La rivière des rêves _ Film complet en français _ Drame, Romance
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 (souffle du vent)
00:00:02 (cris des oiseaux)
00:00:04 (cris des oiseaux)
00:00:06 (cris des oiseaux)
00:00:08 (cris des oiseaux)
00:00:10 (cris des oiseaux)
00:00:12 (cris des oiseaux)
00:00:14 (cris des oiseaux)
00:00:16 (cris des oiseaux)
00:00:18 (cris des oiseaux)
00:00:20 (cris des oiseaux)
00:00:22 (cris des oiseaux)
00:00:24 (cris des oiseaux)
00:00:26 (cris des oiseaux)
00:00:28 (cris des oiseaux)
00:00:30 (cris des oiseaux)
00:00:32 (cris des oiseaux)
00:00:34 (cris des oiseaux)
00:00:36 (cris des oiseaux)
00:00:38 (cris des oiseaux)
00:00:40 (cris des oiseaux)
00:00:42 (cris des oiseaux)
00:00:44 (cris des oiseaux)
00:00:46 (cris des oiseaux)
00:00:48 (cris des oiseaux)
00:00:50 (cris des oiseaux)
00:00:52 (cris des oiseaux)
00:00:54 (cris des oiseaux)
00:00:56 (cris des oiseaux)
00:00:58 (cris des oiseaux)
00:01:00 (cris des oiseaux)
00:01:02 (cris des oiseaux)
00:01:04 (cris des oiseaux)
00:01:06 (cris des oiseaux)
00:01:08 (cris des oiseaux)
00:01:10 (cris des oiseaux)
00:01:12 (cris des oiseaux)
00:01:14 (cris des oiseaux)
00:01:16 (cris des oiseaux)
00:01:18 (cris des oiseaux)
00:01:20 (cris des oiseaux)
00:01:22 (cris des oiseaux)
00:01:24 (cris des oiseaux)
00:01:26 (cris des oiseaux)
00:01:28 (cris des oiseaux)
00:01:30 (cris des oiseaux)
00:01:32 (cris des oiseaux)
00:01:34 (cris des oiseaux)
00:01:36 (cris des oiseaux)
00:01:38 (cris des oiseaux)
00:01:40 (cris des oiseaux)
00:01:42 (cris des oiseaux)
00:01:44 (cris des oiseaux)
00:01:46 (cris des oiseaux)
00:01:48 (cris des oiseaux)
00:01:50 (cris des oiseaux)
00:01:52 (cris des oiseaux)
00:01:54 (cris des oiseaux)
00:01:56 (cris des oiseaux)
00:01:58 (cris des oiseaux)
00:02:00 (cris des oiseaux)
00:02:02 (cris des oiseaux)
00:02:04 (cris des oiseaux)
00:02:06 (cris des oiseaux)
00:02:08 (cris des oiseaux)
00:02:10 (cris des oiseaux)
00:02:12 (cris des oiseaux)
00:02:14 (cris des oiseaux)
00:02:16 (cris des oiseaux)
00:02:18 (cris des oiseaux)
00:02:20 (cris des oiseaux)
00:02:22 (cris des oiseaux)
00:02:24 (cris des oiseaux)
00:02:26 (cris des oiseaux)
00:02:28 (cris des oiseaux)
00:02:30 (cris des oiseaux)
00:02:32 (cris des oiseaux)
00:02:34 (cris des oiseaux)
00:02:36 (cris des oiseaux)
00:02:38 (cris des oiseaux)
00:02:40 (cris des oiseaux)
00:02:42 (cris des oiseaux)
00:02:44 (cris des oiseaux)
00:02:46 (cris des oiseaux)
00:02:48 (cris des oiseaux)
00:02:50 (cris des oiseaux)
00:02:52 (cris des oiseaux)
00:02:54 (cris des oiseaux)
00:02:56 (cris des oiseaux)
00:02:58 (cris des oiseaux)
00:03:00 (cris des oiseaux)
00:03:02 (cris des oiseaux)
00:03:04 (cris des oiseaux)
00:03:06 (cris des oiseaux)
00:03:08 (cris des oiseaux)
00:03:10 (cris des oiseaux)
00:03:12 (cris des oiseaux)
00:03:14 (cris des oiseaux)
00:03:16 (cris des oiseaux)
00:03:18 (cris des oiseaux)
00:03:20 (cris des oiseaux)
00:03:22 (cris des oiseaux)
00:03:24 (cris des oiseaux)
00:03:26 (cris des oiseaux)
00:03:28 (cris des oiseaux)
00:03:30 (cris des oiseaux)
00:03:32 (cris des oiseaux)
00:03:34 (cris des oiseaux)
00:03:36 (cris des oiseaux)
00:03:38 (cris des oiseaux)
00:03:40 (cris des oiseaux)
00:03:42 (cris des oiseaux)
00:03:44 (cris des oiseaux)
00:03:46 (cris des oiseaux)
00:03:48 (cris des oiseaux)
00:03:50 (cris des oiseaux)
00:03:52 (cris des oiseaux)
00:03:54 (cris des oiseaux)
00:03:56 (cris des oiseaux)
00:03:58 (cris des oiseaux)
00:04:00 (cris des oiseaux)
00:04:02 (cris des oiseaux)
00:04:04 (cris des oiseaux)
00:04:06 (cris des oiseaux)
00:04:08 (cris des oiseaux)
00:04:10 (cris des oiseaux)
00:04:12 (cris des oiseaux)
00:04:14 (cris des oiseaux)
00:04:16 (cris des oiseaux)
00:04:18 (cris des oiseaux)
00:04:20 (cris des oiseaux)
00:04:22 (cris des oiseaux)
00:04:24 (cris des oiseaux)
00:04:26 (cris des oiseaux)
00:04:28 (cris des oiseaux)
00:04:30 (cris des oiseaux)
00:04:32 (cris des oiseaux)
00:04:34 (cris des oiseaux)
00:04:36 (cris des oiseaux)
00:04:38 (cris des oiseaux)
00:04:40 (cris des oiseaux)
00:04:42 (cris des oiseaux)
00:04:44 (cris des oiseaux)
00:04:46 (cris des oiseaux)
00:04:48 (cris des oiseaux)
00:04:50 (cris des oiseaux)
00:04:52 (cris des oiseaux)
00:04:54 (cris des oiseaux)
00:04:56 (cris des oiseaux)
00:04:58 (cris des oiseaux)
00:05:00 (cris des oiseaux)
00:05:02 (cris des oiseaux)
00:05:04 (cris des oiseaux)
00:05:06 (cris des oiseaux)
00:05:08 (cris des oiseaux)
00:05:10 (cris des oiseaux)
00:05:12 (cris des oiseaux)
00:05:14 (cris des oiseaux)
00:05:16 (cris des oiseaux)
00:05:18 (cris des oiseaux)
00:05:20 (cris des oiseaux)
00:05:22 (cris des oiseaux)
00:05:24 (cris des oiseaux)
00:05:26 (cris des oiseaux)
00:05:28 (cris des oiseaux)
00:05:30 (cris des oiseaux)
00:05:32 (cris des oiseaux)
00:05:34 (cris des oiseaux)
00:05:36 (cris des oiseaux)
00:05:38 (cris des oiseaux)
00:05:40 (cris des oiseaux)
00:05:42 (cris des oiseaux)
00:05:44 (cris des oiseaux)
00:05:46 (cris des oiseaux)
00:05:48 (cris des oiseaux)
00:05:50 (cris des oiseaux)
00:05:52 (cris des oiseaux)
00:05:54 (cris des oiseaux)
00:05:56 (cris des oiseaux)
00:05:58 (cris des oiseaux)
00:06:00 (cris des oiseaux)
00:06:02 (cris des oiseaux)
00:06:04 (cris des oiseaux)
00:06:06 (cris des oiseaux)
00:06:08 (cris des oiseaux)
00:06:10 (cris des oiseaux)
00:06:12 (cris des oiseaux)
00:06:14 (cris des oiseaux)
00:06:16 (cris des oiseaux)
00:06:18 (cris des oiseaux)
00:06:20 (cris des oiseaux)
00:06:22 (cris des oiseaux)
00:06:24 (cris des oiseaux)
00:06:26 (cris des oiseaux)
00:06:28 (cris des oiseaux)
00:06:30 (cris des oiseaux)
00:06:32 (cris des oiseaux)
00:06:34 (cris des oiseaux)
00:06:36 (cris des oiseaux)
00:06:38 (cris des oiseaux)
00:06:40 (cris des oiseaux)
00:06:42 (cris des oiseaux)
00:06:44 (cris des oiseaux)
00:06:46 (cris des oiseaux)
00:06:48 (cris des oiseaux)
00:06:50 (cris des oiseaux)
00:06:52 (cris des oiseaux)
00:06:54 (cris des oiseaux)
00:06:56 (cris des oiseaux)
00:06:58 (cris des oiseaux)
00:07:00 (cris des oiseaux)
00:07:02 (cris des oiseaux)
00:07:04 (cris des oiseaux)
00:07:06 (cris des oiseaux)
00:07:08 (cris des oiseaux)
00:07:10 (cris des oiseaux)
00:07:12 (cris des oiseaux)
00:07:14 (cris des oiseaux)
00:07:16 (cris des oiseaux)
00:07:18 (cris des oiseaux)
00:07:20 (cris des oiseaux)
00:07:22 (cris des oiseaux)
00:07:24 (cris des oiseaux)
00:07:26 (cris des oiseaux)
00:07:28 (cris des oiseaux)
00:07:30 (cris des oiseaux)
00:07:32 (cris des oiseaux)
00:07:34 (cris des oiseaux)
00:07:36 (cris des oiseaux)
00:07:38 (cris des oiseaux)
00:07:40 (cris des oiseaux)
00:07:42 (cris des oiseaux)
00:07:44 (cris des oiseaux)
00:07:46 (cris des oiseaux)
00:07:48 (cris des oiseaux)
00:07:50 (cris des oiseaux)
00:07:52 (cris des oiseaux)
00:07:54 (cris des oiseaux)
00:07:56 (cris des oiseaux)
00:07:58 (cris des oiseaux)
00:08:00 (cris des oiseaux)
00:08:02 (cris des oiseaux)
00:08:04 (cris des oiseaux)
00:08:06 (cris des oiseaux)
00:08:08 (cris des oiseaux)
00:08:10 (cris des oiseaux)
00:08:12 (cris des oiseaux)
00:08:14 (cris des oiseaux)
00:08:16 (cris des oiseaux)
00:08:18 (cris des oiseaux)
00:08:20 (cris des oiseaux)
00:08:22 (cris des oiseaux)
00:08:24 (cris des oiseaux)
00:08:26 (cris des oiseaux)
00:08:28 (cris des oiseaux)
00:08:30 (cris des oiseaux)
00:08:32 (cris des oiseaux)
00:08:34 (cris des oiseaux)
00:08:36 (cris des oiseaux)
00:08:38 (cris des oiseaux)
00:08:40 (cris des oiseaux)
00:08:42 (cris des oiseaux)
00:08:44 (cris des oiseaux)
00:08:46 (cris des oiseaux)
00:08:48 (cris des oiseaux)
00:08:50 (cris des oiseaux)
00:08:52 (cris des oiseaux)
00:08:54 (cris des oiseaux)
00:08:56 (cris des oiseaux)
00:08:58 (cris des oiseaux)
00:09:00 (cris des oiseaux)
00:09:02 (cris des oiseaux)
00:09:04 (cris des oiseaux)
00:09:06 (cris des oiseaux)
00:09:08 (cris des oiseaux)
00:09:10 (cris des oiseaux)
00:09:12 (cris des oiseaux)
00:09:14 (cris des oiseaux)
00:09:16 (cris des oiseaux)
00:09:18 (cris des oiseaux)
00:09:20 (cris des oiseaux)
00:09:22 (cris des oiseaux)
00:09:24 (cris des oiseaux)
00:09:26 (cris des oiseaux)
00:09:28 (cris des oiseaux)
00:09:30 (cris des oiseaux)
00:09:32 (cris des oiseaux)
00:09:34 (cris des oiseaux)
00:09:36 (cris des oiseaux)
00:09:38 (cris des oiseaux)
00:09:40 (cris des oiseaux)
00:09:42 (cris des oiseaux)
00:09:44 (cris des oiseaux)
00:09:46 (cris des oiseaux)
00:09:48 (cris des oiseaux)
00:09:50 (cris des oiseaux)
00:09:52 (cris des oiseaux)
00:09:54 (cris des oiseaux)
00:09:56 (cris des oiseaux)
00:09:58 (cris des oiseaux)
00:10:00 (cris des oiseaux)
00:10:02 (cris des oiseaux)
00:10:04 (cris des oiseaux)
00:10:06 (cris des oiseaux)
00:10:08 (cris des oiseaux)
00:10:10 (cris des oiseaux)
00:10:12 (cris des oiseaux)
00:10:14 (cris des oiseaux)
00:10:16 (cris des oiseaux)
00:10:18 (cris des oiseaux)
00:10:20 (cris des oiseaux)
00:10:22 (cris des oiseaux)
00:10:24 (cris des oiseaux)
00:10:26 (cris des oiseaux)
00:10:28 (cris des oiseaux)
00:10:30 (cris des oiseaux)
00:10:32 (cris des oiseaux)
00:10:34 (cris des oiseaux)
00:10:36 (cris des oiseaux)
00:10:38 (cris des oiseaux)
00:10:40 (cris des oiseaux)
00:10:42 (cris des oiseaux)
00:10:44 (cris des oiseaux)
00:10:46 (cris des oiseaux)
00:10:48 (cris des oiseaux)
00:10:50 (cris des oiseaux)
00:10:52 (cris des oiseaux)
00:10:54 (cris des oiseaux)
00:10:56 (cris des oiseaux)
00:10:58 (cris des oiseaux)
00:11:00 (cris des oiseaux)
00:11:02 (cris des oiseaux)
00:11:04 (cris des oiseaux)
00:11:06 (cris des oiseaux)
00:11:08 (cris des oiseaux)
00:11:10 (cris des oiseaux)
00:11:12 (cris des oiseaux)
00:11:14 (cris des oiseaux)
00:11:16 (cris des oiseaux)
00:11:18 (cris des oiseaux)
00:11:20 (cris des oiseaux)
00:11:22 (cris des oiseaux)
00:11:24 (cris des oiseaux)
00:11:26 (cris des oiseaux)
00:11:28 (cris des oiseaux)
00:11:30 (cris des oiseaux)
00:11:32 (cris des oiseaux)
00:11:34 (cris des oiseaux)
00:11:36 (cris des oiseaux)
00:11:38 (cris des oiseaux)
00:11:40 (cris des oiseaux)
00:11:42 (cris des oiseaux)
00:11:44 (cris des oiseaux)
00:11:46 (cris des oiseaux)
00:11:48 (cris des oiseaux)
00:11:50 (cris des oiseaux)
00:11:52 (cris des oiseaux)
00:11:54 (cris des oiseaux)
00:11:56 (cris des oiseaux)
00:11:58 (cris des oiseaux)
00:12:00 (cris des oiseaux)
00:12:02 (cris des oiseaux)
00:12:04 (cris des oiseaux)
00:12:06 (cris des oiseaux)
00:12:08 (cris des oiseaux)
00:12:10 (cris des oiseaux)
00:12:12 (cris des oiseaux)
00:12:14 (cris des oiseaux)
00:12:16 (cris des oiseaux)
00:12:18 (cris des oiseaux)
00:12:20 (cris des oiseaux)
00:12:22 (cris des oiseaux)
00:12:24 (cris des oiseaux)
00:12:26 (cris des oiseaux)
00:12:28 (cris des oiseaux)
00:12:30 (cris des oiseaux)
00:12:32 (cris des oiseaux)
00:12:34 (cris des oiseaux)
00:12:36 (cris des oiseaux)
00:12:38 (cris des oiseaux)
00:12:40 (cris des oiseaux)
00:12:42 (cris des oiseaux)
00:12:44 (cris des oiseaux)
00:12:46 (cris des oiseaux)
00:12:48 (cris des oiseaux)
00:12:50 (cris des oiseaux)
00:12:52 (cris des oiseaux)
00:12:54 (cris des oiseaux)
00:12:56 (cris des oiseaux)
00:12:58 (cris des oiseaux)
00:13:00 (cris des oiseaux)
00:13:02 (cris des oiseaux)
00:13:04 (cris des oiseaux)
00:13:06 (cris des oiseaux)
00:13:08 (cris des oiseaux)
00:13:10 (cris des oiseaux)
00:13:12 (cris des oiseaux)
00:13:14 (cris des oiseaux)
00:13:16 (cris des oiseaux)
00:13:18 (cris des oiseaux)
00:13:20 (cris des oiseaux)
00:13:22 (cris des oiseaux)
00:13:24 (cris des oiseaux)
00:13:26 (cris des oiseaux)
00:13:28 (cris des oiseaux)
00:13:30 (cris des oiseaux)
00:13:32 (cris des oiseaux)
00:13:34 (cris des oiseaux)
00:13:36 (cris des oiseaux)
00:13:38 (cris des oiseaux)
00:13:40 (cris des oiseaux)
00:13:42 (cris des oiseaux)
00:13:44 (cris des oiseaux)
00:13:46 (cris des oiseaux)
00:13:48 (cris des oiseaux)
00:13:50 (cris des oiseaux)
00:13:52 (cris des oiseaux)
00:13:54 (cris des oiseaux)
00:13:56 (cris des oiseaux)
00:13:58 (cris des oiseaux)
00:14:00 (cris des oiseaux)
00:14:02 (cris des oiseaux)
00:14:04 (cris des oiseaux)
00:14:06 (cris des oiseaux)
00:14:08 (cris des oiseaux)
00:14:10 (cris des oiseaux)
00:14:12 (cris des oiseaux)
00:14:14 (cris des oiseaux)
00:14:16 (cris des oiseaux)
00:14:18 (cris des oiseaux)
00:14:20 (cris des oiseaux)
00:14:22 (cris des oiseaux)
00:14:24 (cris des oiseaux)
00:14:26 (cris des oiseaux)
00:14:28 (cris des oiseaux)
00:14:30 (cris des oiseaux)
00:14:32 (cris des oiseaux)
00:14:34 (cris des oiseaux)
00:14:36 (cris des oiseaux)
00:14:38 (cris des oiseaux)
00:14:40 (cris des oiseaux)
00:14:42 (cris des oiseaux)
00:14:44 (cris des oiseaux)
00:14:46 (cris des oiseaux)
00:14:48 (cris des oiseaux)
00:14:50 (cris des oiseaux)
00:14:52 (cris des oiseaux)
00:14:54 (cris des oiseaux)
00:14:56 (cris des oiseaux)
00:14:58 (cris des oiseaux)
00:15:00 (cris des oiseaux)
00:15:02 (cris des oiseaux)
00:15:04 (cris des oiseaux)
00:15:06 (cris des oiseaux)
00:15:08 (cris des oiseaux)
00:15:10 (cris des oiseaux)
00:15:12 (cris des oiseaux)
00:15:14 (cris des oiseaux)
00:15:16 (cris des oiseaux)
00:15:18 (cris des oiseaux)
00:15:20 (cris des oiseaux)
00:15:22 (cris des oiseaux)
00:15:24 (cris des oiseaux)
00:15:26 (cris des oiseaux)
00:15:28 (cris des oiseaux)
00:15:30 (cris des oiseaux)
00:15:32 (cris des oiseaux)
00:15:34 (cris des oiseaux)
00:15:36 (cris des oiseaux)
00:15:38 (cris des oiseaux)
00:15:40 (cris des oiseaux)
00:15:42 (cris des oiseaux)
00:15:44 (cris des oiseaux)
00:15:46 (cris des oiseaux)
00:15:48 (cris des oiseaux)
00:15:50 (cris des oiseaux)
00:15:52 (cris des oiseaux)
00:15:54 (cris des oiseaux)
00:15:56 (cris des oiseaux)
00:15:58 (cris des oiseaux)
00:16:00 (cris des oiseaux)
00:16:02 (cris des oiseaux)
00:16:04 (cris des oiseaux)
00:16:06 (cris des oiseaux)
00:16:08 (cris des oiseaux)
00:16:10 (cris des oiseaux)
00:16:12 (cris des oiseaux)
00:16:14 (cris des oiseaux)
00:16:16 (cris des oiseaux)
00:16:18 (cris des oiseaux)
00:16:20 (cris des oiseaux)
00:16:22 (cris des oiseaux)
00:16:24 (cris des oiseaux)
00:16:26 (cris des oiseaux)
00:16:28 (cris des oiseaux)
00:16:30 (cris des oiseaux)
00:16:32 (cris des oiseaux)
00:16:34 (cris des oiseaux)
00:16:36 (cris des oiseaux)
00:16:38 (cris des oiseaux)
00:16:40 (cris des oiseaux)
00:16:42 (cris des oiseaux)
00:16:44 (cris des oiseaux)
00:16:46 (cris des oiseaux)
00:16:48 (cris des oiseaux)
00:16:50 (cris des oiseaux)
00:16:52 (cris des oiseaux)
00:16:54 (cris des oiseaux)
00:16:56 (cris des oiseaux)
00:16:58 (cris des oiseaux)
00:17:00 (cris des oiseaux)
00:17:02 (cris des oiseaux)
00:17:04 (cris des oiseaux)
00:17:06 (cris des oiseaux)
00:17:08 (cris des oiseaux)
00:17:10 (cris des oiseaux)
00:17:12 (cris des oiseaux)
00:17:14 (cris des oiseaux)
00:17:16 (cris des oiseaux)
00:17:18 (cris des oiseaux)
00:17:20 (cris des oiseaux)
00:17:22 (cris des oiseaux)
00:17:24 (cris des oiseaux)
00:17:26 (cris des oiseaux)
00:17:28 (cris des oiseaux)
00:17:30 (cris des oiseaux)
00:17:32 (cris des oiseaux)
00:17:34 (cris des oiseaux)
00:17:36 (cris des oiseaux)
00:17:38 (cris des oiseaux)
00:17:40 (cris des oiseaux)
00:17:42 (cris des oiseaux)
00:17:44 (cris des oiseaux)
00:17:46 (cris des oiseaux)
00:17:48 (cris des oiseaux)
00:17:50 (cris des oiseaux)
00:17:52 (cris des oiseaux)
00:17:54 (cris des oiseaux)
00:17:56 (cris des oiseaux)
00:17:58 (cris des oiseaux)
00:18:00 (cris des oiseaux)
00:18:02 (cris des oiseaux)
00:18:04 (cris des oiseaux)
00:18:06 (cris des oiseaux)
00:18:08 (cris des oiseaux)
00:18:10 (cris des oiseaux)
00:18:12 (cris des oiseaux)
00:18:14 (cris des oiseaux)
00:18:16 (cris des oiseaux)
00:18:18 (cris des oiseaux)
00:18:20 (cris des oiseaux)
00:18:22 (cris des oiseaux)
00:18:24 (cris des oiseaux)
00:18:26 (cris des oiseaux)
00:18:28 (cris des oiseaux)
00:18:30 (cris des oiseaux)
00:18:32 (cris des oiseaux)
00:18:34 (cris des oiseaux)
00:18:36 (cris des oiseaux)
00:18:38 (cris des oiseaux)
00:18:40 (cris des oiseaux)
00:18:42 (cris des oiseaux)
00:18:44 (cris des oiseaux)
00:18:46 (cris des oiseaux)
00:18:48 (cris des oiseaux)
00:18:50 (cris des oiseaux)
00:18:52 (cris des oiseaux)
00:18:54 (cris des oiseaux)
00:18:56 (cris des oiseaux)
00:18:58 (cris des oiseaux)
00:19:00 (cris des oiseaux)
00:19:02 (cris des oiseaux)
00:19:04 (cris des oiseaux)
00:19:06 (cris des oiseaux)
00:19:08 (cris des oiseaux)
00:19:10 (cris des oiseaux)
00:19:12 (cris des oiseaux)
00:19:14 (cris des oiseaux)
00:19:16 (cris des oiseaux)
00:19:18 (cris des oiseaux)
00:19:20 (cris des oiseaux)
00:19:22 (cris des oiseaux)
00:19:24 (cris des oiseaux)
00:19:26 (cris des oiseaux)
00:19:28 (cris des oiseaux)
00:19:30 (cris des oiseaux)
00:19:32 (cris des oiseaux)
00:19:34 (cris des oiseaux)
00:19:36 (cris des oiseaux)
00:19:38 (cris des oiseaux)
00:19:40 (cris des oiseaux)
00:19:42 (cris des oiseaux)
00:19:44 (cris des oiseaux)
00:19:46 (cris des oiseaux)
00:19:48 (cris des oiseaux)
00:19:50 (cris des oiseaux)
00:19:52 (cris des oiseaux)
00:19:54 (cris des oiseaux)
00:19:56 (cris des oiseaux)
00:19:58 (cris des oiseaux)
00:20:00 (cris des oiseaux)
00:20:02 (cris des oiseaux)
00:20:04 (cris des oiseaux)
00:20:06 (cris des oiseaux)
00:20:08 (cris des oiseaux)
00:20:10 (cris des oiseaux)
00:20:12 (cris des oiseaux)
00:20:14 (cris des oiseaux)
00:20:16 (cris des oiseaux)
00:20:18 (cris des oiseaux)
00:20:20 (cris des oiseaux)
00:20:22 (cris des oiseaux)
00:20:24 (cris des oiseaux)
00:20:26 (cris des oiseaux)
00:20:28 (cris des oiseaux)
00:20:30 (cris des oiseaux)
00:20:32 (cris des oiseaux)
00:20:34 (cris des oiseaux)
00:20:36 (cris des oiseaux)
00:20:38 (cris des oiseaux)
00:20:40 (cris des oiseaux)
00:20:42 (cris des oiseaux)
00:20:44 (cris des oiseaux)
00:20:46 (cris des oiseaux)
00:20:48 (cris des oiseaux)
00:20:50 (cris des oiseaux)
00:20:52 (cris des oiseaux)
00:20:54 (cris des oiseaux)
00:20:56 (cris des oiseaux)
00:20:58 (cris des oiseaux)
00:21:00 (cris des oiseaux)
00:21:02 (cris des oiseaux)
00:21:04 (cris des oiseaux)
00:21:06 (cris des oiseaux)
00:21:08 (cris des oiseaux)
00:21:10 (cris des oiseaux)
00:21:12 (cris des oiseaux)
00:21:14 (cris des oiseaux)
00:21:16 (cris des oiseaux)
00:21:18 (cris des oiseaux)
00:21:20 (cris des oiseaux)
00:21:22 (cris des oiseaux)
00:21:24 (cris des oiseaux)
00:21:26 (cris des oiseaux)
00:21:28 (cris des oiseaux)
00:21:30 (cris des oiseaux)
00:21:32 (cris des oiseaux)
00:21:34 (cris des oiseaux)
00:21:36 (cris des oiseaux)
00:21:38 (cris des oiseaux)
00:21:40 (cris des oiseaux)
00:21:42 (cris des oiseaux)
00:21:44 (cris des oiseaux)
00:21:46 (cris des oiseaux)
00:21:48 (cris des oiseaux)
00:21:50 (cris des oiseaux)
00:21:52 (cris des oiseaux)
00:21:54 (cris des oiseaux)
00:21:56 (cris des oiseaux)
00:21:58 (cris des oiseaux)
00:22:00 (cris des oiseaux)
00:22:02 (cris des oiseaux)
00:22:04 (cris des oiseaux)
00:22:06 (cris des oiseaux)
00:22:08 (cris des oiseaux)
00:22:10 (cris des oiseaux)
00:22:12 (cris des oiseaux)
00:22:14 (cris des oiseaux)
00:22:16 (cris des oiseaux)
00:22:18 (cris des oiseaux)
00:22:20 (cris des oiseaux)
00:22:22 (cris des oiseaux)
00:22:24 (cris des oiseaux)
00:22:26 (cris des oiseaux)
00:22:28 (cris des oiseaux)
00:22:30 (cris des oiseaux)
00:22:32 (cris des oiseaux)
00:22:34 (cris des oiseaux)
00:22:36 (cris des oiseaux)
00:22:38 (cris des oiseaux)
00:22:40 (cris des oiseaux)
00:22:42 (cris des oiseaux)
00:22:44 (cris des oiseaux)
00:22:46 (cris des oiseaux)
00:22:48 (cris des oiseaux)
00:22:50 (cris des oiseaux)
00:22:52 (cris des oiseaux)
00:22:54 (cris des oiseaux)
00:22:56 (cris des oiseaux)
00:22:58 (cris des oiseaux)
00:23:00 (cris des oiseaux)
00:23:02 (cris des oiseaux)
00:23:04 (cris des oiseaux)
00:23:06 (cris des oiseaux)
00:23:08 (cris des oiseaux)
00:23:10 (cris des oiseaux)
00:23:12 (cris des oiseaux)
00:23:14 (cris des oiseaux)
00:23:16 (cris des oiseaux)
00:23:18 (cris des oiseaux)
00:23:20 (cris des oiseaux)
00:23:22 (cris des oiseaux)
00:23:24 (cris des oiseaux)
00:23:26 (cris des oiseaux)
00:23:28 (cris des oiseaux)
00:23:30 (cris des oiseaux)
00:23:32 (cris des oiseaux)
00:23:34 (cris des oiseaux)
00:23:36 (cris des oiseaux)
00:23:38 (cris des oiseaux)
00:23:40 (cris des oiseaux)
00:23:42 (cris des oiseaux)
00:23:44 (cris des oiseaux)
00:23:46 (cris des oiseaux)
00:23:48 (cris des oiseaux)
00:23:50 (cris des oiseaux)
00:23:52 (cris des oiseaux)
00:23:54 (cris des oiseaux)
00:23:56 (cris des oiseaux)
00:23:58 (cris des oiseaux)
00:24:00 (cris des oiseaux)
00:24:02 (cris des oiseaux)
00:24:04 (cris des oiseaux)
00:24:06 (cris des oiseaux)
00:24:08 (cris des oiseaux)
00:24:10 (cris des oiseaux)
00:24:12 Il n'y a qu'une chose qu'on peut dire sur la nature.
00:24:14 Si vous essayez de la décrire
00:24:16 avec des arguments médiocres,
00:24:18 elle vous contredira,
00:24:20 même si elle doit se conduire
00:24:22 d'une façon redoutable.
00:24:24 Et ensuite, si jamais quelqu'un
00:24:26 découvrait les vraies lois de la nature,
00:24:28 elle ferait marche arrière
00:24:30 et le ferait taire avant qu'il ait le temps
00:24:32 de donner des informations.
00:24:34 Jésus Christ.
00:24:36 Non, je crois qu'il s'appelle Ab.
00:24:38 Oh, mon Dieu.
00:24:40 Peut-être que Ab savait.
00:24:42 Peut-être qu'il avait découvert
00:24:44 comment marchait le monde
00:24:46 et qu'il allait me le dire quand je passais en bateau.
00:24:48 Mais Dieu l'a appris.
00:24:50 Il lui a fait un croche-pied pour le faire trébucher
00:24:52 et la noyer.
00:24:54 Si seulement ce pauvre type avait su nager.
00:25:12 Cool, l'ami.
00:25:14 On va voir si on peut te décongeler.
00:25:18 Je m'appelle Titus.
00:25:28 Titus Erving Gérard, pour te servir.
00:25:30 Très heureux de te rencontrer.
00:25:34 Et moi, c'est juste Gus.
00:25:36 Simplement Gus ? Je ne te crois pas.
00:25:38 Quelqu'un qui connaît le secret
00:25:40 pour attraper ce que tu as pêché aujourd'hui a forcément un nom.
00:25:42 Il n'y a pas de secret.
00:25:44 La truite, je l'ai pêchée à la mouche blanche.
00:25:46 Et le cadavre, je l'ai pêché à la main.
00:25:48 Oui, bon.
00:25:50 Tu as rendu à la famille de Ab
00:25:52 un énorme service
00:25:54 en récupérant son corps.
00:25:56 Et puisqu'on est charnellement destiné au monde des cadavres
00:25:58 et spirituellement doté d'âmes immortelles,
00:26:00 je ne vois pas pourquoi on se laisserait pourrir la journée
00:26:02 par des macabres qui traînent dans le coin.
00:26:04 Si tu penses qu'on possède tous des âmes immortelles,
00:26:06 je serais curieux de le voir pour le croire.
00:26:08 Peut-être que tu ne cherches pas au bon endroit.
00:26:10 Pour mieux voir.
00:26:26 Merci.
00:26:28 Et merci pour la balade.
00:26:34 Je t'en prie.
00:26:36 Merci.
00:26:38 [musique]
00:26:40 [bruit de moteur]
00:26:42 [musique]
00:26:44 [musique]
00:26:46 [musique]
00:26:48 [musique]
00:26:50 [musique]
00:26:52 [musique]
00:26:54 [musique]
00:26:56 [musique]
00:26:58 [musique]
00:27:00 [musique]
00:27:02 [musique]
00:27:04 [musique]
00:27:06 [musique]
00:27:08 [musique]
00:27:10 [musique]
00:27:12 Un pêcheur est mort.
00:27:14 [musique]
00:27:16 [musique]
00:27:18 Tous ceux que je connais mourront un jour.
00:27:20 Qu'est-ce que je peux y faire?
00:27:22 La mort est la chose la plus naturelle qui soit.
00:27:24 Et on doit tous s'y attendre.
00:27:26 La question est,
00:27:28 quand est-ce que ça va nous arriver?
00:27:30 Ce qu'on fait ou ce qu'on ne fait pas n'a aucune importance.
00:27:32 [musique]
00:27:34 [musique]
00:27:36 [musique]
00:27:38 On ne peut pas l'éviter.
00:27:40 [musique]
00:27:42 [musique]
00:27:44 C'est un vide intérieur qui nous ronge,
00:27:46 plus réel que le froid.
00:27:48 [musique]
00:27:50 [musique]
00:27:52 [musique]
00:27:54 [musique]
00:27:56 [musique]
00:27:58 [musique]
00:28:00 [musique]
00:28:02 [musique]
00:28:04 [musique]
00:28:06 C'est une belle connerie.
00:28:08 [musique]
00:28:10 [musique]
00:28:12 Il y a un squelette de bébé lapin qui pend dans mon placard.
00:28:14 [musique]
00:28:16 [musique]
00:28:18 [musique]
00:28:20 [musique]
00:28:22 [musique]
00:28:24 C'est pas ton doofy?
00:28:26 Si, mais j'en ai trouvé un autre.
00:28:28 [rire]
00:28:30 Tant que ça peut t'aider à dormir, Billy Bob.
00:28:32 Gussie?
00:28:34 Billy Bob.
00:28:36 J'ai pensé que tu te sentirais beaucoup mieux
00:28:38 si je te disais que tu avais un ange jardin.
00:28:40 Tu veux dire un ange gardien?
00:28:42 Non. Tu vois, tu crois que tu es tout seul,
00:28:44 mais c'est pas vrai.
00:28:46 Tu as un ange jardin. C'est ton jumeau.
00:28:48 Ça s'appelle un ange gardien?
00:28:50 Non, moi je te parle d'un ange jardin.
00:28:52 C'est comme ton ombre.
00:28:54 [bruit de paillettes]
00:28:56 [bruit de paillettes]
00:28:58 [bruit de paillettes]
00:29:00 [bruit de paillettes]
00:29:02 [bruit de paillettes]
00:29:04 [bruit de paillettes]
00:29:06 [bruit de paillettes]
00:29:08 [bruit de paillettes]
00:29:10 [bruit de paillettes]
00:29:12 [bruit de paillettes]
00:29:14 Génial.
00:29:16 [bruit de paillettes]
00:29:18 [bruit de paillettes]
00:29:20 [bruit de paillettes]
00:29:22 [bruit de paillettes]
00:29:24 [bruit de paillettes]
00:29:26 [bruit de paillettes]
00:29:28 [bruit de paillettes]
00:29:30 Un ange jardin.
00:29:32 Gussie,
00:29:34 les jardiniers viennent de la terre,
00:29:36 comme les carottes.
00:29:38 La première fois qu'ils poussent dans le sol,
00:29:40 des jardins,
00:29:42 ils sont très vieux, ou blessés, ou malades.
00:29:44 Alors plus les anges vivent là,
00:29:46 plus ils deviennent jeunes et petits,
00:29:48 et plus ils sont heureux et gentils.
00:29:50 Quand ils deviennent petits comme ça,
00:29:52 alors ils disparaissent des jardins pour venir dans notre monde.
00:29:54 Et on échange nos places.
00:29:56 Attends, on quoi?
00:29:58 On échange les places avec nos jumeaux.
00:30:00 Nous, on va là-bas et nos jumeaux viennent ici.
00:30:02 Et on descend de plus en plus haut dans un énorme tunnel,
00:30:04 jusqu'à ce qu'on arrive dans la terre des anges jardins.
00:30:06 On pousse comme des carottes,
00:30:08 et on recommence à échanger.
00:30:10 Tu te sens un peu moins seul
00:30:12 de savoir tout ça, Gussie?
00:30:14 Oui, Billy Bob.
00:30:16 Merci.
00:30:18 [bruit de paillettes]
00:30:20 [bruit de paillettes]
00:30:22 [bruit de paillettes]
00:30:24 [bruit de paillettes]
00:30:26 [bruit de paillettes]
00:30:28 [bruit de paillettes]
00:30:30 ...
00:30:44 Musique douce
00:30:47 ...
00:31:16 ...
00:31:46 ...
00:32:15 ...
00:32:18 ...
00:32:19 ...
00:32:37 -Oh ! Je... Désolé.
00:32:40 Euh...
00:32:42 Je... N'ayez pas... N'ayez crainte, je...
00:32:46 Je ne suis pas un type dangereux, je vais pas...
00:32:49 Euh... Je... Je suis juste ici pour nager.
00:32:53 Ok.
00:33:01 Il faut que j'y aille.
00:33:03 À plus.
00:33:05 Au revoir.
00:33:07 Euh... Salut.
00:33:10 ...
00:33:23 -Eh ! Vous êtes bien là-haut ?
00:33:26 -Ouais.
00:33:29 -Est-ce que vous êtes blessé ?
00:33:31 -Euh... Non, non.
00:33:34 -Drole de type.
00:33:36 Alors vous pouvez descendre.
00:33:38 -Euh... Non.
00:33:41 -Pourquoi non ?
00:33:43 -Parce que...
00:33:46 -D'accord, super-mec.
00:33:48 Si c'est tout ce que tu as à me dire, bonne chance.
00:33:50 -Eh ! Non, non ! Partez pas !
00:33:52 -Pourquoi je resterais ?
00:33:54 -Pas de vie qui soit finie.
00:33:56 Pas de vie qui soit plus heureuse et plaisante que la vie où on pêche à la ligne.
00:34:00 On peut dire que jamais Dieu n'a fait de loisirs plus calmes et silencieux.
00:34:05 C'est aussi une de ces choses-là.
00:34:08 C'est une de ses créations les plus innocentes.
00:34:11 -Ouais, j'imagine que tu as raison.
00:34:14 -Maintenant, je crois qu'il est temps pour vous de récupérer votre canne à pêche.
00:34:18 Elle est en train d'attraper toute seule des poissons dans l'eau.
00:34:21 -Oh ouais ? C'est bien ce qu'elle fait ?
00:34:24 C'est marrant parce que...
00:34:26 je croyais que c'était moi qui essayais d'attraper un saumon.
00:34:29 Et toi, qu'est-ce que tu fais là ?
00:34:32 -Je suis un pêcheur, mais je viens souvent par ici pour nager.
00:34:36 -Si t'es un vrai pêcheur, où est ton matériel ?
00:34:39 -Mon matériel est dans ma cabane sur le Tamanahos.
00:34:42 Bon, si on disait notre prière et qu'on attaque le petit déjeuner,
00:34:46 ça te tente, Ladello ?
00:34:48 -Dis toutes les prières que tu veux, mais n'attaque pas le petit déj, s'il te plaît.
00:34:52 -Pourquoi ?
00:34:54 -Parce que je vais te briser la nuque avant d'avoir réussi à déchiffrer ton baratin.
00:34:59 -C'est Isaac Walton.
00:35:01 Euh, je veux dire Isaac Walterson.
00:35:04 -Ah, Isaac Walton ?
00:35:06 -Ouais.
00:35:08 -Et c'est quoi ton nom, mec ?
00:35:12 -Appelle-moi Gus. Et toi, c'est quoi ton nom ?
00:35:15 -Eddie.
00:35:20 Juste Eddie. Ravie de te rencontrer.
00:35:25 -Eddie, c'est comme le nom d'un tourbillon dans les rapides de la rivière.
00:35:29 -J'adorerais ça, mais non.
00:35:32 -Eddie, comme mon père Edwin.
00:35:35 -T'as une tête de samore, là, regarde !
00:35:41 -Qu'est-ce qu'elle fait ?
00:35:57 -Waouh !
00:35:59 -Je crois pas... Où t'es passé ?
00:36:14 ...
00:36:22 ...
00:36:30 ...
00:36:36 ...
00:36:44 ...
00:36:52 ...
00:36:58 ...
00:37:05 ...
00:37:12 ...
00:37:20 ...
00:37:24 ...
00:37:29 ...
00:37:35 -J'y arriverai jamais.
00:37:38 ...
00:37:46 ...
00:37:49 -Ah ! Je suis trop nul.
00:37:52 -Réussi à m'hamsonner tout seul, quel crétin.
00:37:55 -T'es tisse !
00:37:57 -Ah ! C'est pas mal de chien.
00:38:04 -Le symphiataire a écrit qu'une petite mouche
00:38:11 était entrée dans l'oreille de l'imbécile
00:38:15 et que ça lui avait perturbé le cerveau durant des siècles.
00:38:17 Par pitié, épargne-moi le destin d'un pauvre idiot.
00:38:20 -D'accord.
00:38:22 -Aucun espoir.
00:38:24 Je n'attraperai jamais une de ces merveilleuses truites.
00:38:27 -Tu viens de prononcer un des deux mots
00:38:29 qui devraient être bannis du vocabulaire des vrais pêcheurs.
00:38:32 -Aucun espoir ? -Oh non.
00:38:34 Toujours et jamais.
00:38:36 -Ah ! Enfin.
00:38:38 -On ressent quoi ? -C'est étrange, merci.
00:38:40 -Y a pas de quoi. -Ah mais si, y a toi.
00:38:44 -Bon.
00:38:45 -C'est quoi, ça ?
00:38:47 -C'est une longue histoire sans intérêt.
00:38:49 -Si je ne m'abuse, j'ai déjà vu ce sombre regard.
00:38:52 C'est une histoire de femme ?
00:38:55 -Elle m'a échappé deux fois.
00:38:59 Elle est insaisissable.
00:39:01 -Insaisissable ? Ça veut dire que tu ne l'auras jamais ?
00:39:04 -C'est pas un poisson, Titus.
00:39:06 -Peut-être pas, mais tu me donnes l'impression
00:39:09 de me raconter l'histoire d'une truite qui s'est enfuie.
00:39:13 -Vivre le restant de ma vie en sachant que je ne reverrai jamais
00:39:15 la plus belle des pêcheuses qui soit, c'est...
00:39:18 C'est pas drôle comme perspective.
00:39:20 -Hum. D'accord.
00:39:22 -J'imagine qu'il ne me reste plus qu'à boire jusqu'à ce que je meurs.
00:39:25 -Je reconnais qu'il n'y a pas de remède pour une âme dans ta situation,
00:39:31 mais il existe trois façons de se consoler.
00:39:35 -Je t'écoute.
00:39:38 -La première, c'est l'espoir de la retrouver un jour.
00:39:42 -Ouais, il y a peu de chance.
00:39:43 -Gus, si cette fille est aussi belle que tu le dis...
00:39:46 -Elle est deux fois plus belle que ce que je dis.
00:39:48 -Elle connaît ton nom, elle connaît la rivière.
00:39:51 Elle peut te retrouver ? -Non, elle peut croire qu'il va nous pousser les ailes.
00:39:54 -On pourrait. -D'accord.
00:39:57 Et alors, c'est quoi les deux autres façons de se consoler ?
00:40:00 -Eh bien, tu viens de pulvériser une sacrée dose de la deuxième.
00:40:04 La troisième, quoi qu'il en soit, requiert plus d'aptitude.
00:40:07 -Quel genre d'aptitude ? -Une aptitude philosophique.
00:40:11 -Écoute, je suis aussi doué dans l'art de philosopher
00:40:13 que toi dans celui du lancer de bouche.
00:40:16 -Je crois que tu devrais prendre une bonne cuite ce soir
00:40:19 et demain, on pourra commencer à philosopher.
00:40:22 -Mais je viens de te dire que je ne connaissais rien à la philosophie.
00:40:27 -Je ne connais rien à la pêche. -D'accord. Alors ?
00:40:32 -Alors, on s'apprend l'un à l'autre.
00:40:35 -Qu'est-ce que j'ai à perdre ?
00:40:40 -Ton goût du malheur.
00:40:42 -Oui, tu as raison.
00:40:45 -Est-ce que c'est une sorte d'imitation de Sauterelle ?
00:40:53 -Ça, c'est une sorte d'imitation très abstraite
00:40:59 d'un touriste obèse sur un terrain de golf, bien sûr.
00:41:03 Ça s'appelle un bermuda, tu vois.
00:41:09 -Tiens, monte, mon pote. -J'adore ça.
00:41:11 Ça te dirait si on bougeait vers un plan d'eau plus proche de la civilisation ?
00:41:16 -A Portland ? -Exact.
00:41:19 La route qui va vers l'avant semble souvent te ramener en arrière.
00:41:22 -Je veux juste aller de l'avant et retrouver Eddie.
00:41:25 -Alors, allons-y. -Ouais.
00:41:29 ...
00:41:57 ...
00:42:00 -Ah !
00:42:02 Titus ?
00:42:05 Titus ? -Oui ?
00:42:08 Ah. -C'est ton chien ?
00:42:12 -Oui. -Il a l'air de me fixer.
00:42:16 -Et alors ? -Est-ce qu'il mort ? Je peux bouger ?
00:42:19 Pourquoi il s'en va pas ? -Il ne mort jamais sans raison.
00:42:23 Mais je te conseille de bouger. Tu es dans le fauteuil de Descartes.
00:42:27 -Gentil, le chien.
00:42:30 Je vais juste me glisser dans le canapé
00:42:33 et Descartes et son ridicule fauteuil pourront être tranquilles.
00:42:38 Titus ?
00:42:43 Le chien est dans le fauteuil de Descartes.
00:42:46 Il se balance. Je dois le faire descendre ?
00:42:49 -Non, surtout pas. Le chien, c'est Descartes.
00:42:52 -Oh.
00:42:54 Ah, oui.
00:42:57 C'est incroyable. Comment tu lui as appris à se balancer ?
00:43:00 -N'en fais pas une montagne, Gus.
00:43:03 Va le perturber.
00:43:05 Le but premier de Descartes, c'est l'humanité.
00:43:08 Tout comme le nôtre, c'est la divinité.
00:43:11 -Quoi ?
00:43:13 Désolé, j'imagine que je suis de la vieille école.
00:43:17 Fido, Médor... Va chercher, couchez.
00:43:21 -Alors, Gus...
00:43:26 Tu te sens prêt à pêcher ? -Pêcher quoi ?
00:43:29 -Disons, le bonheur. -Où tu veux pêcher ça ?
00:43:33 Tu crois à ce genre de truc ?
00:43:38 -Je ne suis pas très net, Gus.
00:43:41 Je crois aux rives de l'eau vive.
00:43:44 Je crois que nos hommes nagent dans cette eau.
00:43:47 Je crois que Jésus, Bouddha, Krishna, Mahomet ne sont pas là par hasard.
00:43:52 -Je souhaiterais pouvoir y croire.
00:43:55 -Pourquoi tu n'y crois pas ?
00:43:58 -Mouche ou apa ?
00:44:01 Sur le plat ou brouillé ?
00:44:03 Jésus ou Mahomet, quelle différence ça peut faire ?
00:44:06 C'est vraiment important.
00:44:08 Où sont tous ces sages et ces Bouddhas quand on a vraiment besoin d'eux ?
00:44:14 -Eh bien, est-ce que tu le reconnaîtrais si tu en croisais un ?
00:44:18 -Je t'en prie, Titus.
00:44:20 Même Isaac Walton parle de la bonté de notre mère nature.
00:44:24 Je l'ai jamais vue et j'ai pêché dans 10 états différents.
00:44:27 Qui que ce soit, quoi que ce soit, ou qu'elle soit,
00:44:30 si elle tient vraiment à ce que je la remarque, elle devrait peut-être se faire un peu moins rare.
00:44:33 -D'accord. Pourquoi un type comme moi n'arrive pas à attraper de poisson ?
00:44:37 La réponse ne semble pas évidente.
00:44:40 Est-ce parce qu'à mon niveau actuel, le poisson qui se laisserait avoir
00:44:44 serait une proie tellement bête et facile qu'il ne vaudrait pas la peine d'être pêché ?
00:44:48 Et est-ce qu'une âme qui est la chose la plus merveilleuse qui soit n'est pas inaccessible ?
00:44:53 Le poisson, c'est-à-dire, devrait être l'homme le plus facile à convaincre de rechercher son âme
00:44:57 parce que la pêche n'est rien d'autre que la poursuite de l'inaccessible.
00:45:01 Comment peux-tu être aussi patient quand tu es à la pêche
00:45:05 et si énervé quand il s'agit d'ignorer ton âme parce que tu ne peux pas la voir ?
00:45:11 (Musique douce)
00:45:15 (Bruit de la mer)
00:45:18 (Bruit de la mer)
00:45:21 (Bruit de la porte qui s'ouvre)
00:45:30 (Musique douce)
00:45:33 (Bruit de la mer)
00:45:36 (Musique douce)
00:45:42 (Bruit de la porte qui s'ouvre)
00:45:45 (Musique douce)
00:45:48 (Bruit de la porte qui s'ouvre)
00:45:51 (Musique douce)
00:45:54 (Bruit de la mer)
00:45:57 (Musique douce)
00:46:00 (Bruit de la mer)
00:46:03 (Musique douce)
00:46:06 (Bruit de la mer)
00:46:09 (Musique douce)
00:46:12 (Bruit de la mer)
00:46:15 (Bruit de la mer)
00:46:18 (Bruit de la mer)
00:46:21 (Bruit de la mer)
00:46:24 (Bruit de la mer)
00:46:27 Allô ?
00:46:32 Oui, euh...
00:46:34 Je suis à la recherche d'une fille qui s'appelle Edie. Elle travaille pour vous.
00:46:39 Euh... Je l'ai vue dans votre pisciculture. Elle pêchait à la ligne il y a deux mois environ.
00:46:46 Elle a un nouveau job ?
00:46:49 D'accord. Vous pourriez me dire si vous savez où elle travaille maintenant ?
00:46:54 D'accord. Problème personnel.
00:46:58 Est-ce que... Est-ce qu'il y a un responsable à qui je pourrais m'adresser ?
00:47:05 (Bruit de la mer)
00:47:08 (Bruit de la mer)
00:47:11 (Bruit de la mer)
00:47:14 (Bruit de la mer)
00:47:17 (Bruit de la mer)
00:47:20 (Bruit de la mer)
00:47:23 (Bruit de la mer)
00:47:26 (Bruit de la mer)
00:47:29 (Bruit de la mer)
00:47:31 C'est certainement la dernière chose vivante dans cet endroit.
00:47:35 Je vais lui donner un coup de main. Tu tiens le coup ?
00:47:48 (Bruit de la mer)
00:47:51 (Bruit de la mer)
00:47:54 (Bruit de la mer)
00:47:57 (Bruit de la mer)
00:48:00 (Bruit de la mer)
00:48:03 (Bruit de la mer)
00:48:06 (Bruit de la mer)
00:48:09 (Bruit de la mer)
00:48:12 (Bruit de la mer)
00:48:15 (Bruit de la mer)
00:48:18 (Bruit de la mer)
00:48:21 (Bruit de la mer)
00:48:24 (Bruit de la mer)
00:48:27 (Bruit de la mer)
00:48:30 (Bruit de la mer)
00:48:33 (Bruit de la mer)
00:48:36 (Bruit de la mer)
00:48:39 (Bruit de la mer)
00:48:42 (Bruit de la mer)
00:48:45 (Bruit de la mer)
00:48:48 (Bruit de la mer)
00:48:50 (Bruit de la mer)
00:48:53 (Bruit de la mer)
00:48:56 (Bruit de la mer)
00:48:59 (Bruit de la mer)
00:49:02 (Bruit de la mer)
00:49:05 (Bruit de la mer)
00:49:08 (Bruit de la mer)
00:49:11 (Bruit de la mer)
00:49:14 (Bruit de la mer)
00:49:17 (Bruit de la mer)
00:49:20 (Bruit de la mer)
00:49:23 (Bruit de la mer)
00:49:26 (Bruit de la mer)
00:49:29 -Tu crois que l'âme donne mieux tôt le matin, tard le soir, un peu comme à la pêche ?
00:49:34 -Possible.
00:49:36 -Alors, à ton avis, je suis censé la pêcher avec quoi ?
00:49:40 -Avec une canne à âme, j'imagine.
00:49:42 -Et où je peux en trouver une ?
00:49:44 -Je crois qu'ici, c'est parfait.
00:49:46 -C'est ici que tu as eu la tienne ?
00:49:48 -J'ai eu la mienne ici, tu auras la tienne ici.
00:49:51 -J'arrive toujours pas à trouver où est la canne à âme.
00:50:01 -Tu veux que je te montre ?
00:50:03 -Tu peux ?
00:50:05 -Je peux par analogie, mais tu vas devoir répondre à quelques questions d'abord.
00:50:08 -Je suis prêt.
00:50:10 -Parfait.
00:50:12 Où est Rodney, ta fidèle canne à pêche ?
00:50:15 -Où est-elle ?
00:50:17 -Pour le moment, elle est accrochée sur le mur de ma cabane.
00:50:21 -Qui a fait de Rodney, qui n'était qu'un néant imperceptible,
00:50:24 l'espèce de canne chantante qu'elle est aujourd'hui ?
00:50:27 -C'est moi.
00:50:29 -Et qui contrôle sa destinée et décide quand elle sera accrochée à ton mur,
00:50:32 ou qu'elle ira faire une balade sur la plage arrière de ta camionnette ou pêcher la truite ?
00:50:36 Et puis, un jour, qui décidera qu'elle est trop usée et l'enverra sur le bûcher funéraire ?
00:50:40 -C'est moi.
00:50:42 -Excellent !
00:50:44 -Un peu de queue, s'il te plaît. -Oui.
00:50:46 -Deux, merci. Et maintenant, qui, à ton avis, a fait de toi
00:50:52 cette sorte de pêcheur d'élite que tu es ?
00:50:55 -J'aimerais bien le savoir. -Excellent !
00:50:57 Et qui contrôle ta destinée ?
00:50:59 -Ça aussi, j'aimerais le savoir. -Parfait !
00:51:02 Et qui décidera un jour de reléguer ton corps dans une tombe pleine de verre ?
00:51:06 -J'aimerais le savoir aussi. -Parfait !
00:51:08 -Mais pourquoi tu dis parfait ? Je dis juste que j'aimerais savoir.
00:51:12 -Avoue que tu voudrais que je dise "Dieu le fera" ou "Mon âme le fera" ?
00:51:17 -Gus, je suis philosophe, pas évangéliste.
00:51:21 C'est le "j'aimerais le savoir" qui est crucial.
00:51:24 Je m'explique. Dire que Dieu l'a fait et laisser ça tel quel,
00:51:28 c'est abandonner la recherche avant même de l'avoir commencé.
00:51:31 Mais crois-moi, jamais personne n'a découvert la vérité profonde
00:51:34 en vomissant des réponses dignes de l'école du dimanche.
00:51:38 Surtout, on est bien d'accord, n'est-ce pas,
00:51:41 que Renée n'a pas l'ombre d'une conscience.
00:51:44 -Ca n'est que de la résine et du plomb. -On est d'accord.
00:51:47 -Cependant, n'en résulte-t-il pas
00:51:50 qu'elle n'est pas consciente non plus de Gus ?
00:51:53 Et pourtant, Gus est son créateur.
00:51:56 Et pourtant, Gus contrôle sa destinée.
00:51:59 Même si Gus est, n'ayons pas peur de le dire,
00:52:02 Gus est son essence.
00:52:04 -Ouais, c'est ce qui en résulte.
00:52:06 -Néanmoins, est-il possible que, malgré tout,
00:52:09 toi et moi soyons simplement inconscients
00:52:12 de la présence d'un créateur,
00:52:14 de celui qui contrôle notre destinée,
00:52:17 simplement inconscients de notre essence,
00:52:20 une essence qui nous utilise, toi et moi,
00:52:23 encore plus adroitement que tu utilises, Rodney ?
00:52:26 -Bien sûr, c'est possible. -Eh bien, voilà, tu y es.
00:52:29 Rodney est à Gus, tout comme Gus est à son essence.
00:52:33 Tu appelles essence âme, et toi, monsieur,
00:52:36 tu as ta canne à âme.
00:52:38 -Moi ? -Hm.
00:52:40 -Donc, peu importe si je suis désespérément stupide
00:52:43 et éborné en comparaison de mon essence
00:52:46 et de mon âme,
00:52:48 j'ai toujours un objectif bien précis.
00:52:51 -Hm. -J'adore ça, Titus.
00:52:54 J'adore cette idée.
00:52:56 -Merci à toi.
00:52:58 -Je l'ai piqué à Plotin.
00:53:03 ...
00:53:21 ...
00:53:33 ...
00:53:45 ...
00:53:59 -Tiens-le bien, tiens-le bien, doucement, doucement.
00:54:03 Ne force pas, ne force pas.
00:54:06 En douceur, en douceur.
00:54:08 Ha, ha !
00:54:10 Ha, ha !
00:54:13 C'est un magnifique saumon royal, mon garçon.
00:54:16 -C'est pas un saumon royal.
00:54:19 C'est une truite fardée. -Ah !
00:54:22 ...
00:54:37 -Qu'est-ce que vous faites ? -C'est pas ma journée, mon dieu.
00:54:41 J'ai pêché pendant des heures, ça n'a même pas mordu une fois.
00:54:46 J'ai vraiment la poisse.
00:54:48 -Vous êtes surtout très con. -Pardon ?
00:54:51 -Euh... Rien.
00:54:54 -Tu es arrivé ici très tôt, ce matin.
00:54:59 J'ai pas vu un seul bar.
00:55:01 Tu arrives et en moins de 10 secondes, à bras qu'à ta bras,
00:55:05 tu pêches un magnifique saumon royal.
00:55:10 ...
00:55:21 T'aurais pas quelques bons tuyaux à me filer sur ce grand sport qui est le nôtre ?
00:55:26 -Ha ! Si. -Ha, ha !
00:55:28 Alors, qu'est-ce que tu sais ?
00:55:30 Si vous voulez pêcher une belle alose, il faut du matériel plus léger.
00:55:34 Vous en avez avec vous ?
00:55:36 Euh...
00:55:38 Je crois que...
00:55:41 J'imagine qu'on peut utiliser ma canne à dos.
00:55:44 Ouais, enfin tu parles ! Oh, merde !
00:55:47 Merde ! Je suis désolé, je suis vraiment désolé.
00:55:50 -Ça va, ça va. -Excuse-moi.
00:55:52 C'est rien. Non, mais vous devriez rester là-haut pour l'instant.
00:55:56 Je vais essayer de trouver quelque chose.
00:55:59 D'accord.
00:56:03 Tenez, regardez, c'est facile.
00:56:05 Vous prenez un petit peu d'argile et un verre de terre,
00:56:08 vous l'enroulez comme ça et vous malaxez pour que ça tienne.
00:56:12 Comment t'appelle cette invention ?
00:56:15 Une enjôleuse scintillante.
00:56:17 Une enjôleuse scintillante.
00:56:19 Exactement.
00:56:21 -C'est pas du tout facile. -C'est pas du tout facile.
00:56:27 -C'est pas du tout facile. -C'est pas du tout facile.
00:56:30 C'est pas du tout facile.
00:56:32 C'est pas du tout facile.
00:56:34 C'est pas du tout facile.
00:56:36 C'est pas du tout facile.
00:56:38 C'est pas du tout facile.
00:56:40 C'est pas du tout facile.
00:56:42 C'est pas du tout facile.
00:56:44 C'est pas du tout facile.
00:56:46 C'est pas du tout facile.
00:56:48 C'est pas du tout facile.
00:56:50 C'est pas du tout facile.
00:56:52 C'est pas du tout facile.
00:56:54 C'est pas du tout facile.
00:56:56 C'est pas du tout facile.
00:56:58 C'est pas du tout facile.
00:57:00 C'est pas du tout facile.
00:57:02 C'est pas du tout facile.
00:57:04 C'est pas du tout facile.
00:57:06 C'est pas du tout facile.
00:57:08 C'est pas du tout facile.
00:57:10 C'est pas du tout facile.
00:57:12 C'est pas du tout facile.
00:57:14 C'est pas du tout facile.
00:57:16 C'est pas du tout facile.
00:57:18 C'est pas du tout facile.
00:57:20 C'est pas du tout facile.
00:57:22 C'est pas du tout facile.
00:57:24 C'est pas du tout facile.
00:57:26 C'est pas du tout facile.
00:57:28 C'est pas du tout facile.
00:57:30 C'est pas du tout facile.
00:57:32 C'est pas du tout facile.
00:57:34 C'est pas du tout facile.
00:57:36 C'est pas du tout facile.
00:57:38 C'est pas du tout facile.
00:57:40 C'est pas du tout facile.
00:57:42 C'est pas du tout facile.
00:57:44 C'est pas du tout facile.
00:57:46 C'est pas du tout facile.
00:57:48 C'est pas du tout facile.
00:57:50 C'est pas du tout facile.
00:57:52 C'est pas du tout facile.
00:57:54 C'est pas du tout facile.
00:57:56 C'est pas du tout facile.
00:57:58 C'est pas du tout facile.
00:57:59 C'est pas du tout facile.
00:58:01 C'est pas du tout facile.
00:58:03 C'est pas du tout facile.
00:58:05 C'est pas du tout facile.
00:58:07 C'est pas du tout facile.
00:58:09 C'est pas du tout facile.
00:58:11 C'est pas du tout facile.
00:58:13 C'est pas du tout facile.
00:58:15 C'est pas du tout facile.
00:58:17 C'est pas du tout facile.
00:58:19 C'est pas du tout facile.
00:58:21 C'est pas du tout facile.
00:58:23 C'est pas du tout facile.
00:58:25 C'est pas du tout facile.
00:58:27 C'est pas du tout facile.
00:58:29 C'est pas du tout facile.
00:58:31 C'est pas du tout facile.
00:58:33 C'est pas du tout facile.
00:58:35 C'est pas du tout facile.
00:58:37 C'est pas du tout facile.
00:58:39 C'est pas du tout facile.
00:58:41 C'est pas du tout facile.
00:58:43 C'est pas du tout facile.
00:58:45 C'est pas du tout facile.
00:58:47 C'est pas du tout facile.
00:58:49 C'est pas du tout facile.
00:58:51 C'est pas du tout facile.
00:58:53 C'est pas du tout facile.
00:58:55 C'est pas du tout facile.
00:58:57 C'est pas du tout facile.
00:58:59 C'est pas du tout facile.
00:59:01 C'est pas du tout facile.
00:59:03 C'est pas du tout facile.
00:59:05 C'est pas du tout facile.
00:59:07 C'est pas du tout facile.
00:59:09 C'est pas du tout facile.
00:59:11 C'est pas du tout facile.
00:59:13 C'est pas du tout facile.
00:59:15 C'est pas du tout facile.
00:59:17 C'est pas du tout facile.
00:59:19 C'est pas du tout facile.
00:59:21 C'est pas du tout facile.
00:59:23 C'est pas du tout facile.
00:59:25 C'est pas du tout facile.
00:59:27 C'est pas du tout facile.
00:59:29 C'est pas du tout facile.
00:59:31 C'est pas du tout facile.
00:59:33 C'est pas du tout facile.
00:59:35 C'est pas du tout facile.
00:59:37 C'est pas du tout facile.
00:59:39 C'est pas du tout facile.
00:59:41 C'est pas du tout facile.
00:59:43 C'est pas du tout facile.
00:59:45 C'est pas du tout facile.
00:59:47 C'est pas du tout facile.
00:59:49 C'est pas du tout facile.
00:59:51 C'est pas du tout facile.
00:59:53 C'est pas du tout facile.
00:59:55 C'est pas du tout facile.
00:59:57 C'est pas du tout facile.
00:59:59 C'est pas du tout facile.
01:00:01 C'est pas du tout facile.
01:00:03 C'est pas du tout facile.
01:00:05 C'est pas du tout facile.
01:00:07 C'est pas du tout facile.
01:00:09 C'est pas du tout facile.
01:00:11 C'est pas du tout facile.
01:00:13 C'est pas du tout facile.
01:00:15 C'est pas du tout facile.
01:00:17 C'est pas du tout facile.
01:00:19 C'est pas du tout facile.
01:00:21 C'est pas du tout facile.
01:00:23 C'est pas du tout facile.
01:00:25 C'est pas du tout facile.
01:00:27 C'est pas du tout facile.
01:00:28 C'est pas du tout facile.
01:00:30 C'est pas du tout facile.
01:00:32 C'est pas du tout facile.
01:00:34 C'est pas du tout facile.
01:00:36 C'est pas du tout facile.
01:00:38 C'est pas du tout facile.
01:00:40 C'est pas du tout facile.
01:00:42 C'est pas du tout facile.
01:00:44 C'est pas du tout facile.
01:00:46 C'est pas du tout facile.
01:00:48 C'est pas du tout facile.
01:00:50 C'est pas du tout facile.
01:00:52 C'est pas du tout facile.
01:00:54 C'est pas du tout facile.
01:00:56 C'est pas du tout facile.
01:00:58 C'est pas du tout facile.
01:01:00 C'est pas du tout facile.
01:01:02 C'est pas du tout facile.
01:01:04 C'est pas du tout facile.
01:01:06 C'est pas du tout facile.
01:01:08 C'est pas du tout facile.
01:01:10 C'est pas du tout facile.
01:01:12 C'est pas du tout facile.
01:01:14 C'est pas du tout facile.
01:01:16 C'est pas du tout facile.
01:01:18 C'est pas du tout facile.
01:01:20 C'est pas du tout facile.
01:01:22 C'est pas du tout facile.
01:01:24 C'est pas du tout facile.
01:01:26 C'est pas du tout facile.
01:01:28 C'est pas du tout facile.
01:01:30 C'est pas du tout facile.
01:01:32 C'est pas du tout facile.
01:01:34 C'est pas du tout facile.
01:01:36 C'est pas du tout facile.
01:01:38 C'est pas du tout facile.
01:01:40 C'est pas du tout facile.
01:01:42 C'est pas du tout facile.
01:01:44 C'est pas du tout facile.
01:01:46 C'est pas du tout facile.
01:01:48 C'est pas du tout facile.
01:01:50 C'est pas du tout facile.
01:01:52 C'est pas du tout facile.
01:01:54 C'est pas du tout facile.
01:01:56 C'est pas du tout facile.
01:01:58 C'est pas du tout facile.
01:02:00 C'est pas du tout facile.
01:02:02 C'est pas du tout facile.
01:02:04 C'est pas du tout facile.
01:02:06 C'est pas du tout facile.
01:02:08 C'est pas du tout facile.
01:02:10 C'est pas du tout facile.
01:02:12 C'est pas du tout facile.
01:02:14 C'est pas du tout facile.
01:02:16 C'est pas du tout facile.
01:02:18 C'est pas du tout facile.
01:02:20 C'est pas du tout facile.
01:02:22 C'est pas du tout facile.
01:02:24 C'est pas du tout facile.
01:02:26 C'est pas du tout facile.
01:02:28 C'est pas du tout facile.
01:02:30 C'est pas du tout facile.
01:02:32 C'est pas du tout facile.
01:02:34 C'est pas du tout facile.
01:02:36 C'est pas du tout facile.
01:02:38 C'est pas du tout facile.
01:02:40 C'est pas du tout facile.
01:02:42 C'est pas du tout facile.
01:02:44 C'est pas du tout facile.
01:02:46 C'est pas du tout facile.
01:02:48 C'est pas du tout facile.
01:02:50 C'est pas du tout facile.
01:02:52 C'est pas du tout facile.
01:02:54 C'est pas du tout facile.
01:02:56 C'est pas du tout facile.
01:02:57 C'est pas du tout facile.
01:02:59 C'est pas du tout facile.
01:03:01 C'est pas du tout facile.
01:03:03 C'est pas du tout facile.
01:03:05 C'est pas du tout facile.
01:03:07 C'est pas du tout facile.
01:03:09 C'est pas du tout facile.
01:03:11 C'est pas du tout facile.
01:03:13 C'est pas du tout facile.
01:03:15 C'est pas du tout facile.
01:03:17 C'est pas du tout facile.
01:03:19 C'est pas du tout facile.
01:03:21 C'est pas du tout facile.
01:03:23 C'est pas du tout facile.
01:03:25 C'est pas du tout facile.
01:03:27 ...
01:03:56 ...
01:04:25 ...
01:04:38 -Tu vois, j'ai lu que si je venais,
01:04:40 je devais avoir une arme avec moi, alors...
01:04:43 j'ai pris ton conseil au pied de la lettre.
01:04:46 J'imagine que t'as ma canne.
01:04:50 -Ouais.
01:04:54 ...
01:05:08 -Et où est mon poisson ?
01:05:11 ...
01:05:24 Attends, je prends ma canne et mon poisson, mais...
01:05:27 C'est quoi, ça ?
01:05:31 -Le moulinet qui va avec la canne.
01:05:33 C'est mieux.
01:05:39 -Viens.
01:05:41 Comment tu savais que je viendrais les récupérer ?
01:05:44 -Je savais pas.
01:05:46 Ce jour-là, dans les bois, j'ai cru que tu reviendrais jamais.
01:05:51 -Il y a un truc que je dois te dire
01:06:02 à propos de ce jour-là.
01:06:04 Je me suis jamais enfuie.
01:06:09 J'étais pieds nus.
01:06:10 Alors...
01:06:12 Je me suis cachée dans les bois
01:06:14 et je t'ai vu passer au-dessus de la canne
01:06:16 avec laquelle j'avais attrapé le saumon.
01:06:19 Et puis, j'ai glissé sur une orange...
01:06:24 ...et là-dessus.
01:06:28 -Euh, c'est...
01:06:31 -Tu sais, j'ai pas envie de te dire
01:06:33 que je suis un peu déçu.
01:06:36 -C'est...
01:06:37 -Tu sais,
01:06:39 quand tu t'es vautré,
01:06:41 tu venais forcément de l'amont.
01:06:43 Et l'orange...
01:06:45 Cette orange et ça,
01:06:47 cette longue vue...
01:06:49 Cette longue vue...
01:06:51 était en aval.
01:06:53 Alors, pas la peine d'être Sherlock Holmes
01:06:55 pour en déduire que t'étais en train de m'observer
01:06:58 avec ce truc.
01:07:00 -Arrête, c'est bon.
01:07:02 S'il te plaît, laisse-moi parler.
01:07:05 -D'accord.
01:07:07 Bon, d'accord, j'admets que c'était ma longue vue.
01:07:11 Je me suis...
01:07:13 Je suis vraiment désolé de t'avoir espionné,
01:07:16 mais j'étais vraiment en train de chercher
01:07:19 un endroit où je pourrais nager.
01:07:22 Et je t'ai vu.
01:07:26 Tellement...
01:07:30 Tellement belle. Et tu pêchais là
01:07:32 où on n'attrape jamais rien
01:07:34 et tu as plongé d'une telle façon
01:07:36 pour la récupérer
01:07:38 que j'ai su tout de suite
01:07:40 que tu avais cette perception
01:07:42 de voir la vie et le monde
01:07:44 qui est exactement celle que j'ai toujours essayé d'avoir.
01:07:47 Dans ma vie, je n'ai connu que deux personnes
01:07:50 ayant une façon de voir les choses
01:07:52 qui se rapprochait de la tienne.
01:07:54 C'est mon petit frère et un philosophe qui parle à son chien.
01:07:57 Et pour ces deux-là, ça a été l'amour immédiat.
01:08:01 Mais je ne suis pas désolé.
01:08:03 Quand on voit un être merveilleux le plus beau qu'il soit,
01:08:09 on ne pense plus à ce qui est juste
01:08:11 ou à être bien élevé ou encore à se planquer.
01:08:14 Parce qu'on ne peut pas détourner son regard.
01:08:18 On est sans défense.
01:08:21 Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ?
01:08:23 Je suis désolée.
01:08:25 Toi !
01:08:29 Dans un arbre, tu es un peu comme un peu plus que moi.
01:08:33 Tu es un peu plus que moi.
01:08:36 Tu es un peu plus que moi.
01:08:39 Tu es un peu plus que moi.
01:08:42 Tu es un peu plus que moi.
01:08:45 Tu es un peu plus que moi.
01:08:49 Dans un arbre,
01:08:51 t'habites dans des trucs
01:08:54 comme l'antelope.
01:08:57 Ça, Dieu n'a jamais fait de loisirs plus purs et innocents que la pêche.
01:09:04 Ces trucs-là.
01:09:08 J'aime bien ça, gosse.
01:09:18 Je voulais te poser une question.
01:09:20 Ouais ?
01:09:22 Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:09:25 C'est ma cabane, c'est quoi cette question ?
01:09:29 Pas ici, ici je veux dire.
01:09:34 Ici.
01:09:36 Ici.
01:09:38 Tout seul.
01:09:42 Je pêche.
01:09:43 Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:09:48 Ici, ici.
01:09:52 Ici, ici.
01:09:56 Je pêche.
01:10:03 Je pêche.
01:10:06 Je pêche.
01:10:10 Je pêche.
01:10:11 Tu sais, je t'ai vue à Porte-Tinde.
01:10:17 C'est vrai ? Quand ?
01:10:19 Je t'ai vue quand t'as sauvé cette truide dans ce ruisseau crasseux.
01:10:24 Je crois qu'on peut dire que ça m'a
01:10:28 intriguée.
01:10:30 Alors j'ai roulé jusqu'ici, j'ai vu ce que je voulais voir
01:10:37 et j'ai rencontré ce petit garçon qui s'appelle, paraît-il
01:10:40 Hemingway.
01:10:43 Et il s'est lancé tout de suite dans un conte épique qui
01:10:46 il parlait d'un poisson géant qu'il avait attrapé avec l'aide
01:10:50 magique d'un certain super-héros dont le nom est Gus.
01:10:54 Il est resté sept minutes sous l'eau
01:10:58 pour venir à bout du poisson en se battant à main nue.
01:11:01 C'est des conneries.
01:11:02 Je sais, c'est ce que je me suis dit.
01:11:06 Mais j'ai pu voir dans les yeux du petit Hemingway ce qu'il pensait de toi.
01:11:11 Et ça m'a rendue encore plus curieuse.
01:11:16 J'ai dû lire l'article de ce pêcheur hollandais au moins une bonne centaine de fois.
01:11:28 Je savais que c'était toi.
01:11:33 Et j'ai décidé de venir pour te voir.
01:11:35 Et c'est ce qui va se passer après.
01:11:41 Ouais.
01:11:44 Tu sais.
01:11:47 Ouais.
01:11:50 [Musique]
01:12:19 T'as balancé son poisson-plétiche dans la cheminée ?
01:12:21 C'était pas un simple poisson. C'était Nijinsky.
01:12:26 Je suis pas sûre que tes parents aient apprécié.
01:12:33 Pas vraiment, non. Je les ai pas revus depuis que ça s'est passé.
01:12:38 Je sais même pas pourquoi j'ai atterri ici.
01:12:42 J'imagine que j'avais juste besoin de partir.
01:12:47 Tes parents ont l'air d'être un mélange intéressant.
01:12:49 Intéressant, c'est exactement le mot.
01:12:53 Bravo, Nijinsky.
01:13:16 Il y a deux histoires qui racontent comment Nijinsky est arrivé au-dessus de la cheminée de mes parents.
01:13:20 Celle qui a permis à mon père de sortir son bouquin et celle qui raconte la vérité.
01:13:26 Les deux commencent de la même manière, avec la lutte sans merci entre un jeune pêcheur à la mouche déterminé et un saumon géant.
01:13:33 Ni l'un ni l'autre ne réalisaient que le véritable ennemi était appuyé plus en aval de la rivière.
01:13:39 [Musique]
01:13:42 [Musique]
01:13:44 [Musique]
01:14:13 Mon Dieu, un verre de terre.
01:14:15 [Musique]
01:14:33 C'était le pire cauchemar de mon père.
01:14:36 Un vieux loup de rivière allait lui coûter son poisson fétiche, Nijinsky.
01:14:41 Il était prêt à lutter, mais cet intrus devait être neutralisé d'homme à homme.
01:14:44 Eh vous, vous devriez mieux oublier cette canne à pêche et de vous défendre, mon vieux,
01:14:47 parce que l'un de nous deux va plonger dans cette rivière et retrouver mon poisson.
01:14:50 Parfait, mon vieux. Mais il y a une chose que je peux te garantir, c'est que ce sera pas moi.
01:14:56 T'es prêt ? Allez viens, frappe-moi.
01:15:00 Allez vas-y, frappe-moi, allez bats-toi.
01:15:05 [Musique]
01:15:28 Alors que mon père regardait cette jeune femme sortir Nijinsky de l'eau toute seule,
01:15:34 je n'imaginais pas qu'elle deviendrait son adversaire à vie,
01:15:36 et qu'elle deviendrait aussi ma mère.
01:15:40 [Rires]
01:15:58 On dirait bien que t'as besoin de t'en réchauffer un peu.
01:16:01 [Bruit de l'eau]
01:16:05 Mes parents trouvèrent un compromis, l'histoire serait racontée comme elle aurait dû se passer.
01:16:11 Après tout, mon père s'était dit que si elle avait réussi à attraper le poisson,
01:16:16 c'est parce que son badling de 3 kilos avait cassé et qu'il avait épuisé le saumon pendant des heures.
01:16:20 Il lui avait facilité les choses, ma mère n'avait plus qu'à rembobiner le moulinet.
01:16:24 Hum, bon.
01:16:28 Donc le marché était conclu, H2O aurait son histoire.
01:16:32 Mais jamais plus il n'aurait de discussion rationnelle sur l'art de pêcher.
01:16:37 Jamais plus ils n'iraient pêcher ensemble, et jamais leur vœu de mariage ne serait affaibli ou vacillant.
01:16:44 [Bruit de clavier]
01:16:51 Non ! Merde !
01:16:54 [Silence]
01:16:57 La pêche à la mouche est une tâche ennuyeuse pour certains, mais c'est inutile de te laisser aller comme ça, mon amour.
01:17:03 C'est pas la pêche à la mouche qui m'ennuie.
01:17:08 Oui, ces gosses.
01:17:11 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir.
01:17:15 Tu peux obliger personne à t'obéir et rester là où il veut pas.
01:17:21 Oh, mais tu veux pas au moins qu'on aménage un endroit qui pourrait lui donner envie de venir nous voir ?
01:17:26 [Bruit de clavier]
01:17:33 [Soupir]
01:17:36 [Bruit de clavier]
01:17:51 [Bruit de clavier]
01:18:02 Je suis désolée.
01:18:05 [Bruit de clavier]
01:18:09 [Bruit de clavier]
01:18:22 Donne-moi l'autre.
01:18:25 [Bruit de clavier]
01:18:38 [Bruit de clavier]
01:18:54 C'est quoi ?
01:18:56 Euh... C'est un douffy.
01:19:00 C'est un quoi ?
01:19:03 [Rire]
01:19:05 Quand t'étais petite t'avais pas...
01:19:08 Tu sais, un animal en peluche ou une couverture sale sans laquelle tu ne pouvais absolument pas t'endormir ?
01:19:14 [Rire]
01:19:16 J'avais un énorme oreiller que je traînais partout avec moi.
01:19:20 Eh ben, Billy Bob a des douffys.
01:19:23 D'accord.
01:19:25 Ouais.
01:19:28 C'est une relique précieusement sélectionnée de l'aventure du jour.
01:19:32 Donc il y en a un différent tous les soirs.
01:19:35 Et ce qui est aussi important que le douffy lui-même, c'est...
01:19:39 C'est la place exacte du douffy.
01:19:42 Elle est tout aussi essentielle et si jamais elle change avant que Billy Bob s'endorme, c'est comme si...
01:19:47 Il n'y avait pas de douffy.
01:19:49 Il ne fait pas d'histoire, il ne proteste pas.
01:19:52 Mais il ne dort pas.
01:19:54 Mais t'es sérieux ?
01:19:57 Ouais.
01:19:58 [Rire]
01:20:01 Et une fois le douffy, c'était...
01:20:05 C'était une crotte de chien séché.
01:20:09 Tu sais, elle avait été blanchie par la chaleur du soleil, la pluie, le vent et...
01:20:14 Et elle avait pris exactement la forme d'un tout petit ours polaire endormi.
01:20:18 Mais Billy Bob a dit que c'était un vrai petit ours polaire qui avait été dévoré par un chien qui...
01:20:25 Qui n'avait pas pu le digérer et qui l'avait éliminé d'un coup et que l'ours avait été traumatisé par son aventure avec le chien et était tombé dans le coma.
01:20:31 Billy Bob voulait invoquer les pouvoirs de la petite souris pour le ramener à la vie.
01:20:37 [Rire]
01:20:39 Mais...
01:20:41 Mant achetait le petit ours polaire par la fenêtre sans une question, sans un regard.
01:20:46 Pour ce petit ours miraculeusement sculpté par les éléments.
01:20:51 Elle a pas trouvé l'histoire ?
01:20:53 Je crois pas.
01:20:55 Et il a pas dormi de la nuit ?
01:20:59 Hum.
01:21:02 Hum.
01:21:04 [Bruit de pas]
01:21:06 [Bruit de pas]
01:21:08 [Bruit de pas]
01:21:11 [Bruit de pas]
01:21:15 [Bruit de pas]
01:21:18 [Bruit de pas]
01:21:21 [Bruit de pas]
01:21:24 [Bruit de pas]
01:21:27 [Bruit de pas]
01:21:30 [Bruit de pas]
01:21:34 [Bruit de pas]
01:21:36 [Bruit de pas]
01:21:39 [Bruit de pas]
01:21:42 [Bruit de pas]
01:21:45 [Bruit de pas]
01:21:48 [Bruit de pas]
01:21:51 [Bruit de pas]
01:21:54 [Bruit de pas]
01:21:57 [Bruit de pas]
01:22:00 [Bruit de pas]
01:22:03 [Bruit de pas]
01:22:05 [Bruit de pas]
01:22:08 [Bruit de pas]
01:22:11 [Bruit de pas]
01:22:14 [Bruit de pas]
01:22:17 [Bruit de pas]
01:22:20 [Bruit de pas]
01:22:23 [Bruit de pas]
01:22:26 [Bruit de pas]
01:22:29 [Bruit de pas]
01:22:32 [Bruit de pas]
01:22:34 [Bruit de pas]
01:22:37 [Bruit de pas]
01:22:40 [Bruit de pas]
01:22:43 [Bruit de pas]
01:22:46 [Bruit de pas]
01:22:49 [Bruit de pas]
01:22:52 [Bruit de pas]
01:22:55 [Bruit de pas]
01:22:58 [Bruit de pas]
01:23:01 [Bruit de pas]
01:23:03 [Bruit de pas]
01:23:06 [Bruit de pas]
01:23:09 [Bruit de pas]
01:23:12 [Bruit de pas]
01:23:15 [Bruit de pas]
01:23:18 [Bruit de pas]
01:23:21 [Bruit de pas]
01:23:24 [Bruit de pas]
01:23:27 [Bruit de pas]
01:23:30 [Bruit de pas]
01:23:32 [Bruit de pas]
01:23:35 [Bruit de pas]
01:23:38 [Bruit de pas]
01:23:41 [Bruit de pas]
01:23:44 [Bruit de pas]
01:23:47 [Bruit de pas]
01:23:50 [Bruit de pas]
01:23:53 [Bruit de pas]
01:23:56 [Bruit de pas]
01:23:59 [Bruit de pas]
01:24:01 [Bruit de pas]
01:24:04 [Bruit de pas]
01:24:07 [Bruit de pas]
01:24:10 [Bruit de pas]
01:24:13 [Bruit de pas]
01:24:16 [Bruit de pas]
01:24:19 [Bruit de pas]
01:24:22 [Bruit de pas]
01:24:25 [Bruit de pas]
01:24:28 [Bruit de pas]
01:24:30 [Bruit de pas]
01:24:33 [Bruit de pas]
01:24:36 [Bruit de pas]
01:24:39 [Bruit de pas]
01:24:42 [Bruit de pas]
01:24:45 [Bruit de pas]
01:24:48 [Bruit de pas]
01:24:51 [Bruit de pas]
01:24:54 [Bruit de pas]
01:24:57 [Bruit de pas]
01:24:59 [Bruit de pas]
01:25:02 [Bruit de pas]
01:25:05 [Bruit de pas]
01:25:08 [Bruit de pas]
01:25:11 [Bruit de pas]
01:25:14 [Bruit de pas]
01:25:17 [Bruit de pas]
01:25:20 [Bruit de pas]
01:25:23 [Bruit de pas]
01:25:26 [Bruit de pas]
01:25:28 [Bruit de pas]
01:25:31 [Bruit de pas]
01:25:34 [Bruit de pas]
01:25:37 [Bruit de pas]
01:25:40 [Bruit de pas]
01:25:43 [Bruit de pas]
01:25:46 [Bruit de pas]
01:25:49 [Bruit de pas]
01:25:52 [Bruit de pas]
01:25:55 [Bruit de pas]
01:25:57 [Bruit de pas]
01:26:00 [Bruit de pas]
01:26:03 [Bruit de pas]
01:26:06 [Bruit de pas]
01:26:09 [Bruit de pas]
01:26:12 [Bruit de pas]
01:26:15 [Bruit de pas]
01:26:18 [Bruit de pas]
01:26:21 [Bruit de pas]
01:26:24 [Bruit de pas]
01:26:26 [Bruit de pas]
01:26:29 [Bruit de pas]
01:26:32 [Bruit de pas]
01:26:35 [Bruit de pas]
01:26:38 [Bruit de pas]
01:26:41 [Bruit de pas]
01:26:44 [Bruit de pas]
01:26:47 [Bruit de pas]
01:26:50 [Bruit de pas]
01:26:53 [Bruit de pas]
01:26:55 [Bruit de pas]
01:26:58 [Bruit de pas]
01:27:01 [Bruit de pas]
01:27:04 [Bruit de pas]
01:27:07 [Bruit de pas]
01:27:10 [Bruit de pas]
01:27:13 [Bruit de pas]
01:27:16 [Bruit de pas]
01:27:19 [Bruit de pas]
01:27:22 [Bruit de pas]
01:27:24 [Bruit de pas]
01:27:27 [Bruit de pas]
01:27:30 [Bruit de pas]
01:27:33 [Bruit de pas]
01:27:36 [Bruit de pas]
01:27:39 [Bruit de pas]
01:27:42 [Bruit de pas]
01:27:45 [Bruit de pas]
01:27:48 [Bruit de pas]
01:27:51 [Bruit de pas]
01:27:53 [Bruit de pas]
01:27:56 [Bruit de pas]
01:27:59 [Bruit de pas]
01:28:02 [Bruit de pas]
01:28:05 [Bruit de pas]
01:28:08 [Bruit de pas]
01:28:11 [Bruit de pas]
01:28:14 [Bruit de pas]
01:28:17 [Bruit de pas]
01:28:20 [Bruit de pas]
01:28:22 [Bruit de pas]
01:28:25 [Bruit de pas]
01:28:28 [Bruit de pas]
01:28:31 [Bruit de pas]
01:28:34 [Bruit de pas]
01:28:37 [Bruit de pas]
01:28:40 [Bruit de pas]
01:28:43 [Bruit de pas]
01:28:46 [Bruit de pas]
01:28:49 [Bruit de pas]
01:28:51 [Bruit de pas]
01:28:54 [Bruit de pas]
01:28:57 [Bruit de pas]
01:29:00 [Bruit de pas]
01:29:03 [Bruit de pas]
01:29:06 [Bruit de pas]
01:29:09 Quand on descendait la rivière, j'avais l'impression qu'on faisait un voyage initiatique vers un ancien foyer.
01:29:17 Le pêcheur qui était en moi commençait à disparaître.
01:29:20 Avec une ligne aussi fine, je n'espérais pas maîtriser un poisson de cette taille.
01:29:25 Donc, entre lui et moi, il n'y aura pas de trahison, pas de lutte, pas de sacrifice, pas de mort.
01:29:34 Il n'y a qu'un saumon royal guidant un pêcheur déchu dans la nuit profonde.
01:29:39 [Bruit de pas]
01:29:42 [Bruit de pas]
01:29:46 [Bruit de pas]
01:29:48 [Bruit de pas]
01:29:51 [Bruit de pas]
01:29:54 [Bruit de pas]
01:29:57 [Bruit de pas]
01:30:00 [Bruit de pas]
01:30:03 [Bruit de pas]
01:30:06 [Bruit de pas]
01:30:09 [Bruit de pas]
01:30:12 [Bruit de pas]
01:30:15 [Bruit de pas]
01:30:17 [Bruit de pas]
01:30:20 [Bruit de pas]
01:30:23 [Bruit de pas]
01:30:26 [Bruit de pas]
01:30:29 [Bruit de pas]
01:30:32 [Bruit de pas]
01:30:35 [Bruit de pas]
01:30:38 [Bruit de pas]
01:30:41 [Bruit de pas]
01:30:44 [Bruit de pas]
01:30:46 [Bruit de pas]
01:30:49 [Bruit de pas]
01:30:52 [Bruit de pas]
01:30:55 [Bruit de pas]
01:30:58 [Bruit de pas]
01:31:01 [Bruit de pas]
01:31:04 [Bruit de pas]
01:31:07 [Bruit de pas]
01:31:10 [Bruit de pas]
01:31:13 [Bruit de pas]
01:31:15 [Bruit de pas]
01:31:18 [Bruit de pas]
01:31:21 [Bruit de pas]
01:31:24 [Bruit de pas]
01:31:27 [Bruit de pas]
01:31:30 [Bruit de pas]
01:31:33 [Bruit de pas]
01:31:36 [Bruit de pas]
01:31:39 [Bruit de pas]
01:31:42 [Bruit de pas]
01:31:44 [Musique]
01:31:47 [Musique]
01:31:50 [Musique]
01:31:53 Je regardais le soleil se lever sur la vallée
01:31:56 et j'avais l'impression de sentir la présence d'un grand et vieil ami perdu de vue depuis longtemps
01:32:01 qui marchait à côté de moi sur la route.
01:32:04 Mais rapidement, ce sentiment disparu et s'évapora avec la lumière du soleil.
01:32:10 À cet instant précis, j'ai su qu'il n'y avait aucun autre échappatoire et aucun autre endroit où aller.
01:32:16 J'étais arrivé.
01:32:19 [Musique]
01:32:22 [Musique]
01:32:25 [Musique]
01:32:28 [Musique]
01:32:31 [Musique]
01:32:34 [Musique]
01:32:38 (Gavel)
01:32:40 (Gavel)
01:32:42 (Gavel)
01:32:44 (Gavel)
01:32:46 (Gavel)
01:32:48 (Gavel)
01:32:50 (Gavel)
01:32:52 (Gavel)
01:32:54 (Gavel)
01:32:56 (Gavel)
01:32:58 (Gavel)
01:33:00 (Gavel)
01:33:02 (Gavel)
01:33:05 (Musique)
01:33:07 (Musique)
01:33:09 (Musique)
01:33:11 (Musique)
01:33:13 (Musique)
01:33:15 (Musique)
01:33:17 (Musique)
01:33:19 (Musique)
01:33:21 (Musique)
01:33:23 (Musique)
01:33:25 (Musique)
01:33:27 (Musique)
01:33:29 (Musique)
01:33:31 (Musique)
01:33:33 (Musique)
01:33:35 (Musique)
01:33:37 (Musique)
01:33:39 (Musique)
01:33:41 (Musique)
01:33:43 (Musique)
01:33:46 (Musique)
01:33:49 (Musique)
01:33:52 (Musique)
01:33:54 (Musique)
01:34:01 (Musique)
01:34:05 (Musique)
01:34:10 (Musique)
01:34:19 (Musique)
01:34:21 (Musique)
01:34:27 (Musique)
01:34:31 (Musique)
01:34:35 (Musique)
01:34:41 (Musique)
01:34:47 (Musique)
01:34:49 (Musique)
01:34:55 (Musique)
01:35:01 (Musique)
01:35:07 (Musique)
01:35:13 (Musique)
01:35:15 (Musique)
01:35:19 (Musique)
01:35:23 (Musique)
01:35:27 (Musique)
01:35:31 (Musique)
01:35:35 (Musique)
01:35:41 (Musique)
01:35:43 (Musique)
01:35:47 (Musique)
01:35:51 (Musique)
01:35:55 (Musique)
01:35:59 (Musique)
01:36:03 (Musique)
01:36:09 (Musique)
01:36:11 (Musique)
01:36:15 (Musique)
01:36:19 (Musique)
01:36:23 (Musique)
01:36:27 (Musique)
01:36:31 (Musique)
01:36:37 (Musique)
01:36:39 (Musique)
01:36:45 (Musique)
01:36:51 (Musique)
01:36:57 (Musique)
01:37:03 (Musique)
01:37:05 (Musique)
01:37:09 (Musique)
01:37:13 (Musique)
01:37:17 (Musique)
01:37:21 (Musique)
01:37:25 (Musique)
01:37:31 (Musique)
01:37:33 (Musique)
01:37:39 (Musique)
01:37:45 (Musique)
01:37:51 (Musique)
01:37:57 (Musique)
01:37:59 (Musique)
01:38:05 (Musique)
01:38:11 (Musique)
01:38:17 (Musique)
01:38:23 (Musique)
01:38:25 (Musique)
01:38:29 [Musique]