Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:07 [Musique]
00:00:32 [Musique]
00:00:37 Nous avons reçu le rapport de sécurité sur la cellule terroriste russe.
00:00:41 Le réseau Chistopol est actuellement à Washington.
00:00:43 Ce n'était certainement pas la façon dont je voulais commencer ma journée.
00:00:46 Oui, Madame.
00:00:47 Le CMW a-t-il pu déterminer s'ils sont capables de fabriquer des armes biologiques ?
00:00:52 D'après ce que nous savons, non, Madame la Présidente.
00:00:54 Pour l'instant.
00:00:56 Quoi d'autre ?
00:00:57 Le DHS nous met en garde de la possibilité d'actions armées, comme de possibles fusillades.
00:01:01 D'après les informations recueillies par le FBI.
00:01:04 Quelles cibles ? Des centres commerciaux ? Des transports ? Des aéroports ?
00:01:08 Oui, c'est ça.
00:01:10 Je sais que la commission a autorisé les équipes de construction pour aujourd'hui,
00:01:14 afin que nous puissions avancer sur la nouvelle aile.
00:01:16 Mais je pense que nous devrions nous concentrer sur la situation russe. D'accord ?
00:01:21 Il faut donc leur expliquer la situation et reprogrammer ça la semaine prochaine.
00:01:25 Lillian, est-ce que tu as vu ça ?
00:01:34 Euh, je suis désolée, mais je vais aller voir Lance.
00:01:37 Je serai de retour dans une heure.
00:01:40 Catherine, tu devrais venir voir ça.
00:01:42 Il y a eu un pic dans l'activité sismique.
00:01:44 Je pense que c'est pas la peine de s'inquiéter pour l'instant, mais t'en penses quoi ?
00:01:47 Garde un oeil là-dessus, et je surveillerai ce que je peux pendant que je suis dehors.
00:01:51 Et peut-être planter un sismomètre dans le champ avant que je voie Lance.
00:01:54 On va surveiller aussi, et on te fera savoir si on voit quelque chose d'inhabituel.
00:01:58 Oh, vous devriez contacter celui qui construit l'annexe de la Maison Blanche.
00:02:02 Assurez-vous que le bâtiment est protégé contre les séismes.
00:02:04 Je vais voir si Lance peut nous mettre en contact avec quelqu'un.
00:02:09 Très bien, je m'en vais. Je reviendrai avant d'aller à mon cours de l'après-midi.
00:02:13 Mais appelez-moi si vous voyez quelque chose d'inhabituel d'ici là.
00:02:15 Pas de problème.
00:02:16 Avec quoi vous allez ennuyer vos étudiants aujourd'hui ? La théorie de la dispersion ?
00:02:20 La théorie de la zone tampon. Et ce n'est pas ennuyeux. En fait, il y en a qui sont très...
00:02:25 Arrête de perdre du temps, et va annoncer à Lance la meilleure nouvelle de sa vie.
00:02:30 Appelez-moi si vous voyez quelque chose d'inhabituel.
00:02:35 T'inquiète pas. Allez, pars.
00:02:37 Je reviens très vite. Travaillez bien.
00:02:39 A plus.
00:02:40 Nous sommes actuellement en direct à Washington DC pour une mise à jour spéciale sur le nouveau projet d'agrandissement de la Maison Blanche.
00:02:47 Des nouvelles ?
00:02:48 La construction a progressé de manière significative depuis notre dernier apport.
00:02:51 Qu'est-ce qui se passe là ?
00:02:52 Ici Grace Hughes, en direct de la Maison Blanche.
00:02:55 La présidente Powell et la vice-présidente Jameson ont jeté un premier coup d'œil dans l'agrandissement de l'LS ce matin.
00:03:01 C'est cool pour eux qu'ils aient plus d'espace.
00:03:03 Qu'est-ce qui se passe ? Je crois qu'il y a un tremblement de terre.
00:03:07 Tout le monde à l'abri, maintenant !
00:03:15 Ok, c'est un tremblement de terre. Dépêchez-vous, dirigez-vous vers la sortie la plus proche. Allez.
00:03:20 Qu'est-ce que c'est ?
00:03:25 C'est un tremblement de terre.
00:03:27 C'est un tremblement de terre.
00:03:29 C'est un tremblement de terre.
00:03:31 C'est un tremblement de terre.
00:03:33 C'est un tremblement de terre.
00:03:35 C'est un tremblement de terre.
00:03:37 C'est un tremblement de terre.
00:03:39 C'est un tremblement de terre.
00:03:41 C'est un tremblement de terre.
00:03:43 C'est un tremblement de terre.
00:03:45 C'est un tremblement de terre.
00:03:47 C'est un tremblement de terre.
00:03:49 C'est un tremblement de terre.
00:03:51 C'est un tremblement de terre.
00:03:53 C'est un tremblement de terre.
00:03:55 C'est un tremblement de terre.
00:03:57 C'est un tremblement de terre.
00:03:59 C'est un tremblement de terre.
00:04:01 C'est un tremblement de terre.
00:04:03 C'est un tremblement de terre.
00:04:05 C'est un tremblement de terre.
00:04:07 C'est un tremblement de terre.
00:04:09 C'est un tremblement de terre.
00:04:11 C'est un tremblement de terre.
00:04:13 C'est un tremblement de terre.
00:04:15 C'est un tremblement de terre.
00:04:17 C'est un tremblement de terre.
00:04:19 C'est un tremblement de terre.
00:04:21 C'est un tremblement de terre.
00:04:23 C'est un tremblement de terre.
00:04:25 C'est un tremblement de terre.
00:04:27 C'est un tremblement de terre.
00:04:29 C'est un tremblement de terre.
00:04:31 C'est un tremblement de terre.
00:04:33 C'est un tremblement de terre.
00:04:35 C'est un tremblement de terre.
00:04:37 C'est un tremblement de terre.
00:04:39 C'est un tremblement de terre.
00:04:41 C'est un tremblement de terre.
00:04:43 C'est un tremblement de terre.
00:04:45 C'est un tremblement de terre.
00:04:47 C'est un tremblement de terre.
00:04:49 C'est un tremblement de terre.
00:04:51 C'est un tremblement de terre.
00:04:53 C'est un tremblement de terre.
00:04:55 C'est un tremblement de terre.
00:04:57 C'est un tremblement de terre.
00:04:59 C'est un tremblement de terre.
00:05:01 C'est un tremblement de terre.
00:05:03 C'est un tremblement de terre.
00:05:05 C'est un tremblement de terre.
00:05:07 C'est un tremblement de terre.
00:05:09 C'est un tremblement de terre.
00:05:11 C'est un tremblement de terre.
00:05:13 C'est un tremblement de terre.
00:05:15 C'est un tremblement de terre.
00:05:17 C'est un tremblement de terre.
00:05:19 C'est un tremblement de terre.
00:05:21 C'est un tremblement de terre.
00:05:23 C'est un tremblement de terre.
00:05:25 C'est un tremblement de terre.
00:05:27 C'est un tremblement de terre.
00:05:29 C'est un tremblement de terre.
00:05:31 C'est un tremblement de terre.
00:05:33 C'est un tremblement de terre.
00:05:35 C'est un tremblement de terre.
00:05:37 C'est un tremblement de terre.
00:05:39 C'est un tremblement de terre.
00:05:41 C'est un tremblement de terre.
00:05:43 C'est un tremblement de terre.
00:05:45 C'est un tremblement de terre.
00:05:47 C'est un tremblement de terre.
00:05:49 C'est un tremblement de terre.
00:05:51 C'est un tremblement de terre.
00:05:53 C'est un tremblement de terre.
00:05:55 C'est un tremblement de terre.
00:05:57 C'est un tremblement de terre.
00:05:59 C'est un tremblement de terre.
00:06:01 C'est un tremblement de terre.
00:06:03 C'est un tremblement de terre.
00:06:05 C'est un tremblement de terre.
00:06:07 C'est un tremblement de terre.
00:06:09 C'est un tremblement de terre.
00:06:11 C'est un tremblement de terre.
00:06:13 C'est un tremblement de terre.
00:06:15 C'est un tremblement de terre.
00:06:17 C'est un tremblement de terre.
00:06:19 C'est un tremblement de terre.
00:06:21 C'est un tremblement de terre.
00:06:23 C'est un tremblement de terre.
00:06:25 C'est un tremblement de terre.
00:06:27 C'est un tremblement de terre.
00:06:29 C'est un tremblement de terre.
00:06:31 C'est un tremblement de terre.
00:06:33 C'est un tremblement de terre.
00:06:35 C'est un tremblement de terre.
00:06:37 C'est un tremblement de terre.
00:06:39 C'est un tremblement de terre.
00:06:41 C'est un tremblement de terre.
00:06:43 C'est un tremblement de terre.
00:06:45 C'est un tremblement de terre.
00:06:47 C'est un tremblement de terre.
00:06:49 C'est un tremblement de terre.
00:06:51 C'est un tremblement de terre.
00:06:53 C'est un tremblement de terre.
00:06:55 C'est un tremblement de terre.
00:06:57 C'est un tremblement de terre.
00:06:59 C'est un tremblement de terre.
00:07:01 C'est un tremblement de terre.
00:07:03 C'est un tremblement de terre.
00:07:05 C'est un tremblement de terre.
00:07:07 C'est un tremblement de terre.
00:07:09 C'est un tremblement de terre.
00:07:11 C'est un tremblement de terre.
00:07:13 C'est un tremblement de terre.
00:07:15 C'est un tremblement de terre.
00:07:17 C'est un tremblement de terre.
00:07:19 C'est un tremblement de terre.
00:07:21 C'est un tremblement de terre.
00:07:23 C'est un tremblement de terre.
00:07:25 C'est un tremblement de terre.
00:07:27 C'est un tremblement de terre.
00:07:29 C'est un tremblement de terre.
00:07:31 C'est un tremblement de terre.
00:07:33 C'est un tremblement de terre.
00:07:35 C'est un tremblement de terre.
00:07:37 C'est un tremblement de terre.
00:07:39 C'est un tremblement de terre.
00:07:41 C'est un tremblement de terre.
00:07:43 C'est un tremblement de terre.
00:07:45 C'est un tremblement de terre.
00:07:47 C'est un tremblement de terre.
00:07:49 C'est un tremblement de terre.
00:07:51 C'est un tremblement de terre.
00:07:53 C'est un tremblement de terre.
00:07:55 C'est un tremblement de terre.
00:07:57 C'est un tremblement de terre.
00:07:59 C'est un tremblement de terre.
00:08:01 C'est un tremblement de terre.
00:08:03 C'est un tremblement de terre.
00:08:05 C'est un tremblement de terre.
00:08:07 C'est un tremblement de terre.
00:08:09 C'est un tremblement de terre.
00:08:11 C'est un tremblement de terre.
00:08:13 C'est un tremblement de terre.
00:08:15 C'est un tremblement de terre.
00:08:17 C'est un tremblement de terre.
00:08:19 C'est un tremblement de terre.
00:08:21 C'est un tremblement de terre.
00:08:23 C'est un tremblement de terre.
00:08:25 C'est un tremblement de terre.
00:08:27 C'est un tremblement de terre.
00:08:29 C'est un tremblement de terre.
00:08:31 C'est un tremblement de terre.
00:08:33 C'est un tremblement de terre.
00:08:35 C'est un tremblement de terre.
00:08:37 C'est un tremblement de terre.
00:08:39 C'est un tremblement de terre.
00:08:41 C'est un tremblement de terre.
00:08:43 C'est un tremblement de terre.
00:08:45 C'est un tremblement de terre.
00:08:47 C'est un tremblement de terre.
00:08:49 C'est un tremblement de terre.
00:08:51 C'est un tremblement de terre.
00:08:53 C'est un tremblement de terre.
00:08:55 C'est un tremblement de terre.
00:08:57 C'est un tremblement de terre.
00:08:59 C'est un tremblement de terre.
00:09:01 C'est un tremblement de terre.
00:09:03 C'est un tremblement de terre.
00:09:05 C'est un tremblement de terre.
00:09:07 C'est un tremblement de terre.
00:09:09 C'est un tremblement de terre.
00:09:11 C'est un tremblement de terre.
00:09:13 C'est un tremblement de terre.
00:09:15 C'est un tremblement de terre.
00:09:17 C'est un tremblement de terre.
00:09:19 C'est un tremblement de terre.
00:09:21 C'est un tremblement de terre.
00:09:23 C'est un tremblement de terre.
00:09:25 C'est un tremblement de terre.
00:09:27 C'est un tremblement de terre.
00:09:29 Nous avons photographié les tremblements de terre
00:09:31 au réseau du département de géologie de l'université Howard.
00:09:33 Les données préliminaires que je vois indiquent
00:09:35 qu'il s'agissait d'un séisme de magnitude 6,3
00:09:37 et qu'il s'est produit à environ 7 km sous la surface.
00:09:39 Nous pouvons nous attendre à d'autres séismes encore plus forts.
00:09:41 Nous pouvons nous attendre à d'autres séismes encore plus forts.
00:09:43 C'est une bonne idée d'avoir emmené Catherine.
00:09:45 Et maintenant, c'est...
00:09:47 Il y a quelque chose dont il faudra que je vous parle.
00:09:49 Il y a quelque chose dont il faudra que je vous parle.
00:09:51 - Passez me voir. - Bonjour.
00:09:53 Attendez un instant.
00:09:55 - Faites attention à ce que vous... - Excusez-moi.
00:09:57 - La conférence de presse s'est finie. - Oui, je l'ai fait.
00:09:59 Le couple à qui vous parliez...
00:10:01 Je reconnais cette dame.
00:10:03 C'est une sismologue, non ?
00:10:05 Oui, c'est la docteure Catherine Greene.
00:10:07 Et le monsieur, son fiancé, Lance Cushing.
00:10:09 Il était commandant dans le corps des ingénieurs de l'armée.
00:10:11 Il était commandant dans le corps des ingénieurs de l'armée.
00:10:13 Il a servi sous mes ordres en Irak,
00:10:15 avant d'aller travailler à la ferme.
00:10:17 Avant d'aller travailler à la ferme.
00:10:19 A vrai dire, il a sorti plusieurs de mes hommes de situations comme celle-ci.
00:10:21 J'espère qu'ils pourront nous aider dans nos efforts de recherche.
00:10:23 J'espère qu'ils pourront nous aider dans nos efforts de recherche.
00:10:25 C'est une bonne idée. Plus nous aurons d'aide, mieux ce sera.
00:10:27 Je veux savoir dès que vous aurez des nouvelles concernant la présidente et la vice-présidente.
00:10:29 Je veux savoir dès que vous aurez des nouvelles concernant la présidente et la vice-présidente.
00:10:31 - On vous tient au courant. - Très bien.
00:10:33 Je reviens tout de suite.
00:10:35 Je reviens tout de suite.
00:10:37 Je reviens tout de suite.
00:10:39 - Catherine ? - Catherine, ça va ?
00:11:03 Je vais bien, je suis avec Lance.
00:11:05 Je vais bien, je suis avec Lance.
00:11:07 C'est à propos de la présidente et de la vice-présidente ?
00:11:09 Écoutez-vous deux, je viens d'installer un sismomètre sur la pelouse de la Maison-Blanche.
00:11:11 Écoutez-vous deux, je viens d'installer un sismomètre sur la pelouse de la Maison-Blanche.
00:11:13 Mais je vais avoir besoin de votre aide.
00:11:15 Tenez-moi au courant de toute activité sismique inhabituelle, ok ?
00:11:17 On te tiendra au courant dès qu'on aura repéré le moindre pic.
00:11:19 On te tiendra au courant dès qu'on aura repéré le moindre pic.
00:11:21 Êtes-vous prêt à y aller ?
00:11:25 Euh, il faut que j'aille me changer à la voiture, si vous pouvez m'attendre.
00:11:27 Faites vite.
00:11:29 Ok.
00:11:31 Agent Diaz.
00:11:33 Oui monsieur.
00:11:35 Pouvez-vous vérifier s'ils vous ont contacté ?
00:11:43 Monsieur le secrétaire, je suis désolée pour le retard, j'étais en congé.
00:11:45 Ne soyez pas désolée.
00:11:47 Voici Lance Kuching, un ancien ingénieur de combat de l'armée avec une grande expérience de la recherche et du sauvetage.
00:11:49 Et sa fiancée, Docteur Catherine Green.
00:11:51 Ils sont ici pour nous aider dans nos recherches.
00:11:53 Ils sont ici pour nous aider dans nos recherches.
00:11:55 Vous avez envie de vous salir les mains, monsieur Kuching ?
00:11:57 Absolument.
00:11:59 Ok, on va vous mettre en tenue.
00:12:01 Vous êtes probablement familier avec la plupart des équipements.
00:12:03 Monsieur le secrétaire,
00:12:05 les sismomètres détectent des mouvements grandissants et de plus en plus intenses.
00:12:07 les sismomètres détectent des mouvements grandissants et de plus en plus intenses.
00:12:09 Peut-il y avoir un tremblement de terre plus fort ?
00:12:11 Cela pourrait signifier qu'un séisme est à envisager, voire pire.
00:12:13 Le premier séisme n'était qu'un avant-goût.
00:12:15 Un deuxième tremblement de terre approche,
00:12:17 et il sera plus fort.
00:12:19 J'ai compris.
00:12:23 Alors, détecteur de résonance thermique,
00:12:25 dispositif d'intégrité structurelle.
00:12:27 D'accord, je prends ça pour vous.
00:12:29 Catherine !
00:12:31 Explique-lui la théorie de la dispersion dont on avait parlé.
00:12:33 Et celle de la zone tampon aussi.
00:12:35 Ce ne sont que des théories, Lance.
00:12:37 Oui, mais elles sont bonnes.
00:12:39 J'aimerais bien les entendre.
00:12:41 Ok, nous savons que les séismes sont surtout des phénomènes destructeurs
00:12:43 qui se produisent à la surface de la Terre.
00:12:45 Si nous pouvions faire venir des foreuses
00:12:47 et percer des trous dans le périmètre,
00:12:49 nous pourrions disperser les ondes de choc,
00:12:51 ce qui minimiserait les dommages sur la Maison Blanche
00:12:53 et sur toute la zone autour.
00:12:55 Je vais contacter le département des transports.
00:12:57 Non, ce n'est pas la peine, monsieur.
00:12:59 Je peux vous obtenir des foreuses beaucoup plus rapidement qu'eux.
00:13:01 Faites-le.
00:13:03 D'accord, je dois contacter le capitaine de garde.
00:13:05 Parle-lui de la théorie de la zone tampon.
00:13:07 C'est encore plus improbable,
00:13:09 mais l'idée serait de forer profondément
00:13:11 dans les plaques tectoniques
00:13:13 afin de les inonder d'eau,
00:13:15 et d'agir comme un lubrifiant contre la friction.
00:13:17 Imaginez que vous huiliez
00:13:19 une porte coulissante.
00:13:21 Mais vous aurez besoin d'un forage massif
00:13:23 pour descendre aussi bas,
00:13:25 et d'une source d'eau viable.
00:13:27 Catherine, tu pourras indiquer aux équipes de forage
00:13:29 où aller et quoi faire ?
00:13:31 Oui, bien sûr.
00:13:33 Capitaine, oui, monsieur,
00:13:35 c'est Lance Cushing de la direction des opérations.
00:13:37 Je ne sais pas ce qui se passe.
00:13:39 La théorie n'est vraiment pas claire.
00:13:41 Monsieur, écoutez, j'ai besoin de toutes les foreuses de McNair
00:13:43 et de Bellevoire à la Maison Blanche,
00:13:45 tout de suite.
00:13:47 Catherine, il faut quoi comme spécifications ?
00:13:49 Au moins 10 mètres, d'accord ?
00:13:51 10 mètres, monsieur.
00:13:53 Oui, tout de suite, merci monsieur.
00:13:55 Ok, on est prêt à partir.
00:13:57 Je reviens, ok ?
00:14:01 Très bien, allons-y.
00:14:03 Ok, va falloir qu'on soit synchronisés.
00:14:15 On se rapporte la base, hydrolile.
00:14:17 Attrape ça. Allez, allez, on se dépêche.
00:14:21 Par ici.
00:14:29 Oui, c'est ça, on va utiliser les foreuses de 10 mètres.
00:14:33 Oui.
00:14:35 Écoutez, sergent, quand les foreuses arriveront,
00:14:37 je veux qu'elles demandent la docteur Catherine Green.
00:14:39 Elle leur dira où aller.
00:14:41 Oui, c'est ça, c'est ma fiancée.
00:14:43 Très bien, McNair envoie 6 foreuses
00:14:45 et Bellevoire en envoie 3 autres.
00:14:47 Agent Diaz. Monsieur.
00:14:49 Vous pouvez vous occuper de l'arrivée des foreuses ?
00:14:51 Oui, monsieur.
00:14:53 Salut, Robbie. T'as entendu quelque chose ?
00:14:55 Non, madame, pas encore. Sur les deux entrées de portes qu'on a trouvées,
00:14:57 on pense qu'il y a beaucoup de débris logés derrière.
00:14:59 On n'a pas pu les bouger du tout. L'unité 2 est partie chercher les scies à béton.
00:15:01 Et il y a des gens qui sont coincés sous un tas de décombres à l'ouest.
00:15:03 Ok, merci.
00:15:05 Hé, tu sais quoi ? Venez bosser de ce côté-là.
00:15:07 Oui, madame.
00:15:09 Regardez. On dirait une poutrelle de soutien.
00:15:11 Du matériel lourd pour le béton de compression supportant tout ce qu'il y avait au-dessus.
00:15:13 Il devait y avoir une poche par ici, quelque part.
00:15:15 Il faut juste qu'on arrive à trouver un endroit pour entrer.
00:15:17 Par ici.
00:15:19 Vous entendez ça ?
00:15:33 Il y a des gens vivants là-dessous.
00:15:35 Peut-être.
00:15:39 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:41 Fais attention à toi.
00:15:43 Toujours.
00:15:45 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:47 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:49 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:51 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:53 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:55 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:57 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:15:59 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:16:01 Je vais aller jeter un coup d'œil.
00:16:03 De quoi ça a l'air ?
00:16:29 Ça a l'air stable.
00:16:31 On dirait que le mur adjacent est tombé d'un seul coup.
00:16:33 Et il s'est coincé de l'autre côté.
00:16:35 La brèche va assez loin.
00:16:37 Je pense que je suis capable d'aller jusqu'au bout.
00:16:39 Nous avons un vérin que nous pouvons amener au cas où.
00:16:41 Ok, ça a l'air bien.
00:16:43 Robbie, va chercher le vérin dans le camion s'il te plaît.
00:16:45 Oh, et l'unité 2 a encore besoin de ces scies à béton.
00:16:47 Dis-leur de les garder pour le moment.
00:16:49 Oui, madame.
00:16:51 C'est stable à quel point ?
00:16:53 C'est stable.
00:16:55 S'il vous plaît, la présidente est-elle en vie ?
00:16:57 Vous savez quelque chose ?
00:16:59 Va falloir attendre au moins 10 minutes avant que la foreuse n'arrive.
00:17:01 Faisons ça vite, madame Hughes.
00:17:03 Oui, monsieur le secrétaire.
00:17:05 C'est Cushing. Je voulais savoir quand vont arriver les foreuses.
00:17:07 Nous avons eu un problème.
00:17:09 Elles ont déjà été envoyées sur un autre chantier.
00:17:11 Quoi ?
00:17:13 Je suis vraiment désolé.
00:17:15 Bien reçu.
00:17:17 On va avoir un problème avec les foreuses que devait nous envoyer Bellevoir.
00:17:19 Elles sont sur un autre chantier, mais les foreuses de Machner traversent le pont en ce moment même.
00:17:21 Bien reçu.
00:17:25 C'est pas grave. 9 engins, ça devrait quand même faire l'affaire.
00:17:27 Catherine dit qu'ils vont emmener des foreuses de 10 mètres.
00:17:37 On dirait qu'ils essaient de prouver que la théorie de la dispersion fonctionne.
00:17:39 Espérons que la science soit de notre côté.
00:17:41 Tu te souviens du dernier séisme de magnitude 5.9 ?
00:17:45 Je me demande combien de reconstruction ils vont devoir faire cette fois-ci.
00:17:47 Mon dieu, je me souviens que la circulation à partir du pont d'Arlington était un cauchemar.
00:17:51 Attends.
00:17:53 Ces foreuses de 10 mètres sont vraiment lourdes.
00:17:55 Il nous faut combien de forages pour tenter la théorie de la dispersion ?
00:17:57 Je ne sais pas exactement.
00:17:59 C'était l'expertise de Catherine.
00:18:01 Une demi douzaine au moins ?
00:18:03 Ils n'auraient pas besoin de traverser le pont d'Arlington, rassure-moi.
00:18:05 C'est très probable.
00:18:07 Tous les engins qui vont traverser le pont l'un après l'autre seront trop lourds.
00:18:11 Le pont va s'effondrer avec les foreuses.
00:18:13 Je ne sais pas.
00:18:15 Je ne sais pas.
00:18:17 Je ne sais pas.
00:18:19 Je ne sais pas.
00:18:21 Il y a eu un accident avec les foreuses.
00:18:41 Oui, c'est terrible.
00:18:45 Je suis désolé. Toutes mes condoléances à vous et à votre unité, monsieur.
00:18:47 Oui.
00:18:49 Merci, monsieur.
00:18:51 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:18:53 Ils...
00:18:55 On a perdu trois des plateformes.
00:18:57 Le pont d'Arlington s'est effondré.
00:18:59 Et les chauffeurs ?
00:19:03 Ils n'ont pas survécu.
00:19:05 Ça doit être dur pour toi de perdre un collègue.
00:19:09 Je suis désolée.
00:19:15 Ça va te faire perdre du temps.
00:19:17 Tu n'as plus que six foreuses, maintenant. Pas neuf.
00:19:19 Je me débrouillerai.
00:19:21 Je dois lui dire.
00:19:23 Maintenant, je suis convaincu
00:19:25 que la présidente et la vice-présidente
00:19:27 vont être retrouvées. Ce sera tout.
00:19:29 Mais, monsieur le secrétaire...
00:19:31 Madame Hughes, j'ai beaucoup de travail. Je vous en prie.
00:19:33 Merci pour votre temps, monsieur.
00:19:35 Qu'est-ce que vous avez ?
00:19:37 Monsieur, nous avons perdu trois foreuses.
00:19:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:19:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:20:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:21:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:22:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:23:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:24:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:25:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:26:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:27:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:28:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:29:59 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:01 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:03 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:05 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:07 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:09 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:11 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:13 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:15 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:17 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:19 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:21 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:23 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:25 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:27 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:29 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:31 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:33 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:35 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:37 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:39 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:41 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:43 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:45 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:47 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:49 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:51 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:53 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:55 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:57 Nous devons trouver un autre chemin à travers les décombres.
00:30:59 Nous avons reçu des informations selon lesquelles des unités du réseau Schistopole sont en mouvement.
00:31:03 Elles pourraient préparer une attaque.
00:31:05 Je vais appeler la garde nationale.
00:31:07 J'ai une idée sur la façon de gérer cela.
00:31:09 La garde est déjà déployée et comme vous le savez, il faut un acte du congrès pour déclarer la loi martiale.
00:31:15 Je pense que nous en avons assez fait pour l'instant, pas vous ?
00:31:17 Oui, monsieur.
00:31:19 Oui, monsieur.
00:31:21 À quoi pensez-vous ?
00:31:23 Les getteurs de Virginie ont proposé de nous épauler pour la sécurité et pour aider nos secours.
00:31:27 La milice ?
00:31:29 Monsieur ?
00:31:31 Monsieur le secrétaire, écoutez-moi.
00:31:33 Vous savez aussi bien que moi qu'ils ont aidé la police de Washington à mettre fin à une quasi-émeute lors des dernières élections.
00:31:37 Oui, oui, bien sûr, monsieur. Je m'en souviens.
00:31:39 Mais il reste toujours une milice.
00:31:41 Laissez-moi finir, s'il vous plaît.
00:31:43 Oui, monsieur.
00:31:45 Désolé, monsieur.
00:31:47 Plusieurs d'entre eux travaillent pour les constructions Lisburg en Virginie.
00:31:49 Ils vont apporter du matériel.
00:31:51 Ils pourraient aider dans l'effort de recherche,
00:31:53 mais la garde nationale est dépassée par les pillages et tout le reste.
00:31:57 Cette milice pourrait être déployée pour les aider, ainsi que la police.
00:32:01 On peut les utiliser comme dissuasion.
00:32:03 Vous en pensez quoi ?
00:32:05 Nous devons maintenir une forte présence à Washington.
00:32:07 Harris, nous devons le faire.
00:32:09 Je suis sûr que nous pouvons trouver des ressources dans d'autres agences.
00:32:13 Tous ceux qui sont capables de nous aider sont là, monsieur le secrétaire,
00:32:17 à moins que vous n'appeliez des pom-pom girls.
00:32:19 Mais, monsieur,
00:32:21 je ne suis pas un pom-pom girl.
00:32:23 Merde.
00:32:25 Euh... C'est compris, monsieur.
00:32:27 Je suis heureux que nous soyons d'accord.
00:32:29 Bon.
00:32:31 C'est un homme nommé Beck qui sera votre point de contact.
00:32:35 Je serai vigilant, monsieur.
00:32:37 Tenez-moi au courant.
00:32:49 C'est l'armée populaire de Washington.
00:32:51 Tout le monde est présent et prêt à l'action, Beck.
00:32:53 Les gars, nous allons nous diriger vers Washington.
00:32:58 Qui a un téléphone satellite ?
00:33:00 Très bien, on va former des équipes de deux.
00:33:02 Nous allons aider la garde nationale à réprimer tout pillage et tout émeute.
00:33:06 Et aider les secours dans leur effort de recherche.
00:33:09 Certains vont aller à la Maison Blanche avec nous, tout le monde a compris ?
00:33:12 Oui, maître.
00:33:14 Armes chargées.
00:33:15 On y va.
00:33:18 Hé, hé, hé, regarde !
00:33:20 On dirait une poutre en hache.
00:33:23 Oui, monsieur, c'est vrai.
00:33:25 Les poutres en hache sont utilisées dans les cages d'escalier.
00:33:27 Là où la présidente et la vice-présidente ont été vues pour la dernière fois.
00:33:30 T'as trouvé quelque chose ?
00:33:31 Non, monsieur. Je vais essayer une autre fréquence.
00:33:33 Ok.
00:33:34 Attendez, monsieur Cushing. Je crois que j'ai quelque chose.
00:33:41 C'est faible, mais je pense que c'est un SOS. Écoutez.
00:33:46 Ouais.
00:33:47 Vous pensez que c'est la présidente ?
00:33:49 Je sais pas, mais on va le découvrir.
00:33:50 T'as une idée de la distance ?
00:33:51 Difficile à dire, monsieur.
00:33:52 Je vais le dire au secrétaire Harris.
00:33:53 Oui, monsieur.
00:33:54 Bon travail.
00:33:55 Merci.
00:33:56 Je suis désolé, mais ce n'est pas bon.
00:34:00 Sans les foreuses, il nous faudra un autre plan.
00:34:03 Je pense qu'il faudrait commencer à faire des simulations de la théorie de la zone tampon.
00:34:07 Mais ce n'est qu'une théorie.
00:34:08 Tout comme la dispersion.
00:34:09 Mais je ne pense pas que ça va marcher avec le peu de temps et l'équipement qu'on a.
00:34:13 Je te suis.
00:34:16 Ah oui.
00:34:17 Monsieur le secrétaire.
00:34:23 Lentz, vous avez quelque chose ?
00:34:24 Probiblement avoir entendu un SOS.
00:34:26 C'est une nouvelle fantastique.
00:34:28 Oui.
00:34:29 La présidente Powell a servi plusieurs années comme officier de marine sur un sous-marin nucléaire.
00:34:33 Ça pourrait très bien être elle.
00:34:35 Si vous le dites, monsieur.
00:34:37 Alors, on va aller chercher la nouvelle.
00:34:40 Si vous le dites, monsieur.
00:34:41 Alors, comment on se sort de ce pétrin ?
00:34:45 Avec d'énormes marteaux et autant de bras que possible.
00:34:49 C'est ce que j'allais vous dire.
00:34:52 Nous avons quelques bras supplémentaires qui arrivent.
00:34:56 D'où ça ?
00:34:57 Les guetteurs de Virginie.
00:35:00 Monsieur, c'est une milice ?
00:35:02 Je n'aime pas cette idée, moi non plus.
00:35:04 Oui.
00:35:05 Mais le pro-temporer a fait valoir des arguments valables.
00:35:09 Apparemment, certains d'entre eux travaillent dans la construction.
00:35:12 Donc, ils amènent des outils avec eux.
00:35:14 La garde nationale est submergée et nous avons des rapports sur des activités avec le réseau Chistopole.
00:35:20 Nous les utilisons comme une démonstration de force.
00:35:23 Et nous espérons faire reculer tout le réseau.
00:35:25 Oui, d'accord.
00:35:26 Écoutez, avec tout le respect que je vous dois, monsieur,
00:35:30 j'aime pas ça, ça ajoute une variable inconnue.
00:35:33 Je comprends parfaitement votre inquiétude et j'en prends bonne note.
00:35:36 Cependant, c'est une demande formelle de l'actuel président des États-Unis.
00:35:41 Oui, monsieur, j'ai compris.
00:35:43 Nous devrions être en contact avec un homme nommé Beck.
00:35:47 Attendez, je connais ce Beck.
00:35:50 Il a été exclu de l'armée parce qu'il a échoué l'examen médical.
00:35:53 Ensuite, il s'est fait un nom dans le privé.
00:35:56 Espérons qu'il nous apporte quelque chose sur le terrain.
00:35:59 Oui, monsieur, j'ai compris.
00:36:00 Monsieur le secrétaire, plusieurs hommes de la milice sont là.
00:36:04 Agent Diaz, tout va bien. Laissez-les entrer.
00:36:07 Le pro-temporé les a envoyés.
00:36:13 Je dois être en plein cauchemar.
00:36:16 Oui, monsieur.
00:36:17 Venez !
00:36:19 On y va.
00:36:20 On y va !
00:36:22 - Monsieur Beck ? - Monsieur le secrétaire.
00:36:24 - Merci d'être venu. - Monsieur ?
00:36:27 Voici monsieur Cochigny. Il dirige la recherche.
00:36:31 Monsieur Beck, nous pourrions utiliser certains de vos hommes sur le périmètre et dans la ville pour aider à la sécurité.
00:36:37 Vous avez raison.
00:36:39 Vous avez raison.
00:36:41 Vous avez raison.
00:36:43 Vous avez raison.
00:36:45 Vous avez raison.
00:36:48 Vous avez raison.
00:36:49 Vous avez raison.
00:36:51 Vous avez raison.
00:36:53 Vous avez raison.
00:36:55 Vous avez raison.
00:36:57 Vous avez raison.
00:36:59 Vous avez raison.
00:37:01 Vous avez raison.
00:37:03 Vous avez raison.
00:37:05 Vous avez raison.
00:37:07 Vous avez raison.
00:37:09 Vous avez raison.
00:37:10 Vous avez raison.
00:37:12 Vous avez raison.
00:37:14 Vous avez raison.
00:37:17 Monsieur Beck,
00:37:18 tout d'abord je dois demander aux restes d'entre vous de ramener vos armes dans vos véhicules.
00:37:24 Vous n'en aurez pas besoin pour la suite.
00:37:27 Retenez.
00:37:33 Venez avec moi.
00:37:34 Restez avec eux, Dienz.
00:38:02 Je vous en prie.
00:38:03 Cette partie du mur a résisté au tremblement de terre jusqu'à présent.
00:38:14 Par ici.
00:38:16 Robbie, les coups de JUSOS semblent être juste derrière, monsieur.
00:38:20 Ok, bon boulot.
00:38:22 Monsieur Beck, essayons de percer ce mur pour voir ce qu'il y a de l'autre côté. Donnez-moi une de ces masses, s'il vous plaît.
00:38:26 Ok. Écoutez-moi bien, les gars.
00:38:30 Il y a des trucs qui vont s'écrouler sur nous, alors faites attention.
00:38:32 Hé ! Je suis là !
00:38:47 Hé !
00:38:56 Hé !
00:38:57 Hé !
00:38:59 Hé !
00:39:01 Hé !
00:39:03 Hé !
00:39:05 Hé !
00:39:07 Hé !
00:39:09 Hé !
00:39:11 Hé !
00:39:13 Hé !
00:39:15 Hé !
00:39:17 Hé !
00:39:19 Hé !
00:39:21 Hé !
00:39:24 Hé !
00:39:25 Hé !
00:39:27 Hé !
00:39:29 Hé !
00:39:31 Hé !
00:39:33 Hé !
00:39:35 Hé !
00:39:37 Hé !
00:39:39 Hé !
00:39:41 Hé !
00:39:43 Hé !
00:39:45 Hé !
00:39:47 Hé !
00:39:49 Hé !
00:39:51 Hé !
00:39:53 Hé !
00:39:54 Hé !
00:39:56 Hé !
00:39:58 Hé !
00:40:00 Hé !
00:40:02 Hé !
00:40:04 Hé !
00:40:06 Hé !
00:40:08 Hé !
00:40:10 Hé !
00:40:12 Hé !
00:40:14 Hé !
00:40:16 Hé !
00:40:18 Hé !
00:40:20 Hé !
00:40:23 Hé !
00:40:24 Hé !
00:40:26 Hé !
00:40:28 Hé !
00:40:30 Hé !
00:40:32 Hé !
00:40:34 Hé !
00:40:36 Hé !
00:40:38 Hé !
00:40:40 Hé !
00:40:42 Hé !
00:40:44 Hé !
00:40:46 Hé !
00:40:48 Hé !
00:40:51 Hé !
00:40:52 Hé !
00:40:54 Hé !
00:40:56 Hé !
00:40:58 Hé !
00:41:00 Hé !
00:41:02 Hé !
00:41:04 Hé !
00:41:06 Hé !
00:41:08 Hé !
00:41:10 Hé !
00:41:12 Hé !
00:41:14 Hé !
00:41:16 Hé !
00:41:18 Hé !
00:41:21 Hé !
00:41:22 Hé !
00:41:24 Hé !
00:41:26 Hé !
00:41:28 Hé !
00:41:30 Hé !
00:41:32 Hé !
00:41:34 Hé !
00:41:36 Hé !
00:41:38 Hé !
00:41:40 Hé !
00:41:42 Hé !
00:41:44 Hé !
00:41:46 Hé !
00:41:49 Hé !
00:41:50 Hé !
00:41:52 Hé !
00:41:54 Hé !
00:41:56 Hé !
00:41:58 Hé !
00:42:00 Hé !
00:42:02 Hé !
00:42:04 Hé !
00:42:06 Hé !
00:42:08 Hé !
00:42:10 Hé !
00:42:12 Hé !
00:42:14 Hé !
00:42:16 Hé !
00:42:19 Hé !
00:42:20 Hé !
00:42:22 Hé !
00:42:24 Hé !
00:42:26 Hé !
00:42:28 Hé !
00:42:30 Hé !
00:42:32 Hé !
00:42:34 Hé !
00:42:36 Hé !
00:42:38 Hé !
00:42:40 Hé !
00:42:42 Hé !
00:42:44 Hé !
00:42:47 Hé !
00:42:48 Hé !
00:42:50 Hé !
00:42:52 Hé !
00:42:54 Hé !
00:42:56 Hé !
00:42:58 Hé !
00:43:00 Hé !
00:43:02 Hé !
00:43:04 Hé !
00:43:06 Hé !
00:43:08 Hé !
00:43:10 Hé !
00:43:12 Hé !
00:43:14 Hé !
00:43:17 Hé !
00:43:18 Hé !
00:43:20 Hé !
00:43:22 Hé !
00:43:24 Hé !
00:43:26 Hé !
00:43:28 Hé !
00:43:30 Hé !
00:43:32 Hé !
00:43:34 Hé !
00:43:36 Hé !
00:43:38 Hé !
00:43:40 Hé !
00:43:42 Hé !
00:43:45 Hé !
00:43:46 Hé !
00:43:48 Hé !
00:43:50 Hé !
00:43:52 Hé !
00:43:54 Hé !
00:43:56 Hé !
00:43:58 Hé !
00:44:00 Hé !
00:44:02 Hé !
00:44:04 Hé !
00:44:06 Hé !
00:44:08 Hé !
00:44:10 Hé !
00:44:12 Hé !
00:44:14 Hé !
00:44:15 Hé !
00:44:17 Hé !
00:44:19 Hé !
00:44:21 Hé !
00:44:23 Hé !
00:44:25 Hé !
00:44:27 Hé !
00:44:29 Hé !
00:44:31 Hé !
00:44:33 Hé !
00:44:35 Hé !
00:44:37 Hé !
00:44:39 Hé !
00:44:41 Hé !
00:44:44 Hé !
00:44:45 Hé !
00:44:47 Hé !
00:44:49 Hé !
00:44:51 Hé !
00:44:53 Hé !
00:44:55 Hé !
00:44:57 Hé !
00:44:59 Hé !
00:45:01 Hé !
00:45:03 Hé !
00:45:05 Hé !
00:45:07 Hé !
00:45:09 Hé !
00:45:12 Hé !
00:45:13 Hé !
00:45:15 Hé !
00:45:17 Hé !
00:45:19 Hé !
00:45:21 Hé !
00:45:23 Hé !
00:45:25 Hé !
00:45:27 Hé !
00:45:29 Hé !
00:45:31 Hé !
00:45:33 Hé !
00:45:35 Hé !
00:45:37 Hé !
00:45:39 Hé !
00:45:41 Hé !
00:45:42 Hé !
00:45:44 Hé !
00:45:46 Hé !
00:45:48 Hé !
00:45:50 Hé !
00:45:52 Hé !
00:45:54 Hé !
00:45:56 Hé !
00:45:58 Hé !
00:46:00 Hé !
00:46:02 Hé !
00:46:04 Hé !
00:46:06 Hé !
00:46:08 Hé !
00:46:10 Hé !
00:46:11 Hé !
00:46:13 Hé !
00:46:15 Hé !
00:46:17 Hé !
00:46:19 Hé !
00:46:21 Hé !
00:46:23 Hé !
00:46:25 Hé !
00:46:27 Hé !
00:46:29 Hé !
00:46:31 Hé !
00:46:33 Hé !
00:46:35 Hé !
00:46:37 Hé !
00:46:40 Hé !
00:46:41 Hé !
00:46:43 Hé !
00:46:45 Hé !
00:46:47 Hé !
00:46:49 Hé !
00:46:51 Hé !
00:46:53 Hé !
00:46:55 Hé !
00:46:57 Hé !
00:46:59 Hé !
00:47:01 Hé !
00:47:03 Hé !
00:47:05 Hé !
00:47:08 Hé !
00:47:09 Hé !
00:47:11 Hé !
00:47:13 Hé !
00:47:15 Hé !
00:47:17 Hé !
00:47:19 Hé !
00:47:21 Hé !
00:47:23 Hé !
00:47:25 Hé !
00:47:27 Hé !
00:47:29 Hé !
00:47:31 Hé !
00:47:33 Hé !
00:47:35 Hé !
00:47:37 Hé !
00:47:38 Hé !
00:47:40 Hé !
00:47:42 Hé !
00:47:44 Hé !
00:47:46 Hé !
00:47:48 Hé !
00:47:50 Hé !
00:47:52 Hé !
00:47:54 Hé !
00:47:56 Hé !
00:47:58 Hé !
00:48:00 Hé !
00:48:02 Hé !
00:48:04 Hé !
00:48:07 Hé !
00:48:08 Hé !
00:48:10 Hé !
00:48:12 Hé !
00:48:14 Hé !
00:48:16 Hé !
00:48:18 Hé !
00:48:20 Hé !
00:48:22 Hé !
00:48:24 Hé !
00:48:26 Hé !
00:48:28 Hé !
00:48:30 Hé !
00:48:32 Hé !
00:48:35 Hé !
00:48:36 Hé !
00:48:38 Hé !
00:48:40 Hé !
00:48:42 Hé !
00:48:44 Hé !
00:48:46 Hé !
00:48:48 Hé !
00:48:50 Hé !
00:48:52 Hé !
00:48:54 Hé !
00:48:56 Hé !
00:48:58 Hé !
00:49:00 Hé !
00:49:02 Hé !
00:49:05 Hé !
00:49:06 Hé !
00:49:08 Hé !
00:49:10 Hé !
00:49:12 Hé !
00:49:14 Hé !
00:49:16 Hé !
00:49:18 Hé !
00:49:20 Hé !
00:49:22 Hé !
00:49:24 Hé !
00:49:26 Hé !
00:49:28 Hé !
00:49:30 Hé !
00:49:33 Hé !
00:49:34 Hé !
00:49:36 Hé !
00:49:38 Hé !
00:49:40 Hé !
00:49:42 Hé !
00:49:44 Hé !
00:49:46 Hé !
00:49:48 Hé !
00:49:50 Hé !
00:49:52 Hé !
00:49:54 Hé !
00:49:56 Hé !
00:49:58 Hé !
00:50:00 Hé !
00:50:02 Hé !
00:50:03 Hé !
00:50:05 Hé !
00:50:07 Hé !
00:50:09 Hé !
00:50:11 Hé !
00:50:13 Hé !
00:50:15 Hé !
00:50:17 Hé !
00:50:19 Hé !
00:50:21 Hé !
00:50:23 Hé !
00:50:25 Hé !
00:50:27 Hé !
00:50:29 Hé !
00:50:31 Hé !
00:50:32 Hé !
00:50:34 Hé !
00:50:36 Hé !
00:50:38 Hé !
00:50:40 Hé !
00:50:42 Hé !
00:50:44 Hé !
00:50:46 Hé !
00:50:48 Hé !
00:50:50 Hé !
00:50:52 Hé !
00:50:54 Hé !
00:50:56 Hé !
00:50:58 Hé !
00:51:00 Hé !
00:51:01 Hé !
00:51:03 Hé !
00:51:05 Hé !
00:51:07 Hé !
00:51:09 Hé !
00:51:11 Hé !
00:51:13 Hé !
00:51:15 Hé !
00:51:17 Hé !
00:51:19 Hé !
00:51:21 Hé !
00:51:23 Hé !
00:51:25 Hé !
00:51:27 Hé !
00:51:29 Hé !
00:51:30 Hé !
00:51:32 Hé !
00:51:34 Hé !
00:51:36 Hé !
00:51:38 Hé !
00:51:40 Hé !
00:51:42 Hé !
00:51:44 Hé !
00:51:46 Hé !
00:51:48 Hé !
00:51:50 Hé !
00:51:52 Hé !
00:51:54 Hé !
00:51:56 Hé !
00:51:59 Hé !
00:52:00 Hé !
00:52:02 Hé !
00:52:04 Hé !
00:52:06 Hé !
00:52:08 Hé !
00:52:10 Hé !
00:52:12 Hé !
00:52:14 Hé !
00:52:16 Hé !
00:52:18 Hé !
00:52:20 Hé !
00:52:22 Hé !
00:52:24 Hé !
00:52:27 Hé !
00:52:28 Hé !
00:52:30 Hé !
00:52:32 Hé !
00:52:34 Hé !
00:52:36 Hé !
00:52:38 Hé !
00:52:40 Hé !
00:52:42 Hé !
00:52:44 Hé !
00:52:46 Hé !
00:52:48 Hé !
00:52:50 Hé !
00:52:52 Hé !
00:52:54 Hé !
00:52:56 Hé !
00:52:57 Hé !
00:52:59 Hé !
00:53:01 Hé !
00:53:03 Hé !
00:53:05 Hé !
00:53:07 Hé !
00:53:09 Hé !
00:53:11 Hé !
00:53:13 Hé !
00:53:15 Hé !
00:53:17 Hé !
00:53:19 Hé !
00:53:21 Hé !
00:53:23 Hé !
00:53:25 Hé !
00:53:26 Hé !
00:53:28 Hé !
00:53:30 Hé !
00:53:32 Hé !
00:53:34 Hé !
00:53:36 Hé !
00:53:38 Hé !
00:53:40 Hé !
00:53:42 Hé !
00:53:44 Hé !
00:53:46 Hé !
00:53:48 Hé !
00:53:50 Hé !
00:53:52 Hé !
00:53:54 Hé !
00:53:55 Hé !
00:53:57 Hé !
00:53:59 Hé !
00:54:01 Hé !
00:54:03 Hé !
00:54:05 Hé !
00:54:07 Hé !
00:54:09 Hé !
00:54:11 Hé !
00:54:13 Hé !
00:54:15 Hé !
00:54:17 Hé !
00:54:19 Hé !
00:54:21 Hé !
00:54:23 Hé !
00:54:24 Hé !
00:54:26 Hé !
00:54:28 Hé !
00:54:30 Hé !
00:54:32 Hé !
00:54:34 Hé !
00:54:36 Hé !
00:54:38 Hé !
00:54:40 Hé !
00:54:42 Hé !
00:54:44 Hé !
00:54:46 Hé !
00:54:48 Hé !
00:54:50 Hé !
00:54:52 Hé !
00:54:53 Hé !
00:54:55 Hé !
00:54:57 Hé !
00:54:59 Hé !
00:55:01 Hé !
00:55:03 Hé !
00:55:05 Hé !
00:55:07 Hé !
00:55:09 Hé !
00:55:11 Hé !
00:55:13 Hé !
00:55:15 Hé !
00:55:17 Hé !
00:55:19 Hé !
00:55:21 Hé !
00:55:22 Hé !
00:55:24 Hé !
00:55:26 Hé !
00:55:28 Hé !
00:55:30 Hé !
00:55:32 Hé !
00:55:34 Hé !
00:55:36 Hé !
00:55:38 Hé !
00:55:40 Hé !
00:55:42 Hé !
00:55:44 Hé !
00:55:46 Hé !
00:55:48 Hé !
00:55:51 Hé !
00:55:52 Hé !
00:55:54 Hé !
00:55:56 Hé !
00:55:58 Hé !
00:56:00 Hé !
00:56:02 Hé !
00:56:04 Hé !
00:56:06 Hé !
00:56:08 Hé !
00:56:10 Hé !
00:56:12 Hé !
00:56:14 Hé !
00:56:16 Hé !
00:56:19 Hé !
00:56:20 Hé !
00:56:22 Hé !
00:56:24 Hé !
00:56:26 Hé !
00:56:28 Hé !
00:56:30 Hé !
00:56:32 Hé !
00:56:34 Hé !
00:56:36 Hé !
00:56:38 Hé !
00:56:40 Hé !
00:56:42 Hé !
00:56:44 Hé !
00:56:46 Hé !
00:56:49 Hé !
00:56:50 Hé !
00:56:52 Hé !
00:56:54 Hé !
00:56:56 Hé !
00:56:58 Hé !
00:57:00 Hé !
00:57:02 Hé !
00:57:04 Hé !
00:57:06 Hé !
00:57:08 Hé !
00:57:10 Hé !
00:57:12 Hé !
00:57:14 Hé !
00:57:17 Hé !
00:57:18 Hé !
00:57:20 Hé !
00:57:22 Hé !
00:57:24 Hé !
00:57:26 Hé !
00:57:28 Hé !
00:57:30 Hé !
00:57:32 Hé !
00:57:34 Hé !
00:57:36 Hé !
00:57:38 Hé !
00:57:40 Hé !
00:57:42 Hé !
00:57:44 Hé !
00:57:46 Hé !
00:57:47 Hé !
00:57:49 Hé !
00:57:51 Hé !
00:57:53 Hé !
00:57:55 Hé !
00:57:57 Hé !
00:57:59 Hé !
00:58:01 Hé !
00:58:03 Hé !
00:58:05 Hé !
00:58:07 Hé !
00:58:09 Hé !
00:58:11 Hé !
00:58:13 Hé !
00:58:16 Hé !
00:58:17 Hé !
00:58:19 Hé !
00:58:21 Hé !
00:58:23 Hé !
00:58:25 Hé !
00:58:27 Hé !
00:58:29 Hé !
00:58:31 Hé !
00:58:33 Hé !
00:58:35 Hé !
00:58:37 Hé !
00:58:39 Hé !
00:58:41 Hé !
00:58:44 Hé !
00:58:45 Allez !
00:58:49 Ok.
00:58:58 Ok.
00:59:00 Ok.
00:59:02 Ok.
00:59:04 Ok.
00:59:06 Hé !
00:59:07 Hé !
00:59:08 Hé !
00:59:10 Hé !
00:59:12 Hé !
00:59:14 Hé !
00:59:16 Hé !
00:59:18 Hé !
00:59:20 Hé !
00:59:22 Hé !
00:59:24 Hé !
00:59:26 Hé !
00:59:28 Hé !
00:59:30 Hé !
00:59:32 Hé !
00:59:34 Hé !
00:59:36 Hé !
00:59:37 Hé !
00:59:40 Hé !
00:59:42 Hé !
00:59:43 Hé !
00:59:45 Hé !
00:59:47 Hé !
00:59:49 Hé !
00:59:51 Hé !
00:59:53 Hé !
00:59:55 Hé !
00:59:57 Hé !
00:59:59 Hé !
01:00:01 Hé !
01:00:03 Hé !
01:00:05 Hé !
01:00:07 Hé !
01:00:10 Hé !
01:00:11 Hé !
01:00:13 Hé !
01:00:15 Hé !
01:00:17 Hé !
01:00:19 Hé !
01:00:21 Hé !
01:00:23 Hé !
01:00:25 Hé !
01:00:27 Hé !
01:00:29 Hé !
01:00:31 Hé !
01:00:33 Hé !
01:00:35 Hé !
01:00:37 Hé !
01:00:39 Hé !
01:00:40 Hé !
01:00:42 Hé !
01:00:44 Hé !
01:00:46 Hé !
01:00:48 Hé !
01:00:50 Hé !
01:00:52 Hé !
01:00:54 Hé !
01:00:56 Hé !
01:00:58 Hé !
01:01:00 Hé !
01:01:02 Hé !
01:01:04 Hé !
01:01:06 Hé !
01:01:08 Hé !
01:01:09 Hé !
01:01:11 Hé !
01:01:13 Hé !
01:01:15 Hé !
01:01:17 Hé !
01:01:19 Hé !
01:01:21 Hé !
01:01:23 Hé !
01:01:25 Hé !
01:01:27 Hé !
01:01:29 Hé !
01:01:31 Hé !
01:01:33 Hé !
01:01:35 Hé !
01:01:37 Hé !
01:01:38 Hé !
01:01:40 Hé !
01:01:42 Hé !
01:01:44 Hé !
01:01:46 Hé !
01:01:48 Hé !
01:01:50 Hé !
01:01:52 Hé !
01:01:54 Hé !
01:01:56 Hé !
01:01:58 Hé !
01:02:00 Hé !
01:02:02 Hé !
01:02:04 Hé !
01:02:06 Hé !
01:02:07 Hé !
01:02:09 Hé !
01:02:11 Hé !
01:02:13 Hé !
01:02:15 Hé !
01:02:17 Hé !
01:02:19 Hé !
01:02:21 Hé !
01:02:23 Hé !
01:02:25 Hé !
01:02:27 Hé !
01:02:29 Hé !
01:02:31 Hé !
01:02:33 Hé !
01:02:35 Hé !
01:02:36 Hé !
01:02:38 Hé !
01:02:40 Hé !
01:02:42 Hé !
01:02:44 Hé !
01:02:46 Hé !
01:02:48 Hé !
01:02:50 Hé !
01:02:52 Hé !
01:02:54 Hé !
01:02:56 Hé !
01:02:58 Hé !
01:03:00 Hé !
01:03:02 Hé !
01:03:04 Hé !
01:03:05 Hé !
01:03:07 Hé !
01:03:09 Hé !
01:03:11 Hé !
01:03:13 Hé !
01:03:15 Hé !
01:03:17 Hé !
01:03:19 Hé !
01:03:21 Hé !
01:03:23 Hé !
01:03:25 Hé !
01:03:27 Hé !
01:03:29 Hé !
01:03:31 Hé !
01:03:33 Hé !
01:03:34 Hé !
01:03:36 Hé !
01:03:38 Hé !
01:03:40 Hé !
01:03:42 Hé !
01:03:44 Hé !
01:03:46 Hé !
01:03:48 Hé !
01:03:50 Hé !
01:03:52 Hé !
01:03:54 Hé !
01:03:56 Hé !
01:03:58 Hé !
01:04:00 Hé !
01:04:02 Hé !
01:04:03 Hé !
01:04:05 Hé !
01:04:07 Hé !
01:04:09 Hé !
01:04:11 Hé !
01:04:13 Hé !
01:04:15 Hé !
01:04:17 Hé !
01:04:19 Hé !
01:04:21 Hé !
01:04:23 Hé !
01:04:25 Hé !
01:04:27 Hé !
01:04:29 Hé !
01:04:31 Hé !
01:04:32 Hé !
01:04:34 Hé !
01:04:36 Hé !
01:04:38 Hé !
01:04:40 Hé !
01:04:42 Hé !
01:04:44 Hé !
01:04:46 Hé !
01:04:48 Hé !
01:04:50 Hé !
01:04:52 Hé !
01:04:54 Hé !
01:04:56 Hé !
01:04:58 Hé !
01:05:00 Hé !
01:05:01 Hé !
01:05:03 Hé !
01:05:05 Hé !
01:05:07 Hé !
01:05:09 Hé !
01:05:11 Hé !
01:05:13 Hé !
01:05:15 Hé !
01:05:17 Hé !
01:05:19 Hé !
01:05:21 Hé !
01:05:23 Hé !
01:05:25 Hé !
01:05:27 Hé !
01:05:29 Hé !
01:05:30 Hé !
01:05:32 Hé !
01:05:34 Hé !
01:05:36 Hé !
01:05:38 Hé !
01:05:40 Hé !
01:05:42 Hé !
01:05:44 Hé !
01:05:46 Hé !
01:05:48 Hé !
01:05:50 Hé !
01:05:52 Hé !
01:05:54 Hé !
01:05:56 Hé !
01:05:59 Hé !
01:06:00 Hé !
01:06:02 Hé !
01:06:04 Hé !
01:06:06 Hé !
01:06:08 Hé !
01:06:10 Hé !
01:06:12 Hé !
01:06:14 Hé !
01:06:16 Hé !
01:06:18 Hé !
01:06:20 Hé !
01:06:22 Hé !
01:06:24 Hé !
01:06:27 Hé !
01:06:28 Hé !
01:06:30 Hé !
01:06:32 Hé !
01:06:34 Hé !
01:06:36 Hé !
01:06:38 Hé !
01:06:40 Hé !
01:06:42 Hé !
01:06:44 Hé !
01:06:46 Hé !
01:06:48 Hé !
01:06:50 Hé !
01:06:52 Hé !
01:06:54 Hé !
01:06:56 Hé !
01:06:57 Hé !
01:06:59 Hé !
01:07:01 Hé !
01:07:03 Hé !
01:07:05 Hé !
01:07:07 Hé !
01:07:09 Hé !
01:07:11 Hé !
01:07:13 Hé !
01:07:15 Hé !
01:07:17 Hé !
01:07:19 Hé !
01:07:21 Hé !
01:07:23 Hé !
01:07:25 Hé !
01:07:26 Hé !
01:07:28 Hé !
01:07:30 Hé !
01:07:32 Hé !
01:07:34 Hé !
01:07:36 Hé !
01:07:38 Hé !
01:07:40 Hé !
01:07:42 Hé !
01:07:44 Hé !
01:07:46 Hé !
01:07:48 Hé !
01:07:50 Hé !
01:07:52 Hé !
01:07:55 Hé !
01:07:56 Hé !
01:07:58 Hé !
01:08:00 Hé !
01:08:02 Hé !
01:08:04 Hé !
01:08:06 Hé !
01:08:08 Hé !
01:08:10 Hé !
01:08:12 Hé !
01:08:14 Hé !
01:08:16 Hé !
01:08:18 Hé !
01:08:20 Hé !
01:08:23 Hé !
01:08:24 Hé !
01:08:26 Hé !
01:08:28 Hé !
01:08:30 Hé !
01:08:32 Hé !
01:08:34 Hé !
01:08:36 Hé !
01:08:38 Hé !
01:08:40 Hé !
01:08:42 Hé !
01:08:44 Hé !
01:08:46 Hé !
01:08:48 Hé !
01:08:50 Hé !
01:08:53 Hé !
01:08:54 Hé !
01:08:56 Hé !
01:08:58 Hé !
01:09:00 Hé !
01:09:02 Hé !
01:09:04 Hé !
01:09:06 Hé !
01:09:08 Hé !
01:09:10 Hé !
01:09:12 Hé !
01:09:14 Hé !
01:09:16 Hé !
01:09:18 Hé !
01:09:21 Hé !
01:09:22 Hé !
01:09:24 Hé !
01:09:26 Hé !
01:09:28 Hé !
01:09:30 Hé !
01:09:32 Hé !
01:09:34 Hé !
01:09:36 Hé !
01:09:38 Hé !
01:09:40 Hé !
01:09:42 Hé !
01:09:44 Hé !
01:09:46 Hé !
01:09:48 Hé !
01:09:50 Hé !
01:09:51 Hé !
01:09:53 Hé !
01:09:55 Hé !
01:09:57 Hé !
01:09:59 Hé !
01:10:01 Hé !
01:10:03 Hé !
01:10:05 Hé !
01:10:07 Hé !
01:10:09 Hé !
01:10:11 Hé !
01:10:13 Hé !
01:10:15 Hé !
01:10:17 Hé !
01:10:19 Hé !
01:10:20 Hé !
01:10:22 Hé !
01:10:24 Hé !
01:10:26 Hé !
01:10:28 Hé !
01:10:30 Hé !
01:10:32 Hé !
01:10:34 Hé !
01:10:36 Hé !
01:10:38 Hé !
01:10:40 Hé !
01:10:42 Hé !
01:10:44 Hé !
01:10:46 Hé !
01:10:48 Hé !
01:10:49 Hé !
01:10:51 Hé !
01:10:53 Hé !
01:10:55 Hé !
01:10:57 Hé !
01:10:59 Hé !
01:11:01 Hé !
01:11:03 Hé !
01:11:05 Hé !
01:11:07 Hé !
01:11:09 Hé !
01:11:11 Hé !
01:11:13 Hé !
01:11:15 Hé !
01:11:17 Hé !
01:11:18 Hé !
01:11:20 Hé !
01:11:22 Hé !
01:11:24 Hé !
01:11:26 Hé !
01:11:28 Hé !
01:11:30 Hé !
01:11:32 Hé !
01:11:34 Hé !
01:11:36 Hé !
01:11:38 Hé !
01:11:40 Hé !
01:11:42 Hé !
01:11:44 Hé !
01:11:46 Hé !
01:11:47 Hé !
01:11:49 Hé !
01:11:51 Hé !
01:11:53 Hé !
01:11:55 Hé !
01:11:57 Hé !
01:11:59 Hé !
01:12:01 Hé !
01:12:03 Hé !
01:12:05 Hé !
01:12:07 Hé !
01:12:09 Hé !
01:12:11 Hé !
01:12:13 Hé !
01:12:15 Hé !
01:12:16 Hé !
01:12:18 Hé !
01:12:20 Hé !
01:12:22 Hé !
01:12:24 Hé !
01:12:26 Hé !
01:12:28 Hé !
01:12:30 Hé !
01:12:32 Hé !
01:12:34 Hé !
01:12:36 Hé !
01:12:38 Hé !
01:12:40 Hé !
01:12:42 Hé !
01:12:44 Hé !
01:12:45 Hé !
01:12:47 Hé !
01:12:49 Hé !
01:12:51 Hé !
01:12:53 Hé !
01:12:55 Hé !
01:12:57 Hé !
01:12:59 Hé !
01:13:01 Hé !
01:13:03 Hé !
01:13:05 Hé !
01:13:07 Hé !
01:13:09 Hé !
01:13:11 Hé !
01:13:13 Hé !
01:13:14 Hé !
01:13:15 Hé !
01:13:17 Hé !
01:13:19 Hé !
01:13:21 Hé !
01:13:23 Hé !
01:13:25 Hé !
01:13:27 Hé !
01:13:29 Hé !
01:13:31 Hé !
01:13:33 Hé !
01:13:35 Hé !
01:13:37 Hé !
01:13:39 Hé !
01:13:41 Hé !
01:13:43 Hé !
01:13:44 Hé !
01:13:46 Hé !
01:13:48 Hé !
01:13:50 Hé !
01:13:52 Hé !
01:13:54 Hé !
01:13:56 Hé !
01:13:58 Hé !
01:14:00 Hé !
01:14:02 Hé !
01:14:04 Hé !
01:14:06 Hé !
01:14:08 Hé !
01:14:10 Hé !
01:14:12 Hé !
01:14:13 Hé !
01:14:15 [Musique]
01:14:35 [Musique]
01:14:38 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org