• il y a 10 mois
The Apprentice UK Season18 Episode4

Category

📺
TV
Transcription
00:00 C'est toujours un des processus les plus difficiles.
00:03 Lord Sugar cherche un nouveau partenaire d'entreprise.
00:07 C'est l'occasion de sa vie.
00:10 Il lutte pour son financement.
00:12 18 entrepreneurs ambitieux.
00:15 -Vite, les gars ! -Le manteau va tomber.
00:18 C'est un accord qu'il faut lutter pour.
00:20 Action.
00:22 -C'est parti ! -C'était incroyable.
00:24 Je ne peux pas entendre le public. Je crois que c'est faux.
00:27 18 candidats.
00:28 -Vous avez le téléphone ? -Qu'est-ce que c'est ?
00:31 12 semaines difficiles.
00:33 C'était absolument ridicule.
00:36 Vous avez fait la merde.
00:37 Une occasion étonnante.
00:39 Vous êtes tirés.
00:41 Quelle merde.
00:43 Vous êtes tirés.
00:44 Avant,
00:53 vous allez fabriquer des mini-cheesecakes.
00:57 Phil a réglé la cuisine avec un doigt.
00:59 -Vous devez les presser avant d'entrer. -Oui, chef.
01:02 Mais ses créations...
01:05 -C'est frappant. -Pourquoi est-ce qu'il y a un problème ?
01:06 ...ont failli l'impressionner.
01:08 Ça ressemble à quelque chose que la classe de secondaire pourrait avoir fait.
01:12 Le team de Palouche a déchiré les figures.
01:14 -Combien de grammes sont dans la tige ? -C'est un millier.
01:17 Mais leurs créations...
01:19 -On va voir. -OK.
01:21 ...ont été encore plus fortes.
01:22 Bien joué, mesdames.
01:24 Phil a ressenti la chaleur.
01:26 Vous me laissez sans destination.
01:28 Mais c'était Paul...
01:29 Il y avait trop de erreurs.
01:32 ...qui s'étaient crampés.
01:33 Vous êtes tirés.
01:34 Il reste maintenant 16 candidats
01:38 pour lutter pour l'occasion de devenir
01:40 un partenaire de l'entreprise de Lord Sugar.
01:42 5h du matin.
01:55 Bonjour.
01:56 Bonjour. Lord Sugar veut vous rencontrer
01:58 à The Outernet, au centre de Londres.
02:00 Les voitures seront là-bas dans 20 minutes.
02:03 Les gars, sortez ! On a 20 minutes !
02:07 On a 20 minutes pour se préparer.
02:11 On va à The Outernet, au centre de Londres.
02:14 Outernet, c'est pas un jeu ?
02:15 Je ne m'en ferai jamais.
02:17 C'est ton jour de PM, mec.
02:20 Pas PM, mais jour de Big Day, les gars.
02:24 Si on se met ensemble, je pense qu'ils nous en apporteront.
02:27 Ils seront heureux, on a plus de cerveaux.
02:29 Oui, exactement.
02:31 Bonne chance, Aftershave.
02:32 On ne perd jamais ça.
02:34 On a eu deux pertes de dos.
02:47 C'est incroyable, c'est sur moi.
02:49 Hier, c'était mon anniversaire.
02:51 35 ans de jeunes,
02:53 je suis en pique, je bois du vin fin,
02:56 du vin Tuscan, même si je ne bois pas.
02:58 Au centre de Londres,
03:03 le complexe d'entretien immersive,
03:06 Outernet.
03:08 Des spectateurs engagés dans de nouveaux moyens.
03:19 Oh, mon Dieu !
03:21 Pour être un candidat valable,
03:26 il faut chercher les clous.
03:28 Oh, mon Dieu !
03:30 Crachez le code.
03:31 30495.
03:33 Et trouvez votre chemin à ma bordure.
03:36 Wow !
03:41 Calme-toi.
03:43 Oh, mon Dieu !
03:46 C'est incroyable, non ?
03:49 Oh !
03:50 C'est fou !
03:53 Bien joué, vous l'avez fait.
03:55 Juste.
03:56 Pour votre tâche de cette semaine,
03:59 vous entrerez dans le monde des salles d'escapement virtuelles.
04:02 Un marché prévu pour être valable
04:05 à 7 milliards de dollars en 2028.
04:08 En utilisant des technologies de jeu vidéo
04:11 qui sont toujours en progression,
04:14 les salles d'escapement virtuelles offrent aux joueurs
04:16 la chance de trouver leur chemin
04:19 dans n'importe quel environnement
04:21 sans jamais quitter leur maison.
04:23 Donc, vous devez créer un concept de salle d'escapement virtuelle
04:28 et désigner une démo jouable
04:30 avant de la proposer aux investisseurs.
04:33 Le team qui reçoit le plus d'investissements gagnera.
04:36 Et sur le team qui perdra, au moins un d'entre vous sera tiré.
04:41 Comme les garçons ont perdu les deux dernières tâches,
04:44 Lord Sugar a décidé de mélanger les équipes.
04:46 Donc, Trey, Paul et Steve,
04:49 vous pouvez passer au team des femmes.
04:52 Et pour les filles, Mora, Amina, Onyeka et Sam,
04:56 vous pouvez passer au team des garçons.
04:58 Bonne chance et bon départ.
05:05 Les équipes ont deux jours pour créer une salle d'escapement virtuelle
05:11 avant de proposer à des experts.
05:14 Tout d'abord, bienvenue, mesdames.
05:16 1re tâche.
05:17 C'était génial. J'ai hâte de passer.
05:21 C'était épique.
05:22 Mettez quelqu'un au contrôle.
05:24 Vous voulez être manager ?
05:28 Je me dirigeais pour le projet.
05:30 Je suis créatif. J'ai joué quelques jeux.
05:33 Je me dirigeais aussi.
05:35 J'ai 5 ans d'expérience de pitch.
05:38 J'ai joué à quelques salles d'escapement.
05:40 J'ai fait quelques salles d'escapement.
05:42 J'ai une vision très claire.
05:45 La tâche est de voir combien d'investissements on peut faire.
05:48 Je suis très forte.
05:50 On vote ?
05:51 Qui veut être le manager ?
05:54 Je pense qu'ils.
05:55 -Vous êtes le manager. -Cool.
05:57 -C'est bon. -Excellent.
05:59 Je veux être le manager collaboratif.
06:03 Je suis très focus sur la délivery.
06:05 Le temps est essentiel.
06:07 Je vais me battre.
06:09 Le plus important, c'est l'équipe.
06:12 On a réussi.
06:13 -Au-delà du hall. -Vous savez, je vais être le manager.
06:16 Je vous dirige vers la victoire.
06:18 Il a déjà des boutons.
06:20 Je suis très fort sur la collaboration.
06:22 Je crois en une hiérarchie.
06:25 Le manager du projet, Asif.
06:27 Les noms de l'équipe sont importants.
06:29 On a une équipe très forte.
06:31 Je pensais à les Avengers.
06:33 Prana, qui signifie énergie.
06:37 -Prana ? -Non, Prana.
06:39 Team Prana ?
06:40 J'en ai un.
06:43 Je pense que c'est celui-ci.
06:45 Team Supreme.
06:47 J'ai fait un petit tour sur le nom.
06:49 C'est S-U-P-R-E-A-M.
06:53 -C'est bien. -C'est bien.
06:55 Super.
06:57 -Team Supreme. -Oui, Supreme.
06:59 Nexus.
07:02 Nexus signifie être en groupe.
07:06 Nom bien écrit.
07:08 J'aime ça. Tout le monde pense que c'est bien ?
07:10 Oui.
07:11 La prochaine règle pour le consultant de recrutement, Flo.
07:14 On a des décisions à prendre sur notre concept
07:16 et sur notre plan pour notre salle d'escape.
07:19 Prenons un propos pour leur jeu.
07:22 Vous êtes un roi qui gagne l'armée.
07:24 Votre crown vous est pris.
07:25 C'est un concept de tenter de sortir
07:27 pour tirer la flèche.
07:29 Mon idée était un endroit médiéval.
07:32 L'objectif est de collecter des objets pour créer une potion
07:36 pour arrêter la flèche noire qui se répand dans la ville.
07:39 Pour le marketing, il faut trouver des pierres,
07:43 des peaux, des rouges,
07:45 des objets médiévaux.
07:48 C'est le thrill.
07:49 Flo a une vision tunnelée,
07:52 mais c'est une aventure collaboratrice.
07:54 J'espère qu'elle pourra inciter les autres à s'involer,
07:57 plutôt que de se mettre à faire son concept seul.
07:59 Vous vous débarquez sur une île désertée.
08:04 Consultez son équipe sur les concepts.
08:07 Vous vous mettez dans le paysage,
08:09 un monde que vous n'avez jamais vu.
08:12 Docteur Asif.
08:14 Des crushers, avec des objets limités,
08:17 avec des animaux très rares.
08:19 On peut avoir des rats de diable.
08:21 -Oui, exactement. -Comme ça.
08:23 Je suis d'accord. Des animaux randoms.
08:25 On peut être dans un buggy.
08:27 On saute sur le buggy, on passe dans le paysage,
08:29 on voit des trucs, on se met sur le bateau,
08:32 on saute.
08:33 Il y a peut-être un pont qui s'ouvre.
08:34 Avant de s'ouvrir, il y a une clé qui l'arrête.
08:37 -Bien joué. -Asif,
08:39 je pense qu'il y a assez d'idées.
08:41 -Je pense que vous devez... -Oui.
08:43 Un crash-landing sur une île désertée,
08:45 qui doit dépasser des obstacles.
08:48 C'est un concept. Vous êtes d'accord ?
08:50 Oui.
08:51 La clé à une bonne salle d'escape est simple,
08:54 mais bien pensée.
08:55 Il y a tellement de concepts qui se déroulent ici.
08:58 C'est confus.
08:59 Je dirais qu'Onyeka,
09:01 le leader de la sub-équipe, développe le jeu
09:03 avec Sam, Phil et Jack.
09:04 Oui.
09:05 Je vais me mettre sur le design de l'escape room.
09:10 La prochaine taille pour Flo.
09:12 C'était mon concept, ma vision.
09:14 Mettre les joueurs dans leur lieu.
09:16 Et ensuite, sur le côté de la marque,
09:18 pour Lucia, faire ça.
09:19 J'ai un boulot moi-même,
09:21 donc j'ai beaucoup de connaissances en marquant.
09:23 Je pense qu'on aimerait être dans le domaine de la marque,
09:26 avec les fonts, etc.
09:27 Je pense que je travaillerai dans la marque
09:29 car j'ai peu d'expérience dans le jeu de computer.
09:33 Je suis contente d'être le leader de la sub-équipe.
09:35 On travaille très bien ensemble.
09:36 Rachel, tu vas faire le leader de la sub-équipe
09:40 et puis Trey, Raj et Lucia,
09:43 tu vas faire ça.
09:45 Je veux être le leader de la marque.
09:46 Je sais, mais cinq personnes veulent être le leader.
09:48 Malheureusement, je ne peux pas avoir cinq membres.
09:51 D'accord.
09:53 Je suis une personne très créative.
09:55 Je pense que je suis dans le mauvais équipe.
09:58 J'espère que le team de marque comprendra ce qu'ils font.
10:01 Allons-y.
10:03 On a réussi.
10:04 -C'est un autre but. -Je n'ai pas perdu.
10:06 C'est bon.
10:08 11h du matin.
10:11 En même temps, la moitié de l'équipe part construire des marques.
10:15 Les autres produisent des prototypes jouables.
10:18 Il faut ne pas faire trop facile, mais pas trop dur.
10:22 Il faut trouver la balance.
10:24 Quand vous avez des doutes, allez avec le flux.
10:27 Allez avec le flux.
10:28 C'est tellement bon.
10:31 L'Est de Londres.
10:34 Base pour les deux équipes.
10:37 -Bonjour. -Bonjour.
10:39 Designs Agency, Cherry Duck Studios.
10:42 Je vais commencer par mes idées.
10:44 Noms pour leur jeu.
10:46 Rekt.
10:47 Mora, Verdi, Amina et Asif.
10:50 Les derniers survivants.
10:53 Les derniers survivants.
10:54 Écouter le paysage.
10:56 Ça ressemble à un défilé.
10:59 La survie des créatures.
11:00 La survie...
11:01 Et l'île des survivants ?
11:05 Ça ressemble à un défilé.
11:07 -Un défilé à temps ? -Ou ils s'échappent.
11:10 Échapper à l'île, survivre.
11:12 -C'est long. -Quel est Fallen ?
11:14 Fallen Escape.
11:17 J'aime ça.
11:18 Fallen Escape, c'est générique, mais c'est très précis.
11:26 La prochaine.
11:27 Qu'allons-nous appeler "Échappement médiéval" ?
11:30 Nom choisi.
11:31 -C'est sûr. -C'est sûr et évident.
11:34 Ensuite, créer un logo pour leur marque.
11:37 Flo a été très spécifique sur les couleurs de pierre.
11:42 -Bien. -Ça a l'air vraiment mou.
11:44 Je ne pense pas.
11:45 Je peux mettre ça ? J'ai une idée claire de ce que ça pourrait ressembler.
11:51 -Allons-y. -Regardons ça.
11:53 Le mot "dye" est rouge. Pouvons-nous l'essayer ?
11:57 Oui.
11:58 Ça a l'air drôle.
12:00 Je dois vous en agir.
12:02 -On peut mettre un peu de gradant. -C'est bon ?
12:06 Ça a l'air bien.
12:07 Mais ce que nous avons ici est assez dingue.
12:10 -Pour les icons ? -Voilà les icons.
12:13 Je veux voir si on peut jouer avec "I" dans "dye".
12:16 On va l'oublier et le faire chier.
12:19 -On ne doit pas mettre rien ? -Je ne pense pas.
12:23 Le design de logo nous a touché le spec du brief.
12:26 Ça ne me ressemble pas à un consommateur.
12:29 Je suis un peu inquiète de voir comment ça va se passer.
12:33 C'est médiéval, mais ça a l'air si bizarre.
12:35 Je suis contente de le garder simple.
12:37 D'accord.
12:39 Le "I" pourrait être un chemin.
12:43 Naviguer leur design de logo.
12:45 -Ça a l'air. -C'est une route.
12:48 Le team Asif.
12:49 J'aimerais un arbre là-bas.
12:52 Pour le faire un chemin.
12:54 Tu es trop compliqué.
12:56 C'est un chemin convoluté qui se joigne à l'autre.
13:01 Quand je regarde rapidement, je vois ce truc en espèce de poisson.
13:05 C'est un peu confus.
13:07 C'est l'entrée et le bouton sera l'exit.
13:10 Le dernier "I", le bouton "I", doit avoir un arbre.
13:14 Je vais vérifier.
13:16 -On ne l'aura pas ? -Non, c'est l'entrée et l'exit.
13:21 On peut aller là-bas ou là-bas.
13:23 C'est comme une grotte.
13:24 Je pense que nous sommes prêts.
13:26 Au parachute de Digital Animators...
13:32 Un plat vient vers la ville.
13:34 Le maire de la ville est en mission.
13:38 La priorité pour Flo...
13:39 C'est de coller tous les produits de la ville
13:42 pour créer une potion pour une cure.
13:44 ...déclenche son jeu médiéval.
13:47 Il faut le rendre un peu cryptique.
13:49 Un des livres serait un livre de spéciales.
13:52 Ils doivent aller dans la pièce de potion,
13:54 où il y a un mur de livres.
13:57 Les numéros sont codés sur les livres.
13:59 Il y a un map qui a 1A, 2B, C.
14:02 Et il y a des spéciales.
14:04 Comment on peut le rendre très excitant ?
14:08 Le médiéval n'est pas censé être...
14:11 Je pensais que pour le rendre excitant, il fallait avoir du temps.
14:14 Je ne sais pas si c'est une priorité.
14:17 Il va passer par les salles.
14:19 Il doit coller tous les produits de la ville
14:22 pour créer une potion pour une cure.
14:24 Il doit déclencher son jeu.
14:27 La prochaine fois.
14:31 Un survivant de classe militaire
14:34 dans un hélicoptère qui va tomber.
14:36 Il va faire son jeu de survie.
14:38 Quand il va arriver à la porte,
14:40 on va pouvoir faire le premier puzzle
14:43 pour trouver le lèvre.
14:45 La secrétaire de l'entreprise de Yeka
14:47 marche avec les troupes.
14:49 Dans ce premier scénario,
14:50 dans un endroit loin,
14:51 est-ce que c'est possible de montrer le véhicule ?
14:53 Non, c'est pas ce qu'on fait.
14:55 Une fois sorti, il regarde le hélicoptère
14:58 comme si il avait déjà explosé.
15:00 Il trouve un tronc qui dit
15:01 "ouvrez le tronc et collectez vos essentiels survivants."
15:04 Il y a une vieille maison abandonnée
15:06 où ils trouvent le lèvre.
15:08 On arrive à la station de pétrole.
15:11 C'est là que les animaux commencent à venir.
15:13 Il arrive à un pont,
15:15 mais il doit traverser un pont
15:18 pour aller sur un petit bateau.
15:19 2h00.
15:24 Avec le nom, nous avons choisi "Escape médiévale".
15:28 Flo a un déroulé sur son marque.
15:30 Et les couleurs, nous avons un mélange
15:33 de jaunes et de jaunes.
15:35 Elle fait aussi les tournées.
15:37 Un pilote se déplace
15:39 sur cette île militaire désertée.
15:42 Docteur Asif.
15:44 -Quel est le nom ?
15:45 -Un, deux, trois.
15:47 "Escape médiévale".
15:49 -C'est quoi ?
15:50 -"Escape médiévale".
15:51 -Quel est le nom ?
15:56 -Il y a deux E, un signe d'une route
15:58 avec deux arroches.
16:00 C'est pour donner l'aspect d'escape.
16:01 On peut s'échapper d'un côté ou de l'autre.
16:03 Vous verrez ce que nous voulons.
16:06 -Vous l'aimez.
16:07 -C'est comme l'escape de l'avarie ?
16:09 -Il y a deux E.
16:11 Les deux E sont sur les mêmes...
16:13 -Ils sont connectés.
16:14 -Ils sont connectés, comme une route.
16:16 -OK.
16:17 -Merci, les gars.
16:18 Au revoir.
16:19 -Au revoir.
16:20 -Au revoir.
16:21 -L'Est de Londres.
16:27 -Préféréement, une minorité affinée,
16:28 c'est pourquoi c'est basé sur moi.
16:30 -Créant un personnage pour leur démo.
16:32 -Pour le rendre plus intéressant.
16:34 -Music Man Trey
16:35 channele un maire médiéval.
16:37 -Ca va ressembler à moi.
16:39 Tall, joli et beau.
16:41 -Tall, joli et beau.
16:42 -Peut-être celui-ci.
16:45 -Un peu plus jeune,
16:46 pour être un peu plus attirant.
16:48 -C'est ça.
16:49 -Je veux qu'il soit plus gris.
16:50 -Pourquoi vous le rendez moins attirant ?
16:53 -Les 40 ans ont du gris.
16:54 -J'ai presque 50 ans.
16:56 -Un peu moins gris, s'il vous plaît.
16:58 -Pouvez-vous essayer un moustache ?
17:00 Comme Freddie Mercury.
17:01 -Un petit moustache
17:03 Shakespearean.
17:04 -Oh, wow.
17:06 -J'aime ça.
17:07 J'aime ça avec le moustache.
17:09 -C'est génial de prendre ce rôle
17:11 comme maire qui a l'air cool,
17:14 comme moi, ce qui est toujours un bonus.
17:16 -Il a l'air encore mieux de près.
17:18 -Hum.
17:20 -J'ai pris une décision.
17:24 -OK, cool. -J'ai gardé ça.
17:25 -Pour construire leur histoire de survie...
17:28 -Elle dirige les joueurs.
17:31 -Le team d'Asif.
17:32 -Je pense à la ligne de la première...
17:36 -Sometimes, la vie vous met en situation
17:39 où vous êtes tombé et que vous ne pouvez pas sortir.
17:41 Mais souvenez-vous, il y a toujours une façon d'échapper.
17:45 Soldat, il y aura de nombreux obstacles
17:47 à travers votre chemin,
17:49 mais comprenez, si vous mettez votre esprit à travers,
17:51 vos clous et ce qui vous entoure,
17:53 vous allez le sortir en vie.
17:55 -Oui.
17:59 -On commence le jeu.
18:00 -Non.
18:01 -OK, cool.
18:02 J'aime ça.
18:03 -J'aime ça.
18:04 -Vous êtes d'accord ?
18:05 -C'est un DJ, un DJ.
18:06 Pas seulement un DJ.
18:08 Pas seulement un DJ.
18:09 -C'est la salle de potions.
18:12 -Designer les détails de leur monde médiéval.
18:15 -Un coucher de livres, s'il vous plaît,
18:17 pour faire la recette du casque.
18:19 -Paul, Noor, Steve et Fluff.
18:22 -Est-ce que vous pouvez mettre un pommeau
18:25 sur la table dans la salle de potions ?
18:27 -J'ai quelque chose à vous dire.
18:29 Quand je joue, j'aime que ça soit amusant.
18:31 Est-ce qu'on a le temps d'ajouter des trucs effrayants ?
18:35 Des fantômes ?
18:36 -Non.
18:37 On a besoin de personnes dans la salle de dîner.
18:40 -Je pensais aussi...
18:41 -Attendez, calmez-vous.
18:43 Ian n'est pas encore prêt.
18:45 On a besoin de pathways pour les maisons.
18:48 -Est-ce qu'on peut avoir un chien ?
18:50 Si vous voyez un chien, vous saurez qu'il y a quelque chose.
18:53 Pourquoi un chien dans la salle ?
18:55 -C'est un peu random.
18:56 -J'aimerais des chariots de chevaux.
18:59 -On n'a pas le temps pour tout.
19:01 -Je ne me sens pas écoutée dans cette salle.
19:04 J'ai beaucoup d'idées qui vont rendre le jeu plus amusant.
19:10 Parce que le jeu, en ce moment, est vraiment fatiguant.
19:13 -La porte suivante.
19:16 -Si on peut trouver la boîte...
19:19 -Mappant leur jeu de survie...
19:22 -Au-delà de ça, on peut avoir des objets ?
19:25 -Phil, Jack, Sam et Onyeka.
19:28 -Le joueur va maintenant entrer dans le bus
19:32 et le conduire vers la station de pétrole.
19:34 -Pouvons-nous avoir un oiseau ?
19:36 -Vous pourrez être attiré par un oiseau.
19:38 -Attendez, on fait l'animal ?
19:40 -Oui, quelques oiseaux.
19:41 -Pouvons-nous en avoir trois ?
19:43 -Je suis juste un advocate de la démoniaque.
19:47 Il n'est pas trop grand.
19:49 -Non.
19:50 -OK.
19:51 -Je ne sais pas si c'est mon manque d'expérience en jeu,
19:57 mais certains trucs sont un peu farfetchés.
20:00 Ils me disent que ça fait du sens en tant que joueur.
20:03 Donc, oui, je vais y aller.
20:05 -C'est bien de voir le bateau dans le périphérique.
20:08 -Oui. -Vous allez dans le bateau.
20:11 -C'est une île isolée.
20:13 Tout d'un coup, il y a un bateau.
20:15 D'où vient-il ?
20:16 -6h00.
20:20 -Notre village a été attiré par une pluie mortelle.
20:23 -Trey se transforme en maire.
20:26 -On ne peut pas nous sauver,
20:29 mais on espère que vous pouvez.
20:32 -Sur l'autre équipe...
20:33 -Si vous voulez utiliser vos mains,
20:35 vous pouvez faire ça, les mains près, les mains en haut.
20:37 -Le directeur Virdi préalise la performance.
20:41 -Allons-y.
20:43 -Des fois, dans la vie,
20:46 vous tombez...
20:48 -C'est votre temps, votre instant.
20:51 -Oui.
20:52 Des fois, dans la vie, il y a des défis.
20:57 -Des fois, la vie vous met en situation où vous vous tombez.
21:01 -Des fois, dans la vie...
21:04 -Vous regardez trop dans cette vue,
21:07 donc votre vue de devant est la personne à qui vous parlez.
21:11 -Prenez trois.
21:12 -Dans la vie, parfois, il y a des situations.
21:16 -Je dirais seulement que vous devez tenir la tête haute,
21:19 et si vous voulez utiliser vos mains, vous pouvez.
21:22 -Virdi pense qu'il est Steven Spielberg.
21:26 -C'est juste le host qui présente le jeu.
21:28 Je veux juste que ça se finisse.
21:30 -Imagine que c'est votre classe de yoga.
21:32 Vos élèves se confrontent comme ça.
21:33 C'est à qui vous parlez.
21:35 -Je m'appelle Leonardo,
21:39 et vous pouvez me nommer Leo.
21:41 -9h00.
21:42 -Bonjour, Leo. -C'est incroyable.
21:44 -Je suis fière de vous.
21:45 -Vous pouvez le faire.
21:47 -Les personnages dans la voiture.
21:48 -Je suis heureux. C'est un masterpiece.
21:51 -Les démos sont faits.
21:52 -Je pense que ça a l'air phénoménal.
21:55 -Demain, convaincre les experts à investir.
21:58 -7h00.
22:05 -Bonjour, c'est génial de vous revoir.
22:07 -Pour Dr Asif...
22:08 -La grande révélation.
22:09 -Deuxième opinion sur le nom et le logo.
22:13 -Hé !
22:15 -Oh !
22:17 -OK.
22:19 -Je vais donner mon avis initial, en étant honnête.
22:22 -C'est un peu comme un signe de la station de pétrole
22:24 ou un marque de supermarché.
22:27 -Mon avis initial, avec le E, c'est environnemental.
22:31 -Oui, le signe de la route.
22:32 -Oui. Je veux dire, les gars, je ne dirais pas
22:35 que c'est le logo le plus excitant.
22:38 -Pour Flo...
22:41 -J'ai hâte de le voir. -Brillant.
22:43 -Un premier regard sur son marque.
22:45 -Vous avez fait un travail de maquillage.
22:49 -Je pense que le marquage est très basique.
22:52 ...
22:53 -C'est basique ou vous voulez autre chose ?
22:56 -Vous avez ajouté autre chose ?
22:57 -Comme quoi ? -Je ne sais pas.
22:59 -On a eu l'option d'ajouter un signe,
23:02 mais ça ne semblait pas bien.
23:03 -Quand vous pensez à un marque, vous pensez à un logo ?
23:06 -En fait, le mot est le logo.
23:08 -Vous avez réussi le bref. Je suis très contente.
23:10 ...
23:12 -Sommeimts, dans la vie, il y a des situations.
23:15 Comme maintenant, vous avez tombé.
23:17 -Pour l'autre équipe...
23:20 ...
23:25 -Le premier de Verdi's intro video.
23:28 ...
23:33 -Vous êtes content ?
23:35 ...
23:37 -A partir de l'introduction, je ne pense pas être 100 % clair
23:40 en ce qui concerne ce que l'entraîne.
23:42 -Je joue beaucoup de jeux.
23:44 Parfois, dans le trailer, je ne veux pas savoir si c'est vrai.
23:47 Mais je sens qu'elle envoie son soldat
23:51 dans cette île.
23:53 -Ce n'est pas un jeu de bataille. C'est un jeu d'escape.
23:56 La bataille est contre soi-même.
23:57 Sur le soldat Cody, vous pouvez dire qu'elle est votre...
24:02 -Votre subconscience. -Exactement.
24:03 -Il faut vraiment expliquer aux investisseurs ce que c'est.
24:06 On ne veut pas leur donner la mauvaise idée.
24:09 -C'est votre voix intérieure.
24:11 -C'est confus pour l'utilisateur.
24:13 Je n'ai pas de clue de ce que je ferais
24:15 en basant sur cette intro vidéo.
24:18 -Notre village a été attaqué par une pluie mortelle.
24:21 Vous devez récupérer les potions
24:24 pour créer la cure.
24:27 -Oui!
24:29 -Après rencontrer leur maire...
24:32 -Merci beaucoup, je pense que c'est super.
24:35 -...d'en faire un démo.
24:37 -Vous commencez dans la maison du maire.
24:40 Il vous donne quelques objets à récupérer.
24:42 -Dentiste Paul.
24:44 -Il y a des barils là. Je me demande...
24:46 Ah, il y a un crown.
24:48 -Clairement, chaque lettre de l'alphabet
24:51 est représentée par le nombre coordonné.
24:54 Et sur l'autre couche de livres,
24:57 il y a des livres avec des numéros.
24:58 -Je vous expliquerai la histoire.
25:01 Ils doivent récupérer des objets pour créer une potion,
25:04 pour faire la cure.
25:05 Les portes s'ouvrent dans la salle de dîner.
25:07 Et c'est comme...
25:08 "La ville a été sauvée pour le moment..."
25:11 -Si je suis vraiment critique,
25:13 je pense qu'il n'y a pas assez de clues
25:15 pour trouver les objets.
25:17 Une salle d'escape a des clous
25:18 qui vous donnent un autre clou, l'objet.
25:21 Ici, c'est "Récupérez les objets,
25:23 sauvez les gens."
25:24 C'est comme un jeu, pas une salle d'escape.
25:26 -Au niveau du projet de manière,
25:29 j'ai pu m'attendre à quelque chose de plus complexe.
25:31 Ce n'est pas original, ce n'est pas nouveau.
25:34 Je suis un peu inquiète
25:35 que les consommateurs en choisissent.
25:37 -Ce n'est pas super innovant,
25:40 mais ce que nous avons fait très bien,
25:42 c'est que la marque, le logo et notre jeu
25:45 se sont bien alignés.
25:47 -J'en suis d'accord.
25:48 -Basiquement, il faut piquer le manche
25:54 pour ouvrir la porte.
25:55 -Au travers de la salle...
25:57 -Quand vous sortez, vous voyez un tronc militaire.
25:59 Il vous montre les objets
26:01 à récupérer.
26:02 -Vous vous éloignez de l'escape...
26:05 -C'est comme un bus militaire.
26:08 -Le manager du projet, Asif...
26:11 -Vous avez des oiseaux qui s'éloignent.
26:13 -Avec la station de pétrole,
26:14 vous devez faire le code.
26:17 -Je peux voir le destin final,
26:19 qui est le bateau.
26:21 On peut danser.
26:23 -Est-ce que le jeu est terminé ?
26:29 -Oui.
26:30 -C'est très simple, mais difficile.
26:34 C'est difficile à comprendre.
26:36 Je dois récupérer quatre objets.
26:38 L'élément de combat qu'on a donné,
26:41 de la direction et de l'intro,
26:44 ne correspond pas au jeu.
26:46 -La préoccupation est que le sub-équipe
26:49 veut un jeu compliqué,
26:51 avec des tâches différentes.
26:52 Mais quand on joue, ça ne fait pas de sens.
26:55 -9h00.
26:58 La division des équipes.
27:00 -Asif n'a pas apporté un leader.
27:07 -Je suis contente de prendre le sub-équipe.
27:09 -Oui.
27:10 -Oh.
27:12 -Cole.
27:13 -Bonjour.
27:15 -On a pas décidé qui le sub-équipe.
27:18 -Je voudrais que Phil apporte ce rôle.
27:20 -On a voté pour moi
27:24 pour être le sub-équipe,
27:26 mais si vous voulez que Phil soit le sub-équipe,
27:28 c'est absolument bon.
27:29 -S'il vous plaît.
27:30 -J'apprécie le call.
27:31 -Au revoir.
27:32 -Le pressionnage est sur vous, Phil.
27:36 Rires
27:39 ...
27:40 -Centrale, Londres.
27:41 -Bienvenue à Medieval Escape.
27:42 -Pour la moitié de l'équipe de Flo...
27:44 -Qu'avez-vous pensé du personnage lui-même ?
27:46 -Oui, j'aimerais.
27:48 -Une chance de tester leur jeu
27:50 sur un groupe de joueurs.
27:51 ...
27:52 -Qu'avez-vous pensé de la structure du jeu ?
27:55 -Je n'ai pas senti
27:57 que je n'étais pas en train d'échapper à rien.
28:00 ...
28:01 -C'était simple et clair à jouer.
28:04 J'ai juste manqué un peu d'adrénaline pour ma nourriture.
28:07 -Pouvez-vous nous donner des commentaires ?
28:10 -Ca semble incompléte.
28:11 Je vais probablement juste scroller
28:13 et pas cliquer sur ce jeu,
28:14 car ça me semble un peu chère.
28:16 ...
28:17 -Au-delà de la ville...
28:19 -Sometimes in life, there is situations.
28:22 -En prenant la température du marché objectif...
28:25 -Le premier intro vidéo,
28:26 a-t-il capturé votre intérêt ?
28:29 -Sam...
28:30 -C'est un peu compliqué.
28:31 ...
28:32 -Sam, Jack, Phil et Maura.
28:35 ...
28:36 -Je trouvais le vidéo
28:38 un peu bizarre, pour être honnête.
28:40 -Combien de fois est-ce que le jeu
28:43 se rapproche de l'intro ?
28:44 -Pas du tout.
28:45 -Vous avez du plaisir,
28:47 tout le monde ?
28:48 ...
28:49 -C'est difficile de dire.
28:51 Je ne sais pas si on a oublié quelque chose.
28:53 -Est-ce que le logo
28:54 est entêtant ?
28:55 Est-ce que ça vous a fait jouer ?
28:57 -C'était un peu comme un logo de supermarché.
29:00 -OK, merci.
29:01 -Si vous aviez acheté ce jeu,
29:02 combien de temps alliez-vous le jouer ?
29:05 -Cinq minutes, et je demanderais un remboursement.
29:07 ...
29:10 -4h00,
29:11 Boulevard Théâtre.
29:13 -Oui, les gars, comment allez-vous ?
29:15 -Bonjour.
29:16 -Avant que les pitchs commencent...
29:18 -Quand ils sont allés,
29:20 ils étaient un peu confus
29:21 avec ce qui s'est passé.
29:22 -Pour les deux équipes...
29:25 -Ils ont dit dès le début
29:26 que ce n'était pas clair
29:27 comment jouer le jeu.
29:29 -Une occasion pour leur donner des résultats.
29:31 -Ils ont dit que c'était un jeu plutôt qu'une expérience d'escape-chambre.
29:36 -En étant une "escape-chambre", ils ont dit, "Qu'est-ce qu'on escape ?"
29:42 On a dit "la pluie".
29:43 -C'est clair que l'idée d'une escape-chambre
29:46 en fait plus qu'une espèce d'escape.
29:49 -Ils ont dit que le sentiment d'urgence pour finir la mission,
29:53 ça a été relaxant.
29:54 -Un autre point que vous pouvez résoudre.
29:56 ...
29:59 -5h00.
30:00 ...
30:02 C'est l'heure du crunch.
30:04 Un panel d'investisseurs potentiels
30:06 y compris des géants de l'industrie
30:08 du monde des jeux et des effets visuels.
30:11 -Bon.
30:12 Le temps est venu.
30:13 -Première sortie,
30:15 l'escape médiéval.
30:16 -OK. -On y va.
30:18 -On va se coucher.
30:19 ...
30:21 -On est très excités de vous présenter notre proposition d'investissement.
30:25 Vous êtes peut-être au courant,
30:26 mais le marché des jeux en ligne au Royaume-Uni en 2021
30:30 a coûté 2,9 milliards.
30:31 10 % de ce qui est fait est en espaces de virtualisation.
30:35 Où est-ce qu'il y a un...
30:39 ...
30:41 Euh...
30:43 ...
30:46 Avec tout ça en tête,
30:47 je suis très contente de vous présenter
30:50 l'escape médiéval.
30:51 -Notre village a été attaqué
30:54 par une pluie mortelle.
30:56 Vous devez récupérer les potions
30:59 pour créer la cure.
31:02 Vous devez trouver ces objets avant que c'est trop tard.
31:07 -Trey est en train de vivre.
31:09 -On va commencer le jeu maintenant.
31:12 -C'est le moment réel.
31:16 -On va entrer dans la salle de throne.
31:20 Je vais me tourner. Je vois un throne.
31:24 Je vois quelques barrels.
31:26 Un crown.
31:28 On va faire de l'avance.
31:30 Je vais entrer dans la salle de potions
31:34 pour voir si je peux trouver quelque chose.
31:36 Un livre de spécialités.
31:40 Des livres à côté.
31:41 Voyons celui-ci.
31:43 -Je dois le finir en temps.
31:46 -Je l'ai trouvé.
31:48 J'ai le livre de spécialités.
31:51 -En termes de finition du jeu,
31:54 vous pouvez débloquer la salle de village
31:57 car vous avez la cure
31:58 et vous avez trouvé tous les objets.
32:01 -Nous accueillons vos questions.
32:07 Nous sommes impatients d'y répondre.
32:09 -Je m'appelle Tom. Je suis le directeur de Little Lion.
32:12 Quelle est la sensibilité amusante ?
32:16 Quelle est l'engagement ?
32:17 Quel est l'amour et la convivialité
32:20 qui sont les liens essentiels ?
32:23 -L'amour est en termes de la doupamine
32:28 de dépasser ces défis
32:30 et de travailler en tant qu'équipe
32:32 pour pouvoir dépasser ces défis.
32:34 -La doupamine ?
32:35 C'était comme un poisson mouillé dans le passé.
32:38 -Je m'appelle Julia Charles.
32:42 Je suis du management.
32:44 Pour moi, il n'y avait pas de difficultés
32:47 et ça ne manquait pas de moments de coups.
32:50 -Si vous voyez ça comme un point de départ,
32:55 de présenter ces personnages et cet univers...
32:58 -Oui, absolument.
32:59 Vous devez me capturer à ce moment-là.
33:01 Pour que je puisse rester avec vous
33:02 comme un membre valable de votre communauté,
33:04 vous devez me capturer maintenant.
33:06 -Nous sommes limités aujourd'hui,
33:07 mais je prends ça sur la table.
33:08 -Vous avez passé au médiéval,
33:10 qui a tellement de voies,
33:13 mais ne jouez pas à la sécurité.
33:16 Merci beaucoup de nous avoir écoutés aujourd'hui.
33:18 Merci. -Merci pour votre temps.
33:19 Visuellement et d'un point de vue narratif,
33:25 je pensais que c'était très fort.
33:26 -Pour moi, ça manquait des conseils et de l'aide.
33:29 -C'était amusant, comme tu le dis. -Oui, c'était amusant.
33:31 -Pour mettre leurs compétences de survie au test,
33:37 le team d'Asif.
33:45 Imaginez ça, un pilote de hélicoptère militaire
33:48 qui tombe dans un accident
33:50 sur la côte d'une île inhabitée,
33:53 déroulée, ancienne, militaire.
33:56 Bienvenue à Fallen Escape.
33:59 Parfois, dans la vie, il y a des situations.
34:03 Comme maintenant, vous avez tombé.
34:05 Mais souvenez-vous, il y a un moyen d'échapper.
34:09 On va passer par une bataille,
34:12 et il y a des clous sur la route.
34:15 Vous pouvez le faire.
34:16 -Aujourd'hui, la démo que nous avons fournie
34:20 est en train de se dérouler.
34:22 Nous voulions vous donner un base
34:25 pour voir le concept initial.
34:27 -Elle a déjà dit à son client qu'elle n'y croit pas.
34:30 -Comme elle l'a dit, c'est un peu de merde,
34:32 mais on s'en fiche.
34:33 -Nous sommes maintenant à une station de pétrole.
34:36 Vous pouvez voir les dangers derrière les grizzlies.
34:40 -Mon Dieu, c'est génial.
34:43 -Quelqu'un rit. Qu'est-ce qui se passe ?
34:45 -Nous sommes presque au bout de notre voyage.
34:49 Nos utilisateurs s'en vont en sécurité
34:51 et font le bordel sur le port.
34:55 -Elle rit.
34:56 -Merci, Onyeka. -Merci.
35:01 -Vous savez que c'était des bananes, non ?
35:04 -Je pensais que c'était de la graisse.
35:09 Ou des bananes, je pensais que c'était...
35:11 -Vous voyez que c'était fou, non ?
35:15 Parce que si c'est surreal, et que c'est censé être génial,
35:18 je veux dire, si ce n'est pas, c'est du chaos.
35:22 -Oui, c'est surreal.
35:23 -Oui, c'est surreal.
35:24 -Juste dire oui.
35:25 -Ce n'est pas censé être surréal, c'est censé être réaliste.
35:29 -Oh, mon Dieu.
35:30 -C'est une blague.
35:31 -C'est une blague.
35:32 -Ce sont des bêtes réalistes,
35:34 dans une zone de guerre,
35:36 dans un espace d'escapement,
35:38 sur une île.
35:39 -Non, donc, si je...
35:41 C'est censé être...
35:43 C'est censé être un sentiment imaginatif.
35:46 Ce que nous voulons faire, c'est créer une autre perspective.
35:49 Il y a quelque chose qu'ils n'auraient jamais vu avant.
35:52 -OK.
35:54 -Hello, I'm Carl.
35:55 I run the immersive group at Framestore.
35:57 One thing I'd like to ask you, really,
35:59 is if the gameplay itself has nothing to do with falling,
36:03 and the game is called Fall and Escape.
36:05 I think it'd be quite easy to be confused.
36:07 -I appreciate your point that it's like anticlimactic.
36:10 -Oh !
36:11 -Once you fall, is there any more falling ?
36:14 No, it's all about escaping.
36:16 -Do you think it's anticlimactic, then ?
36:18 -In terms of the fact that when it comes to the falling aspect,
36:22 I understand that position.
36:24 However, the escaping is where it's all about.
36:27 -Oh !
36:28 -Digging himself a hole, mate.
36:30 -We've also put the E's together.
36:32 It's a symbolic nature we've done there
36:36 in order to represent the direction to the escape.
36:40 -It looks like a bit of a deer in the headlights.
36:43 I think she's froze.
36:44 -Thank you all for your feedback.
36:46 -Thank you.
36:50 -We all said that the other team's concept of medieval was lackluster.
36:54 -Yes.
36:55 -That wasn't boring.
36:56 -No, I laughed. -I wasn't bored.
36:58 -I did laugh.
36:59 -It was entertaining.
37:00 -Yeah, they should have gone, like,
37:04 completely out of this world with it.
37:05 -Yeah.
37:06 -7 p.m.
37:09 -Well, guys...
37:11 -Pitch is over.
37:13 -The pitch went well.
37:15 We were confident, we got the message across,
37:17 but the questioning was tough.
37:19 -I mean, watching that pitch,
37:21 I felt like I just wanted to jump in there and take over, to be honest.
37:24 So, a little bit frustrating,
37:25 but hopefully they've done enough to get the investment.
37:27 -There were a few questions that were pretty challenging,
37:30 but I think fair play to you guys.
37:31 I think you absolutely smashed it.
37:33 Thank you so much.
37:34 -Flo took the responsibility of project manager.
37:37 It was her concept,
37:38 so ultimately, if we do lose this task,
37:41 it is her responsibility.
37:42 -Tomorrow, in the boardroom,
37:45 no escape.
37:47 ...
37:55 -You can go through to the boardroom now.
37:57 ...
38:17 -Right.
38:18 I ask you to launch and brand a new virtual escape room.
38:25 ...
38:31 -I did, yes.
38:32 ...
38:38 -We used that a few times.
38:39 ...
38:45 -Yes, I had the concept of it being in a village,
38:49 back in medieval times,
38:51 and there was, I guess, a town mayor
38:53 who had to go around the village and find items
38:56 to create a cure for the plague
38:58 that was soon to kill the villagers.
39:00 -Bearing in mind that your story is about a plague,
39:04 do you think your plague is going to be infectious?
39:06 Do you think they're going to buy it?
39:08 -With the right investment, yeah.
39:09 -Who designed the game?
39:11 -I took the lead on designing the game itself,
39:13 and then Steve pitched in to help
39:16 with making sure that the concept followed throughout the game.
39:20 -Okay. And, Noor, what did you have to do?
39:22 -You thought it was boring, didn't you?
39:24 -Yeah, I did, yeah.
39:26 -We prioritized probably other things,
39:29 and some of the ideas, therefore, didn't get taken forward,
39:31 which was probably a bit of a shame.
39:32 -Yeah. -Right.
39:34 Let's run it.
39:35 -So, Lord Sugar, let me take you back in time to medieval England,
39:40 where we can see a parchment on the floor
39:43 that will give us some instructions of what we need to do.
39:46 Let's go in here.
39:47 On this table, I can see a pig there with a heart,
39:50 so that answers the second clue, the heart of a glutton.
39:53 We shall pick that up,
39:54 and we have now added that to our inventory as well.
39:57 So, we can place the items here.
40:00 And then the village hall opens.
40:03 Fantastic.
40:04 -Hmm.
40:06 It's not a Game of Thrones. It's more of a Game of Yawns.
40:09 [SIGHS]
40:10 Right. So, the branding team,
40:12 you got on to the intro of the game.
40:15 Well, let's have a look at them, shall we?
40:17 -Yeah.
40:18 [ENGLISH]
40:21 [ENGLISH]
40:24 [ENGLISH]
40:28 [ENGLISH]
40:31 [ENGLISH]
40:34 [ENGLISH]
40:37 [ENGLISH]
40:40 [ENGLISH]
40:43 [ENGLISH]
40:46 [LAUGHTER]
40:49 [ENGLISH]
40:50 [ENGLISH]
40:53 [ENGLISH]
40:56 [ENGLISH]
40:59 [ENGLISH]
41:03 [ENGLISH]
41:06 [ENGLISH]
41:09 [ENGLISH]
41:12 [ENGLISH]
41:15 [ENGLISH]
41:18 [ENGLISH]
41:21 [ENGLISH]
41:24 [ENGLISH]
41:27 [ENGLISH]
41:30 [ENGLISH]
41:33 [ENGLISH]
41:36 [ENGLISH]
41:39 [ENGLISH]
41:43 [ENGLISH]
41:46 [ENGLISH]
41:49 [ENGLISH]
41:52 [ENGLISH]
41:55 [ENGLISH]
41:58 [ENGLISH]
42:01 [ENGLISH]
42:04 [ENGLISH]
42:07 [ENGLISH]
42:10 [ENGLISH]
42:13 [ENGLISH]
42:16 [ENGLISH]
42:20 [ENGLISH]
42:23 [ENGLISH]
42:26 [ENGLISH]
42:29 [ENGLISH]
42:32 [ENGLISH]
42:35 [ENGLISH]
42:38 [ENGLISH]
42:41 [ENGLISH]
42:44 [ENGLISH]
42:47 [ENGLISH]
42:50 [ENGLISH]
42:53 [ENGLISH]
42:56 [ENGLISH]
43:00 [ENGLISH]
43:03 [ENGLISH]
43:06 [ENGLISH]
43:09 [ENGLISH]
43:12 [ENGLISH]
43:15 [ENGLISH]
43:18 [ENGLISH]
43:21 [ENGLISH]
43:24 [ENGLISH]
43:27 [ENGLISH]
43:30 [ENGLISH]
43:34 [ENGLISH]
43:37 [ENGLISH]
43:40 [ENGLISH]
43:43 [ENGLISH]
43:46 [ENGLISH]
43:49 [ENGLISH]
43:52 [ENGLISH]
43:55 [ENGLISH]
43:58 [ENGLISH]
44:01 [ENGLISH]
44:04 [ENGLISH]
44:07 [ENGLISH]
44:10 [ENGLISH]
44:13 [ENGLISH]
44:17 [ENGLISH]
44:20 [ENGLISH]
44:23 [ENGLISH]
44:26 [ENGLISH]
44:29 [ENGLISH]
44:32 [ENGLISH]
44:35 [ENGLISH]
44:38 [ENGLISH]
44:41 [ENGLISH]
44:44 [ENGLISH]
44:47 [ENGLISH]
44:50 [ENGLISH]
44:54 [ENGLISH]
44:57 [ENGLISH]
45:00 [ENGLISH]
45:03 [ENGLISH]
45:06 [ENGLISH]
45:09 [ENGLISH]
45:12 [ENGLISH]
45:15 [ENGLISH]
45:18 [ENGLISH]
45:21 [ENGLISH]
45:24 [ENGLISH]
45:27 [ENGLISH]
45:30 [ENGLISH]
45:34 [ENGLISH]
45:37 [ENGLISH]
45:40 [ENGLISH]
45:43 [ENGLISH]
45:46 [ENGLISH]
45:49 [ENGLISH]
45:52 [ENGLISH]
45:55 [ENGLISH]
45:58 [ENGLISH]
46:01 [ENGLISH]
46:04 [ENGLISH]
46:07 [ENGLISH]
46:11 [ENGLISH]
46:14 [ENGLISH]
46:17 [ENGLISH]
46:20 [ENGLISH]
46:23 [ENGLISH]
46:26 [ENGLISH]
46:29 [ENGLISH]
46:32 [ENGLISH]
46:35 [ENGLISH]
46:38 [ENGLISH]
46:41 [ENGLISH]
46:44 [ENGLISH]
46:48 [ENGLISH]
46:51 [ENGLISH]
46:54 [ENGLISH]
46:57 [ENGLISH]
47:00 [ENGLISH]
47:03 [ENGLISH]
47:06 [ENGLISH]
47:09 [ENGLISH]
47:12 [ENGLISH]
47:15 [ENGLISH]
47:18 [ENGLISH]
47:21 [ENGLISH]
47:24 [ENGLISH]
47:28 [ENGLISH]
47:31 [ENGLISH]
47:34 [ENGLISH]
47:37 [ENGLISH]
47:40 [ENGLISH]
47:43 [ENGLISH]
47:46 [ENGLISH]
47:49 [ENGLISH]
47:52 [ENGLISH]
47:55 [ENGLISH]
47:58 [ENGLISH]
48:01 [ENGLISH]
48:04 [ENGLISH]
48:08 [ENGLISH]
48:11 [ENGLISH]
48:14 [ENGLISH]
48:17 [ENGLISH]
48:20 [ENGLISH]
48:23 [ENGLISH]
48:26 [ENGLISH]
48:29 [ENGLISH]
48:32 [ENGLISH]
48:35 [ENGLISH]
48:38 [ENGLISH]
48:41 [ENGLISH]
48:45 [ENGLISH]
48:48 [ENGLISH]
48:51 [ENGLISH]
48:54 [ENGLISH]
48:57 [ENGLISH]
49:00 [ENGLISH]
49:03 [ENGLISH]
49:06 [ENGLISH]
49:09 [ENGLISH]
49:12 [ENGLISH]
49:15 [ENGLISH]
49:18 [ENGLISH]
49:21 [ENGLISH]
49:25 [ENGLISH]
49:28 [ENGLISH]
49:31 [ENGLISH]
49:34 [ENGLISH]
49:37 [ENGLISH]
49:40 [ENGLISH]
49:43 [ENGLISH]
49:46 [ENGLISH]
49:49 [ENGLISH]
49:52 [ENGLISH]
49:55 [ENGLISH]
49:58 [ENGLISH]
50:02 [ENGLISH]
50:05 [ENGLISH]
50:08 [ENGLISH]
50:11 [ENGLISH]
50:14 [ENGLISH]
50:17 [ENGLISH]
50:20 [ENGLISH]
50:23 [ENGLISH]
50:26 [ENGLISH]
50:29 [ENGLISH]
50:32 [ENGLISH]
50:35 [ENGLISH]
50:38 [ENGLISH]
50:42 [ENGLISH]
50:45 [ENGLISH]
50:48 [ENGLISH]
50:51 [ENGLISH]
50:54 [ENGLISH]
50:57 [ENGLISH]
51:00 [ENGLISH]
51:03 [ENGLISH]
51:06 [ENGLISH]
51:09 [ENGLISH]
51:12 [ENGLISH]
51:15 [ENGLISH]
51:19 [ENGLISH]
51:22 [ENGLISH]
51:25 [ENGLISH]
51:28 [ENGLISH]
51:31 [ENGLISH]
51:34 [ENGLISH]
51:37 [ENGLISH]
51:40 [ENGLISH]
51:43 [ENGLISH]
51:46 [ENGLISH]
51:49 [ENGLISH]
51:52 [ENGLISH]
51:55 [ENGLISH]
51:59 [ENGLISH]
52:02 [ENGLISH]
52:05 [ENGLISH]
52:08 [ENGLISH]
52:11 [ENGLISH]
52:14 [ENGLISH]
52:17 [ENGLISH]
52:20 [ENGLISH]
52:23 [ENGLISH]
52:26 [ENGLISH]
52:29 [ENGLISH]
52:32 [ENGLISH]
52:36 [ENGLISH]
52:39 [ENGLISH]
52:42 [ENGLISH]
52:45 [ENGLISH]
52:48 [ENGLISH]
52:51 [ENGLISH]
52:54 [ENGLISH]
52:57 [ENGLISH]
53:00 [ENGLISH]
53:03 [ENGLISH]
53:06 [ENGLISH]
53:09 [ENGLISH]
53:12 [ENGLISH]
53:16 [ENGLISH]
53:19 [ENGLISH]
53:22 [ENGLISH]
53:25 [ENGLISH]
53:28 [ENGLISH]
53:31 [ENGLISH]
53:34 [ENGLISH]
53:37 [ENGLISH]
53:40 [ENGLISH]
53:43 [ENGLISH]
53:46 [ENGLISH]
53:49 [ENGLISH]
53:53 [ENGLISH]
53:56 [ENGLISH]
53:59 [ENGLISH]
54:02 [ENGLISH]
54:05 [ENGLISH]
54:08 [ENGLISH]
54:11 [ENGLISH]
54:14 [ENGLISH]
54:17 [ENGLISH]
54:20 [ENGLISH]
54:23 [ENGLISH]
54:26 [ENGLISH]
54:29 [ENGLISH]
54:33 [ENGLISH]
54:36 [ENGLISH]
54:39 [ENGLISH]
54:42 [ENGLISH]
54:45 [ENGLISH]
54:48 [ENGLISH]
54:51 [ENGLISH]
54:54 [ENGLISH]
54:57 [ENGLISH]
55:00 [ENGLISH]
55:03 [ENGLISH]
55:07 [ENGLISH]
55:10 [ENGLISH]
55:13 [ENGLISH]
55:16 [ENGLISH]
55:19 [ENGLISH]
55:22 [ENGLISH]
55:25 [ENGLISH]
55:28 [ENGLISH]
55:31 [ENGLISH]
55:34 [ENGLISH]
55:37 [ENGLISH]
55:40 [ENGLISH]
55:43 [ENGLISH]
55:46 [ENGLISH]
55:50 [ENGLISH]
55:53 [ENGLISH]
55:56 [ENGLISH]
55:59 [ENGLISH]
56:02 [ENGLISH]
56:05 [ENGLISH]
56:08 [ENGLISH]
56:11 [ENGLISH]
56:14 [ENGLISH]
56:17 [ENGLISH]
56:20 [ENGLISH]
56:23 [ENGLISH]
56:27 [ENGLISH]
56:30 [ENGLISH]
56:33 [ENGLISH]
56:36 [ENGLISH]
56:39 [ENGLISH]
56:42 [ENGLISH]
56:45 [ENGLISH]
56:48 [ENGLISH]
56:51 [ENGLISH]
56:54 [ENGLISH]
56:57 [ENGLISH]
57:00 [ENGLISH]
57:04 [ENGLISH]
57:07 [ENGLISH]
57:10 [ENGLISH]
57:13 [ENGLISH]
57:16 [ENGLISH]
57:19 [ENGLISH]
57:22 [ENGLISH]
57:25 [ENGLISH]
57:28 [ENGLISH]
57:32 [ENGLISH]
57:35 [ENGLISH]
57:38 [ENGLISH]
57:41 [ENGLISH]
57:44 [ENGLISH]
57:47 [ENGLISH]
57:50 [ENGLISH]
57:53 [ENGLISH]
57:56 [ENGLISH]
57:59 [ENGLISH]
58:02 [ENGLISH]
58:05 [ENGLISH]
58:09 [ENGLISH]
58:12 [ENGLISH]
58:15 [ENGLISH]
58:18 [ENGLISH]
58:21 [ENGLISH]
58:24 [ENGLISH]
58:27 [ENGLISH]
58:30 [ENGLISH]
58:33 [ENGLISH]
58:36 [ENGLISH]
58:39 [ENGLISH]
58:42 [ENGLISH]
58:45 [ENGLISH]