• il y a 11 mois
Mitsuko Hilaire, une jeune femme d’origine franco-japonaise, vit seule, avec sa fille de dix ans, suite au décès de son mari. Il se trouve que le grand jardin de sa maison abrite un cabanon dans lequel elle loge gracieusement un vieux soldat de l’armée de Napoléon prénommé James.
Mais un jour d’été, sa fille Rose tombe gravement malade et les médecins appelés à son chevet semblent incapables d’établir un diagnostique clair. Entre désarroi et anxiété, la maladie de la fillette fait ressurgir chez James et Mitsuko des douleurs passées qu’ils croyaient tous deux profondément enfouis…
Mitsuko Hilaire, a young woman of French-Japanese origin, lives alone, with her ten-year-old daughter, following the death of her husband. It turns out that the large garden of her house houses a shed in which she graciously houses an old soldier from Napoleon's army named James. But one summer day, her daughter Rose falls seriously ill and the doctors called to her bedside seem incapable of establishing a clear diagnosis. Between dismay and anxiety, the little girl's illness brings back to the surface in James and Mitsuko past pains that they both believed to be deeply buried...
Casting : Stella ICARD / James STAHROW/ Déborah MARCINIAK / Véronique GAYRARD / William BEAUX-D'ALBENAS...
Productrice exécutive : Claudia Zeischka
Scénario : Claudia Zeischka et Lionel Baillemont
Dialogues et réalisation : Lionel Baillemont
Production Ophelia Film © 2024
opheliafilm@yahoo.com
http://opheliafilm.com/
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:02 [Musique]
00:00:04 [Musique]
00:00:06 [Musique]
00:00:30 [Musique]
00:00:32 [Musique]
00:00:56 [Musique]
00:01:25 [Musique]
00:01:49 [Musique]
00:01:55 Cela te plaît-il ?
00:01:57 Oui, pas mal.
00:02:00 Pas mal ? Moi qui pensais te faire plaisir.
00:02:04 Oui, c'est joli.
00:02:07 Mais, il est trop petit.
00:02:12 Je t'aime beaucoup ma fille.
00:02:16 Mais force est de constater que tu n'es pas toujours facile à contenter.
00:02:19 Moi aussi je t'aime maman.
00:02:22 Mais, tu es si souvent triste.
00:02:25 Et ronchon.
00:02:26 Moi ronchon ?
00:02:28 Alors que je fais tout pour te montrer le meilleur des visages ?
00:02:31 Penses-tu que ma vie est facile sans ton père à nos côtés ?
00:02:34 Penses-tu que je ne souffre pas, moi aussi, de devoir constamment veiller sur ton bien-être ?
00:02:39 Alors que personne ne semble se soucier de ce que je deviens ?
00:02:43 Personne ? Pardonne-moi maman, pardonne-moi.
00:02:46 Je ne voulais pas te faire de la peine.
00:02:49 [Musique]
00:02:55 Rose, je t'ai déjà dit plusieurs fois de laisser Monsieur James tranquille.
00:03:00 Viens plutôt m'aider à rentrer, ce transat est beaucoup trop lourd pour moi.
00:03:03 Oui maman.
00:03:05 [Musique]
00:03:12 Je n'ai pas la prétention d'écrire une relation scientifique de la grande bataille de Waterloo,
00:03:18 mais simplement ce qui m'arriva, et ce que je vis arriver à d'autres près de moi.
00:03:24 J'avais souvent désiré voir Napoléon, ce puissant homme de guerre qui avait rempli le monde de sa renommée.
00:03:31 Maintenant je le voyais, il y avait quelque chose de sublime, rarement égalé dans cette vue.
00:03:36 Mais toute cette guerre paraissait si extravagante, si confuse, que par moments je peux à peine croire que ce ne fut pas un rêve éveillé.
00:03:45 [Musique]
00:03:52 Un amateur de jardinage possédé dans son village en potager à secours,
00:03:57 s'est félicité par un lièvre troublé, fit qu'au prince du bourg notre homme se plaignit.
00:04:04 "S'empardez", le prince se rendit au village avec tous ses gens.
00:04:10 "Déjeunons d'abord", dit-il. "Vos poulets, sont-ils tendres ? De quand sont vos jambons ?
00:04:19 Hum, ils ont fort bonne ligne. Monsieur, ils sont à vous."
00:04:25 "Vraiment ?" dit le prince. "Je les reçois de bon cœur. Ils déjeunent très bien.
00:04:31 De plus, chien, valet et famille, tous au repas s'invitent.
00:04:36 Au final, les chiens et les gens firent plus de dégâts en une heure que n'en auraient fait en cent ans tous les lièvres de la province."
00:04:44 "Maman ?"
00:04:46 "Oui, ma chérie."
00:04:48 "Que fais-tu ?"
00:04:50 "Tu le vois bien, je travaille une fable de la fontaine."
00:04:53 "Ah bon ? Je peux aller faire de la corde à sauter dehors ?"
00:04:57 "Hum, oui. Oui, juste le temps de me changer et je te rejoins au jardin."
00:05:02 "D'accord."
00:05:03 "Et n'oublie pas de prendre ton chapeau."
00:05:05 "D'accord."
00:05:07 "De quand sont vos jambons ? Ils ont fort bonne ligne. Vraiment ? Je le crois, chien. Je les reçois de bon cœur.
00:05:19 Hum, ils déjeunent avec toute sa famille.
00:05:24 Hum, hum."
00:05:29 "N'oublie pas de venir boire, Rose."
00:05:51 "Oui."
00:05:54 "Pourquoi ne dis-tu pas ce que maman t'a dit ?"
00:05:59 "Attends, attends, maman. Je vais te voir tout de suite."
00:06:04 "C'est un peu trop tard."
00:06:07 "C'est un peu trop tard."
00:06:10 "C'est un peu trop tard."
00:06:38 "Garde bien ton chapeau sur la tête pour te protéger du soleil. Tu sais que tu es sujette à l'insolation."
00:06:44 "Oui, maman. Je le sais."
00:06:47 "Tu le sais, mais tu ne sembles pas vraiment t'en inquiéter."
00:06:51 "Je ne peux pas te protéger."
00:06:54 "Je ne peux pas te protéger."
00:06:57 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:00 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:03 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:06 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:09 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:12 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:15 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:18 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:21 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:24 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:27 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:30 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:33 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:36 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:39 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:42 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:45 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:48 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:51 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:54 "Je ne peux pas te protéger."
00:07:57 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:00 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:03 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:06 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:09 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:12 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:15 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:18 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:21 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:24 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:27 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:30 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:33 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:36 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:39 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:42 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:45 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:48 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:51 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:54 "Je ne peux pas te protéger."
00:08:57 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:00 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:03 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:06 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:09 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:12 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:15 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:18 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:21 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:24 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:27 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:30 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:33 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:36 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:39 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:42 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:45 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:48 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:51 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:54 "Je ne peux pas te protéger."
00:09:57 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:00 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:03 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:06 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:09 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:12 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:15 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:18 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:21 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:24 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:27 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:30 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:33 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:36 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:39 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:42 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:45 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:48 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:51 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:54 "Je ne peux pas te protéger."
00:10:57 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:00 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:03 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:06 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:09 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:12 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:15 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:18 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:21 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:24 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:27 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:30 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:33 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:36 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:39 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:42 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:45 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:48 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:51 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:54 "Je ne peux pas te protéger."
00:11:57 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:00 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:03 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:06 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:09 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:12 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:15 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:18 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:21 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:24 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:27 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:30 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:33 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:36 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:39 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:42 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:45 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:48 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:51 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:54 "Je ne peux pas te protéger."
00:12:57 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:00 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:03 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:06 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:09 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:12 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:15 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:18 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:21 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:24 "Je ne peux pas te protéger."
00:13:28 "Le Chant et le Maître"
00:13:31 "Le Chant et le Maître"
00:13:34 "Le Chant et le Maître"
00:13:37 "Le Chant et le Maître"
00:13:40 "Le Chant et le Maître"
00:13:43 "Le Chant et le Maître"
00:13:46 "Le Chant et le Maître"
00:13:49 "Le Chant et le Maître"
00:13:52 "Le Chant et le Maître"
00:13:55 "Le Chant et le Maître"
00:13:58 "Le Chant et le Maître"
00:14:01 "Le Chant et le Maître"
00:14:04 "Le Chant et le Maître"
00:14:07 "Le Chant et le Maître"
00:14:10 "Le Chant et le Maître"
00:14:13 "Le Chant et le Maître"
00:14:16 "Le Chant et le Maître"
00:14:19 "Le Chant et le Maître"
00:14:22 "Le Chant et le Maître"
00:14:25 "Le Chant et le Maître"
00:14:28 "Le Chant et le Maître"
00:14:31 "Le Chant et le Maître"
00:14:34 "Le Chant et le Maître"
00:14:37 "Le Chant et le Maître"
00:14:40 "Le Chant et le Maître"
00:14:43 "Le Chant et le Maître"
00:14:46 "Le Chant et le Maître"
00:14:49 Que diriez-vous de venir prendre le thé pendant que Rose fera sa sieste?
00:14:53 Je ne voudrais pas vous déranger.
00:14:56 Vous ne me dérangez jamais, James, et vous le savez.
00:14:59 Pour autant, me nettoyer un peu, quand même.
00:15:02 Il en sera pareil pour moi.
00:15:05 Allons-y.
00:15:10 À tout à l'heure.
00:15:12 Au revoir.
00:15:15 "Le Chant et le Maître"
00:15:18 "Le Chant et le Maître"
00:15:21 "Le Chant et le Maître"
00:15:24 "Le Chant et le Maître"
00:15:27 "Le Chant et le Maître"
00:15:30 "Le Chant et le Maître"
00:15:33 "Le Chant et le Maître"
00:15:36 "Le Chant et le Maître"
00:15:39 "Le Chant et le Maître"
00:15:42 "Le Chant et le Maître"
00:15:45 "Le Chant et le Maître"
00:15:48 "Le Chant et le Maître"
00:15:51 "Le Chant et le Maître"
00:15:54 "Le Chant et le Maître"
00:15:57 "Le Chant et le Maître"
00:16:00 "Le Chant et le Maître"
00:16:03 "Le Chant et le Maître"
00:16:06 "Le Chant et le Maître"
00:16:09 "Le Chant et le Maître"
00:16:12 "Le Chant et le Maître"
00:16:15 "Le Chant et le Maître"
00:16:18 "Le Chant et le Maître"
00:16:21 "Le Chant et le Maître"
00:16:24 "Le Chant et le Maître"
00:16:27 "Le Chant et le Maître"
00:16:30 "Le Chant et le Maître"
00:16:33 "Le Chant et le Maître"
00:16:36 "Le Chant et le Maître"
00:16:39 "Le Chant et le Maître"
00:16:42 "Le Chant et le Maître"
00:16:45 "Le Chant et le Maître"
00:16:48 "Le Chant et le Maître"
00:16:51 "Le Chant et le Maître"
00:16:54 "Le Chant et le Maître"
00:16:57 "Le Chant et le Maître"
00:17:00 "Le Chant et le Maître"
00:17:03 "Le Chant et le Maître"
00:17:06 "Le Chant et le Maître"
00:17:09 "Le Chant et le Maître"
00:17:12 "Le Chant et le Maître"
00:17:15 "Le Chant et le Maître"
00:17:18 "Le Chant et le Maître"
00:17:21 "Le Chant et le Maître"
00:17:24 "Le Chant et le Maître"
00:17:27 "Le Chant et le Maître"
00:17:30 "Le Chant et le Maître"
00:17:33 "Le Chant et le Maître"
00:17:36 "Le Chant et le Maître"
00:17:39 "Le Chant et le Maître"
00:17:42 "Le Chant et le Maître"
00:17:45 "Le Chant et le Maître"
00:17:48 "Le Chant et le Maître"
00:17:51 "Le Chant et le Maître"
00:17:54 "Le Chant et le Maître"
00:17:57 "Le Chant et le Maître"
00:18:00 "Le Chant et le Maître"
00:18:03 "Le Chant et le Maître"
00:18:06 "Le Chant et le Maître"
00:18:09 "Le Chant et le Maître"
00:18:12 "Le Chant et le Maître"
00:18:15 "Le Chant et le Maître"
00:18:18 "Le Chant et le Maître"
00:18:21 "Le Chant et le Maître"
00:18:24 "Le Chant et le Maître"
00:18:27 "Le Chant et le Maître"
00:18:30 "Le Chant et le Maître"
00:18:33 "Le Chant et le Maître"
00:18:36 "Le Chant et le Maître"
00:18:39 "Le Chant et le Maître"
00:18:42 "Le Chant et le Maître"
00:18:45 "Le Chant et le Maître"
00:18:48 "Le Chant et le Maître"
00:18:51 "Le Chant et le Maître"
00:18:54 "Le Chant et le Maître"
00:18:57 "Le Chant et le Maître"
00:19:00 "Le Chant et le Maître"
00:19:03 "Le Chant et le Maître"
00:19:06 "Le Chant et le Maître"
00:19:09 "Le Chant et le Maître"
00:19:12 "Le Chant et le Maître"
00:19:15 "Le Chant et le Maître"
00:19:18 "Le Chant et le Maître"
00:19:21 Comment s'est passée votre journée ?
00:19:24 De la meilleure façon possible.
00:19:26 J'ai enfin signé mon contrat pour une pièce de théâtre
00:19:29 qui doit se jouer à la rentrée.
00:19:32 Cela n'est rien d'extraordinaire, juste un petit vaux de ville.
00:19:35 Cela vous offre l'opportunité de faire votre métier.
00:19:39 Vous avez raison, et j'en suis heureuse.
00:19:42 D'autant que le rôle est assez varié.
00:19:46 Je compte d'ailleurs sur vous pour m'aider à répéter mon texte.
00:19:50 On serait capable.
00:19:53 Je ne peux pas le demander à Rose car
00:19:56 les dialogues de cette pièce sont parfois un peu osés.
00:20:00 C'est pourquoi je me permets de vous solliciter.
00:20:03 Je ferai mon possible.
00:20:05 Je vous en remercie par avance.
00:20:07 Et vous, votre journée ?
00:20:10 Jardinage, tentative de jardinage.
00:20:14 Je suis contente de pouvoir partager ces quelques instants avec vous.
00:20:19 Nous sommes voisins et pourtant nous avons rarement l'occasion
00:20:23 de nous asseoir pour deviser tranquillement.
00:20:26 Tant de devoirs à remplir avec cet enfant.
00:20:29 Et je sais aussi combien vous tenez à votre solitude.
00:20:32 Vous voir est toujours un plaisir.
00:20:35 Merci.
00:20:39 [Musique]
00:20:42 Connaissez-vous cette plante ?
00:20:52 Non.
00:20:55 Et celle-ci c'est un chardon, n'est-ce pas ?
00:20:59 Non.
00:21:01 Mais c'est fort piquant.
00:21:04 Quand ?
00:21:07 Il y a des phénomènes.
00:21:10 [Musique]
00:21:14 [Musique]
00:21:18 [Musique]
00:21:21 [Musique]
00:21:30 [Musique]
00:21:38 [Musique]
00:21:46 [Musique]
00:21:49 Maman, raconte-nous une histoire.
00:22:02 Oui Mitsuko, contez-nous une de ces histoires dont vous avez le secret.
00:22:06 Mais laquelle ?
00:22:08 Celle que tu veux.
00:22:10 Une que je ne vous ai jamais racontée ?
00:22:13 Oui.
00:22:14 Et drôle si possible.
00:22:16 Oui.
00:22:18 Hum, voyons cela.
00:22:21 [Musique]
00:22:24 Nasreddin était un pauvre paysan illettré du Maroc.
00:22:34 Mais allez savoir pourquoi, il s'était mis en tête d'apprendre la médecine.
00:22:40 Il alla voir le docteur le plus célèbre de la ville voisine et lui fit part de son désir.
00:22:48 Tu arrives au bon moment, mon jeune ami.
00:22:51 Je vais visiter un malade.
00:22:54 Accompagne-moi.
00:22:57 Tu pourras ainsi m'observer tout à loisir et te rendre compte à quoi ressemble le métier sur le terrain.
00:23:06 Enthousiasmé par cette idée, Nasreddin suivit le médecin chez son malade.
00:23:13 Mais à son grand étonnement, le médecin regarda à peine le patient et lui dit
00:23:20 Hum, ton cas est simple.
00:23:24 Ne mange plus autant de cerises.
00:23:26 Bois une tisane avant de te coucher et demain tu seras complètement guéri.
00:23:32 Rose, répète après moi.
00:23:35 Oh maître, vous êtes vraiment un grand médecin.
00:23:42 Comment, sans toucher le malade, avez-vous pu deviner de quoi il souffrait ?
00:23:52 C'est très simple, lui répondit le médecin.
00:23:55 J'ai regardé sous le lit et j'ai vu un gros tas de noyaux de cerises.
00:24:01 J'en ai déduit qu'il en avait trop mangé et que c'était là la cause de son incommodité.
00:24:08 Tu peux t'asseoir.
00:24:13 En rentrant chez lui, Nasreddin se dit que la médecine était quelque chose de plutôt simple
00:24:21 et qu'il allait à son tour pouvoir l'exercer.
00:24:25 Il se déclara médecin et dans les jours qui s'en suivirent alla visiter son premier patient.
00:24:33 Il entra, regarda sous le lit et ne vit que les vieilles babouches du malade.
00:24:42 Ton cas est fort simple, lui dit-il.
00:24:45 Ne mange plus autant de babouches.
00:24:48 Bois une tisane avant de te coucher et demain tu seras tout à fait guéri.
00:24:55 Ta maman est là ?
00:25:11 Oui.
00:25:12 Je voulais la remercier pour le merveilleux conte qu'elle nous a offert hier soir.
00:25:17 Elle est dans la chambre.
00:25:20 Un instant, Monsieur James, j'arrive.
00:25:32 Je suis là.
00:25:34 Que vouliez-vous me dire, Monsieur James ?
00:25:58 Je venais vous féliciter pour votre prestation d'hier.
00:26:03 Ah !
00:26:04 Quel talent que vous avez ! C'est comme si vous aviez transporté le théâtre jusqu'à nous.
00:26:11 Je ne sais que répondre devant tant de compliments.
00:26:15 Si ce n'est que je les accepte bien volontiers car venant de vous, je sais combien ils sont sincères.
00:26:22 C'est vrai que tu étais merveilleuse, maman, et ton histoire tellement drôle avec ce mangeur de chaussons
00:26:30 et les médecins qui veulent lui faire boire une tisane pour la lui faire digérer.
00:26:36 Ton cas est fort simple, mon ami.
00:26:38 Ne mange plus autant de babouches.
00:26:40 Bois une tisane avant de dormir et demain tu seras tout à fait guéri.
00:26:47 [Rires]
00:26:49 [Musique]
00:26:53 [Musique]
00:26:57 [Musique]
00:27:00 [Musique]
00:27:06 [Musique]
00:27:12 [Musique]
00:27:18 [Musique]
00:27:24 [Musique]
00:27:27 Mais qui êtes-vous, monsieur, pour oser vous introduire chez moi sans y avoir été invité auparavant ?
00:27:40 Qui je suis ? Mais votre avant, madame. M'auriez-vous déjà oublié ?
00:27:45 Sachez, monsieur, que je connais parfaitement le profil de tous mes amants.
00:27:50 Et croyez-moi, votre minois n'est pas inscrit sur cette liste.
00:27:55 Mais peut-être mon nom y figurera-t-il bientôt en tant que mari ?
00:28:01 Votre nom ? Encore eût-il fallu que je l'eusse connue ?
00:28:06 Pierre-Henri Leuil-de-Heu.
00:28:09 Original ! Et tellement inattendu lorsque l'on vous détaille attentivement.
00:28:15 C'est un nom qu'une femme de qualité et bien faite de sa personne comme moi ne rêve que de porter.
00:28:22 Madame Laideuse.
00:28:24 Non, Leuil-de-Heu.
00:28:27 Quel sens de l'observation remarquable vous avez, monsieur,
00:28:32 que d'arriver à vous définir aussi justement par l'emploi d'un seul mot.
00:28:38 Le texte n'est pas bien fameux et un peu ridicule, je me dois de l'admettre.
00:28:45 Mais j'ai l'espoir qu'il puisse m'ouvrir d'autres portes vers d'autres théâtres plus glorieux.
00:28:52 Je vous le souhaite vraiment.
00:28:54 Maman, maman !
00:28:56 Oh, désolée, Rose m'appelle. Nous allons devoir ajourner cette répétition.
00:29:02 J'arrive, ma chérie, j'arrive ! Désolée.
00:29:08 [Musique]
00:29:12 [Musique]
00:29:16 [Musique]
00:29:19 [Musique]
00:29:25 [Musique]
00:29:31 [Musique]
00:29:37 [Musique]
00:29:43 [Musique]
00:29:46 Monsieur James ? Je n'ai pas eu le temps de vous remercier pour la répétition.
00:29:53 Ah, vous n'êtes pas là.
00:29:56 [Bruits de pas]
00:29:59 [Bruits de pas]
00:30:02 [Bruits de pas]
00:30:05 [Bruits de pas]
00:30:10 [Bruits de pas]
00:30:14 [Bruits de pas]
00:30:18 [Bruits de pas]
00:30:22 [Bruits de pas]
00:30:26 [Bruits de pas]
00:30:31 [Bruits de pas]
00:30:34 [Musique]
00:30:38 [Musique]
00:30:42 [Musique]
00:30:46 [Musique]
00:30:50 [Musique]
00:30:54 [Musique]
00:30:59 [Musique]
00:31:02 [Musique]
00:31:06 [Musique]
00:31:10 [Musique]
00:31:14 [Musique]
00:31:18 Oh, pardonnez-moi, je...
00:31:22 J'ignorais que vous dessiniez.
00:31:25 Je n'ai pu résister à la tentation d'admirer votre travail.
00:31:29 Vous n'avez pas à vous excuser.
00:31:32 Dans ma jeunesse, je voulais devenir peintre.
00:31:35 Hélas, la guerre a détruit toutes mes ambitions artistiques.
00:31:39 Les blessures que j'ai reçues m'ont handicapé la main droite.
00:31:44 Mais sans le vouloir, vous m'avez redonné goût à la peinture.
00:31:48 Et même si pour l'instant je me contente de quelques dessins maladroits,
00:31:52 j'ai bon espoir de reprendre la peinture grâce à cela.
00:31:57 Qu'est-ce ?
00:32:00 Une chambre photographique.
00:32:03 Une chambre photographique ?
00:32:06 Mais... comment avez-vous fait l'acquisition d'un tel appareil ?
00:32:10 Pour l'acheter, j'ai dû vendre mon sabre militaire
00:32:14 et me séparer de quelques tableaux.
00:32:17 Mais quelle invention magique
00:32:21 pour pouvoir peindre avec la lumière.
00:32:24 Êtes-vous sûr qu'elle fonctionne ?
00:32:29 Ce n'est pas certain.
00:32:32 Le mieux n'est-il pas de l'essayer ensemble ?
00:32:37 Comment ?
00:32:39 Vous poserez pour moi ?
00:32:41 À quoi peut bien servir une telle machine,
00:32:44 sinon que serait le peintre, le sculpteur,
00:32:47 sans son modèle ?
00:32:49 Ou un photographe qui n'aura rien à photographier ?
00:32:52 Je n'ai jamais fait cela.
00:32:54 Nous nous guiderons mutuellement.
00:32:57 Pensez à toutes ces choses magnifiques,
00:33:00 que l'on peut créer grâce à ce nouveau support,
00:33:03 la photographie.
00:33:05 Pauvre M. James,
00:33:08 lui d'habitude si réservé.
00:33:11 Il avait l'air si plein d'enthousiasme
00:33:14 que je ne me sentais pas le cœur de lui refuser de participer à...
00:33:18 à son expérience.
00:33:21 De plus, j'avais tellement le sentiment
00:33:24 de mener une vie terne et sans aventure nouvelle
00:33:27 que, sans lui montrer,
00:33:30 j'étais moi aussi très enthousiaste à cette idée.
00:33:33 Le temps d'emprunter quelques costumes au théâtre,
00:33:37 de fouiller dans de vieilles malles
00:33:40 à la recherche d'anciens vêtements
00:33:43 et d'improviser un décor simple,
00:33:46 M. James et moi nous nous mîmes au travail joyeusement tels deux enfants.
00:33:51 Nous commençons ?
00:33:52 Bien sûr.
00:33:54 Bonjour.
00:33:55 Bonjour.
00:33:58 [Musique]
00:34:02 [Musique]
00:34:06 [Musique]
00:34:09 [Musique]
00:34:15 [Musique]
00:34:21 [Musique]
00:34:27 [Musique]
00:34:33 [Musique]
00:34:36 Un autre costume ?
00:34:39 [Musique]
00:34:43 [Musique]
00:34:49 [Musique]
00:34:55 [Musique]
00:35:01 [Musique]
00:35:04 [Musique]
00:35:10 [Musique]
00:35:16 [Musique]
00:35:22 [Musique]
00:35:28 [Musique]
00:35:31 [Musique]
00:35:37 [Musique]
00:35:43 [Musique]
00:35:49 C'est bien, oui.
00:35:54 [Musique]
00:35:57 [Musique]
00:36:03 [Musique]
00:36:10 [Musique]
00:36:16 [Musique]
00:36:23 [Musique]
00:36:26 [Musique]
00:36:32 [Musique]
00:36:38 [Musique]
00:36:44 [Musique]
00:36:51 [Musique]
00:36:54 [Musique]
00:37:00 [Musique]
00:37:06 [Musique]
00:37:12 Vous voulez vous aider ?
00:37:15 Bien sûr.
00:37:17 [Musique]
00:37:21 [Musique]
00:37:24 [Musique]
00:37:30 [Musique]
00:37:36 [Musique]
00:37:42 [Musique]
00:37:48 [Musique]
00:37:51 C'est bien, oui.
00:37:53 C'est bien.
00:37:54 [Musique]
00:37:58 [Musique]
00:38:04 [Musique]
00:38:10 [Musique]
00:38:17 [Musique]
00:38:20 [Musique]
00:38:26 [Musique]
00:38:31 [Musique]
00:38:37 [Musique]
00:38:44 [Musique]
00:38:47 [Musique]
00:38:53 Alors, qu'avez-vous pensé de notre séance photographique ?
00:38:58 C'était magnifique.
00:39:00 Et si... et si nous inversions les rôles ?
00:39:04 Croyez-vous ?
00:39:05 Ne prendriez-vous pas plaisir, vous aussi, à être photographié ?
00:39:09 Que ne ferais-je pas pour vous.
00:39:12 Alors allons-y.
00:39:13 Regardez bien droit dans l'objectif et surtout ne bougez pas.
00:39:17 [Musique]
00:39:21 Attendez.
00:39:31 Vous aussi, il vous faut un accessoire de mode.
00:39:34 [Musique]
00:39:38 [Musique]
00:39:41 Maintenant, vous êtes parfaits.
00:39:45 [Musique]
00:39:49 [Musique]
00:39:58 [Musique]
00:40:05 [Musique]
00:40:08 [Musique]
00:40:14 [Musique]
00:40:21 [Musique]
00:40:31 [Musique]
00:40:34 [Musique]
00:40:39 Puis-je entrer ?
00:40:46 Oui, bonsoir.
00:40:47 Bonsoir.
00:40:48 Quelle que c'est belle.
00:40:51 Et vous, vous avez revêtu votre uniforme militaire ?
00:40:54 Oui, Waterloo, je vends du 815.
00:40:57 La défaite finale.
00:41:00 Et c'est à cette occasion que vous avez été blessé ?
00:41:02 À la tête et aux bras droits surtout.
00:41:05 Désolée de vous faire vivre de tels souvenirs.
00:41:08 Tout ça me semble si lointain maintenant.
00:41:12 Tenez, j'ai quelque chose pour vous.
00:41:18 Un cadeau ?
00:41:22 Pour moi ?
00:41:24 Merci, James.
00:41:27 Avant, c'est vous qui m'avez offert le plus beau des cadeaux.
00:41:30 En acceptant de poser pour moi.
00:41:32 C'est une expérience très enrichissante.
00:41:35 [Musique]
00:41:39 Je vois que...
00:41:55 malgré le temps et les épreuves passées,
00:41:57 votre talent est demeuré intact.
00:41:59 Merci.
00:42:01 Et si ne s'en jure à dîner,
00:42:03 je vous ai préparé tout spécialement le plat que vous aimez tant.
00:42:06 Moi aussi, je vous ai préparé une petite surprise.
00:42:14 J'espère qu'il n'est pas dans votre intention de m'enivrer,
00:42:20 car je suis une mère de famille respectable, voyez-vous.
00:42:23 [Rires]
00:42:24 Allons, mangeons, mangeons tant que c'est encore chaud.
00:42:27 Je vais en prendre.
00:42:29 J'espère que cela vous conviendra, car...
00:42:32 je n'ai pas eu beaucoup de temps à moi ce soir pour faire la cuisine.
00:42:35 [Musique]
00:42:39 Très bon.
00:42:48 Très très bon.
00:42:50 [Musique]
00:42:53 La bouteille,
00:42:56 ne vous trouve pas soif ?
00:42:58 Si, je le goûterai bien volontiers.
00:43:01 [Musique]
00:43:05 [Musique]
00:43:09 [Musique]
00:43:12 [Bruit de casse]
00:43:31 [Musique]
00:43:34 Merci.
00:43:39 [Musique]
00:43:43 [Musique]
00:43:47 [Musique]
00:43:56 [Musique]
00:43:59 Il est...
00:44:06 Il est bien chaud.
00:44:08 [Rires]
00:44:10 [Musique]
00:44:14 C'était bien bon.
00:44:24 [Musique]
00:44:27 Puis-je débarrasser ?
00:44:30 Merci.
00:44:31 J'ai aussi préparé une crème dessert à votre intention.
00:44:42 [Musique]
00:44:46 [Musique]
00:44:53 [Musique]
00:44:56 Un autre verre ?
00:45:08 Oui, merci.
00:45:10 À la vôtre.
00:45:18 À la vôtre.
00:45:21 [Musique]
00:45:24 [Musique]
00:45:33 [Musique]
00:45:39 [Bruit de pas]
00:45:48 [Musique]
00:45:51 Quel instant magique.
00:46:02 [Bruit de pas]
00:46:05 Hors du temps.
00:46:16 Il est toujours surprenant de réaliser
00:46:19 combien ce monde peut être magnifique
00:46:23 et si terrible à la fois.
00:46:27 Mais...
00:46:37 Est-ce lui ou nous qui pouvons être aussi bons que cruels
00:46:42 selon les circonstances ?
00:46:45 [Bruit de pas]
00:46:46 J'ai vu autour de moi déjà tant de souffrances
00:46:53 et j'ai si peur de celles qu'il me reste encore à voir.
00:46:59 Le pire malheur pour un arbre,
00:47:04 c'est d'être dépouillé
00:47:06 de ses feuilles et de son écorce.
00:47:09 [Bruit de pas]
00:47:10 Le pire malheur pour la terre,
00:47:16 c'est d'être dépouillé
00:47:19 de ses plantes.
00:47:21 [Bruit de pas]
00:47:23 Mais le pire malheur
00:47:29 pour les hommes,
00:47:31 c'est le malheur des arbres et de la terre.
00:47:38 [Musique]
00:47:39 Vous avez bien raison.
00:47:44 [Musique]
00:47:48 [Bruit de pas]
00:48:16 [Bruit de pas]
00:48:17 Peut-être devrais-je cesser de vouloir faire pousser des légumes
00:48:28 qui ne me semblent pas vouloir pousser pour moi.
00:48:31 Rappelez-vous ce que vous m'avez dit il y a une semaine.
00:48:34 Le champ est le maître, l'homme est son invité.
00:48:37 Vous avez raison Mitsuko.
00:48:39 Une douce de philosophie est toujours la bienvenue dans ma situation.
00:48:44 Je ne voulais pas remettre en cause vos talents de jardinier James.
00:48:47 Jouez doucement les enfants.
00:48:50 Peut-être aurais-je plus de chance du côté des fleurs.
00:48:56 Attention,
00:48:58 la fleur fraîche se fane facilement.
00:49:00 Mais le sapin même vieux reste toujours vert.
00:49:04 Dorénavant, ma seule prétention de nature
00:49:08 se réduira à l'admiration des arbres.
00:49:11 Vous avez raison.
00:49:14 Je vous ai dit de jouer doucement.
00:49:16 Elle ne va pas.
00:49:19 J'ai tout fait.
00:49:21 J'ai tout fait, j'ai tout fait.
00:49:24 Il fait trop chaud aujourd'hui, maman.
00:49:27 Tu as raison.
00:49:32 Tu as raison.
00:50:00 Notre potager est plutôt réussi.
00:50:02 Madame, madame, madame.
00:50:04 Que veux-tu ?
00:50:06 Rose.
00:50:07 Oui, qu'a-t-elle fait encore ?
00:50:08 Elle est morte, Rose, elle est morte.
00:50:10 Que dis-tu ?
00:50:11 Rose, elle est morte.
00:50:12 Quoi ?
00:50:13 Rose !
00:50:15 Rose, que t'arrive-t-il ma chérie ?
00:50:17 James, pouvez-vous l'apporter jusqu'à la maison ?
00:50:21 Merci.
00:50:23 Alors, j'ai laissé son lit.
00:50:24 Que lui rêve-t-il ?
00:50:31 Je suis dans sa maison.
00:50:32 Je viens aller chercher le docteur.
00:50:33 Tu restes avec elle pendant ce temps-là.
00:50:35 Je reviens au plus vite.
00:50:37 Je vais aller chercher le docteur.
00:50:40 Je vais aller chercher le docteur.
00:50:42 Je vais aller chercher le docteur.
00:50:44 Je vais aller chercher le docteur.
00:50:46 Je vais aller chercher le docteur.
00:50:48 Je vais aller chercher le docteur.
00:50:51 Je vais aller chercher le docteur.
00:50:52 Vous me dites qu'elle jouait au soleil sans son chapeau sur la tête
00:51:19 et que d'après votre expérience, elle est sujette à l'insolation ?
00:51:24 Oui.
00:51:26 Si ce n'est que cela, son cas devrait s'améliorer sur 3 ou 4 jours.
00:51:31 Viens.
00:51:34 Bon, je vous laisse.
00:51:43 Merci James.
00:51:45 Réhydrater la lentement
00:51:46 et continuer constamment à rafraîchir le visage avec un linge humide.
00:51:52 C'est ce que j'ai fait.
00:51:54 Je suis en train de le faire.
00:51:56 Je suis en train de le faire.
00:51:58 Je suis en train de le faire.
00:52:00 Je suis en train de le faire.
00:52:02 Je suis en train de le faire.
00:52:04 Je suis en train de le faire.
00:52:06 Je suis en train de le faire.
00:52:08 Je suis en train de le faire.
00:52:10 Je suis en train de le faire.
00:52:13 Je suis en train de le faire.
00:52:14 Je suis en train de le faire.
00:52:16 Si le besoin s'en faisait sentir, je reviendrai évidemment.
00:52:21 N'hésitez pas à me faire prévenir.
00:52:24 Je n'hésiterai pas. Merci docteur.
00:52:27 Combien vous doivez-je pour la visite ?
00:52:31 5 francs je vous prie.
00:52:33 Bonsoir madame.
00:52:39 Bonsoir.
00:52:40 Bonsoir monsieur.
00:52:42 Bonsoir madame.
00:52:43 T'a dit le docteur ?
00:53:09 Je lui ai assuré que cela ne puisse être dû qu'à l'insolation.
00:53:12 Bonne nouvelle.
00:53:14 Le seul souci c'est que les représentations de ma bsesse commencent demain et...
00:53:19 et que je n'imagine pas laisser ma fille seule dans son état.
00:53:23 Que suggérez-vous ?
00:53:25 Cela vous ennuierait-il de veiller sur Rose pendant mon absence ?
00:53:29 Le docteur dit que seulement 3 ou 4 jours seront nécessaires afin qu'elle aille mieux.
00:53:34 Que ne le fassent pas pour vous être agréable à toutes les deux.
00:53:38 Merci James.
00:53:39 Il est rassurant de savoir que je peux toujours compter sur vous, quelle que soit ma demande.
00:53:45 Je vous en prie.
00:53:48 Bien. Je retourne auprès de Rose.
00:53:51 Et moi dans mon cabane.
00:53:54 Vous savez que je suis toujours là en cas de besoin.
00:53:58 Merci infiniment James. Merci.
00:54:02 Merci.
00:54:03 Mais qui êtes-vous monsieur ?
00:54:23 Pour oser vous introduire chez moi sans y avoir été invité auparavant.
00:54:27 Qui je suis ?
00:54:29 Votre amant madame.
00:54:31 M'auriez-vous déjà oublié ?
00:54:32 Vous avez déjà oublié ?
00:54:34 [Rires]
00:54:35 [Bruits de pas]
00:54:37 [Bruits de pas]
00:55:06 Tu es fatiguée, maman ?
00:55:08 Oui ma chérie.
00:55:11 Tu apprendras que les femmes ont des périodes pendant lesquelles elles ressentent des sensations peu agréables dans leur corps.
00:55:23 Toi aussi alors ?
00:55:26 Tu es malade ?
00:55:28 [Rires]
00:55:30 Non, ce n'est pas une maladie.
00:55:34 C'est quelque chose de naturel qui peut être effectivement douloureux, mais qui peut aussi procurer de grandes joies.
00:55:46 Puisque c'est grâce à cela que j'ai pu te faire naître dans ce monde.
00:55:50 Toi et papa ?
00:55:54 Tu as raison de me reprendre.
00:55:56 Car sans ton père et l'amour qui nous a unis, tu ne serais pas là.
00:56:04 Pourquoi je suis là ? Moi et pas lui ?
00:56:11 Il aurait adoré rester à tes côtés pour te voir grandir. Mais le ciel en a décidé autrement.
00:56:22 Il vit dans les nuages ? Maintenant ?
00:56:25 Sûrement.
00:56:27 N'as-tu pas remarqué, certains soirs, les couleurs orangées qui zèbrent le ciel ? C'est lui qui te les envoie pour te rappeler son amour.
00:56:46 Moi aussi un jour, je vivrai dans les nuages ?
00:56:52 Oui, mais pas ce soir. Ce soir, tu vas te brosser les dents et ne plus te poser de questions jusqu'à demain matin.
00:57:01 Je ne peux pas.
00:57:02 D'accord.
00:57:03 *Musique triste*
00:57:32 *Musique triste*
00:57:51 Tu as entendu ce qu'a dit le docteur ? Il va revenir demain pour t'examiner.
00:57:57 Il te faut lui montrer un visage reposé.
00:58:01 *Musique triste*
00:58:28 Mes filles, je veux que tu me maries.
00:58:31 Je ne veux pas.
00:58:32 *Musique triste*
00:59:01 *Musique triste*
00:59:14 Sachez, monsieur, que je connais parfaitement le profil de tous mes amants. Votre faciès ne fait pas partie de cette liste.
00:59:23 Comme c'est dommage. Mais peut-être mon nom y figurera-t-il bientôt en tant que... mari ?
00:59:32 Votre nom ? Encore est-il fallu que je l'eusse connu ?
00:59:37 Pierre-Henri Leuildeux.
00:59:40 Original. Et tellement inattendu lorsque l'on vous détaille attentivement.
00:59:50 *Musique triste*
01:00:19 Est-ce que tu crois, maman ? En fait, ils veillent aussi sur mes poupées pendant que je dors.
01:00:26 Penses-tu vraiment que je vais croire à une explication aussi farfelue ?
01:00:31 *Musique triste*
01:00:48 Bonjour, madame Hilaire. Bonjour.
01:00:50 Comment se porte l'enfant aujourd'hui ? Elle semble plus mal chaque jour qui passe.
01:00:56 Oh... Puis-je l'examiner ? J'allais vous en prier.
01:01:02 *Musique*
01:01:25 De quoi souffre-t-elle ?
01:01:29 Je n'en suis pas certain. Elle présente des symptômes qui peuvent avoir des origines différentes.
01:01:37 Son cas est quelque peu déconcertant, je dirais.
01:01:44 *Parle en japonais*
01:01:48 Je n'entends rien à ce que vous me dites, madame. Pourriez-vous parler en français, s'il vous plaît ?
01:01:54 Je m'indignais que vous ne puissiez rien faire pour la soulager.
01:01:58 Le seul conseil assuré que je puisse vous donner à cette heure, c'est au cas où sa maladie serait contagieuse, de cesser de dormir dans la même pièce que votre fille.
01:02:09 Abandonnez ma fille.
01:02:12 *Parle en japonais*
01:02:16 *Parle en japonais*
01:02:20 Je suis tellement inquiète de voir ma fille dans cet état.
01:02:24 Pour vous aider, je parlerai de votre situation à une personne de confiance.
01:02:31 Bien.
01:02:33 *Musique*
01:02:39 *Toc toc toc*
01:02:41 Madame Hilaire, je présume ?
01:02:47 Oui, bonjour.
01:02:50 C'est le docteur Donnedieu qui m'a conseillé de venir vous voir, par rapport à l'utilité que vous pourriez avoir d'une garde malade.
01:02:58 Ah, oui. Je vous en prie, rentrez.
01:03:02 Je vous remercie.
01:03:04 Prenez place.
01:03:09 Je vous remercie.
01:03:11 Le docteur m'a effectivement suggéré dans ma situation de faire appel à une aide extérieure.
01:03:17 Votre situation ?
01:03:19 Oui, je suis comédienne et les représentations de ma pièce ont déjà commencé.
01:03:24 Je ne souhaite pas laisser ma fille seule une partie de la nuit.
01:03:28 Je vous comprends.
01:03:30 Mon voisin, monsieur James, m'a déjà amplement aidée.
01:03:35 Il est un peu âgé et j'imagine qu'il a aussi ses occupations.
01:03:39 De quoi souffre exactement votre fille ?
01:03:45 Justement, sur ce point, nos avis s'opposent, le docteur et moi.
01:03:49 Vous avez fait des études d'infirmière ?
01:03:52 Non, mais je connais ma fille Rose mieux que quiconque.
01:03:56 Je vous ai amené mes lettres de référence.
01:04:02 Inutile.
01:04:04 Au moins sur ce point, je m'en remets entièrement au docteur Donnedieu.
01:04:08 S'il a cru bon de vous envoyer jusqu'à moi, c'est que vous êtes sûrement une personne digne de confiance.
01:04:14 Je ferai en tout cas mon possible pour veiller au mieux sur votre fille.
01:04:18 Parfait.
01:04:20 Les horaires sont de 7h30 à minuit et pour vos gages, je vous propose 2 francs par nuit.
01:04:28 Cela vous conviendrait-il ?
01:04:30 Oui, si vous pouvez m'assurer que votre fille ne souffre pas de maladies contagieuses et que...
01:04:36 Sur ce point, c'est moi qui vous demande de me faire conscience.
01:04:40 Je dors avec elle chaque nuit depuis 2 semaines et je ne ressens aucun symptôme d'une quelconque maladie.
01:04:45 Si vous le dites, madame. Si vous le dites.
01:04:51 [Musique]
01:05:20 [Musique]
01:05:48 J'entends un maman qui rentre du théâtre.
01:05:51 Il nous a demandé de nous réunir tous les trois sagement dans le salon et de préparer un décor.
01:06:02 Mais j'ignore pourquoi.
01:06:04 C'est évidemment pour me faire une surprise.
01:06:09 Ah.
01:06:11 [Toc toc toc]
01:06:13 Prêt pour un voyage ventin ?
01:06:16 Un voyage dans l'extrême-orient ?
01:06:18 [Bruit de porte]
01:06:23 [Bruit de porte]
01:06:25 [Bruit de porte]
01:06:27 [Bruit de porte]
01:06:29 [Bruit de porte]
01:06:31 [Bruit de porte]
01:06:33 Ah !
01:06:35 [Musique]
01:06:40 Dans le Japon ancien, vivait un très célèbre moine.
01:06:45 Koshuunasoryo Chichiri Koshuun-sama.
01:06:50 Il se nommait Koshuun-se-chérie.
01:06:54 Une nuit, un voleur s'introduisit dans son temple et vint le menacer en lui ordonnant de lui donner de l'argent.
01:07:03 De l'argent ?
01:07:06 Tu as vraiment de la chance, mon garçon.
01:07:11 Car de généreux donateurs m'ont offert hier une cassette pleine de billets.
01:07:17 Prends-la, je t'en prie.
01:07:19 Stupéfait ?
01:07:22 Le voleur ne savait plus quoi faire.
01:07:25 Je peux l'emporter ?
01:07:28 Vraiment ?
01:07:30 Bien sûr que tu peux tout emporter.
01:07:34 Car je ne sais que faire de cet argent dont je n'ai pas l'utilité.
01:07:41 Le voleur s'empara de la cassette pleine de billets et s'apprêtait à s'enfuir lorsque le moine le retint par la manche.
01:07:50 Attends ! Attends encore un moment.
01:07:55 Le vêtement que tu portes n'est pas assez épais.
01:07:59 Et la nuit s'annonce très froide.
01:08:03 J'ai justement reçu hier un manteau très chaud.
01:08:09 Prends-le aussi, je t'en prie.
01:08:11 Le voleur prit le manteau, le mit dans son sac avec l'argent et s'apprêtait à nouveau à repartir lorsque le maître lui dit.
01:08:28 Attends encore un moment.
01:08:30 Mais que voulez-vous me donner encore ?
01:08:34 Je n'ai plus rien à te donner.
01:08:38 Mais ayant reçu toutes ces choses de moi, tu te dois de me remercier.
01:08:44 Marmonnant un rapide merci, le voleur disparut dans la nuit.
01:08:55 Quelques semaines plus tard, après avoir effectué de nombreux autres larcins, le voleur fut arrêté et dut avouer ses crimes.
01:09:06 Maître Kojun Seshiri, dont le nom figurait sur la liste des victimes, fut convoqué et confronté au voleur.
01:09:27 « Vous ne devez pas aider les voleurs », lui reprochèrent les soldats.
01:09:37 « Mais je ne connais aucun voleur qui ne soit entré dans mon temple », leur répondit le moine.
01:09:48 « Vous ne connaissez pas cet homme », insistèrent les soldats.
01:10:04 « Bien sûr que je le connais. Ce jeune homme est venu dans mon temple. Je lui ai fait cadeau de certains présents, dont il m'a d'ailleurs remercié avant de partir. C'est tout. »
01:10:18 Entendant cela, le voleur se mit à pleurer, remerciant à plusieurs reprises le moine pour sa générosité. De retour dans son temple, le maître Kojun Seshiri se mit à sourire en pensant.
01:10:37 « Heureusement, ce voleur m'a laissé la lune à la fenêtre. »
01:10:51 Applaudissements
01:10:58 « Je ne vous imaginais pas aussi talentueuse. Je suis d'autant plus impressionnée qu'avant vous je n'avais jamais côtoyé d'artistes. »
01:11:11 « C'est un travail assidu et une grande part de chance qu'y font les artistes. »
01:11:20 « Personnellement, je joue au théâtre depuis mes 18 ans, mais la vraie chance ne m'a pas encore sourie. »
01:11:29 « Cela viendra. Vous êtes encore jeune et puis vous avez rose. »
01:11:36 « Qui me procure bien des soucis en ce moment. »
01:11:41 « Qui peut dire comment va évoluer sa maladie ? »
01:11:48 « Une voyante pourrait peut-être vous aider à y voir plus clair. »
01:11:55 « Une voyante ? J'avoue n'y avoir jamais songé. »
01:12:11 « Mais que peut-elle faire pour moi ? »
01:12:18 « Vous aider à y voir plus clair, comme je viens de vous le dire. »
01:12:24 « Croyez-vous ? »
01:12:27 « Ah, James. »
01:12:30 « La séance que vous venez de nous offrir a été prodigieuse. »
01:12:34 « C'est vrai. »
01:12:36 « Indescriptible. »
01:12:39 « Je suis heureux de vous voir. »
01:12:41 « Je suis heureux de vous voir. »
01:12:44 « Je suis heureux de vous voir. »
01:12:47 « Je suis heureux de vous voir. »
01:12:50 « Je suis heureux de vous voir. »
01:12:53 « Je suis heureux de vous voir. »
01:12:56 « Je suis heureux de vous voir. »
01:12:59 « Je suis heureux de vous voir. »
01:13:02 « Je suis heureux de vous voir. »
01:13:07 « Moi aussi, je regarde mon cabanon. »
01:13:09 « Je vous souhaite une bonne nuit à toutes les deux. »
01:13:12 « Merci. »
01:13:15 « Tu ne te coucheras pas, maman ? »
01:13:20 « Non, je vais aller tranquillement lire au salon. »
01:13:23 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:26 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:29 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:32 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:35 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:38 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:41 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:44 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:47 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:49 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:52 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:54 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:13:57 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:00 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:03 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:06 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:09 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:12 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:15 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:18 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:20 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:23 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:26 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:29 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:32 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:35 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:38 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:41 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:45 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:47 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:50 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:53 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:56 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:14:59 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:02 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:05 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:08 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:11 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:14 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:16 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:19 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:22 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:25 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:28 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:31 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:34 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:37 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:40 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:43 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:45 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:48 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:51 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:54 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:15:57 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:16:00 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:16:03 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:16:06 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:16:09 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:16:12 « Je te rejoindrai plus tard. »
01:16:14 Je suis Ler Mitsuko.
01:16:29 C'est moi qui vous ai sollicité pour une consultation.
01:16:32 Car je ne sais plus que penser de la maladie dont souffre ma fille unique.
01:16:37 J'ai bien reçu le petit mot que vous m'avez fait parvenir.
01:16:42 Mitsuko, c'est un prénom japonais ?
01:16:45 En effet.
01:16:47 Saviez-vous qu'on peut le traduire en français par « enfant de lumière » ?
01:16:51 Comment savez-vous cela ?
01:16:53 Votre prénom m'a intriguée et c'est pour ça que je me suis renseignée sur son origine.
01:16:58 Mais vous n'êtes pas venue pour cela, j'imagine ?
01:17:01 Oui, tout à fait.
01:17:03 Eh bien, nous allons faire un petit tirage
01:17:08 pour voir les énergies de guérison et d'espoir de guérison de votre fille.
01:17:15 Alors, une première carte.
01:17:18 Je vois une femme veuve.
01:17:20 Vous êtes bien veuve ?
01:17:22 Oui.
01:17:24 Donc cette carte vous représente.
01:17:25 Et c'est une femme mélancolique.
01:17:28 Vous êtes dans la peine et le souci.
01:17:33 Et la troisième carte, c'est vrai que là, du coup, on voit la maladie.
01:17:37 On voit la maladie de votre fille.
01:17:39 Avec ce veuvage, c'est un petit peu difficile.
01:17:42 Et je vois le soutien d'un homme de campagne, campagne militaire,
01:17:51 qui est proche de vous.
01:17:53 C'est vrai.
01:17:55 Mais cette situation est une situation de transformation, de renouveau.
01:17:59 Donc il y a espoir certainement d'une guérison.
01:18:02 Ce serait merveilleux.
01:18:06 Dans la source Tari, il y a une grotte qui est détiée à l'archange Raphaël.
01:18:11 Vous pouvez y prier, lui demander une action de grâce pour votre fille et pour vous.
01:18:19 D'accord, je le ferai.
01:18:22 Je le ferai.
01:18:24 Merci beaucoup.
01:18:28 Merci.
01:18:30 [Musique]
01:18:59 [Musique]
01:19:14 [Musique]
01:19:43 C'est un nom qu'une femme, bien faite de sa personne comme moi, ne rêve que de porter.
01:19:49 Madame Leydez.
01:19:51 Non, non, vous vous trompez.
01:19:53 Moi, c'est Leïdeux.
01:19:55 Quel sens de l'observation remarquable vous avez, monsieur.
01:20:01 Merci.
01:20:03 Que d'arriver à vous définir aussi justement par l'emploi d'enseignement.
01:20:09 [Applaudissements]
01:20:13 [Musique]
01:20:23 J'étais pas pareil que le croquis à la peintre.
01:20:26 Tu vois, c'est très facile.
01:20:31 [Musique]
01:20:49 Où est-il ici ?
01:20:51 Je ne sais pas.
01:20:54 Tu verras, je peux retirer.
01:20:59 [Musique]
01:21:03 Vous êtes une ardeur.
01:21:06 [Musique]
01:21:35 [Musique]
01:21:41 On se revoit.
01:21:43 [Musique]
01:21:57 Je suis fatiguée, maman.
01:22:01 Je comprends ma chérie, mais il est important que tu sortes respirer.
01:22:05 Le docteur et moi sommes au moins d'accord sur ce point.
01:22:09 [Musique]
01:22:21 Toutes les roses ont disparu ?
01:22:24 Pas toutes.
01:22:27 Regarde, regarde, il en reste une.
01:22:30 [Musique]
01:22:32 Quand cette dernière rose sera fanée, comme elle, je serai morte.
01:22:43 Qu'est-ce qui t'arrive ?
01:22:46 Les fleurs meurent. C'est monsieur James qui nous l'a dit.
01:22:50 Comme je te l'ai déjà dit, c'est une image, une allégorie.
01:22:55 Mais tu vois bien que toutes les autres roses sont au ciel.
01:22:59 Comme papa.
01:23:02 Monsieur James, je t'en supplie.
01:23:05 Je sais que quand cette dernière rose sera morte, moi aussi, j'irai au ciel.
01:23:16 Non, non, ne dis pas cela.
01:23:21 [Musique]
01:23:33 [Pleurs]
01:24:00 [Musique]
01:24:08 Votre prière n'a pas été entendue.
01:24:11 C'est à l'archange Raphaël que vous devez demander d'intercéder auprès de la maladie de votre fille.
01:24:18 Prenez cette image qui représente l'archange et il vous guidera dans vos prières.
01:24:28 Merci. Merci infiniment encore pour vos conseils, vos encouragements et votre soutien.
01:24:43 Quand vous serez à nouveau dans la grotte, ne soyez pas surprise de ce que vous y verrez.
01:24:50 L'archange est un créateur de miracles.
01:24:55 [Musique]
01:25:24 [Musique]
01:25:36 Saint Raphaël, archange et médecin de nos vies, celle que tu aimes est malade et je suis venue te prier pour sa guérison.
01:25:52 Puisse ma supplique rendre sa maladie moins pénible.
01:25:58 Montre-toi envers elle comme celui qui console et qui guérit.
01:26:04 Amen.
01:26:07 [Musique]
01:26:28 [Musique]
01:26:38 Regarde maman, regarde. Les roses sont revenues sur le rosier.
01:26:45 Comment ? Comment est-ce possible ? Je suis passée hier soir et le rosier n'avait aucune fleur. Quel phénomène étrange.
01:26:55 Elles sont là, regarde.
01:26:57 Tu vois, les roses ne peuvent pas mourir, elles sont éternelles, comme toi ma chérie. C'est un miracle.
01:27:08 Il y a des mots, il y a des mots écrits sur les roses.
01:27:15 En es-tu sûre ?
01:27:17 Oui, regarde.
01:27:20 C'est ton père qui t'a écrit des mots d'amour à ton intention. Lui aussi veut que tu restes encore longtemps à mes côtés pour me soutenir.
01:27:27 Car si je devais te perdre, à quoi me servirait-il alors de continuer à vivre ?
01:27:33 Je ne te quitterai jamais maman, jamais. Je te le promets.
01:27:38 Merci ma chérie, merci.
01:27:41 J'entends des rôles.
01:27:44 Quoi ?
01:27:46 On dirait monsieur James.
01:27:49 Je crois qu'il est bétu.
01:27:50 Que lui est-il arrivé ?
01:27:52 Il est mort ?
01:27:54 Non, il respire encore. Monsieur James, m'entendez-vous monsieur James ?
01:27:59 C'est Mitsuko monsieur James. Que vous est-il arrivé ?
01:28:02 J'ai juste glissé. Mon pied s'est pris dans les ronces, j'ai glissé. Mais tout va bien, tout va bien.
01:28:10 Vous nous avez fait bien peur.
01:28:13 J'en suis désolé.
01:28:16 Pouvez-vous vous relever monsieur James ?
01:28:18 Je pense que oui.
01:28:20 Mais que faisiez-vous donc en plein milieu de la nuit, dans le jardin, à escalader ce talus ?
01:28:28 J'espérais un miracle.
01:28:31 [Musique]
01:29:00 [Musique]
01:29:29 [Musique]
01:29:58 [Musique]
01:30:27 [Musique]
01:30:50 [Musique]

Recommandations