you here.
01:03:26 I thought we would find something to tell Moira.
01:03:29 Like, I thought she was ready to tell us who her friends are
01:03:35 and who else should be punished because of what happened to your grandfather.
01:03:38 Auntie, that's okay.
01:03:41 It's not the only reason why I came here.
01:03:44 Really? What other reasons?
01:03:47 I want to see if she's sincere in asking for forgiveness
01:03:53 so I can tell Zoey.
01:03:58 Well, you didn't forgive her.
01:04:04 Why? Do you think she's not sincere?
01:04:06 That's what I'm having a hard time with, Auntie.
01:04:11 Because I feel that she's really sincere.
01:04:15 I don't know if that's true or if she's just good at acting.
01:04:20 I would go for option two.
01:04:22 You know Moira, the world will be in chaos before the world is in chaos.
01:04:28 Right?
01:04:32 [indistinct chatter]
01:04:34 Move aside!
01:04:39 Move aside!
01:04:41 Move aside!
01:04:43 Move aside!
01:04:46 Doctor Santos, I'm glad I caught up with you.
01:04:58 The other prisoner is not breathing.
01:05:01 Yes, I'm here.
01:05:03 Come here, the doctor is here.
01:05:12 Call an ambulance.
01:05:14 Sister? Sister?
01:05:20 Sister?
01:05:21 The patient is having difficulty breathing.
01:05:36 Do you have a BP apparatus or stethoscope?
01:05:39 Yes, I have one. I'll just get it.
01:05:41 Okay.
01:05:42 Invisible neck vein engorgement.
01:05:45 [dramatic music]
01:05:47 Take your foot.
01:05:53 I'll hold her thumbs.
01:06:06 [dramatic music]
01:06:08 Extrayed.
01:06:27 She has cardiac tamponade.
01:06:29 Her heart is filled with blood due to chest trauma.
01:06:34 She needs an emergency pericardial synthesis to relieve the pressure in her heart.
01:06:38 Doc Anna Lynn, what do you need?
01:06:41 I need a syringe with a long needle.
01:06:44 Okay, I'll find it. Sister, come with me.
01:06:47 [dramatic music]
01:06:50 [slapping]
01:06:52 Doc Anna Lynn, here it is.
01:07:07 Thank you.
01:07:10 [dramatic music]
01:07:14 [slapping]
01:07:40 The needle is located at the sub-siphoid area, or the middle of the chest.
01:07:43 Measure one centimeter inferior to the left subcostal angle.
01:07:50 Insert the needle at a 30 degree angle, pointed at the left shoulder.
01:07:55 [dramatic music]
01:07:59 [slapping]
01:08:01 [cheering]
01:08:27 [dramatic music]
01:08:29 Doc, Elsa was brought to the hospital. Thank you very much again.
01:08:53 It's a good thing. She was told to be transfused and then she was added to the IV.
01:08:59 It seems that was the reason. So you all take care.
01:09:04 Doc, can we have a check-up?
01:09:06 Doc, can we have a check-up?
01:09:09 [indistinct chatter]
01:09:13 [indistinct chatter]
01:09:15 [doorbell rings]
01:09:27 Oh, Ma'am Giselle.
01:09:29 Yes.
01:09:31 It's so nice to see you here.
01:09:32 I need to talk to you.
01:09:36 Can you talk to Warden? I would like to request that you let me go out for a while.
01:09:42 My daughter is having an operation at Apex. Isn't that your hospital?
01:09:47 Yes, it's our hospital but you want me to go out?
01:09:52 I don't think I have the same power here.
01:09:56 Ma'am, you can talk to him. You can ask Warden to go out.
01:10:04 I just want to see my daughter before she gets an operation, Ma'am.
01:10:07 Okay, I'll try.
01:10:10 Really, Ma'am? Thank you very much.
01:10:13 But I don't have anything to promise.
01:10:15 It's okay.
01:10:17 I'll just try.
01:10:18 Yes, just try. Thank you very much, Ma'am. Thank you very much.
01:10:22 Thank you.
01:10:25 Thank you very much, Doctor. You saved the life of one of our inmates.
01:10:32 Thank you very much.
01:10:33 Warden, I just want to ask you something.
01:10:39 I noticed something about the inmates.
01:10:43 How is your infirmary here?
01:10:47 Are your medicines complete? Is there a doctor on duty?
01:10:51 It's sad to think about it, Doctor.
01:10:56 With the number of inmates here, our budget for the infirmary is very limited.
01:11:01 We can't get a regular doctor.
01:11:04 What are you thinking, Annalyn?
01:11:08 Wait, Giselle. Let's do a medical mission here.
01:11:14 That's a good idea, Doctor.
01:11:16 Wait, wait, wait. Are you sure that's what you want, Annalyn?
01:11:22 No offense meant, Warden, but aren't the medicines here still criminal?
01:11:29 It might be dangerous.
01:11:31 Tete Giselle, I saw the situation of the inmates.
01:11:37 They are also pitiful.
01:11:39 Maybe they did something wrong, but they are still people who need help.
01:11:50 Don't worry, Ma'am. We have jail guards to watch over them.
01:11:55 You are safe here.
01:11:57 Okay, Tete Giselle. I think this is a good idea.
01:12:03 Good for you, Annalyn. You brought Mommy.
01:12:12 How is she? What does she look like? Does she eat? Does she smoke?
01:12:19 Wait, Zoe. What do you mean?
01:12:24 You haven't visited your mom yet?
01:12:26 I tried, but nothing. I was stopped.
01:12:31 Tita Giselle doesn't want Mommy to see us.
01:12:34 I know Mommy is having a hard time inside because of Tita Giselle.
01:12:38 How is she?
01:12:44 She called us because she wants to ask for forgiveness and she wants to change.
01:12:51 Well, to be honest, I feel that Ma'am Muey is very sincere.
01:12:58 You know, she even helped me when there was an emergency because of one of the inmates.
01:13:04 That's why I felt that she really wants to change.
01:13:09 Thank you, Annalyn.
01:13:12 You're welcome.
01:13:36 Just a minute. Nanak, did you get the money you're waiting for from your sponsor?
01:13:48 Hey, my man is ready outside. He's just waiting for money.
01:13:57 Who are you going to make fall?
01:13:59 What's wrong with you?
01:14:00 I will not continue this. I changed.
01:14:13 Are you serious? Is that true?
01:14:27 You're just an emi.
01:14:29 Ninang, you should change if you don't want to burn your soul in hell.
01:14:37 Hey, hey, hey, stop it. I have no sin. I wasn't killed.
01:14:45 But you still order me.
01:14:48 It means you still enable the sins that happen outside of this prison.
01:14:56 Is that true, my child? You're like a god now.
01:15:02 You should change, Ninang. The salvation is in God.
01:15:07 You should change before everything is too late.
01:15:14 [Music]
01:15:38 [Waves]
01:15:44 Hi everyone. I'd like to make an announcement today.
01:15:47 We are very happy to let you know that our medical mission in the city jail is now complete.
01:15:54 And with us today is Warden Reyes to orient us.
01:15:58 But before that, of course, I'd like to acknowledge Dr. Annalyn Santos.
01:16:04 Because if not for her initiative, our medical mission will not continue.
01:16:08 Thank you, Annalyn.
01:16:10 I would like to thank you all.
01:16:17 Because of this medical mission, we have a lot of inmates that we can help.
01:16:22 Well, we don't want to be short staffed.
01:16:26 So we will choose per department of our colleagues.
01:16:30 Ah, Dr. Rey, I want to volunteer. I will help with the medical mission.
01:16:35 You, Zoe?
01:16:37 Yes, auntie. Is it not possible?
01:16:42 Hell no! You're not going to the medical mission, Dr. Taniang.
01:16:48 [Music]
01:17:18 [Music]
01:17:20 Ah, Warden.
01:17:22 What do you need, Lotus?
01:17:26 Are you from Apex?
01:17:29 I just want to ask if you have talked to Ma'am Giselle.
01:17:33 Because she would request that you allow me to go there.
01:17:38 What are you going to do in Apex?
01:17:41 My father is there. He has a brain operation.
01:17:45 He promised me that he will talk to you.
01:17:47 We have not talked about your visitation to your son.
01:17:51 But he promised me that he will try to convince you.
01:17:55 We have not talked about it.
01:17:59 We have talked about the medical mission that will be done here.
01:18:05 Medical mission?
01:18:07 Yes. Ma'am Giselle will go here with the doctors of Apex to do the medical mission.
01:18:14 I have to go. I have to do something. I have to go to the store.
01:18:17 Auntie Giselle, maybe we can bring Zoe to the medical mission.
01:18:26 Anna, that's why Zoe wants to go to the medical mission. It's for her mother and nothing else.
01:18:33 Auntie Giselle, there will be no problem there, right?
01:18:42 Auntie Giselle, I see that Ma'am Moira is sincere that she wants to change.
01:18:48 She helped me when there was an emergency because of one of the prisoners.
01:18:55 I really think that woman is just playing us for fools.
01:19:00 Don't believe in Moira.
01:19:02 And besides, if we bring Zoe, what if she suddenly helps Moira escape?
01:19:10 Auntie, how will you do that?
01:19:16 Auntie, I'm just an ordinary doctor.
01:19:19 How can I help my mother escape from a place guarded by the police?
01:19:24 And Auntie, you are there, we are there, the guys in the city jail are there.
01:19:32 Yes, Auntie, if you want, you can request a special guard for Mommy.
01:19:40 You are really worried that she will escape.
01:19:43 I know you're just thinking that I want to join the medical mission to see Mommy.
01:19:57 You're right, that's what I really want.
01:20:02 But Auntie, I'm a doctor and I promise to do my duty.
01:20:09 I promise to help those who are in need.
01:20:12 Auntie, please, please, let me join.
01:20:16 Please, let me join.
01:20:19 Auntie Giselle, please.
01:20:24 Please.
01:20:25 Well, Annalyn, I hope you're right.
01:20:33 Okay, I'll join the medical mission.
01:20:40 Let's go, Annalyn.
01:20:43 Thank you, Auntie.
01:20:44 [Music]
01:20:59 Madam.
01:21:01 That Giselle is really a nuisance.
01:21:07 Madam, she's the one who's rich.
01:21:12 Madam, when they get what they want from you, you're just a pawn.
01:21:17 Yes, yes, yes.
01:21:18 Oh my.
01:21:20 Are you bored here?
01:21:22 We're really bored, right?
01:21:25 Madam.
01:21:26 Why, Madam? Are you going to throw a party?
01:21:28 No, I'm planning something.
01:21:31 Oh.
01:21:33 What is it, Madam?
01:21:37 There will be an opportunity where we can get what we want.
01:21:42 I'm asking, are you guys game?
01:21:45 Game, game.
01:21:47 Madam, we'll follow you no matter what, right?
01:21:51 Yes, yes.
01:21:53 Arla, how are you?
01:22:05 [Knock on the door]
01:22:06 Doc.
01:22:12 Hi, Carla.
01:22:18 How are you?
01:22:20 Here.
01:22:21 I'm nervous because I have an operation tomorrow.
01:22:24 Carla, you're going to be fine.
01:22:27 What? You seem to be in a hurry.
01:22:31 Our medical mission is tomorrow, Doc, in jail.
01:22:33 I thought I'd pass Carla because maybe she'll have a message for her mom.
01:22:38 Do you want to give something to your mom?
01:22:42 What's her name?
01:22:44 Doc, Leticia Madrigal is my mom's name.
01:22:51 Give this to her.
01:22:54 This is beautiful.
01:22:59 What is this?
01:23:00 My mom and I have a goal to make 1,000 cranes together.
01:23:06 That's the 1,000.
01:23:09 Just give it to her.
01:23:13 Tell her that I'll bring the other 999 cranes when I'm wrong.
01:23:21 Tell her, Doc, I miss her so much.
01:23:24 I love her so much.
01:23:27 I love her so much that even though we were apart for a long time,
01:23:31 she never left my mind.
01:23:34 You're amazing, Carla.
01:23:40 Thank you, Doc.
01:23:43 [music]
01:23:57 Madam, I need to use this.
01:24:07 It's a lot.
01:24:12 Are you going to make a crane?
01:24:13 It looks like you have a lot of questions.
01:24:15 Can you do it?
01:24:17 When do you need it?
01:24:20 Tomorrow.
01:24:21 Right away?
01:24:22 Can you do it or not?
01:24:24 Okay, tomorrow.
01:24:26 Go to the tomato farm.
01:24:28 But I don't want to get involved, especially if someone dies.
01:24:31 As long as it's not a disaster, no one will die.
01:24:35 [music]
01:24:44 Tina?
01:24:46 [music]
01:25:00 I know enough.
01:25:04 You were assigned to a medical mission in the city jail?
01:25:07 It's not dangerous there.
01:25:10 You might get into trouble.
01:25:11 Mom, the people there are kind.
01:25:14 My child, it's not the prisoners that I'm thinking of.
01:25:20 If it's not Moira,
01:25:22 if you continue there, you might get in trouble.
01:25:25 She might do something to you.
01:25:27 Mom, I understand you.
01:25:31 But the truth is,
01:25:33 Moira and I met.
01:25:36 She even helped me when there was an emergency there.
01:25:40 You met Moira?
01:25:42 You went there?
01:25:43 Why? And what is the emergency that you're talking about?
01:25:47 There was a medical emergency,
01:25:50 the one in which we were in.
01:25:52 And why did you go to the city jail?
01:25:55 Auntie Giselle accompanied me.
01:26:00 And Moira went to the hospital.
01:26:03 She did that?
01:26:08 Auntie Giselle asked her who was the person she was with outside the prison.
01:26:15 Oh, who was it?
01:26:19 Who was it?
01:26:20 She said it was nothing.
01:26:34 My child, I promise you,
01:26:39 don't go there again.
01:26:41 I'll worry. You might get into trouble.
01:26:46 Dad, that's what Auntie Giselle said.
01:26:49 But there are a lot of guards in the city jail.
01:26:53 So Moira won't hurt me.
01:26:56 So be careful.
01:26:59 Yes, Dad.
01:27:02 Zoe.
01:27:16 Why did you come here?
01:27:17 I told you not to go to your mother's house.
01:27:22 Excuse me?
01:27:24 You know, I don't need your help anymore.
01:27:27 I'm the one who will go to my mother to check on her.
01:27:31 And can you not think too highly of yourself?
01:27:34 You're not the one I sent here.
01:27:37 Zoe.
01:27:41 Annalyn.
01:27:42 What are you doing here?
01:27:44 I brought something for you.
01:27:46 What is this?
01:27:48 Look.
01:27:50 Ice cream.
01:27:51 Rocky Road.
01:27:53 Your favorite.
01:27:55 And two more.
01:27:57 Thank you.
01:27:59 Thank you, Annalyn.
01:28:01 Because if it wasn't for you,
01:28:03 I wouldn't have seen Mommy.
01:28:06 What's the point of being siblings if we don't help each other, right?
01:28:12 Right?
01:28:13 Let's go, we have to eat this.
01:28:16 Let's eat.
01:28:18 Doc, let's go.
01:28:20 Okay, I'll go next.
01:28:21 Go ahead.
01:28:40 Thank you so much, Doc Annalyn, for this medical mission for our inmates.
01:28:44 You're welcome, Warden.
01:28:46 I'll just accompany them, Doc.
01:28:54 Okay.
01:28:55 It's heavy.
01:28:56 Help them.
01:28:57 Help them too.
01:28:59 Zoe.
01:29:03 Annalyn, where's Mommy?
01:29:09 They're still in their cell.
01:29:10 Let's just wait for them to come out.
01:29:12 Let's go.
01:29:15 Let's go.
01:29:16 Amen.
01:29:22 Mara, are you okay?
01:29:38 I'm excited to go to the medical mission outside.
01:29:42 I heard that my son is on the list of doctors.
01:29:48 I told you, you just need to get close to Joss, he'll give you what you want.
01:29:54 I'm excited to see my son.
01:29:57 Annalyn is so good.
01:29:59 The doctor who saved Joss?
01:30:02 I have a surprise for him.
01:30:05 Get ready, the medical mission will start soon.
01:30:08 Oh, Chang, you're free to eat at Batay.
01:30:21 You have a lot of followers, you're free to treat us, Chang.
01:30:25 There.
01:30:27 Where do you want to eat?
01:30:28 There.
01:30:30 Lynette, where do you want to eat?
01:30:31 Trip, of course.
01:30:34 I'll treat you.
01:30:35 Lynette.
01:30:39 Chang.
01:30:40 You're worried about Annalyn, right?
01:30:43 Yes.
01:30:46 You know, Lynette, not everyone in prison is bad.
01:30:53 Sometimes there are good people.
01:30:56 Yes, Lynette, but not everyone who's in jail is a bad person.
01:31:01 I know that.
01:31:04 But just like what I told Annalyn,
01:31:06 I'm not worried about other prisoners there.
01:31:09 If not for Moira.
01:31:13 Do you remember when she started calling me?
01:31:17 Or what did she do?
01:31:19 That's what she's hiding.
01:31:21 Oh yes, Chang, we saw it.
01:31:23 We saw it.
01:31:24 We know Moira, she's a good person, she's good at acting.
01:31:31 What if she's still pretending now?
01:31:34 And she's just looking for a good opportunity to get back at me.
01:31:38 Yes.
01:31:41 And now, Annalyn is in jail.
01:31:45 Let's just hurry up, please.
01:31:57 Because it's about to start.
01:31:59 Thank you.
01:32:01 [indistinct chatter]
01:32:03 Annalyn?
01:32:07 Padyad!
01:32:13 What is that?
01:32:16 I don't have a warden.
01:32:18 What are you going to do to Dr. Santos?
01:32:19 I don't have one.
01:32:21 You won't fool me, Moira.
01:32:22 Biblia?
01:32:28 I will give it to Dr. Annalyn as a thank you.
01:32:31 Because despite everything that happened between us,
01:32:34 she still gave me a chance to show everyone that I've changed.
01:32:41 Doctor, stay there.
01:32:47 I'll just get what Ma'am Moira gave me.
01:32:50 I'll just reach you.
01:32:52 I promise I'll be there.
01:32:56 I promise Ma'am Giselle that Moira Taniag will not come near you.
01:33:00 Go on, go inside.
01:33:03 But warden, there's a medical mission, right? I want to join.
01:33:07 I don't care.
01:33:08 You can't go to the medical mission.
01:33:10 Go on.
01:33:12 I just want to see my daughter.
01:33:13 Go inside, I said!
01:33:17 Taniag, go inside!
01:33:19 Adipe!
01:33:20 Annalyn, just tell Zoe.
01:33:26 I miss her so much.
01:33:27 Thank you.
01:33:30 Go inside!
01:33:32 I'm sorry, doctor.
01:33:36 Nurse, you saw that, right?
01:33:51 Ma'am Moira?
01:33:53 She's a Bible person?
01:33:55 You saw that, nurse?
01:33:58 And you know what?
01:33:59 I heard that your grandmother really became kind.
01:34:02 She's a good person.
01:34:03 Really?
01:34:04 Is that true?
01:34:06 You know she's the best actress.
01:34:08 Right?
01:34:09 So, she's like a karma, karma, karma chameleon?
01:34:12 Yes, that's how she is.
01:34:14 I believe in the saying, "People change."
01:34:19 Maybe Ma'am Moira has changed.
01:34:21 Do you truly believe that?
01:34:23 Do you really believe that Ma'am Moira has changed?
01:34:26 Is that your final answer?
01:34:28 He's talking about mommy.
01:34:30 Did you see her?
01:34:33 Doc, the warden is putting her back in the cell.
01:34:40 He said that there's something bad that can happen to her.
01:34:43 What?
01:34:45 Doc, we're going to have a baby.
01:34:48 Excuse me, Doc.
01:34:49 Chang, what did Lynette say?
01:35:04 Is she in the city jail?
01:35:06 She said in her text that she's on her way.
01:35:09 Lynette Chang is really different, right?
01:35:11 She's not patient and she obeys Annalyn.
01:35:16 Mothers are like that.
01:35:18 They don't care until they find out what their children are going through.
01:35:22 Mothers are like that?
01:35:24 Then, you should be like that too, Lynette.
01:35:26 What do you mean?
01:35:28 Chang, you shouldn't be put in the relationship of Carlos and Lynette.
01:35:33 You're the one who's right.
01:35:37 You two are so perfect together.
01:35:40 Carlos is a good husband to Lynette.
01:35:44 There's no reason for you to worry that he'll hurt your partner.
01:35:47 Okay.
01:35:49 I'm hungry and it's so hot.
01:35:51 I want to drink milk tea.
01:35:53 There she is.
01:35:54 Oh my God!
01:35:55 Gosh!
01:35:57 So stupid!
01:35:59 You're stupid there.
01:36:01 Is that us?
01:36:02 Stupid, you're so stupid.
01:36:03 Hey!
01:36:05 It looks like we're the ones who are fighting.
01:36:08 Hey, you're the one who's superior to us.
01:36:13 Excuse me?
01:36:14 You're using us as a tool, right?
01:36:16 You're blocking the way.
01:36:18 You're gossiping.
01:36:20 Hey, how did you know that we're gossiping?
01:36:24 You're listening, right?
01:36:26 In short, you're gossiping too.
01:36:28 I don't have time for this.
01:36:29 Hey, wait! Don't turn your back on us.
01:36:35 Chang! Chang! Chang! Chang! Chang! Chang! Chang!
01:36:38 Uncle Sak! Uncle Sak! Help us!
01:36:42 Chang! Chang!
01:36:43 Uncle Sak!
01:36:45 Call a taxi! Help us!
01:36:47 Chang! Chang! Chang!
01:36:50 Are you okay, Chang?
01:36:51 Chang!
01:36:52 Uncle Sak!
01:36:55 Uncle Sak! Help us!
01:36:57 Help us!
01:36:58 Hey!
01:36:59 Chang! Chang!
01:37:00 Are you okay, Grandma?
01:37:01 Chang!
01:37:02 Grandma!
01:37:03 Chang! Chang!
01:37:04 Mordin, I just want to see my mom.
01:37:09 Since she went here, we haven't seen each other yet.
01:37:13 I'm sorry, Dr. Taniag.
01:37:15 But Moira cannot leave her cell.
01:37:18 Why?
01:37:20 She didn't do anything wrong.
01:37:22 She approached Dr. Santos.
01:37:25 But I heard that she was going to the Bible.
01:37:31 I forbade her to do that but she still did it.
01:37:34 Why is that?
01:37:37 My mom helped Annalyne to treat one of your inmates the other day.
01:37:43 Why do you have such a rule now?
01:37:46 Are you trying to single her out?
01:37:48 Are you discriminating her?
01:37:50 That's so unfair!
01:37:53 Zoe!
01:37:54 Exceptional!
01:37:58 Zoe!
01:37:59 Excuse me, Ma'am.
01:38:02 Dr. Taniag, that's enough.
01:38:05 You didn't come here to act or to show off to your mom.
01:38:10 But Doc!
01:38:12 You were allowed to join this medical mission because you are a doctor of Apex.
01:38:17 And not because your mom is in jail.
01:38:19 So do your duty and become a doctor.
01:38:23 If you don't want to, leave.
01:38:27 I'm sorry, Warden.
01:38:28 Excuse me, Doctor.
01:38:32 Ma'am Giselle!
01:38:51 Ma'am Giselle!
01:38:54 Ma'am Giselle!
01:38:55 Lotus, can you stop being so close to me?
01:39:01 What if they say that we're really going to meet?
01:39:05 I thought we're close.
01:39:08 What do you want?
01:39:10 When I was talking to you last time, you said that you'll try to talk to Warden for me.
01:39:18 I lost my mind.
01:39:20 And I told you that I'll try, right?
01:39:23 I don't have the power to make you come out of here.
01:39:26 But I hope you'll try.
01:39:29 You guys are always asking me for favors.
01:39:32 But this is just a simple request that you didn't give me.
01:39:36 Wait, you're paying me?
01:39:39 I just want to see my son.
01:39:42 Ma'am Giselle, is Lotus bothering you?
01:39:50 No, I just wanted to be close to Ma'am because I'm really beautiful to her.
01:39:54 I'm like an angel, right?
01:39:56 Maybe she's kind in real life.
01:40:02 It's better if you go inside.
01:40:05 Go inside.
01:40:07 Ma'am Taniag, let's start.
01:40:10 Come on.
01:40:12 Go inside, Lotus.
01:40:14 [music]
01:40:20 Good morning to all of you.
01:40:23 Thank you so much for welcoming us here.
01:40:27 Remember that we're here to help you.
01:40:30 So I hope this medical mission will be peaceful.
01:40:34 So, let's play a game. Let's go to the hospital. Let's go.
01:40:39 [applause]
01:40:49 You're really good.
01:40:53 Thank you.
01:40:57 [music]
01:41:25 [music]
01:41:33 Doc, Doc, I'm going to go.
01:41:35 Where is this?
01:41:37 It's here, Doc.
01:41:39 Here?
01:41:40 Thank you, Doc. But what are you doing here?
01:41:47 Yes, Doc. You're not from Apex, right?
01:41:51 I think you're from here.
01:41:54 You're not from Apex, right?
01:41:56 I volunteered.
01:41:58 Me too. I also volunteered.
01:42:01 That's better. We have more people.
01:42:05 Can you bring these there?
01:42:10 Okay, I'll do it.
01:42:12 Thank you.
01:42:14 Here, Doc.
01:42:17 You're strong.
01:42:22 This is your medicine.
01:42:24 I took this three times in one day, Doc.
01:42:27 It's written there.
01:42:29 Don't you know how to read?
01:42:31 Sorry, I don't.
01:42:33 I'm sorry. Yes, you took this three times in seven days.
01:42:40 Just show it to the pharmacy.
01:42:42 Thank you, Doc. Thank you for inviting us here.
01:42:46 Finally, my headache is gone.
01:42:51 Thank you. Welcome.
01:42:52 Joan, can you come here for a moment?
01:42:58 Take this.
01:43:05 Puto.
01:43:06 Zoe.
01:43:23 Where's Mommy?
01:43:26 She was not allowed to go out.
01:43:33 Do you want to see your mommy?
01:43:35 Yes.
01:43:37 Let's go.
01:43:42 Where?
01:43:45 Just come.
01:43:46 [♪♪♪]
01:43:48 [CRYING]
01:44:10 [CRYING]
01:44:12 Mommy.
01:44:17 Adeline.
01:44:21 Mommy.
01:44:24 Zoe.
01:44:25 Mommy.
01:44:26 Zoe.
01:44:27 Mommy.
01:44:31 Mommy.
01:44:38 Zoe.
01:44:39 Adeline.
01:44:46 Adeline, thank you.
01:44:48 Thank you.
01:44:49 I'll leave you two alone.
01:44:51 You two talk.
01:44:53 Thank you.
01:44:55 Mommy.
01:45:00 Mommy.
01:45:02 Mommy.
01:45:07 Mommy.
01:45:08 I thought you wouldn't visit me anymore.
01:45:12 I tried, but Aunt Giselle stopped me.
01:45:18 Mommy.
01:45:22 I don't know why they treat you like this.
01:45:27 I asked for help from Doc Carlos, but he didn't do anything.
01:45:32 He didn't do anything.
01:45:34 Let it go, son.
01:45:36 Even if Carlos didn't help you,
01:45:38 God did something to save me.
01:45:42 Let's meet.
01:45:43 Mommy, they said that you've changed.
01:45:49 Yes.
01:45:55 Mom.
01:45:57 It's me.
01:45:58 I thought that if you really want to get everything,
01:46:05 you need to be a good person first.
01:46:08 Mommy.
01:46:19 Why?
01:46:20 Mommy, I can't imagine how they treated you here.
01:46:26 You know, this is because of Aunt Giselle.
01:46:30 Because of her.
01:46:33 Because of her.
01:46:35 I hate her. I hate that woman.
01:46:37 Son, let Aunt Giselle go.
01:46:42 She has every right to hate me.
01:46:50 Because I never became a good sister-in-law to her.
01:46:56 I never became a good daughter-in-law to your grandpa.
01:47:01 I was never even a good mother to you.
01:47:05 Nor a good wife to your father.
01:47:08 In short, I was never a good person.
01:47:14 Maybe that's why I was imprisoned,
01:47:18 so that you can find God and I can change.
01:47:22 So that you can find God and I can change.
01:47:25 [sobbing]
01:47:28 [sobbing]
01:47:31 [sobbing]
01:47:33 [sobbing]
01:47:35 [sobbing]
01:47:38 [sobbing]
01:47:42 [sobbing]
01:47:47 [sobbing]
01:47:52 [sobbing]
01:47:55 [sobbing]
01:48:01 [sobbing]
01:48:03 Irene.
01:48:21 So Carlos.
01:48:24 Are we crazy?
01:48:25 What are you doing here in the ice rink?
01:48:28 Don't tell me you're going to get slapped again.
01:48:30 Actually, we have a patient who was slapped in your ER.
01:48:34 You're going to get me in trouble.
01:48:38 But it's true.
01:48:40 Someone was dizzy or something, so I accompanied him.
01:48:43 Doc Carlos.
01:48:44 They're weak.
01:48:45 Doc Carlos.
01:48:48 What happened? How are you?
01:48:52 This is nothing.
01:48:54 This is nothing.
01:48:55 It's over.
01:48:56 I was just dizzy earlier because of the heat.
01:48:59 I'm glad.
01:49:00 Do you know Carlos?
01:49:04 Yes.
01:49:07 I know him.
01:49:08 Why? Do you know him?
01:49:11 Yes.
01:49:15 He's my ex.
01:49:17 Oh!
01:49:23 You're Doc's ex-boyfriend.
01:49:25 You're Irene.
01:49:28 The one and only.
01:49:29 Well, you seem fine.
01:49:34 I gotta go.
01:49:35 Jeanette's beauty is so great.
01:49:39 Doc Carlos leveled up when my son got married.
01:49:42 Are you insulting me?
01:49:47 Your son became a mistress before he got to know Carlos.
01:49:53 [dramatic music]
01:49:55 Jean, I'll be going.
01:49:59 Oh, Giselle.
01:50:20 Why are you thinking so deeply?
01:50:23 Have you seen Moira?
01:50:28 Not yet.
01:50:30 I heard you didn't let Zelda go out.
01:50:34 But they said she's in a Bible study group here.
01:50:38 That's what they said.
01:50:40 But then, Ray, you must remember.
01:50:43 Even the demon was an angel before, right?
01:50:49 Giselle, don't you want to give her the benefit of the doubt?
01:50:53 The one that she can change.
01:50:56 Well, I'd like to see how long she can be kind.
01:51:01 So, you think they'll let this out?
01:51:08 Warden.
01:51:14 Yes, Andi, sir?
01:51:17 I'm agreeing to let Moira out of her cell.
01:51:20 Okay.
01:51:23 Thank you.
01:51:25 Oh, why did you change your mind?
01:51:32 Well, Lineth called me earlier and said she's on her way here.
01:51:38 We both know that Lineth is Moira's worst enemy.
01:51:44 Her kryptonite.
01:51:47 I'd like to see what Moira's reaction will be
01:51:50 if Lineth is in front of her.
01:51:52 Will she still be able to be kind?
01:51:56 Ma'am, can I ask you something?
01:52:11 What is it, ma'am?
01:52:12 Do you know an inmate named Leticia Madrigal?
01:52:15 Leticia?
01:52:16 Oh, no, ma'am.
01:52:18 Okay, thank you.
01:52:20 Ma'am, can I ask you something?
01:52:24 Yes, ma'am.
01:52:25 Do you know an inmate named Leticia Madrigal?
01:52:28 Sorry, ma'am.
01:52:30 Okay, thank you.
01:52:31 Ma'am, do you need anything else?
01:52:33 No, that's okay.
01:52:35 Are you sure, ma'am?
01:52:36 Yes.
01:52:37 You can still do it.
01:52:38 Okay.
01:52:39 You're not sweating yet.
01:52:40 Wait, I'm looking for an inmate.
01:52:42 Okay.
01:52:45 Ma'am, do you know an inmate named Leticia Madrigal?
01:52:49 No, I don't.
01:52:51 I don't know anyone by that name, ma'am.
01:52:55 I'm just looking for an inmate.
01:52:57 Maybe we know someone.
01:52:59 That's the only person I know who's named Leticia Madrigal.
01:53:03 I don't know anyone by that name.
01:53:05 I'm sorry, ma'am.
01:53:06 Okay, thank you.
01:53:07 Ma'am, do you want me to help you find her?
01:53:11 Ma'am, I'm sure that Warden knows her.
01:53:14 Do you want us to ask Warden?
01:53:16 I thought of something smarter.
01:53:20 Warden is busy.
01:53:23 It's embarrassing. We'll disturb him.
01:53:25 Right.
01:53:27 Who will you ask now?
01:53:29 Okay, I'll look for her.
01:53:33 Wait a minute.
01:53:34 Okay, ma'am.
01:53:35 Thank you.
01:53:36 Let's go.
01:53:37 Let's go.
01:53:39 Let's go.
01:53:40 Ma'am, here.
01:53:44 Okay, thank you.
01:53:48 Nurse Evan, Nurse Karen.
01:53:53 Hello.
01:53:54 How are you?
01:53:55 Did you see where Doc Annalyn is?
01:53:57 Where's the doctor?
01:53:59 She's not here.
01:54:00 Are you looking for Dr. Annalyn?
01:54:04 Yes.
01:54:06 We know her. Doc Annalyn is a good person.
01:54:09 She's our hero here in City Jail.
01:54:12 We saw her last time in the tent in the back.
01:54:16 She's a good person, right?
01:54:20 Yes, ma'am.
01:54:21 Thank you.
01:54:23 Hey, Moira is out.
01:54:27 Lynette.
01:54:34 Moira.
01:54:35 Do you know each other?
01:54:36 Yes.
01:54:39 I know her.
01:54:41 Madam,
01:54:46 this is Moira's fiancee.
01:54:50 She's Chang Susan's niece.
01:54:53 Chang Susan?
01:54:54 Yes, Chang Susan.
01:54:55 I think I've seen this scene before.
01:54:59 I've experienced this.
01:55:02 The meeting of a husband and a wife.
01:55:05 But I killed the husband.
01:55:10 Lynette.
01:55:16 Forgive me.
01:55:18 [dramatic music]
01:55:21 [doorbell rings]
01:55:28 Oh, Giselle.
01:55:39 Why are you thinking so deeply?
01:55:46 Have you seen Moira?
01:55:48 Not yet.
01:55:50 I heard that you didn't let Zelda go out.
01:55:53 But they said she's doing a Bible study group here.
01:55:58 That's what they said.
01:56:00 But then, Ray, you must remember.
01:56:03 Even the demon is an angel, right?
01:56:05 [laughs]
01:56:07 Giselle,
01:56:09 don't you want to give her the benefit of the doubt?
01:56:13 That she can change.
01:56:16 Well, I'd like to see how long she can endure being kind.
01:56:21 Hmm.
01:56:23 So, you think,
01:56:25 they let her go out?
01:56:28 Warden.
01:56:33 Yes, I'm listening.
01:56:35 I'm allowing Moira to go out with Zelda.
01:56:42 Okay.
01:56:43 Thank you.
01:56:45 Oh,
01:56:49 why did you change your mind suddenly?
01:56:52 Well, Lynette called me earlier.
01:56:56 She said she's on her way here.
01:56:58 We both know that Lynette is Moira's worst enemy.
01:57:04 Her kryptonite.
01:57:06 I'd like to see Moira's reaction
01:57:10 when Lynette is in front of her.
01:57:12 Can she still be kind?
01:57:16 Moira, can you please stand there?
01:57:23 Don't go down. You might bite my foot again.
01:57:27 [chatter]
01:57:29 I'm sorry for being so sudden.
01:57:35 I just want to ask for your forgiveness.
01:57:39 You know, Moira,
01:57:41 I can't believe that you've changed.
01:57:45 I understand.
01:57:47 Okay,
01:57:50 you're not the one who brought me here.
01:57:53 [chatter]
01:57:55 [scream]
01:58:02 [gunshot]
01:58:04 [scream]
01:58:06 [chatter]
01:58:07 Mom, what did you do to my mom?
01:58:11 I didn't do anything to your mom, Lyn.
01:58:14 Are you okay?
01:58:18 I'm okay, my child.
01:58:21 Moira's right.
01:58:22 She really didn't do anything to me.
01:58:24 In fact, she saved my life.
01:58:27 She's telling the truth.
01:58:29 She's so unfair to you, Moira.
01:58:32 You've really changed.
01:58:34 [laugh]
01:58:36 Hi, Sa.
01:58:38 Annalyn, I understand if you don't believe me.
01:58:43 But I'm doing everything I can to change.
01:58:50 Lyneth,
01:58:51 I'm sorry.
01:58:53 [chatter]
01:59:00 Mom,
01:59:11 what do you think of Moira?
01:59:14 Do you believe in her?
01:59:18 Everyone can change,
01:59:20 but I'm still not convinced.
01:59:23 I think
01:59:27 she did it on purpose
01:59:28 so I can believe that she really changed.
01:59:31 I feel like she paid the man.
01:59:34 But,
01:59:37 Aunt Lyneth,
01:59:38 we're with the one who fell down.
01:59:41 Yes, aunt.
01:59:42 So,
01:59:43 it's impossible for Moira to pay him.
01:59:46 Maybe that's why she really changed.
01:59:49 Yes, aunt.
01:59:51 Maybe Moira really changed.
01:59:53 Carlos!
02:00:13 What is it?
02:00:14 Mom!
02:00:15 Ouch!
02:00:17 What is it, Carlos?
02:00:19 I can show myself out.
02:00:20 I told you already.
02:00:22 And you're still going to insult my husband?
02:00:25 I'm just insulting those two.
02:00:27 You know, Carlos,
02:00:29 it wasn't my intention to be here.
02:00:31 Okay?
02:00:32 I think the universe
02:00:36 is trying to find a way for us to meet.
02:00:39 Why did they bring them here?
02:00:40 There are so many hospitals.
02:00:43 I insisted we come here.
02:00:44 I don't know those two.
02:00:46 I just bumped into them earlier when I was shopping.
02:00:50 Shopping?
02:00:54 That's where you lost the money I bought from you?
02:00:57 I thought you still owe me money.
02:00:59 So what?
02:01:01 It's my money already.
02:01:03 Then,
02:01:05 you won't ask me for it when you run out of it.
02:01:09 You won't ask me again.
02:01:10 Fine.
02:01:12 If you give me all you have,
02:01:14 I'll ask Lynette for it.
02:01:17 I'm not kidding, Erick.
02:01:26 When I find out
02:01:28 that you're with Lynette
02:01:30 or Annalyn,
02:01:32 you'll be hurt.
02:01:35 [dramatic music]
02:01:37 Thank you very much, Ma'am Giselle.
02:02:03 To all the doctors,
02:02:05 nurses,
02:02:07 and medical staff who helped us to complete this medical mission.
02:02:11 Let's give them a round of applause.
02:02:13 [applause]
02:02:15 I would also like to thank Dr. Annalyn Santos
02:02:20 for coming up with this
02:02:23 and for meeting our needs.
02:02:26 Dr. Annalyn,
02:02:28 can you please come up to the stage?
02:02:31 [applause]
02:02:33 Doctor, I would like to give you our inmates.
02:02:50 Doctor Santos,
02:02:59 you fell from the heavens,
02:03:00 but because of you, we can't be here.
02:03:03 Thank you.
02:03:05 Even if we were treated like ordinary people for just one day.
02:03:09 All of us here
02:03:12 have done wrong,
02:03:14 but we didn't feel that we were guilty
02:03:17 and that we were a threat to society.
02:03:20 Thank you
02:03:23 because you treated us like patients
02:03:26 and not prisoners.
02:03:29 Aside from the medicines and the care,
02:03:31 our feelings of guilt were also a big part of it.
02:03:36 Thank you very much.
02:03:38 Thank you.
02:03:40 Thank you for your gift and your appreciation.
02:03:50 To be honest,
02:03:55 I'm happy with your appreciation and gift.
02:03:59 But I'm more grateful that I had this kind of experience
02:04:05 because I remembered the reason why I became a doctor.
02:04:11 You know, my mom and I also experienced that
02:04:16 we really don't have anything.
02:04:18 We don't have money.
02:04:20 We don't have a house.
02:04:23 So I know how hard it is to get medicine
02:04:26 because we don't have the money to go to the hospital
02:04:31 when she got a serious illness.
02:04:34 So I told her,
02:04:37 "I want to be a doctor."
02:04:40 And here I am, a doctor.
02:04:43 I achieved my dream.
02:04:45 So now, I want to do everything I can
02:04:52 to help the people who have nothing.
02:04:54 The people who don't have anyone to help them.
02:04:56 Like us before,
02:04:59 we would queue up at 3 in the morning
02:05:02 to wait for the donation of medicine
02:05:06 to help the people who have nothing to help them.
02:05:13 So I'm happy.
02:05:17 It's good that I achieved my dream and I can help.
02:05:21 Thank you very much.
02:05:23 Long live Docana Lin!
02:05:28 Long live!
02:05:32 [applause]
02:05:34 [applause]
02:05:36 [applause]
02:05:38 [applause]
02:05:41 [applause]
02:05:44 [music]
02:05:47 [music]
02:05:50 [music]
02:05:52 [music]
02:05:55 [music]
02:05:58 [music]
02:06:01 [music]
02:06:04 [music]
02:06:07 [music]
02:06:10 [music]
02:06:13 [music]
02:06:17 [music]
02:06:19 [music]
02:06:22 [music]
02:06:25 [music]
02:06:28 [music]
02:06:31 Excuse me.
02:06:33 Are you Dr. RJ Tanian?
02:06:36 Hi, I'm Irene.
02:06:39 Hi.
02:06:41 Excuse me, but have we met?
02:06:44 No, not yet.
02:06:46 But I was there at the service of your father at Apex.
02:06:51 I've heard so much about you,
02:06:54 especially about your love life.
02:06:57 Excuse me, sir.
02:07:01 Here are your orders.
02:07:02 The cake for Ms. Lynette is already served.
02:07:05 Thank you very much.
02:07:06 Thank you, sir.
02:07:07 Wow!
02:07:09 So sweet.
02:07:11 You still love Lynette, right?
02:07:16 [chuckles]
02:07:17 Hey, she's smiling.
02:07:20 Tell me something.
02:07:22 Um, let's just say we both had our time.
02:07:27 And she's okay now.
02:07:29 I think you should end up together.
02:07:33 It pains me.
02:07:35 People who truly love each other should not be separated.
02:07:41 Unfortunately, you and Lynette ended up with people who are not okay.
02:07:46 What do you mean?
02:07:48 Why do you seem to know a lot about me?
02:07:50 No, Doc.
02:07:52 Sorry, I'm just a bit slow.
02:07:53 But I heard that your husband is a bit more distant.
02:07:59 Even if it's not a gossip, everybody knows about that.
02:08:04 Anyway, I'll go ahead.
02:08:08 Okay, Doc.
02:08:09 Thank you.
02:08:10 Bye.
02:08:11 Bye.
02:08:12 Doc, what do you think, Lyn?
02:08:23 Your speech earlier was beautiful.
02:08:25 You seemed to be prepared.
02:08:27 Prepared?
02:08:28 What do you mean prepared?
02:08:29 It came from my heart.
02:08:31 You know what, Doc?
02:08:32 You're really the favorite of the inmates here.
02:08:35 Maybe if you're in jail, you'll be the major.
02:08:39 Why would Doc Annalyn be in jail?
02:08:41 I don't know.
02:08:42 She stole your heart.
02:08:46 Lynette, you're saying it again.
02:08:49 What?
02:08:51 Just kidding.
02:08:52 Okay, I'll go ahead.
02:08:54 Doc Annalyn?
02:08:55 Yes, Ma'am?
02:08:57 I want to thank you for coming here.
02:09:01 We also received a medical mission here.
02:09:05 Thank you very much.
02:09:06 You're welcome.
02:09:08 You're still young.
02:09:10 Maybe I'm the same age as you.
02:09:13 You're also beautiful.
02:09:15 Thank you, Ma'am.
02:09:19 Sorry, Madam Lotus.
02:09:21 That's what they call me here.
02:09:23 Madam Lotus?
02:09:24 Oh my!
02:09:26 Maybe you're the major here.
02:09:29 Something like that.
02:09:31 Your name is beautiful.
02:09:34 Why Madam Lotus?
02:09:37 Why do they call you Madam Lotus?
02:09:39 Because that's where you threw me.
02:09:42 It's not a nice story.
02:09:46 Maybe you have a different opinion of me.
02:09:49 Can I hold your hand?
02:09:57 I miss you so much.
02:10:05 She hasn't brought me here yet, and she doesn't know that I'm here.
02:10:08 Maybe she forgot me.
02:10:13 Or maybe she's mad at me because I'm a bad person.
02:10:20 Don't say that.
02:10:23 It's not because you did something bad, you're a bad mother.
02:10:27 That's if she still considers me her mother after she killed your father.
02:10:34 I'm not a bad person.
02:10:36 Maybe it's just that there are people who bring out the demons in your body.
02:10:46 There are just some people who bring out the worst in you.
02:10:50 Just like your father.
02:10:59 I miss you.
02:11:00 But you,
02:11:07 I'm sure you'll grow up well.
02:11:15 Take care of yourself.
02:11:24 Take care of yourself.
02:11:26 Madam Lotus,
02:11:35 I'm sure you'll miss me a lot.
02:11:41 I'm sure you'll miss me a lot.
02:12:09 Here's your water.
02:12:10 Thank you.
02:12:11 Chang,
02:12:12 Doc Carlos' ex seems like Moira's boyfriend, right?
02:12:17 Why did Doc Carlos push her?
02:12:19 Maybe he was just being naughty.
02:12:23 But he's an ex,
02:12:25 because Lynette was the one who married him.
02:12:28 That means, Chang,
02:12:30 before Lynette, Doc Carlos had an ex-boyfriend who was like Moira?
02:12:35 Eww, yuck.
02:12:38 Is that so?
02:12:39 Chang,
02:12:43 how are you feeling?
02:12:46 I'm okay.
02:12:47 My BP is down.
02:12:49 And I already took my medicine.
02:12:51 Doc, she's not wrong.
02:12:56 Why is your ex-boyfriend still here?
02:12:59 Because Lynette mentioned that you gave him money to pay off his debt.
02:13:05 Why is he still not coming back to America?
02:13:07 I told him to come back to the East Ridge.
02:13:13 He didn't even look at me that he's still seeing Lynette here.
02:13:17 You know, Doc,
02:13:20 I think that's not yet a get over for you.
02:13:23 Maybe you don't want to steal from Kelinette.
02:13:27 Chang, I'm a faithful husband.
02:13:29 I'm not jealous of her.
02:13:33 And, she's just like Lynette.
02:13:35 But Doc,
02:13:37 be careful.
02:13:38 There are women who are really jealous.
02:13:41 You might have a child with another woman.
02:13:44 You're not doing it on purpose.
02:13:46 Josa,
02:13:48 look at me.
02:13:50 I'm not like RJ,
02:13:52 who has a wife who's looking for another.
02:13:55 Look what happened to Moira.
02:13:57 Chang, I'm going.
02:14:02 Okay.
02:14:03 You're really...
02:14:09 Let's go here.
02:14:19 Excuse me, have you seen Doc Annalyn?
02:14:24 Doc RJ is inside.
02:14:25 Okay, thank you.
02:14:27 Thank you.
02:14:29 Warden, can I give a message to Ms. Moira?
02:14:33 Hello to all of you.
02:14:45 I have a message for my colleague.
02:14:49 Warden allowed me to give this message.
02:14:54 This is a message from Warden.
02:14:57 We are calling Ms. Moira Tania.
02:15:01 Thank you for the beautiful introduction, Jingai.
02:15:12 Hello.
02:15:14 Praise be Jesus, Mary, and Joseph.
02:15:18 [music]
02:15:36 Moira, come here.
02:15:39 Your Bible study is not included in the program.
02:15:44 It's obvious that it's fake.
02:15:48 You can't speak.
02:15:50 What's the matter?
02:15:52 We're already in the game.
02:15:53 Yes.
02:15:54 Yes.
02:15:55 Yes.
02:15:56 I know why Moira can't speak.
02:16:01 Because she saw her husband, RJ Tania.
02:16:06 Then, she went to her ex.
02:16:09 F*ck.
02:16:11 She's out.
02:16:14 This is it.
02:16:15 Moira will forget about Bible study.
02:16:20 Any moment,
02:16:22 your madam's nose will be out.
02:16:26 Your madam's name will be out.
02:16:31 Readers.
02:16:33 Moira, it's hard to be kind.
02:16:38 Do you want to give up?
02:16:40 Give up. Go.
02:16:41 Wow.
02:16:43 [music]
02:16:55 I just want to take this opportunity to apologize to my Apex community.
02:17:02 I admit,
02:17:03 since I was there, even after my time,
02:17:06 everybody hated me.
02:17:08 Moira's change is really surprising.
02:17:11 I'm about to be convinced.
02:17:12 I believe, Moira has an expiration date.
02:17:17 But, maybe Moira really changed.
02:17:20 They shouldn't be together.
02:17:22 Moira is a traitor.
02:17:24 We're happy because we still have games.
02:17:28 So, let's get our partners.
02:17:31 Ginette, can we be partners?
02:17:34 Okay.
02:17:36 Be partners with mommy.
02:17:38 [music]
02:17:48 [BLANK_AUDIO]

Recommended