• last year
Transcript
00:00:00 [MUSIC]
00:00:10 [MUSIC]
00:00:20 [MUSIC]
00:00:40 [MUSIC]
00:01:05 [MUSIC]
00:01:25 [MUSIC]
00:01:35 You took a long time to come, madam.
00:01:47 The roads and the weather were bad.
00:01:49 No problem. United Bank of India is at your service.
00:01:52 We have never opened a bank in our banking history.
00:01:57 But you are a special client.
00:01:59 I am in a hurry.
00:02:00 Okay, okay, madam.
00:02:01 Can you open the locker, please?
00:02:02 Yeah, yeah.
00:02:03 And thank you for waiting up so late.
00:02:04 It's okay, madam.
00:02:05 Come.
00:02:08 Your key, madam.
00:02:09 Thank you.
00:02:10 Can you leave me alone, please?
00:02:21 Yes.
00:02:22 [MUSIC]
00:02:32 [MUSIC]
00:02:42 [MUSIC]
00:02:52 [MUSIC]
00:03:02 There is no mobile network here.
00:03:04 Oh, God!
00:03:05 [MUSIC]
00:03:13 [INDISTINCT CHATTER]
00:03:25 Excuse me, madam.
00:03:34 The road ahead is very bad.
00:03:36 If you agree to our suggestion,
00:03:37 you can stay here in Shimla tonight.
00:03:39 Leave as soon as the road is clear tomorrow morning.
00:03:42 Look, I can't stay.
00:03:44 It's very important for me to go.
00:03:45 Do you want to die?
00:03:46 Yes, it's very important for me to go.
00:03:48 Look, madam.
00:03:49 Sometimes there is only a step between life and death.
00:03:53 One step is death,
00:03:55 and the other is life.
00:03:57 Inspector, sometimes such a moment also comes in life,
00:04:01 when you know that there is danger ahead.
00:04:03 But it's important for you to move ahead.
00:04:05 Your job was to warn me.
00:04:07 You have done your job.
00:04:08 My job is to move ahead.
00:04:09 So, please let me go.
00:04:11 [MUSIC]
00:04:27 What's the hurry?
00:04:29 Don't you care about your life?
00:04:31 [MUSIC]
00:04:38 [TIRES SCREECHING]
00:04:41 [MUSIC]
00:04:45 [TIRES SCREECHING]
00:04:46 [MUSIC]
00:04:53 [KNOCKING]
00:04:54 [KNOCKING]
00:04:55 [KNOCKING]
00:04:56 [KNOCKING]
00:05:15 [HORN HONKING]
00:05:27 [GASPS]
00:05:28 [MUSIC]
00:05:31 [SPEAKING HINDI]
00:05:35 Thank you.
00:05:36 [MUSIC]
00:05:44 [THUNDER]
00:05:46 [MUSIC]
00:06:08 Madam.
00:06:09 Yes.
00:06:10 You wanted to call me, right?
00:06:13 It's switched off.
00:06:15 You can call from the cabin.
00:06:21 [MUSIC]
00:06:27 [THUNDER]
00:06:29 [MUSIC]
00:06:34 [THUD]
00:06:35 [MUSIC]
00:06:37 [THUD]
00:06:38 [MUSIC]
00:06:43 [THUD]
00:06:44 [MUSIC]
00:06:51 Hello.
00:06:52 This is Reema.
00:06:54 [THUNDER]
00:06:55 [SPEAKING HINDI]
00:07:01 That is too bad.
00:07:03 [MUSIC]
00:07:06 [THUD]
00:07:07 [MUSIC]
00:07:13 [THUD]
00:07:14 [MUSIC]
00:07:22 [THUD]
00:07:23 [MUSIC]
00:07:26 [THUD]
00:07:27 [MUSIC]
00:07:32 [TIRES SCREECHING]
00:07:34 [TIRES SCREECHING]
00:07:37 [GROANS]
00:07:40 Madam.
00:07:43 [SPEAKING HINDI]
00:07:46 [SCREAMS]
00:07:48 [MUSIC]
00:07:53 [TIRES SCREECHING]
00:07:54 [THUNDER]
00:07:55 [MUSIC]
00:07:58 [THUNDER]
00:07:59 [MUSIC]
00:08:03 [TIRES SCREECHING]
00:08:04 [MUSIC]
00:08:06 [TIRES SCREECHING]
00:08:07 [MUSIC]
00:08:09 [TIRES SCREECHING]
00:08:10 [MUSIC]
00:08:12 [TIRES SCREECHING]
00:08:13 [MUSIC]
00:08:15 [TIRES SCREECHING]
00:08:16 [MUSIC]
00:08:18 [TIRES SCREECHING]
00:08:19 [MUSIC]
00:08:21 [TIRES SCREECHING]
00:08:22 [MUSIC]
00:08:23 [TIRES SCREECHING]
00:08:24 [MUSIC]
00:08:27 [TIRES SCREECHING]
00:08:28 [MUSIC]
00:08:29 [TIRES SCREECHING]
00:08:30 [MUSIC]
00:08:31 [THUD]
00:08:32 [MUSIC]
00:08:45 [MUSIC]
00:09:00 [MUSIC]
00:09:10 [MUSIC]
00:09:20 [MUSIC]
00:09:30 [MUSIC]
00:09:40 [MUSIC]
00:09:50 [MUSIC]
00:09:58 I am ready.
00:09:59 Everybody ready?
00:10:00 Go and see if Dev is ready for the stunts.
00:10:03 With the fire effects.
00:10:04 [MUSIC]
00:10:17 Dev is ready.
00:10:18 [MUSIC]
00:10:28 [MUSIC]
00:10:38 [MUSIC]
00:10:48 [MUSIC]
00:10:58 [MUSIC]
00:11:08 [MUSIC]
00:11:18 [MUSIC]
00:11:28 [MUSIC]
00:11:38 [MUSIC]
00:11:48 [MUSIC]
00:11:58 [MUSIC]
00:12:08 [MUSIC]
00:12:18 [MUSIC]
00:12:28 [MUSIC]
00:12:38 [MUSIC]
00:12:48 [MUSIC]
00:12:58 [MUSIC]
00:13:08 [MUSIC]
00:13:18 [MUSIC]
00:13:28 [MUSIC]
00:13:38 [MUSIC]
00:13:48 [MUSIC]
00:13:58 [MUSIC]
00:14:08 [MUSIC]
00:14:18 Thank you.
00:14:19 I am okay.
00:14:20 Yeah.
00:14:21 Thank you.
00:14:23 Get up Priya.
00:14:24 Are you okay?
00:14:25 [INDISTINCT CHATTER]
00:14:35 Riya, baby, what happened?
00:14:36 You are safe.
00:14:37 Why?
00:14:38 Shouldn't I be safe?
00:14:39 How can you be unlucky when your secretary is lucky?
00:14:43 I don't even know how this accident happened.
00:14:47 Look, what happened is what happened.
00:14:48 First of all, Lucky, I am tired of doing music videos.
00:14:52 I want a role of the main heroine.
00:14:55 I want to do movies.
00:14:56 I am really tired.
00:14:57 Shall I tell you something?
00:14:58 This was in my heart too.
00:15:00 Madhubala, Meena Kumari, Nargis, Nutan, Hema Malini, Sridevi, Madhuri Dixit, Urmila Matondkar, Vipashya Vasu's career, I did.
00:15:10 What if I didn't make it?
00:15:12 Some capable secretary must have made it like me.
00:15:15 Just watch this song.
00:15:17 It's just time to come on the screen.
00:15:19 You will be there, not here.
00:15:20 Up there.
00:15:22 Up?
00:15:23 I mean, on the peak of success.
00:15:26 By the way, these so-called heroines of today's times,
00:15:30 heart breaks.
00:15:33 All this will be like water less tea in front of you.
00:15:37 Water less tea.
00:15:38 Is there less sugar in this?
00:15:43 Autograph please.
00:15:46 Autograph.
00:15:48 Autograph.
00:15:49 Please give it to me.
00:15:50 After a few days, when you become a big star,
00:15:53 then not only will I not get your autograph,
00:15:55 I will yearn to see a glimpse of you.
00:15:58 Please write.
00:16:00 To Dev with love.
00:16:02 Okay.
00:16:04 Only Dev will do.
00:16:05 Thank you.
00:16:16 Dev, beware of Rhea.
00:16:18 That means, stay away from me.
00:16:21 Let's go.
00:16:22 Listen.
00:16:23 Next dream girl.
00:16:25 I don't know about others,
00:16:28 but you will definitely be in my dreams.
00:16:31 He is so sweet.
00:16:35 Listen, you will sign the film in 15 days,
00:16:38 in which you will be a heroine.
00:16:39 In 15 days?
00:16:40 Yes, in 15 days.
00:16:41 What if you sign the film?
00:16:43 Then?
00:16:44 Then will you give me a treat?
00:16:45 Of course.
00:16:46 Very good.
00:16:47 So after 15 days, you will give me a treat.
00:16:49 And I will give you a treat now.
00:16:50 Come, I will get you coffee.
00:16:51 No, no, no.
00:16:52 Actually, I will come with you, but actually...
00:16:55 Why are you acting like a sister?
00:16:57 What?
00:16:58 Yes, but, but, yes, no.
00:17:00 I am calling you just for coffee.
00:17:02 Shall I tell you something?
00:17:03 My company is superb.
00:17:05 I won't bore you.
00:17:06 I have come from Jalandhar.
00:17:08 So, let's go.
00:17:09 God, I am so happy.
00:17:12 God, he is too much.
00:17:14 I am too much, right?
00:17:15 What should I do?
00:17:17 I am like this.
00:17:18 Really, Dev.
00:17:30 Now you will say again, I am too much.
00:17:32 You are too much.
00:17:33 I am like this.
00:17:34 Tell me one thing,
00:17:35 wherever you go, you are always happy.
00:17:37 Madam, it is not like that.
00:17:39 There are some moments in my life...
00:17:42 where my eyes get wet while laughing.
00:17:46 Riya, our life is like a book.
00:17:52 God has already written every page of it.
00:17:56 And it is us who read a new page every day...
00:18:00 and understand that life is not like that.
00:18:03 Now see,
00:18:05 it was written in the book of my life...
00:18:08 that I will become a stuntman.
00:18:10 I have become one.
00:18:12 And it was also written that I will meet you.
00:18:17 What is written in the next page...
00:18:22 only time can tell.
00:18:24 Anyway, tell me one thing,
00:18:27 why did you become a stuntman?
00:18:28 Why not an actor or a director?
00:18:31 Because of my dad.
00:18:33 He was also a stuntman.
00:18:35 Really?
00:18:37 Oh!
00:18:38 He taught me that life is a challenge.
00:18:42 Never turn away from it.
00:18:45 Face life with courage.
00:18:51 I miss him a lot.
00:18:55 See, I made you sad while laughing.
00:19:00 No, no, it is nothing like that.
00:19:02 And it is written on the next page...
00:19:06 that your hand will be in my hands.
00:19:10 Dev!
00:19:11 Really?
00:19:13 Can I say something?
00:19:16 After meeting you, I feel like I have found a very good friend.
00:19:20 Same here.
00:19:21 Are you sure?
00:19:22 You won't say that...
00:19:24 stay away from Riya, right?
00:19:27 Dev! - I know, I know, I know.
00:19:30 I am too much.
00:19:31 Let's go.
00:19:33 Jalandhar people are like that.
00:19:35 It was nice meeting you.
00:19:36 Okay, Dev, thank you so much.
00:19:38 I am leaving.
00:19:39 Where do you stay?
00:19:40 I stay in Varsova.
00:19:41 Varsova?
00:19:42 Are you going there? - Yes.
00:19:43 Come on, I will drop you.
00:19:44 No, no, no, leave it.
00:19:45 Don't worry, please.
00:19:46 Thank you so much.
00:19:47 Again, sisterly talk.
00:19:48 Dev!
00:19:49 I am going that way, I will drop you.
00:19:50 Come on, come on.
00:19:51 No!
00:19:52 Come on!
00:19:53 I swear, I am going.
00:19:54 Come on, come on.
00:19:55 Come on, here.
00:19:57 Wow!
00:19:58 Is this your bike?
00:19:59 No, no.
00:20:00 It is not stolen, right?
00:20:01 Yes, yes, it is stolen.
00:20:02 It is okay.
00:20:03 Ready?
00:20:07 Yes, fine.
00:20:08 Hold tight.
00:20:11 Aunty!
00:20:26 Oh!
00:20:31 Oh, God!
00:20:32 What happened?
00:20:33 What happened?
00:20:34 What the hell?
00:20:35 This brake...
00:20:38 You will take the brake?
00:20:40 Hold on.
00:20:57 Just hold on, okay?
00:21:00 Okay.
00:21:01 Damn it!
00:21:11 Oh, God!
00:21:19 Oh, God!
00:21:20 Oh, God!
00:21:21 Oh, God!
00:21:23 Oh, God!
00:21:25 Oh, God!
00:21:26 Oh, God!
00:21:27 Oh, God!
00:21:28 Oh, God!
00:21:29 Oh, God!
00:21:55 What happened?
00:21:56 Nothing yet.
00:21:58 There is a lot to happen.
00:22:00 Thank God, the brakes worked.
00:22:09 They were going to work.
00:22:12 I was just kidding.
00:22:13 You got scared, right?
00:22:15 Hey, Riya!
00:22:24 Riya!
00:22:25 Riya, where are you going?
00:22:26 Riya!
00:22:27 I was just kidding.
00:22:28 I was just joking.
00:22:29 Dev, I don't like this kind of joke.
00:22:31 What if something had happened?
00:22:33 What if we had come under the truck?
00:22:35 What if the bus had hit us?
00:22:37 How can you do this?
00:22:39 Don't you love your life at all?
00:22:41 Please, don't ever do this again.
00:22:43 Okay, okay.
00:22:45 Sorry, relax.
00:22:46 Forgive me.
00:22:48 But you don't do this either.
00:22:50 Okay.
00:22:51 Dev.
00:23:08 Look at this.
00:23:14 What happened?
00:23:19 I was driving the bike.
00:23:20 And you were applying the brakes.
00:23:21 What?
00:23:23 All this...
00:23:24 Your nails, my shoulder.
00:23:25 This man is injured.
00:23:27 I am so sorry.
00:23:28 Did I do all this?
00:23:29 No, Vipasha Basu did it.
00:23:31 This is very...
00:23:33 It is hurting a lot.
00:23:35 Oh, my God!
00:23:36 Yes.
00:23:37 Oh, my God!
00:23:38 One minute.
00:23:40 One minute.
00:23:41 One minute.
00:23:42 Is it hurting a lot?
00:23:59 Yes.
00:24:00 If you drive the bike like this...
00:24:14 ...then you will have to apply the brakes like this, right?
00:24:16 Now, flowers, bouquets and cards are also coming.
00:24:25 By the way...
00:24:26 Who is this Dev?
00:24:28 The name sounds familiar, right?
00:24:30 Riya, do you know any Dev?
00:24:33 Yes, he is our Dev.
00:24:36 I mean, Riya's Dev.
00:24:38 Oh, yes.
00:24:39 Let me see what is written here for Riya.
00:24:42 Don't touch my personal things.
00:24:46 Oh, my God!
00:24:48 My personal...
00:24:50 Look, who is talking.
00:24:53 Talking.
00:24:54 Beautiful flowers for beautiful people.
00:25:03 Dev.
00:25:05 I am sorry.
00:25:10 The mistake I made.
00:25:11 Eyes in my heart.
00:25:12 How do I say sorry?
00:25:13 By hugging or by touching?
00:25:16 I think, by hugging.
00:25:18 Flat.
00:25:20 Flat.
00:25:21 Hello.
00:25:24 Hi, Dev here.
00:25:25 I got your card and flowers.
00:25:28 Thank you.
00:25:30 It's good, right?
00:25:31 So, it means you have forgiven me.
00:25:33 I did.
00:25:35 So, you are coming to my house for dinner, right?
00:25:37 Dev, actually, I have a very important work today.
00:25:43 And I can't miss it.
00:25:45 What is that work?
00:25:46 The one who sleeps at night.
00:25:48 My favourite, Khichdi.
00:25:49 I have never missed it.
00:25:50 And I don't want to miss it.
00:25:52 Can't you do this much for me?
00:25:55 Okay, I am coming.
00:25:58 I will come.
00:25:59 I will come.
00:26:00 (Car engine starts)
00:26:01 (Whistling)
00:26:03 (Car engine starts)
00:26:08 (Whistling)
00:26:10 (Music)
00:26:12 (Horse neighs)
00:26:25 (Horse neighs)
00:26:30 (Horse neighs)
00:26:31 (Horse neighs)
00:26:33 Oh, how cute.
00:26:36 That's Bruno.
00:26:38 Bruno, meet Ria.
00:26:40 Oh, hi.
00:26:41 Hi.
00:26:45 Hi.
00:26:46 I am very happy that you came.
00:26:48 (Laughs)
00:26:50 You have a very nice house.
00:26:53 The owner is also nice.
00:26:55 Shall we go?
00:26:59 Yes.
00:27:00 Come on, Bruno.
00:27:02 Get in.
00:27:03 Come on.
00:27:04 Please come.
00:27:05 Nice.
00:27:08 This is my small world.
00:27:10 Where I consider myself to be very big.
00:27:13 Come.
00:27:15 No, no, no.
00:27:16 Wait, wait.
00:27:17 First I want to show you something.
00:27:18 Come.
00:27:19 The view from here is so beautiful.
00:27:21 Come, I will show you.
00:27:22 The rising sun from here looks very beautiful.
00:27:25 And the view is worth seeing.
00:27:27 If you stay here all night, you can also see.
00:27:29 Are you staying?
00:27:30 What do you think about this boy?
00:27:40 He is fine.
00:27:42 Fine?
00:27:43 He is nice.
00:27:45 Just nice?
00:27:47 How can you know a person by just looking at his picture?
00:27:53 Until you meet him properly, you should not know him properly.
00:27:57 Then know him properly.
00:28:00 That is why I have come.
00:28:02 Is there no custom of asking tea to guests in this house?
00:28:08 Oh, sorry, sorry, sorry.
00:28:09 By the way, I forgot everything after seeing you.
00:28:13 I will be back.
00:28:14 Okay.
00:28:15 Wow.
00:28:25 You have quite a collection.
00:28:27 You have quite a good taste.
00:28:32 You are right.
00:28:40 I have a good taste.
00:28:42 Hey...
00:28:45 La...
00:28:51 Hey...
00:28:53 La...
00:28:58 La...
00:29:26 More than love, I love you.
00:29:32 More than love, I love you.
00:29:38 This heart is saying, I swear, I swear.
00:29:44 I love you more than love.
00:29:50 I love you more than love.
00:29:56 This God knows, I swear, I swear.
00:30:02 More than love.
00:30:06 More than love.
00:30:31 When I see you, I feel like I have got all my happiness.
00:30:43 The one whom I had desired for centuries, I have got my life.
00:30:55 Listening to you, my eyes are bowing with shame.
00:31:13 I love you more than love.
00:31:20 This heart is saying, I swear, I swear.
00:31:26 I love you more than love.
00:31:30 [Music]
00:32:00 I will save you from all the problems.
00:32:06 I will give you the shade of my hair.
00:32:12 No matter what the world says to me, I will sleep in your arms.
00:32:25 How much I love this innocence.
00:32:37 How do I tell my beloved.
00:32:43 More than love, I love you.
00:32:49 This heart is saying, I swear, I swear.
00:32:55 I love you more than love.
00:33:01 This God knows, I swear, I swear.
00:33:07 More than love.
00:33:10 [Music]
00:33:35 [Music]
00:33:45 [Music]
00:33:55 [Music]
00:34:05 [Music]
00:34:25 [Horn]
00:34:28 [Footsteps]
00:34:44 Excuse me, sir.
00:34:47 Can I sit down?
00:34:49 Oh, I am sorry.
00:34:51 I did not ask you to sit alone.
00:34:53 Please have a seat and make yourself comfortable.
00:34:55 Thanks.
00:34:56 Hi, I am Rishi.
00:34:57 Hi, I am Riya.
00:34:58 Oh, Riya, what a good name.
00:34:59 Thank you.
00:35:00 What will you have?
00:35:01 Tea, coffee, cold drink, something else?
00:35:02 No, no, nothing.
00:35:03 Thank you.
00:35:04 Sure?
00:35:05 Yeah.
00:35:06 Sir, my portfolio.
00:35:07 Oh.
00:35:08 Interesting.
00:35:09 Riya, I have often seen that people look very beautiful in pictures.
00:35:19 But you are...
00:35:20 Thank you, sir.
00:35:21 Do you mind if I smoke?
00:35:23 No, sir, please.
00:35:24 It's fine.
00:35:25 It's a very good project.
00:35:27 And the director of this film is Mr. Muni Gandhi.
00:35:29 You must have heard his name.
00:35:31 Of course, sir.
00:35:32 Sir, he has won so many awards.
00:35:34 That's right.
00:35:35 I like his work, sir.
00:35:36 [Laughs]
00:35:40 Here, sign this.
00:35:42 Sir, what is this?
00:35:44 Contract.
00:35:45 You are playing the role of the heroine in our film.
00:35:48 What?
00:35:49 You don't believe me, do you?
00:35:51 I don't believe that the face we were looking for will be in front of us so soon.
00:35:56 Luck, destiny.
00:35:57 It's all about luck, Riya.
00:36:00 [Laughs]
00:36:02 So, what's my role?
00:36:04 What's my character?
00:36:05 What's the story?
00:36:06 [Laughs]
00:36:07 Look, it would be better if you hear the story, the story, the character from him.
00:36:11 [Laughs]
00:36:12 Just talk to me about the money.
00:36:14 Yes, sir.
00:36:16 We will give you 10 lakh rupees.
00:36:20 Sir, 10 lakh?
00:36:22 Is it less?
00:36:23 No, sir.
00:36:24 We will give you a signing amount of 1 lakh.
00:36:26 But the condition is that you have to go tomorrow.
00:36:29 Because the shooting is from day after tomorrow.
00:36:31 Yes, sir. Day after tomorrow?
00:36:33 Let's shake hands.
00:36:35 Sir.
00:36:36 Congrats.
00:36:37 [Laughs]
00:36:40 Dev.
00:36:41 Dev.
00:36:42 I have signed the movie.
00:36:43 I have signed the movie.
00:36:44 And that too, the role of the heroine.
00:36:45 That's so cool.
00:36:46 What's new in this?
00:36:47 I told you that the film will be in 15 days.
00:36:48 That's why it happened.
00:36:49 You told me, that's why.
00:36:50 Hey, wait.
00:36:51 Our shooting is starting in the afternoon.
00:36:52 And I have to go to Agra.
00:36:53 Hey, wait. Calm down.
00:36:54 Where are you going?
00:36:55 Who are these people?
00:36:56 Munir Gandhi is the director of my film.
00:36:57 Munir Gandhi.
00:36:58 The one who makes Bengali films.
00:36:59 He keeps a beard.
00:37:00 I don't know.
00:37:01 I haven't seen his face.
00:37:02 But you have heard his name, right?
00:37:03 Yes, I have heard his name.
00:37:04 He has won many awards, right?
00:37:05 Yes, he has won many awards.
00:37:06 Enough.
00:37:07 Dev.
00:37:08 That day is not far.
00:37:09 When we will also earn our name.
00:37:11 [Laughs]
00:37:12 We will definitely earn.
00:37:14 Okay.
00:37:15 I will take care of that.
00:37:33 Okay, madam.
00:37:34 Thanks.
00:37:35 Dev.
00:37:42 Hmm.
00:37:44 Dev.
00:37:45 Hmm.
00:37:46 Dev.
00:37:48 Yes, tell me.
00:37:49 Look, it is so strange.
00:37:52 I was waiting for this moment all my life.
00:37:55 When will I get the role of heroine?
00:37:57 In a big film.
00:37:58 Now I got it, so I don't feel like going.
00:38:01 I am happy to go.
00:38:03 And I am sad to be separated from you.
00:38:06 Hey.
00:38:08 Do one thing.
00:38:09 You don't go.
00:38:11 Actually, you have to act for your whole life.
00:38:14 After you become old, you can play a mother.
00:38:16 And you can't live without me for a month.
00:38:21 Leave this film, let's go back.
00:38:22 Come on.
00:38:23 Dev.
00:38:24 What?
00:38:25 I...
00:38:27 [Laughs]
00:38:29 Hey, stupid.
00:38:30 I understand your feelings.
00:38:32 You have got such a good picture.
00:38:34 Work with all your heart.
00:38:35 Hmm.
00:38:36 And become a star.
00:38:37 Okay?
00:38:38 Yeah.
00:38:40 [Kissing]
00:38:41 I'll miss you.
00:38:43 I'll miss you too.
00:38:45 [Train Passing]
00:38:47 [Music]
00:38:50 [Music]
00:39:19 [Music]
00:39:20 [Music]
00:39:22 [Music]
00:39:23 Oh.
00:39:29 It was the bell of this temple.
00:39:31 [Music]
00:39:32 [Music]
00:39:49 [Train Passing]
00:39:50 Excuse me.
00:39:55 Fill the tank.
00:39:56 Okay.
00:39:57 [Music]
00:40:06 Is there anyone in the car today?
00:40:18 [Music]
00:40:19 Madam.
00:40:25 Hmm.
00:40:26 It's God's grace.
00:40:29 You are saved.
00:40:31 What?
00:40:33 [Panting]
00:40:34 [Music]
00:40:38 Madam.
00:40:46 Take this.
00:40:47 These golden fishes.
00:40:52 They say.
00:40:54 Fate changes.
00:40:57 Really?
00:40:58 Hmm.
00:40:59 It's been 10 years since we got our petrochemical plant.
00:41:04 So.
00:41:05 I'm giving it to you.
00:41:06 Oh, thank you.
00:41:07 [Music]
00:41:09 Hmm.
00:41:10 [Train Passing]
00:41:13 [Music]
00:41:14 Riya.
00:41:19 What was he saying?
00:41:20 Nothing.
00:41:21 He saw.
00:41:22 Hey.
00:41:24 It's the SDP booth.
00:41:25 I'll make a call.
00:41:26 Okay.
00:41:27 [Phone Ringing]
00:41:28 Hi sweetheart.
00:41:30 How are you?
00:41:31 Have you reached?
00:41:32 Dev, you can't imagine.
00:41:33 What a beautiful place.
00:41:34 You know, when you walk on the roads.
00:41:35 It feels like you are going through clouds.
00:41:37 And you know.
00:41:38 We just came out of a tunnel.
00:41:39 From a tunnel.
00:41:40 And when we were inside, it was completely dark.
00:41:42 We could only hear the bells.
00:41:44 Wow.
00:41:45 When we came out of the tunnel.
00:41:46 Then we came to know.
00:41:47 That there is a Hanuman temple there.
00:41:49 And the bells that ring there.
00:41:50 The sound of those bells can be heard inside the tunnel.
00:41:53 And I.
00:41:54 I got good luck.
00:41:55 Good luck.
00:41:56 I got gold fish.
00:41:57 They say good luck happens.
00:41:58 The petrol pump here.
00:41:59 Hmm.
00:42:00 The owner gave it to me.
00:42:01 It seems something good is going to happen for us.
00:42:03 It's definitely going to happen.
00:42:05 You are going to be a big star.
00:42:07 And I am your spot boy.
00:42:08 That's true.
00:42:09 Hey.
00:42:10 Shut up.
00:42:11 Okay, Dev.
00:42:12 I am leaving.
00:42:13 And I will call you when I reach there.
00:42:15 Okay.
00:42:16 Listen.
00:42:17 I miss you.
00:42:18 I miss you too.
00:42:19 Okay.
00:42:20 Love you, darling.
00:42:21 Bye.
00:42:22 Bye.
00:42:23 Welcome, ma'am.
00:42:24 How do you feel?
00:42:38 Nice.
00:42:39 It's quite different, no?
00:42:42 Do you like the place?
00:42:45 Interesting.
00:42:46 May I?
00:42:53 Sure.
00:42:56 Why not?
00:43:03 I am a very good pianist.
00:43:14 Thank you.
00:43:15 Who plays the piano here?
00:43:17 The director.
00:43:18 Really?
00:43:19 He plays the piano too?
00:43:20 Yes.
00:43:21 What is it in the world that he can't do?
00:43:24 You name it and he'll do it.
00:43:26 He's just great.
00:43:27 This house, which you were just praising, he designed it too.
00:43:32 Really?
00:43:33 Can't you believe it?
00:43:34 God.
00:43:35 I contributed a little too.
00:43:36 He's very creative.
00:43:37 I am really looking forward to meeting him.
00:43:41 You will meet him very soon, ma'am.
00:43:43 Until then, do one thing.
00:43:44 You've been on such a long journey.
00:43:45 You must be tired.
00:43:46 Why don't you freshen up first?
00:43:47 That's a good idea.
00:43:48 Where's my room?
00:43:49 Upstairs.
00:43:51 I'll be right back.
00:43:54 [music]
00:43:59 [music]
00:44:04 [music]
00:44:09 [music]
00:44:14 [music]
00:44:19 [music]
00:44:24 [music]
00:44:29 [music]
00:44:34 [music]
00:44:39 [music]
00:44:44 [music]
00:44:47 Are you fresh?
00:44:48 How did you get in?
00:44:50 The door was like this, ma'am.
00:44:52 The door was closed.
00:44:54 No, no, ma'am.
00:44:55 The door was open.
00:44:56 I remember I had closed the door.
00:45:00 Ma'am, if the door was closed, how would I have come in?
00:45:04 Look, I've brought you some hot tea.
00:45:08 And there are cream biscuits too.
00:45:12 You'll like them.
00:45:13 Get ready.
00:45:16 The director is waiting for you.
00:45:18 Yes.
00:45:19 See you then.
00:45:20 [music]
00:45:25 [music]
00:45:30 [music]
00:45:35 [music]
00:45:42 What's up, sir?
00:45:43 You look good today.
00:45:45 Oh, here she comes, sir.
00:45:48 [music]
00:45:53 [music]
00:45:58 [music]
00:46:03 [music]
00:46:05 Hello, sir.
00:46:06 I can't believe it.
00:46:08 Yes?
00:46:10 I can't believe it.
00:46:11 Rishi.
00:46:13 Sir.
00:46:14 I can't believe it.
00:46:15 [music]
00:46:18 Wait.
00:46:19 Wait here a minute.
00:46:20 Just hold.
00:46:22 Look at this.
00:46:27 Without meeting you,
00:46:31 without knowing if you're alive or not,
00:46:34 I've made this picture with my imagination.
00:46:36 Can you believe it?
00:46:38 I never thought
00:46:40 that the imagination I had
00:46:43 would make me meet a girl like you.
00:46:46 Rishi, you have done a great job.
00:46:49 Sir.
00:46:51 I'm proud of you.
00:46:52 Thank you, sir. Thank you.
00:46:53 You guys sit.
00:46:54 I'm already sitting.
00:46:55 Come, come.
00:46:56 Come.
00:46:57 Please come, ma'am.
00:46:58 I'm very happy that I met you.
00:47:01 Now watch.
00:47:03 My film will be a hit.
00:47:05 You'll become the soul of my film.
00:47:07 Sir, before meeting you,
00:47:09 I was very scared.
00:47:10 But after meeting you,
00:47:13 all my fears have gone away.
00:47:14 I must say that...
00:47:17 [screams]
00:47:19 Sir.
00:47:22 Rishi.
00:47:24 Yes, sir.
00:47:25 Oh.
00:47:28 Sorry, ma'am.
00:47:30 She's a kid.
00:47:34 Naughty.
00:47:36 You scared her, didn't you?
00:47:38 Now stay here.
00:47:39 [groans]
00:47:40 You know,
00:47:42 there are many things in life
00:47:44 that look dangerous.
00:47:47 But they're not dangerous.
00:47:51 And there are many things
00:47:53 that look simple and simple,
00:47:56 but they're very dangerous.
00:47:59 Yes.
00:48:01 Come, let's have dinner.
00:48:08 [phone rings]
00:48:09 Have some more, son.
00:48:11 No.
00:48:12 No, no, thank you, thank you.
00:48:13 Please.
00:48:14 Why? Didn't you like the food?
00:48:15 No, no.
00:48:16 I've eaten a lot.
00:48:17 Thank you.
00:48:18 The food is very tasty.
00:48:19 Who cooked it?
00:48:20 Rishi.
00:48:21 Really?
00:48:22 You're a good cook also.
00:48:23 What is there in this world
00:48:25 that Rishi can't do?
00:48:27 Sir.
00:48:29 So, Riya.
00:48:31 Stay there.
00:48:34 Tomorrow morning,
00:48:36 we'll take a small screen test of yours.
00:48:38 With a make-up dress.
00:48:40 Sure, sir.
00:48:41 I want to see you in the character of my film.
00:48:43 I'm ready, sir.
00:48:45 Sir, I have a request.
00:48:48 Can I make a phone call, please?
00:48:50 Go ahead. It's there.
00:48:52 Thank you.
00:48:53 Excuse me.
00:48:54 Sure.
00:48:55 The food was good, Rishi.
00:48:58 Yes, sir.
00:48:59 (Phone ringing)
00:49:06 Sir, this phone is not working.
00:49:07 There's no dial tone in it.
00:49:09 Really?
00:49:10 Rishi, check it.
00:49:12 Yes, sir.
00:49:13 Can I have a look, ma'am?
00:49:16 I think the phone is broken again.
00:49:27 The phone is broken because of the bad weather here.
00:49:31 We'll fix it tomorrow.
00:49:34 Rishi.
00:49:36 Yes, sir.
00:49:37 Do one thing.
00:49:38 Take her to the highway.
00:49:40 Call her from the STD booth.
00:49:43 It's only 20-25 km away.
00:49:45 Yes, sir. As you say.
00:49:47 Shall we go, ma'am?
00:49:48 No, sir. Really.
00:49:49 It's not that urgent.
00:49:50 I'll call her tomorrow.
00:49:51 I can wait, sir.
00:49:53 Sure?
00:49:54 Yeah.
00:49:55 Okay.
00:49:56 Okay, then. Good night.
00:49:57 Good night.
00:49:58 See you tomorrow.
00:49:59 I came here to tell you to lock the door.
00:50:06 Otherwise, you'll ask me how I got in.
00:50:09 Just joking.
00:50:11 Yes.
00:50:12 I hope you didn't mind.
00:50:13 No, it's okay.
00:50:14 Don't be fooled.
00:50:16 What?
00:50:17 It's the title of a film.
00:50:18 How did you like it?
00:50:20 It's good.
00:50:22 It's quite mysterious.
00:50:25 I think so too.
00:50:26 You should read it.
00:50:28 Yes.
00:50:29 Good night, ma'am.
00:50:30 Good night.
00:50:31 Good night.
00:50:32 Idiots.
00:50:34 It was a dark night.
00:50:38 And a car was passing through the darkness...
00:50:41 ...in a stormy weather.
00:50:44 The driver was a beautiful girl.
00:50:48 Unaware of her death...
00:50:51 ...she was driving at full speed.
00:50:53 She didn't know...
00:50:54 ...that someone was following her car.
00:50:57 Sometimes, we don't realize...
00:51:01 ...how close death is to us.
00:51:05 How close death is to us.
00:51:08 [Gasps]
00:51:10 [Gasps]
00:51:12 [Gasps]
00:51:14 [Gasps]
00:51:15 [Gasps]
00:51:18 [Gasps]
00:51:22 [Gasps]
00:51:27 [Alarm clock]
00:51:29 [Alarm clock]
00:51:30 [Alarm clock]
00:51:34 [Alarm clock]
00:51:37 [Alarm clock]
00:51:40 [Alarm clock]
00:51:42 [Alarm clock]
00:51:44 [Alarm clock]
00:51:46 [Alarm clock]
00:51:48 [Alarm clock]
00:51:50 [Alarm clock]
00:51:52 [Alarm clock]
00:51:54 [Alarm clock]
00:51:56 [Alarm clock]
00:51:59 Wow!
00:52:00 I will capture this miracle of nature...
00:52:07 ...in the camera.
00:52:09 Priya, are you ready?
00:52:14 Yes, sir.
00:52:16 With dialogues?
00:52:17 Yes, sir.
00:52:18 Good.
00:52:19 Rishi. - Yes, sir.
00:52:20 Ready?
00:52:21 Yes, sir. Ready.
00:52:22 Rolling.
00:52:24 Action.
00:52:25 You must be surprised to see me.
00:52:27 You must be surprised to see me.
00:52:29 How am I alive?
00:52:30 You thought I was dead.
00:52:33 But I am alive.
00:52:35 And this is not right for you.
00:52:37 I waited for you in front of the bank.
00:52:41 And you sent my death instead.
00:52:45 Why did you do this?
00:52:48 Why did you do this to me?
00:52:53 Why did you do this to me?
00:52:56 The power of the eyes is special.
00:52:58 You are right, sir.
00:52:59 Fantastic.
00:53:01 Very good.
00:53:02 Very good, Priya.
00:53:03 Sir, can I do one more?
00:53:04 I can do a better take.
00:53:06 Can I just try?
00:53:08 We don't have a second take.
00:53:10 Just one take.
00:53:12 Just one take.
00:53:13 Sir, Rishi left me.
00:53:36 I had to go.
00:53:37 His car broke down.
00:53:39 And he left without telling me.
00:53:41 Sir, his phone is broken.
00:53:42 I had to make a call.
00:53:43 Relax, Priya.
00:53:45 He must not have done it on purpose.
00:53:48 He is very forgetful.
00:53:49 One day he took me to the hospital and forgot me there.
00:53:54 He remembered me at night.
00:53:55 That I am in the hospital.
00:53:57 Then he came to take me.
00:53:58 Relax.
00:54:02 And you said there is no need to call.
00:54:04 You said that, right?
00:54:05 Yes, sir.
00:54:06 You said that, right?
00:54:07 Yes.
00:54:08 So?
00:54:09 And if there is such an emergency, then take my car.
00:54:12 Sir, your car?
00:54:14 My wheelchair.
00:54:15 Come on.
00:54:19 I will cheer you up.
00:54:20 Sit with me.
00:54:21 Let's play a game.
00:54:22 Come on, sit.
00:54:23 Put your hand.
00:54:27 Put your hand anywhere.
00:54:30 Put it.
00:54:34 Very good.
00:54:35 Very good.
00:54:37 Very good.
00:54:38 You are trapped.
00:54:40 Trapped.
00:54:49 Trapped.
00:54:50 Trapped.
00:54:52 Trapped.
00:54:53 Trapped.
00:54:54 Trapped.
00:54:56 [MUSIC PLAYING]
00:55:00 [MUSIC PLAYING]
00:55:03 Why did you do this to me?
00:55:28 [INAUDIBLE]
00:55:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:55:35 [PHONE RINGING]
00:55:38 I hope she's OK.
00:55:47 [MUSIC PLAYING]
00:55:51 [MUSIC PLAYING]
00:55:55 [MUSIC PLAYING]
00:55:58 [MUSIC PLAYING]
00:56:01 [MUSIC PLAYING]
00:56:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:32 [MUSIC PLAYING]
00:56:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56:55 Oh, my God.
00:56:56 I think I'm trapped.
00:56:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:05 [PHONE RINGING]
00:57:17 [PHONE RINGING]
00:57:25 Hello.
00:57:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:57:29 I'm sorry.
00:57:47 [HORN HONKING]
00:57:53 [MUSIC PLAYING]
00:57:57 [MUSIC PLAYING]
00:58:01 [MUSIC PLAYING]
00:58:05 [BUBBLING]
00:58:08 [MUSIC PLAYING]
00:58:25 [MUSIC PLAYING]
00:58:28 [MUSIC PLAYING]
00:58:52 [MUSIC PLAYING]
00:58:56 [MUSIC PLAYING]
00:59:00 [MUSIC PLAYING]
00:59:04 [MUSIC PLAYING]
00:59:07 [THUD]
00:59:32 [GASPING]
00:59:35 [GASPING]
00:59:40 [MUSIC PLAYING]
00:59:45 [MUSIC PLAYING]
00:59:55 [MUSIC PLAYING]
00:59:58 [SCREAMING]
01:00:16 [MUSIC PLAYING]
01:00:23 [SCREAMING]
01:00:26 Rishi?
01:00:29 [MUSIC PLAYING]
01:00:32 [MUSIC PLAYING]
01:00:52 [MUSIC PLAYING]
01:00:55 [PHONE RINGING]
01:01:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:22 [PHONE RINGING]
01:01:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:30 [PHONE RINGING]
01:01:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:36 [PHONE RINGING]
01:01:39 [THUD]
01:01:42 [PHONE RINGING]
01:01:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:48 [SOBBING]
01:01:50 [PHONE RINGING]
01:01:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01:56 [PHONE RINGING]
01:01:59 Hey, Bruno.
01:02:07 Give me the phone.
01:02:09 Hello?
01:02:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:16 Are you OK?
01:02:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:24 Calm down.
01:02:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:30 Calm down.
01:02:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:33 Just tell me where you are.
01:02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:38 Ria?
01:02:40 Hello?
01:02:42 Hello?
01:02:44 Hello?
01:02:46 Hello?
01:02:47 Ria?
01:02:48 Hello?
01:02:49 [SCREAMING]
01:02:52 [MUSIC PLAYING]
01:02:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:02:59 [SOBBING]
01:03:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:04 [SOBBING]
01:03:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03:18 [SCREAMING]
01:03:21 [GUNSHOT]
01:03:22 [SCREAMING]
01:03:24 [MUSIC PLAYING]
01:03:27 [SCREAMING]
01:03:35 [MUSIC PLAYING]
01:03:39 [SCREAMING]
01:03:42 [MUSIC PLAYING]
01:03:45 [TIRES SCREECHING]
01:04:04 [MUSIC PLAYING]
01:04:07 [MUSIC PLAYING]
01:04:11 [MUSIC PLAYING]
01:04:14 [MUSIC PLAYING]
01:04:29 [MUSIC PLAYING]
01:04:32 [SCREAMING]
01:04:53 Rishi?
01:04:56 [SOBBING]
01:04:59 [MUSIC PLAYING]
01:05:10 [MUSIC PLAYING]
01:05:13 [SCREAMING]
01:05:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:42 [MUSIC PLAYING]
01:05:45 [SOBBING]
01:05:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05:57 [MUSIC PLAYING]
01:06:00 [SOBBING]
01:06:03 [MUSIC PLAYING]
01:06:07 [SOBBING]
01:06:10 [SCREAMING]
01:06:14 Rishi?
01:06:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:23 [SCREAMING]
01:06:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:33 [MUSIC PLAYING]
01:06:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:39 [MUSIC PLAYING]
01:06:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:45 [SCREAMING]
01:06:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:51 [SCREAMING]
01:06:54 [MUSIC PLAYING]
01:06:57 [SOBBING]
01:07:00 (dramatic music)
01:07:02 (air whooshing)
01:07:06 (air whooshing)
01:07:09 (birds chirping)
01:07:28 (air whooshing)
01:07:33 (air whooshing)
01:07:35 (bell ringing)
01:07:51 (bell ringing)
01:07:54 (speaking in foreign language)
01:07:59 (dramatic music)
01:08:21 (air whooshing)
01:08:23 (air whooshing)
01:08:26 (dramatic music)
01:08:29 (speaking in foreign language)
01:08:34 (bell ringing)
01:08:36 (speaking in foreign language)
01:08:40 (speaking in foreign language)
01:08:44 (dramatic music)
01:09:04 (speaking in foreign language)
01:09:09 (speaking in foreign language)
01:09:13 (speaking in foreign language)
01:09:17 (dramatic music)
01:09:34 (air whooshing)
01:09:36 (dramatic music)
01:09:39 (bell ringing)
01:10:06 (dramatic music)
01:10:08 (bell ringing)
01:10:17 (speaking in foreign language)
01:10:21 (dramatic music)
01:10:25 (speaking in foreign language)
01:10:34 (bell ringing)
01:10:37 (air whooshing)
01:10:41 (bell ringing)
01:10:48 (dramatic music)
01:10:52 (speaking in foreign language)
01:11:00 (bell ringing)
01:11:03 (speaking in foreign language)
01:11:08 (dramatic music)
01:11:11 (dramatic music)
01:11:27 (speaking in foreign language)
01:11:32 (dramatic music)
01:11:35 (gasping)
01:11:39 (speaking in foreign language)
01:11:45 (dramatic music)
01:11:56 (speaking in foreign language)
01:12:00 (speaking in foreign language)
01:12:04 (dramatic music)
01:12:09 (speaking in foreign language)
01:12:22 (dramatic music)
01:12:25 (speaking in foreign language)
01:12:29 (dramatic music)
01:12:32 (speaking in foreign language)
01:12:36 (dramatic music)
01:12:39 (speaking in foreign language)
01:12:43 (dramatic music)
01:12:46 (speaking in foreign language)
01:12:50 (speaking in foreign language)
01:12:54 (speaking in foreign language)
01:12:58 (speaking in foreign language)
01:13:03 (speaking in foreign language)
01:13:06 (speaking in foreign language)
01:13:22 (speaking in foreign language)
01:13:27 (speaking in foreign language)
01:13:31 (speaking in foreign language)
01:13:35 (speaking in foreign language)
01:13:39 (speaking in foreign language)
01:13:43 (speaking in foreign language)
01:14:12 (speaking in foreign language)
01:14:17 (speaking in foreign language)
01:14:22 (speaking in foreign language)
01:14:26 (speaking in foreign language)
01:14:55 (bell ringing)
01:14:57 (speaking in foreign language)
01:15:22 (dramatic music)
01:15:25 (singing in foreign language)
01:15:43 (dramatic music)
01:15:45 (singing in foreign language)
01:15:49 (dramatic music)
01:15:52 (singing in foreign language)
01:15:56 (dramatic music)
01:15:59 (singing in foreign language)
01:16:06 (dramatic music)
01:16:09 (singing in foreign language)
01:16:13 (dramatic music)
01:16:15 (singing in foreign language)
01:16:19 (dramatic music)
01:16:22 (singing in foreign language)
01:16:26 (dramatic music)
01:16:29 (singing in foreign language)
01:16:38 (dramatic music)
01:16:44 (singing in foreign language)
01:16:54 (dramatic music)
01:16:57 (singing in foreign language)
01:17:24 (dramatic music)
01:17:27 (singing in foreign language)
01:17:31 (dramatic music)
01:17:34 (singing in foreign language)
01:17:41 (dramatic music)
01:17:44 (singing in foreign language)
01:17:50 (dramatic music)
01:17:53 (singing in foreign language)
01:17:58 (dramatic music)
01:18:01 (singing in foreign language)
01:18:05 (dramatic music)
01:18:08 (singing in foreign language)
01:18:13 (dramatic music)
01:18:17 (singing in foreign language)
01:18:22 (dramatic music)
01:18:26 (singing in foreign language)
01:18:32 (dramatic music)
01:18:35 (dramatic music)
01:18:54 (dramatic music)
01:18:57 (singing in foreign language)
01:19:11 (dramatic music)
01:19:18 (singing in foreign language)
01:19:22 (speaking in foreign language)
01:19:27 (dramatic music)
01:19:30 (speaking in foreign language)
01:19:37 (speaking in foreign language)
01:19:41 (dramatic music)
01:19:44 (speaking in foreign language)
01:19:48 (speaking in foreign language)
01:19:52 (dramatic music)
01:19:55 (dramatic music)
01:20:17 (dramatic music)
01:20:20 (dramatic music)
01:20:24 - How are you feeling?
01:20:35 (speaking in foreign language)
01:20:39 I am Ramon.
01:20:40 Oops, I'm Viet.
01:20:45 (speaking in foreign language)
01:20:50 (dramatic music)
01:20:53 (speaking in foreign language)
01:20:56 Oops.
01:21:22 (speaking in foreign language)
01:21:25 (dramatic music)
01:21:28 (dramatic music)
01:21:42 (dramatic music)
01:21:45 (speaking in foreign language)
01:22:06 (dramatic music)
01:22:09 (speaking in foreign language)
01:22:13 - Sure, thank you.
01:22:17 (dramatic music)
01:22:22 (speaking in foreign language)
01:22:34 (dramatic music)
01:22:37 (speaking in foreign language)
01:22:41 (phone ringing)
01:22:44 - Excuse me.
01:22:45 (phone ringing)
01:22:48 Hello.
01:22:50 (speaking in foreign language)
01:22:54 (speaking in foreign language)
01:22:58 (dramatic music)
01:23:01 (dramatic music)
01:23:04 (speaking in foreign language)
01:23:14 (dramatic music)
01:23:17 Come.
01:23:18 (birds chirping)
01:23:21 (speaking in foreign language)
01:23:27 (speaking in foreign language)
01:23:31 (dramatic music)
01:23:34 (speaking in foreign language)
01:23:38 (dramatic music)
01:23:41 (speaking in foreign language)
01:23:45 (dramatic music)
01:23:48 (speaking in foreign language)
01:23:52 (dramatic music)
01:23:55 (speaking in foreign language)
01:23:59 (dramatic music)
01:24:02 (speaking in foreign language)
01:24:06 (dramatic music)
01:24:09 (speaking in foreign language)
01:24:13 (dramatic music)
01:24:16 (speaking in foreign language)
01:24:20 (dramatic music)
01:24:23 (speaking in foreign language)
01:24:27 (dramatic music)
01:24:30 (speaking in foreign language)
01:24:34 (dramatic music)
01:24:37 (speaking in foreign language)
01:24:41 (dramatic music)
01:24:44 (speaking in foreign language)
01:24:48 (dramatic music)
01:24:51 (speaking in foreign language)
01:24:55 (dramatic music)
01:24:58 (speaking in foreign language)
01:25:02 (dramatic music)
01:25:05 (speaking in foreign language)
01:25:09 (dramatic music)
01:25:12 (speaking in foreign language)
01:25:16 (dramatic music)
01:25:19 (speaking in foreign language)
01:25:23 (dramatic music)
01:25:26 (speaking in foreign language)
01:25:30 (dramatic music)
01:25:33 (speaking in foreign language)
01:25:37 (dramatic music)
01:25:40 (speaking in foreign language)
01:25:44 (dramatic music)
01:25:47 (speaking in foreign language)
01:25:51 (dramatic music)
01:25:54 (speaking in foreign language)
01:25:58 (dramatic music)
01:26:01 (speaking in foreign language)
01:26:05 (dramatic music)
01:26:08 (speaking in foreign language)
01:26:12 (dramatic music)
01:26:15 (speaking in foreign language)
01:26:19 (dramatic music)
01:26:22 (speaking in foreign language)
01:26:26 (dramatic music)
01:26:29 (speaking in foreign language)
01:26:33 (dramatic music)
01:26:36 (speaking in foreign language)
01:26:40 (dramatic music)
01:26:43 (speaking in foreign language)
01:26:47 (dramatic music)
01:26:50 (speaking in foreign language)
01:26:54 (glass shattering)
01:26:57 (speaking in foreign language)
01:27:01 (dramatic music)
01:27:04 (speaking in foreign language)
01:27:08 (dramatic music)
01:27:11 (speaking in foreign language)
01:27:15 (dramatic music)
01:27:18 (speaking in foreign language)
01:27:22 (dramatic music)
01:27:25 (glass shattering)
01:27:28 (dramatic music)
01:27:31 (speaking in foreign language)
01:27:35 (dramatic music)
01:27:38 (speaking in foreign language)
01:27:42 (dramatic music)
01:27:45 (cat meowing)
01:27:48 (dramatic music)
01:27:51 (cat meowing)
01:27:54 (dramatic music)
01:27:57 (dramatic music)
01:28:00 (speaking in foreign language)
01:28:04 (dramatic music)
01:28:07 (dramatic music)
01:28:10 (dramatic music)
01:28:13 (laughing)
01:28:15 (speaking in foreign language)
01:28:19 (laughing)
01:28:21 (speaking in foreign language)
01:28:25 (dramatic music)
01:28:28 (speaking in foreign language)
01:28:32 (dramatic music)
01:28:35 (speaking in foreign language)
01:28:39 (dramatic music)
01:28:42 (speaking in foreign language)
01:28:46 (dramatic music)
01:28:49 (speaking in foreign language)
01:28:53 (dramatic music)
01:28:56 (crying)
01:28:58 (dramatic music)
01:29:01 (dramatic music)
01:29:04 (dramatic music)
01:29:07 (dramatic music)
01:29:10 (dramatic music)
01:29:13 (humming)
01:29:16 (humming)
01:29:19 (humming)
01:29:22 (speaking in foreign language)
01:29:26 (speaking in foreign language)
01:29:30 (speaking in foreign language)
01:29:34 (speaking in foreign language)
01:29:38 (speaking in foreign language)
01:29:42 (speaking in foreign language)
01:29:46 (speaking in foreign language)
01:29:50 (speaking in foreign language)
01:29:54 (speaking in foreign language)
01:29:58 (speaking in foreign language)
01:30:02 (phone ringing)
01:30:04 - Hello?
01:30:05 - Hello, Lucky?
01:30:06 (speaking in foreign language)
01:30:10 (speaking in foreign language)
01:30:14 (speaking in foreign language)
01:30:18 (speaking in foreign language)
01:30:22 (speaking in foreign language)
01:30:26 (speaking in foreign language)
01:30:28 (phone ringing)
01:30:31 (gunshots)
01:30:34 (gunshots)
01:30:37 (gunshots)
01:30:40 (gunshots)
01:30:43 (gunshots)
01:30:45 (speaking in foreign language)
01:30:49 (speaking in foreign language)
01:30:53 (speaking in foreign language)
01:30:57 (speaking in foreign language)
01:31:01 (speaking in foreign language)
01:31:05 (speaking in foreign language)
01:31:09 (speaking in foreign language)
01:31:13 (speaking in foreign language)
01:31:17 (speaking in foreign language)
01:31:21 (speaking in foreign language)
01:31:25 (speaking in foreign language)
01:31:29 (speaking in foreign language)
01:31:33 (speaking in foreign language)
01:31:37 (speaking in foreign language)
01:31:41 (speaking in foreign language)
01:31:45 (speaking in foreign language)
01:31:49 (speaking in foreign language)
01:31:53 (speaking in foreign language)
01:31:57 (birds chirping)
01:32:00 (dramatic music)
01:32:03 (speaking in foreign language)
01:32:15 (speaking in foreign language)
01:32:19 (speaking in foreign language)
01:32:23 (speaking in foreign language)
01:32:27 (speaking in foreign language)
01:32:31 (speaking in foreign language)
01:32:35 (speaking in foreign language)
01:32:39 (speaking in foreign language)
01:32:43 (speaking in foreign language)
01:32:47 (speaking in foreign language)
01:32:51 (speaking in foreign language)
01:32:55 (speaking in foreign language)
01:32:59 (speaking in foreign language)
01:33:03 (dramatic music)
01:33:06 (speaking in foreign language)
01:33:12 (dramatic music)
01:33:15 (speaking in foreign language)
01:33:21 (speaking in foreign language)
01:33:25 (dramatic music)
01:33:28 (speaking in foreign language)
01:33:32 (dramatic music)
01:33:35 (speaking in foreign language)
01:33:39 (dramatic music)
01:33:42 (birds chirping)
01:33:47 (screaming)
01:33:50 (dramatic music)
01:33:53 (speaking in foreign language)
01:33:57 (speaking in foreign language)
01:34:01 (speaking in foreign language)
01:34:05 (speaking in foreign language)
01:34:09 (dramatic music)
01:34:11 (groaning)
01:34:14 (dramatic music)
01:34:17 (dramatic music)
01:34:20 (screaming)
01:34:23 (dramatic music)
01:34:26 (groaning)
01:34:28 - Why did you do this?
01:34:30 What did you do, you bitch?
01:34:32 (speaking in foreign language)
01:34:37 (groaning)
01:34:39 (speaking in foreign language)
01:34:43 (speaking in foreign language)
01:34:47 (speaking in foreign language)
01:34:51 (speaking in foreign language)
01:34:55 (speaking in foreign language)
01:34:59 (dramatic music)
01:35:01 - You bitch. - Hey!
01:35:03 Don't touch me.
01:35:06 (speaking in foreign language)
01:35:09 (speaking in foreign language)
01:35:13 Because I'm your money bag.
01:35:15 (dramatic music)
01:35:17 (speaking in foreign language)
01:35:21 (speaking in foreign language)
01:35:25 (dramatic music)
01:35:28 (speaking in foreign language)
01:35:33 (speaking in foreign language)
01:35:36 (speaking in foreign language)
01:35:40 (speaking in foreign language)
01:35:44 (speaking in foreign language)
01:35:48 (speaking in foreign language)
01:35:52 (speaking in foreign language)
01:35:56 (speaking in foreign language)
01:36:01 (speaking in foreign language)
01:36:04 (speaking in foreign language)
01:36:08 (speaking in foreign language)
01:36:12 (speaking in foreign language)
01:36:16 (speaking in foreign language)
01:36:20 (speaking in foreign language)
01:36:24 (speaking in foreign language)
01:36:29 (speaking in foreign language)
01:36:32 (speaking in foreign language)
01:36:36 (speaking in foreign language)
01:36:40 (dramatic music)
01:36:43 (helicopter whirring)
01:36:46 (dramatic music)
01:36:49 (helicopter whirring)
01:36:52 (dramatic music)
01:36:56 (helicopter whirring)
01:36:59 (dramatic music)
01:37:01 (helicopter whirring)
01:37:05 (dramatic music)
01:37:07 (helicopter whirring)
01:37:11 (dramatic music)
01:37:13 (dramatic music)
01:37:16 (dramatic music)
01:37:19 (dramatic music)
01:37:23 (dramatic music)
01:37:25 - Hi, Ramon.
01:37:27 - Hi, Subhash uncle.
01:37:29 - I'm sorry for Simone.
01:37:31 (speaking in foreign language)
01:37:35 (speaking in foreign language)
01:37:37 This is very sad.
01:37:39 God bless her soul.
01:37:41 (speaking in foreign language)
01:37:45 (speaking in foreign language)
01:37:49 (speaking in foreign language)
01:37:52 - I have all the proofs.
01:37:53 - Good.
01:37:54 I hope you understand.
01:37:55 It's only a formality.
01:37:56 - Oh, Dave.
01:37:57 Uncle, this is my friend Dave.
01:38:00 - Hi, Dave.
01:38:01 Hi, Dave.
01:38:04 I'm Subhash Sanas.
01:38:05 (dramatic music)
01:38:08 (dramatic music)
01:38:11 (dramatic music)
01:38:14 (dramatic music)
01:38:17 (dramatic music)
01:38:21 (dramatic music)
01:38:23 (dramatic music)
01:38:26 (dramatic music)
01:38:29 (dramatic music)
01:38:32 (dramatic music)
01:38:35 (dramatic music)
01:38:38 (dramatic music)
01:38:40 Simone?
01:38:41 (dramatic music)
01:38:44 (dramatic music)
01:38:47 (speaking in foreign language)
01:38:50 (dramatic music)
01:38:52 (dramatic music)
01:38:55 - So glad you're alive.
01:38:57 (dramatic music)
01:39:00 (speaking in foreign language)
01:39:04 (dramatic music)
01:39:07 (speaking in foreign language)
01:39:11 - Thank God you are alive.
01:39:13 Oh, Simone.
01:39:14 - Oh, Ramon.
01:39:16 I'm so sorry.
01:39:18 (speaking in foreign language)
01:39:21 (dramatic music)
01:39:24 (speaking in foreign language)
01:39:28 I'm so sorry.
01:39:29 (speaking in foreign language)
01:39:32 (dramatic music)
01:39:35 (speaking in foreign language)
01:39:39 (speaking in foreign language)
01:39:43 (speaking in foreign language)
01:39:47 (speaking in foreign language)
01:39:50 (speaking in foreign language)
01:39:54 (speaking in foreign language)
01:39:58 (speaking in foreign language)
01:40:02 (dramatic music)
01:40:05 (speaking in foreign language)
01:40:09 (speaking in foreign language)
01:40:13 (speaking in foreign language)
01:40:16 (speaking in foreign language)
01:40:20 - Thank you.
01:40:21 (speaking in foreign language)
01:40:25 (dramatic music)
01:40:28 (thunder rumbling)
01:40:31 (speaking in foreign language)
01:40:35 (speaking in foreign language)
01:40:39 (speaking in foreign language)
01:40:43 (speaking in foreign language)
01:40:47 (speaking in foreign language)
01:40:51 (speaking in foreign language)
01:40:55 (dramatic music)
01:40:58 (speaking in foreign language)
01:41:02 (speaking in foreign language)
01:41:06 (speaking in foreign language)
01:41:10 (dramatic music)
01:41:14 (gentle music)
01:41:17 (gentle music)
01:41:20 (dramatic music)
01:41:36 (dramatic music)
01:41:46 (dramatic music)
01:41:49 (singing in foreign language)
01:42:04 (singing in foreign language)
01:42:08 (singing in foreign language)
01:42:11 (singing in foreign language)
01:42:15 (singing in foreign language)
01:42:19 (singing in foreign language)
01:42:23 (singing in foreign language)
01:42:27 (singing in foreign language)
01:42:31 (singing in foreign language)
01:42:36 (singing in foreign language)
01:42:39 (singing in foreign language)
01:42:43 (singing in foreign language)
01:42:47 (singing in foreign language)
01:42:51 (singing in foreign language)
01:42:55 (singing in foreign language)
01:42:59 (singing in foreign language)
01:43:04 (singing in foreign language)
01:43:07 (singing in foreign language)
01:43:11 (singing in foreign language)
01:43:15 (dramatic music)
01:43:18 (speaking in foreign language)
01:43:22 (speaking in foreign language)
01:43:26 (speaking in foreign language)
01:43:31 (speaking in foreign language)
01:43:34 (speaking in foreign language)
01:43:38 (speaking in foreign language)
01:43:42 (speaking in foreign language)
01:43:46 (speaking in foreign language)
01:43:50 (singing in foreign language)
01:43:54 (singing in foreign language)
01:43:59 (singing in foreign language)
01:44:02 (singing in foreign language)
01:44:06 (singing in foreign language)
01:44:10 (singing in foreign language)
01:44:14 (singing in foreign language)
01:44:18 (singing in foreign language)
01:44:22 (singing in foreign language)
01:44:27 (dramatic music)
01:44:29 (singing in foreign language)
01:44:54 (singing in foreign language)
01:44:57 (singing in foreign language)
01:45:01 (singing in foreign language)
01:45:05 (singing in foreign language)
01:45:09 (singing in foreign language)
01:45:13 (singing in foreign language)
01:45:17 (singing in foreign language)
01:45:22 (singing in foreign language)
01:45:25 (singing in foreign language)
01:45:29 (singing in foreign language)
01:45:33 (singing in foreign language)
01:45:37 (dramatic music)
01:45:40 (speaking in foreign language)
01:45:51 (speaking in foreign language)
01:45:55 (speaking in foreign language)
01:45:59 - So let's celebrate for my sister's return.
01:46:03 - Cheers!
01:46:04 (laughing)
01:46:06 - To all of us.
01:46:07 - Cheers.
01:46:08 - Cheers.
01:46:09 (dramatic music)
01:46:12 (speaking in foreign language)
01:46:19 (dramatic music)
01:46:22 (speaking in foreign language)
01:46:40 - Don't move.
01:46:41 (explosion)
01:46:49 (explosion)
01:46:52 (speaking in foreign language)
01:46:56 (explosion)
01:46:59 (explosion)
01:47:02 (explosion)
01:47:05 (speaking in foreign language)
01:47:09 (speaking in foreign language)
01:47:13 (explosion)
01:47:14 (speaking in foreign language)
01:47:17 (explosion)
01:47:20 (speaking in foreign language)
01:47:24 - Stop, stop, bastard!
01:47:26 - Jump.
01:47:27 (explosion)
01:47:29 (screaming)
01:47:32 (dramatic music)
01:47:35 (sirens blaring)
01:47:38 - Come on, quick!
01:47:40 (dramatic music)
01:47:43 (sirens blaring)
01:47:45 - Quick, quick, quick, run!
01:47:47 (dramatic music)
01:47:50 (tires screeching)
01:47:52 - Run, fast.
01:47:53 (dramatic music)
01:47:56 (speaking in foreign language)
01:48:00 (tires screeching)
01:48:03 (dramatic music)
01:48:06 (speaking in foreign language)
01:48:09 - Shit!
01:48:10 (dramatic music)
01:48:13 (speaking in foreign language)
01:48:15 (tires screeching)
01:48:18 (dramatic music)
01:48:21 (screaming)
01:48:24 (dramatic music)
01:48:27 (screaming)
01:48:30 (dramatic music)
01:48:33 (screaming)
01:48:36 (dramatic music)
01:48:39 (screaming)
01:48:42 (dramatic music)
01:48:45 (tires screeching)
01:48:47 (speaking in foreign language)
01:48:49 (dramatic music)
01:48:52 (explosion)
01:48:55 (dramatic music)
01:48:58 (screaming)
01:49:01 (explosion)
01:49:03 (screaming)
01:49:06 (dramatic music)
01:49:09 (screaming)
01:49:12 (dramatic music)
01:49:15 (screaming)
01:49:18 (dramatic music)
01:49:21 (screaming)
01:49:24 (dramatic music)
01:49:27 (groaning)
01:49:30 (dramatic music)
01:49:33 (grunting)
01:49:36 (dramatic music)
01:49:39 (grunting)
01:49:42 (grunting)
01:49:45 (grunting)
01:49:48 (speaking in foreign language)
01:49:52 (dramatic music)
01:49:55 (grunting)
01:49:58 (dramatic music)
01:50:01 (dramatic music)
01:50:04 (screaming)
01:50:07 (dramatic music)
01:50:10 (grunting)
01:50:13 (dramatic music)
01:50:16 (grunting)
01:50:19 (dramatic music)
01:50:22 (speaking in foreign language)
01:50:26 (dramatic music)
01:50:29 (grunting)
01:50:32 (dramatic music)
01:50:35 (grunting)
01:50:38 (screaming)
01:50:41 (dramatic music)
01:50:44 (screaming)
01:50:47 (dramatic music)
01:50:50 (screaming)
01:50:53 (dramatic music)
01:50:56 (groaning)
01:50:59 (screaming)
01:51:02 (dramatic music)
01:51:05 (screaming)
01:51:08 (dramatic music)
01:51:10 (screaming)
01:51:13 (speaking in foreign language)
01:51:17 (speaking in foreign language)
01:51:21 (dramatic music)
01:51:24 (screaming)
01:51:27 (dramatic music)
01:51:30 (speaking in foreign language)
01:51:34 (dramatic music)
01:51:37 (screaming)
01:51:40 (dramatic music)
01:51:43 (grunting)
01:51:46 (dramatic music)
01:51:49 (grunting)
01:51:52 (dramatic music)
01:51:55 (grunting)
01:51:58 (dramatic music)
01:52:01 (grunting)
01:52:04 (dramatic music)
01:52:07 (grunting)
01:52:10 (dramatic music)
01:52:13 (speaking in foreign language)
01:52:17 (dramatic music)
01:52:20 (grunting)
01:52:23 (dramatic music)
01:52:26 (speaking in foreign language)
01:52:30 (dramatic music)
01:52:33 (grunting)
01:52:36 (speaking in foreign language)
01:52:40 (speaking in foreign language)
01:52:44 (speaking in foreign language)
01:52:48 (dramatic music)
01:52:51 (speaking in foreign language)
01:52:55 (dramatic music)
01:52:58 (screaming)
01:53:01 (dramatic music)
01:53:04 (explosion)
01:53:07 (explosion)
01:53:10 (explosion)
01:53:13 (speaking in foreign language)
01:53:17 (dramatic music)
01:53:20 (speaking in foreign language)
01:53:24 (laughing)
01:53:26 (speaking in foreign language)
01:53:30 (speaking in foreign language)
01:53:34 (speaking in foreign language)
01:53:38 (speaking in foreign language)
01:53:42 (speaking in foreign language)
01:53:46 (speaking in foreign language)
01:53:50 (speaking in foreign language)
01:53:54 (speaking in foreign language)
01:53:58 (speaking in foreign language)
01:54:02 (dramatic music)
01:54:05 (singing in foreign language)
01:54:22 (singing in foreign language)
01:54:26 (singing in foreign language)
01:54:30 (singing in foreign language)
01:54:33 (singing in foreign language)
01:54:37 (singing in foreign language)
01:54:41 (singing in foreign language)
01:54:45 (singing in foreign language)
01:54:49 (singing in foreign language)
01:54:53 (singing in foreign language)
01:54:58 (upbeat music)
01:55:00 (upbeat music)
01:55:03 (upbeat music)

Recommended