المسلسل التايلاندي - خطيئة الحبّ وسط بحر الحلم (الحلقة 22 )

  • 7 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00 *musique*
00:16 Quoi ?
00:17 Tu as donné ça à ta mère ?
00:19 Elle a tué ton frère !
00:21 Maman, c'est une bonne chose de l'avoir.
00:24 Choc m'a fait du mal.
00:26 Je sais ça.
00:27 Je l'ai eu pour faire des clips de lui.
00:30 Et maman,
00:32 si il sait que je n'ai pas de clips,
00:34 que va-t-il faire ?
00:36 Tu peux changer de plan.
00:40 Comme quand Ack a tué moi,
00:42 je lui ai dit que j'étais enceinte.
00:45 Qu'est-ce que tu dis ?
00:47 Tu veux dire que je ne suis pas ton enfant ?
00:50 Pourquoi tu me fais cette musique ?
00:54 C'est vrai ?
00:56 Tu es ton enfant.
01:00 Ack est un joueur.
01:04 Il joue au football.
01:06 Il doit trouver des joueurs.
01:08 Quoi ?
01:12 Tu veux faire des clips de lui ?
01:14 Tu es enceinte.
01:16 Tu veux faire des clips de lui ?
01:18 Tu veux faire des clips de lui ?
01:20 Tu veux que je ne sois pas ton enfant ?
01:22 Quoi ?
01:24 Tu es fou ou tu plaisantes ?
01:26 Je te dis que tu plaisantes.
01:28 Je plaisante ?
01:32 Je plaisante.
01:34 Qu'est-ce que tu fais ?
01:48 Tu as mangé ton som tam et tu as eu un oiseau ?
01:50 C'est quoi ton problème ?
01:54 Tu plaisantes.
01:56 Je suis une femme.
01:58 Je ne peux pas faire de mal.
02:00 Qu'est-ce que tu as ?
02:02 Tu as compris ?
02:10 C'est ce que j'ai vu hier.
02:12 Tu ne peux pas dire que tu...
02:16 Oui, Aradie est enceinte.
02:18 Et tu dois te responsabiliser.
02:20 Enceinte ?
02:22 Comment ça ?
02:24 Je l'ai toujours défendue.
02:26 Qu'est-ce que tu veux dire ?
02:28 Tu veux dire que j'ai dit une blague ?
02:30 Aradie n'est pas la seule.
02:32 Et ceci peut se faire.
02:34 Tu veux que mon enfant n'ait pas de père ?
02:40 Tu ne te soucie pas du fait que son enfant ne sera pas bien ?
02:42 Aradie est enceinte.
02:44 Si c'est le cas, il ne faut pas que son enfant ait un père.
02:46 Il ne faut pas qu'il meurt.
02:48 Calme-toi.
02:50 Aradie...
02:56 Soh, tu dois m'enfermer.
02:58 Soh, tu es mon enfant.
03:02 S'il te plaît.
03:04 S'il te plaît.
03:06 Tu veux me marier ?
03:08 Oui, je veux te marier.
03:10 Tu es mon enfant.
03:12 Oui, oui, oui.
03:14 Soh, ne mens pas.
03:16 C'est vrai.
03:18 Je suis heureuse.
03:20 Je vais te marier.
03:24 Mais tu dois attendre que ton enfant soit né.
03:26 Et tu vas le donner au DNA.
03:30 Si c'est mon enfant, je vais te le marier.
03:32 Tu comprends ?
03:34 Soh, où vas-tu ?
03:40 Rentre avec moi.
03:42 Tu es si malin.
03:48 Tu n'as pas de conscience.
03:50 Tu es fou.
03:52 Tu es fou.
03:54 Tu penses à ton amie ?
04:16 Je n'ai jamais eu d'amie.
04:20 Tu ne sais pas.
04:22 Rappele-toi bien.
04:24 Je ne suis pas comme les autres filles.
04:26 Ou comme ta mère.
04:30 Tu es très bien dit.
04:36 Viens ici.
04:38 Où vas-tu me ramener ?
04:40 Viens ici.
04:42 Non.
04:44 Tu m'as amené ici pour me voir ?
04:46 Merci beaucoup.
04:48 Merci.
04:50 Père.
04:52 Père.
04:54 Je suis arrivé.
04:56 Tu as vu ton père.
04:58 Père.
05:04 Père.
05:06 Père.
05:08 Père.
05:10 Père.
05:12 Père.
05:14 Père.
05:16 Père.
05:20 Que fais-tu ?
05:26 Je suis ici.
05:34 Tu vas bien.
05:36 Je vais te ramener au docteur.
05:40 Tu vas bien ?
05:42 Je veux le voir.
05:44 Ton père est presque mort.
05:46 Il n'y a pas de façon de le retenir.
05:48 C'est faux.
05:52 Mon père doit se réveiller.
05:54 Père.
05:56 Tu dois te réveiller.
05:58 Tu dois être avec Nudie.
06:00 Tu vas bien.
06:02 Nudie.
06:08 Nudie, je suis...
06:10 Qu'est-ce qui t'arrive ?
06:12 Je veux que tu te reprennes ton temps pour te dire au revoir à ton père.
06:16 Ne me prétends pas comme mon père.
06:20 Mon père doit se réveiller.
06:22 Saka.
06:36 Je t'en prie.
06:38 Amène mon père au docteur.
06:42 Tu peux faire quoi que ce soit avec moi.
06:46 Je te donnerai tout.
06:48 Mais je te demande une chose.
06:50 Amène mon père au docteur.
06:52 Saka.
06:54 Saka.
06:56 Non.
07:08 Je vais te le montrer mourir.
07:12 Comme lui.
07:14 Je vais le voir mourir devant son père.
07:18 Comme ça.
07:20 Regarde.
07:28 Regarde.
07:30 Ta petite fille.
07:32 Tu es devenu une femme de rue.
07:34 Je peux te la quitter à tout moment.
07:40 Ne le fais pas.
07:44 Oum.
07:46 Oum, ma fille.
07:48 Oum.
07:50 Ne fais pas ça devant mon père.
07:52 Oum.
07:54 Oum.
07:56 Ce n'est pas assez ?
07:58 C'est bon.
08:00 Oum.
08:02 Laisse-moi.
08:04 Oum.
08:06 Ne fais pas ça.
08:08 Laisse-moi.
08:10 Laisse-moi.
08:12 Laisse-moi.
08:14 Laisse-moi.
08:16 Je viens d'abord.
08:26 Je viens d'abord.
08:28 Je sais que vous vous faites piquer.
08:32 Réveille-toi.
08:36 Hey.
08:40 Je viens d'abord.
08:42 oh
08:44 oh
08:48 oh
09:11 oh
09:13 oh
09:15 oh
09:17 oh
09:19 oh
09:21 oh
09:23 oh
09:25 oh
09:27 oh
09:29 oh
09:31 oh
09:33 oh
09:35 oh
09:37 oh
09:39 oh
09:41 oh
09:45 oh
09:49 oh
09:53 oh
09:57 oh
10:01 oh
10:05 oh
10:07 oh
10:09 oh
10:11 oh
10:13 oh
10:15 oh
10:17 oh
10:19 oh
10:21 oh
10:23 oh
10:25 oh
10:27 oh
10:31 oh
10:39 oh
10:43 oh
10:49 oh
10:51 oh
11:01 oh
11:11 oh
11:13 oh
11:17 oh
11:23 oh
11:27 oh
11:33 oh
11:39 oh
11:41 oh
11:45 oh
11:49 oh
11:53 oh
11:57 oh
12:03 oh
12:05 oh
12:19 oh
12:21 oh
12:31 oh
12:43 oh
12:45 oh
12:59 oh
13:07 oh
13:09 oh
13:15 oh
13:31 oh
13:33 oh
13:39 oh
13:47 oh
13:55 oh
13:57 oh
14:07 oh
14:13 oh
14:19 oh
14:21 oh
14:37 oh
14:59 oh
15:09 oh
15:11 oh
15:13 oh
15:15 oh
15:17 oh
15:19 oh
15:21 oh
15:23 oh
15:25 oh
15:27 oh
15:29 oh
15:33 oh
15:37 oh
15:41 oh
15:45 oh
15:49 oh
15:55 oh
15:57 oh
16:03 oh
16:07 oh
16:11 oh
16:17 oh
16:23 oh
16:27 oh
16:39 oh
16:49 oh
16:57 oh
17:11 oh
17:33 oh
17:35 oh
17:45 oh
17:55 oh
17:57 foreign
18:11 foreign
18:13 okay
18:27 oh
18:29 oh
18:31 oh
18:33 oh
18:37 oh
18:41 oh
18:45 oh
18:49 oh
18:55 oh
18:57 foreign
19:23 oh
19:25 oh
19:39 oh
19:41 oh
19:55 oh
20:07 oh
20:21 oh
20:41 oh
20:43 oh
20:57 oh
21:19 oh
21:21 oh
21:35 oh
21:37 oh
21:51 oh
21:53 oh
21:55 oh
22:05 oh
22:31 oh
22:33 oh
22:47 oh
22:49 oh
23:05 oh
23:27 oh
23:41 oh
23:43 oh
24:05 oh
24:33 oh
24:35 oh
24:55 oh
24:57 oh
24:59 oh
25:01 oh
25:03 oh
25:05 oh
25:07 oh
25:09 oh
25:11 oh
25:21 foreign
25:23 foreign
25:37 foreign
25:39 foreign
25:41 foreign
25:55 foreign
25:57 um
26:11 foreign
26:19 um
26:21 foreign
26:23 um
26:39 foreign
26:41 oh
26:51 oh
27:05 foreign
27:07 foreign
27:09 foreign
27:23 foreign
27:25 foreign
27:35 um
27:43 um
27:57 um
27:59 um
28:01 foreign
28:05 foreign
28:11 foreign
28:21 oh
28:23 oh
28:37 oh
28:47 foreign
28:49 foreign
28:51 foreign
28:53 foreign
28:55 foreign
29:09 oh
29:11 foreign
29:21 um
29:33 um
29:35 foreign
29:49 foreign
29:59 hey
30:01 hey
30:03 foreign
30:05 foreign
30:07 foreign
30:09 foreign
30:23 oh
30:25 oh
30:35 foreign
30:43 oh
30:45 oh
30:47 oh
31:01 oh
31:13 oh
31:37 kind of
31:47 so
32:01 so
32:11 so
32:25 so
32:43 oh
33:05 oh
33:13 oh
33:27 oh
33:49 oh
34:11 oh
34:19 oh
34:33 oh
34:53 oh
35:01 oh
35:15 oh
35:43 oh
35:45 oh
35:47 oh
35:49 oh
35:53 oh
36:07 oh
36:09 um
36:23 oh
36:31 oh
36:39 no
36:53 hey good night
37:09 oh
37:11 oh
37:15 oh
37:21 oh
37:25 oh
37:31 oh
37:37 oh
37:41 foreign
37:45 foreign
37:49 foreign
37:53 foreign
37:59 foreign
38:01 foreign
38:11 foreign
38:23 oh
38:31 oh
38:33 oh
38:43 oh
38:55 oh
38:57 oh
39:13 oh
39:21 oh
39:33 oh
39:48 oh
39:51 oh
39:54 oh
39:57 oh
40:00 oh
40:03 oh
40:05 oh
40:11 oh
40:14 oh
40:18 oh
40:21 oh
40:25 oh
40:28 oh
40:31 oh
40:35 oh
40:38 oh
40:41 oh
40:44 oh
40:47 oh
40:50 oh
40:53 oh
40:56 oh
41:00 oh
41:02 oh
41:05 oh
41:10 oh
41:13 oh
41:16 oh
41:19 oh
41:22 oh
41:25 oh
41:30 oh
41:32 oh
41:57 oh
41:59 oh
42:03 oh
42:09 oh
42:13 oh
42:19 oh
42:21 oh
42:31 foreign
42:39 oh
42:41 oh
42:47 oh
42:51 oh
42:55 oh
43:01 oh
43:03 oh
43:07 oh
43:17 [Musique]

Recommended