Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Il n'avait plus rien, même pas de quoi faire bien manger.
00:05 Il n'avait rien !
00:07 Et il s'est dit comment il peut faire pour manger parce que tous les animaux étaient partis.
00:13 Parce que là où il vivait maintenant, il n'y avait plus rien.
00:16 Les animaux étaient partis, ils ne pouvaient pas manger.
00:19 Il n'y avait que le singe.
00:21 Le singe, il était en haut de l'arbre.
00:24 Là-bas.
00:26 Le cocodile s'est mis à réfléchir.
00:29 Il réfléchit, il réfléchit, il réfléchit.
00:33 Déclate, déclate, déclate, déclate, déclate, déclate.
00:36 Il s'est dit comment il peut faire pour manger un cœur de singe.
00:41 Il s'est dit il va aller parler au singe.
00:46 Et il se mit à nager, nager, nager, nager, nager, nager, jusqu'à sortir du fleuve.
00:54 Une fois là-bas, le cocodile appela le singe.
00:58 Et il dit singe, le singe était en train de dormir.
01:05 Singe, singe, le singe se réveilla.
01:14 Mais qui c'est qui ose me réveiller alors que je dors?
01:18 C'est moi, le crocodile.
01:21 Singe, s'il te plaît, j'ai mes enfants, ils sont dans le fleuve là-bas.
01:29 Et ils sont très malades.
01:32 Ils ont des faibles, ils ont des faibles.
01:34 Ils sont très très malades.
01:36 Et toi singe, tu connais le secret des arbres, tu peux les guérir.
01:40 Le singe réfléchit, il dit, ce sont tes enfants qui sont malades.
01:46 Oui, ce sont mes enfants qui sont malades.
01:50 Et toi, je sais que tu peux les guérir, s'il te plaît, descends, descends.
01:56 Je te le dis, je te le dis, je te le dis, je te le dis, je te le dis, je te le dis.
02:00 Le singe, eu pitié des enfants du cocodile, il décida de venir.
02:06 Et le singe dit au cocodile, mes cocodiles, tes enfants sont malades.
02:11 Oui, mes enfants sont malades.
02:15 Alors, le singe eu pitié.
02:19 Alors, le singe dit au cocodile, mes enfants, ils sont où?
02:23 Ils sont dans le fleuve là-bas.
02:26 Dans le fleuve à l'intérieur.
02:29 Le singe lui dit, dans le fleuve?
02:33 Mais, mais, mais, mais, mais, mais, mais, mais, mais, comment on va entrer dans le fleuve?
02:38 Eh bien, on entre.
02:41 Le singe lui dit, mais, mais, mais, moi, moi, moi, je ne sais pas nager.
02:46 Mais, c'est pas grave, c'est pas grave, c'est pas grave.
02:53 Je vais te mettre, je vais te mettre, je vais te mettre sur mon dos.
02:58 Je vais te mettre sur mon dos, et moi, je t'emmène à l'intérieur du fleuve.
03:04 Là-bas où sont mes enfants.
03:07 Hein, d'accord?
03:09 Le singe réfléchit, il dit, oui, d'accord, ce sont les enfants du cocodile qui sont malades.
03:14 Ils ne peuvent pas... d'accord.
03:17 Et le singe était d'accord.
03:19 Le singe se mit sur le dos du crocodile.
03:24 (chant)
03:44 Le singe se mit sur le dos du cocodile.
03:48 (chant)
04:00 Ils arrivèrent au milieu du fleuve.
04:04 Et le crocodile dit au singe, singe, singe, je vais te manger le cœur.
04:15 Je vais te manger le cœur.
04:20 Le singe dit, mais, ils sont où tes enfants?
04:24 Je n'ai pas d'enfants, dit le crocodile, je n'ai pas d'enfants.
04:31 Je t'ai amené ici, je sais que tu ne sais pas manger.
04:34 Alors, je t'ai amené ici, et maintenant, je peux manger ton cœur tranquillement.
04:39 (chant)
04:47 Le singe dit, attends, défonce le manque, défonce le manque, défonce le manque, défonce le manque.
04:51 Doucement, doucement, doucement.
04:54 Tu veux manger mon cœur?
04:57 Défonce le manque, le manque, le manque, le manque, le manque, le manque, le manque, le manque.
05:01 Crocodile, avant que tu ne manges mon cœur, je veux te dire quelque chose.
05:07 Je t'écoute, je te dis quelque chose, parle.
05:12 Crocodile, je suis d'accord que tu manges mon cœur.
05:17 Avant, tu es d'accord?
05:21 Mais bien sûr, je suis d'accord que tu manges mon cœur.
05:26 Seulement, voilà, mon cœur, en venant, je ne l'ai pas amené avec moi.
05:32 Je l'ai laissé en haut de l'arbre, là-bas.
05:37 Là-bas, en haut de l'arbre, il faut que tu arrêtes, pour que tu ne manges pas mon cœur.
05:40 Je l'ai laissé en haut de l'arbre, là-bas, avant de venir.
05:44 Ah bon? Comment ça?
05:48 Tu n'as pas amené ton cœur avec toi?
05:51 Je l'ai laissé en haut de l'arbre, là-bas, il faut que tu arrêtes.
05:55 Alors, si toi, tu me ramènes de l'autre côté, là-bas,
06:00 je vais te donner mon cœur et tu vas le manger de bon cœur.
06:04 C'est une bonne idée?
06:07 Je te donnerai mon cœur, là-bas, pour te le donner en haut de l'arbre.
06:12 Le crocodile réfugié?
06:15 Tu l'as laissé en haut de l'arbre?
06:18 Oui!
06:20 D'accord, le crocodile était d'accord.
06:24 Alors, le crocodile Ramona, le singe de l'autre côté,
06:29 il a fait un chant.
06:33 Le singe arriva de l'autre côté, il courait.
06:55 Et alors, il est en haut de l'arbre.
06:59 Une fois en haut de l'arbre, le singe dit au crocodile,
07:03 "Eh, crocodile, tu croyais être plus malin qu'un singe?
07:09 Sache qu'un singe est toujours beaucoup plus malin que le crocodile."
07:16 Ainsi, tombe en compte à la main.
07:20 Sous-titrage: difuze
07:24 *chante*