Guillaume le Conquérant serait à l’origine des noms français dans la cuisine anglaise. On vous explique.
Category
😹
FunTranscript
00:00 Pourquoi le nom de la nourriture anglaise vient du français ?
00:02 En anglais, si les animaux d'élevage ont un nom anglo-saxon,
00:06 ils sont désignés par un mot issu du français quand ils arrivent dans vos assiettes.
00:09 Les anglais élèvent des pigs et cuisinent du porc, un mot venant de "porc".
00:13 Ils chassent le dier, serrent en français, et ils mangent la venison, venant de "venaison".
00:17 "Sheep" devient "matton", nous reconnaissons le mot "mouton".
00:20 Idem pour la vache, "cow" qui devient "beef", venant de "boeuf".
00:23 Le veau est appelé "calf" quand il est vivant, et "ville" quand il devient un plat.
00:26 Nous devons ces différences au normand et à Guillaume le Conquérant, qui s'empare de la couronne d'Angleterre en 1066.
00:31 Il emmène en Angleterre avec lui toute une série de nobles normands.
00:34 Les paysans, natifs anglais, continuent d'utiliser leur langue pour désigner les animaux qu'ils élèvent.
00:39 Une fois arrivés sur les tables de la cour et des riches,
00:41 ils prennent un nom issu de la langue maternelle de ces derniers.
00:43 Ces désignations ont traversé les siècles et n'ont presque pas bougé.
00:46 Après tout, n'est-ce pas normal d'influencer ainsi une langue étrangère quand on est le pays de la gastronomie ?