Category
🎥
Short filmTranscript
00:00 [Music]
00:03 [Music]
00:06 [Music]
00:09 [Music]
00:20 What are you doing here?
00:27 He's the bodyguard of Miss Mahur.
00:30 I know that. You haven't quit?
00:34 I didn't think I'd see you around here again.
00:36 Mr. Chellal started again.
00:40 Great.
00:42 Mahur?
00:49 How are you?
00:51 Fine. What is he doing here?
00:53 Don't ask. It's my father's business.
00:55 I have to go. It's late.
00:57 Hey, Mahur. I want to talk to you about last night.
00:59 Oh, San, it's okay. We already talked about that.
01:01 No more.
01:02 [Music]
01:05 Hey.
01:08 Part of the job is to open the door.
01:12 What are you looking at?
01:15 Open it.
01:16 I'm responsible for your safety.
01:21 Not your servant. Get in.
01:23 It's okay, San. Thank you.
01:28 [Music]
01:31 What's your name?
01:38 Ismet.
01:40 Nice to meet you.
01:41 I would appreciate it if you didn't express yourself so frivolously from this moment on.
01:46 And how do you want me to speak?
01:49 You could tell me your name.
01:51 It's a polite way to ask instead of saying what your name is.
01:56 Does it sound funny to you?
01:58 No, but it's a waste of time.
02:00 It's a waste of time to be a little polite.
02:04 I'm being rude.
02:09 I'm just saying that when you talk, I feel like I'm in a prison with low resources. Do you understand?
02:13 I understand.
02:15 Could you tell me why you came back?
02:25 Why didn't you stay working at your bookstore?
02:27 It was just a used book store.
02:31 It doesn't matter.
02:33 Your father insisted. That's why I stayed.
02:37 Ismet, could we stop at a cafe?
02:48 Yes, Miss.
02:49 Thank you, Miss.
02:50 Don't bother. I want to go alone.
03:06 She's not always in a bad mood.
03:15 Miss Mahur is a very good person.
03:17 It's obvious.
03:18 My father is the gardener of the family.
03:20 I've spent a lot of time in that house.
03:22 Miss Mahur has changed a lot since her mother died.
03:25 How did she change?
03:26 Forget it.
03:28 I shouldn't get too involved.
03:31 Mr. Chellal.
03:32 You don't have to call me sir. Marashli is fine.
03:35 Mr. Marashli, do you think there's someone following us?
03:38 You should know if we're in danger.
03:40 You better know. You just need to keep your eyes open, okay?
03:45 I think it's fine.
03:46 I think it's fine.
03:47 Let's go.
03:52 What happened?
04:13 Did you see some bad guys?
04:16 Let's pray that I see them first.
04:18 Let's pray that I see them first.
04:20 What's wrong, Aziz?
04:47 You said you had something to tell us.
04:49 That's right.
04:50 But it has to stay between us.
04:54 Mahur can't know anything about this.
04:56 My God.
04:57 The night they punished Mahur, she was the victim of an attack.
05:04 What? How?
05:07 Are you serious? How do you know?
05:13 Because of this Marashli. He saved her.
05:16 Did you know?
05:17 Yes, I knew.
05:19 Is that why you called him again?
05:21 Yes, we need him.
05:23 But Mahur has no idea, right?
05:25 No, she doesn't need to know that they tried to attack her again.
05:29 She's already upset. It's better not to bother her.
05:31 I want to know something.
05:33 How did that Marashli know that they would attack her again?
05:37 And well, how did he know?
05:39 Chavez threatened the man Marashli.
05:42 And why did he threaten Marashli if he doesn't have the photos?
05:46 That doesn't make sense.
05:48 I think the same. Maybe he organized it.
05:52 Why would he do something like that?
05:54 I don't know, but he has something strange.
05:57 Who protects him? He saved her.
05:59 What happens if they attack her again?
06:01 We have to find a solution to this.
06:04 Mahur should know everything. Let her leave the house if necessary.
06:07 Really? She'll never agree.
06:10 But we have to do something because we didn't tell the police about this.
06:14 Keep calm. Something will happen to me.
06:17 For now, I just ask Mahur not to know about this.
06:20 Understood?
06:21 I'll take care of it.
06:23 You don't have to come.
06:37 I have to go.
06:39 Why?
06:43 For security.
06:44 Besides, there are a lot of people here. I don't like it.
06:47 You don't like it?
06:49 Very well. From now on, I'll decide where to go according to your preferences. Do you agree?
06:54 Miss, this is not negotiable. I'll go with you.
06:57 Listen, I'm going to meet one of the most famous actresses in Turkey. Don't embarrass me.
07:11 It's better to be embarrassed than to be dead, Miss.
07:14 I was hired for your safety. Let me do my job.
07:18 I'll sit in a corner in silence.
07:21 Good. Sitting in the corner won't hurt anyone.
07:24 Understood?
07:26 Okay, I'll do that.
07:28 I'll do that.
07:29 [Music]
07:32 Hi. How are you?
07:46 Oh, how are you?
07:48 Good. How are you, dear?
07:49 How are you?
07:51 Do you remember Esra, our editor?
07:53 Yes, we've met before. How are you?
07:55 Very well.
07:57 By the way, congratulations on your award.
07:59 Thank you. I appreciate it very much.
08:01 Who is the gentleman?
08:03 Who is the gentleman?
08:04 He... I had a little incident recently and my dad hired him.
08:08 Is he your bodyguard?
08:10 Well, yes, something like that. More or less.
08:13 But what happened?
08:14 It's not important. It's not worth talking about that.
08:17 He's very handsome.
08:19 Nalan, do you want a bodyguard like that?
08:22 [Laughter]
08:24 And what do you think of the project? We've never worked with you, right?
08:33 True. It's our first time.
08:35 Oh, Mahur, dear. What would you like to order?
08:42 I want the usual salad.
08:44 Very well, Miss Mahur.
08:45 And I want the turnip with salad.
08:47 Very well.
08:48 I want the salmon, please.
08:49 Very well.
08:50 I also want the salmon.
08:51 I could take the order of that gentleman. He comes with me.
08:54 Of course.
08:55 Gentleman, what do you want to order?
09:00 Is there soup of lentils?
09:01 I'm afraid not, sir. But there is fish soup.
09:04 I want anchovies with onions.
09:06 Clear. And drink?
09:07 Nothing.
09:08 Well, what do you have in mind for us, Mahur? I'm excited.
09:17 I'm tired of women trying to see us perfect all the time.
09:22 I mean, we could do something much more realistic.
09:25 What do you mean?
09:27 Let's do something without makeup. More real, brave, much more sincere.
09:32 Don't you feel tired of having to wear a mask every day?
09:35 We always try to be someone we are not instead of being ourselves.
09:39 I think that's a great topic.
09:41 Well, I don't know.
09:43 It doesn't sound bad, but the decision is yours.
09:46 I love it.
09:47 But it must be in black and white.
09:49 Great. I love working with photos in black and white.
09:53 Here you go. Here you go, Miss.
10:10 Thank you very much.
10:11 Thank you very much.
10:13 Thank you.
10:14 Thank you.
10:15 Excuse me. Do you have onions?
10:25 Yes, we do. They're on the plate.
10:27 Very little.
10:29 Can you bring me a large onion and make sure it's still skinned?
10:33 Very well, sir. As you wish.
10:34 Good.
10:35 So your dad got the bodyguard.
10:39 He seems to be very serious.
10:41 I think he's very...
10:43 Do you want to talk about the wardrobe?
10:45 But we always work with Elhanan.
10:50 You better decide who to work with.
10:52 I like working with Dennis.
10:54 Besides, we're very good friends.
10:56 Oh, I wanted to show you some examples.
10:58 Of course, they won't be the same, but we'll use them as a reference.
11:02 Look at this.
11:04 Hey, I like it a lot.
11:08 It's great.
11:10 Your onions.
11:11 Thank you.
11:12 I was scared. What happened?
11:22 What's going on?
11:24 What's going on?
11:25 Excuse me. Excuse me.
11:26 Excuse me.
11:29 What are you doing? What was that?
11:35 An onion.
11:36 Why did you have to do that?
11:38 Don't you have manners?
11:39 I don't understand.
11:43 What did you do?
11:45 It's very easy.
11:46 You hit it on one side.
11:47 Like this.
11:48 The skin doesn't come off.
11:49 That's enough.
11:50 You're embarrassing me.
11:51 Don't do it anymore, please.
11:52 Okay?
11:53 Stay there, quiet, without eating or drinking.
11:55 I understand.
11:56 Excuse me.
12:02 What were we talking about?
12:05 Look at this. I like it.
12:07 I took this in December of last year.
12:16 Hello?
12:30 Marashli?
12:31 Yes, I'm here.
12:32 I'm at the airport.
12:33 Hello?
12:34 Marashli?
12:35 I thought you had disappeared.
12:38 I never disappear.
12:39 I'm following your footsteps.
12:40 Every step you take, I get closer and closer.
12:43 Yes, you are.
12:44 How are you going to do it?
12:46 It will be a surprise.
12:47 You're not going to intimidate me with this.
12:49 I'm sorry.
12:50 You're at a fish restaurant in Caneto.
12:53 You're wearing this black dress.
12:55 And you're wearing your beautiful sunglasses.
12:57 I've ordered a salad and your anchovies.
12:59 Now, believe me.
13:00 Yes, of course.
13:01 Of course I believe you.
13:02 But I think you should teach your men to follow a trail without being discovered.
13:07 You have a great and great jewel.
13:14 And you make yourself look like a warrior.
13:16 I'm not a warrior.
13:28 I'm not a warrior.
13:30 I don't understand what he said.
13:32 But it's not his fault.
13:33 He's missing a lot of teeth now.
13:35 I don't think he'll be able to speak well for a while.
13:37 Chavas, if you're going to make someone follow me, send someone more appropriate.
13:42 Because these guys are a shame.
13:45 You're doing very badly.
13:47 Why don't you come yourself?
13:50 It's time.
13:51 I think that was a statement, Dr.
13:54 Of course.
13:55 I miss the smell of gunpowder.
13:58 [Police sirens]
14:00 As you wish.
14:07 But I warn you that you've only seen a small part of it.
14:11 The real fun starts now.
14:14 [Dramatic music]
14:17 [Dramatic music continues]
14:20 [Dramatic music continues]
14:22 [Dramatic music continues]
14:33 [Dramatic music ends]
14:43 [Grunts]
14:47 [Dramatic music]
14:49 [Dramatic music]
14:55 [Dramatic music]
15:00 [Dramatic music]
15:12 [Dramatic music]
15:14 [Dramatic music]
15:22 [Dramatic music]
15:40 [Dramatic music]
15:42 [Dramatic music]
16:02 [Dramatic music]
16:04 [Dramatic music]
16:15 [Gun cocks]
16:26 [Gun cocks]
16:30 [Dramatic music]
16:32 [Dramatic music]
16:36 [Gunshot]
16:46 [Screaming]
16:48 [Screaming]
16:52 [Screaming]
16:56 [Screaming]
16:58 [Sirens]
17:01 [Sirens]
17:03 [Screaming]
17:05 [Screaming]
17:09 [Screaming]
17:12 [Screaming]
17:15 [Screaming]
17:18 [Screaming]
17:21 [Screaming]
17:24 [Screaming]
17:28 [Screaming]
17:30 [Dramatic music]
17:34 [Phone rings]
17:40 [Phone rings]
17:42 [Phone rings]
17:57 [Car beeps]
17:59 Marashli, is everything okay?
18:04 Get in the car now. I have a couple of things to tell you.
18:07 My dear friends, Romans.
18:18 [Chuckles]
18:19 Dear working class.
18:21 Today I will explain to you that we really do not exist.
18:26 That we were never born in reality.
18:29 And that we are all shadows behind a false face.
18:35 We all know the game of shadows.
18:39 It's very popular, isn't it, Mr. Sadak?
18:42 Of course. My late father taught me that game.
18:46 [Chuckles]
18:47 Very good, very good. But don't be so proud.
18:49 Now, we have the East and also the West.
18:53 It doesn't matter if it's the ancient era or if it's the modern era.
18:57 All philosophers have always said the same thing for centuries.
19:02 For example, Plato.
19:04 Imagine a cave underground.
19:07 And it's full of people.
19:09 And people have been chained there since they were very small children.
19:14 This cave is their home.
19:15 They can't see anything beyond what they have in front of their noses.
19:20 They are tied in such a way that they can barely move their heads a little.
19:25 There is only one fire behind them.
19:27 A very, very bright and alive fire.
19:30 It's time to find the truth.
19:33 Don't be fooled again.
19:36 The truth can be easily hidden behind a curtain.
19:40 Even in the shadows, says Plato.
19:43 Listen carefully.
19:45 Imagine the voices inside that cave exactly as I described them.
19:51 Because prisoners usually think that those sounds come only from the shadows.
19:58 Because they think that you can only live in the shadows.
20:02 And when we talk about shadows, they always ask themselves with a cold,
20:06 "What shadow is the one that protects us?"
20:09 They always think about that.
20:11 "What is behind that shadow that covers us with its cloak?"
20:15 "In what shadow should I trust to be sheltered?"
20:20 "Which of them will not disappear?"
20:22 Do you understand what I'm saying?
20:24 I didn't quite understand what Mr. Neskat said.
20:30 I did understand, Mr. Neskat.
20:32 What did you understand?
20:33 That... yes.
20:35 What he says is that you have to shine with your own light.
20:39 I think so.
20:40 That's it. That's what he says.
20:43 Shine with your own light.
20:45 There's nothing else you need.
20:47 Who are those people with Firouzan?
20:53 Uh... he's an architect.
20:55 Mrs. Firouzan wants to build a guest house.
20:58 Where?
21:00 Uh... near Mrs. Sedef's space.
21:06 [♪♪♪]
21:09 [speaking Spanish]
21:14 [speaking Spanish]
21:34 [speaking Spanish]
21:37 [speaking Spanish]
21:43 [speaking Spanish]
21:48 [speaking Spanish]
21:53 [speaking Spanish]
22:02 [speaking Spanish]
22:05 [speaking Spanish]
22:11 [speaking Spanish]
22:15 [speaking Spanish]
22:21 [speaking Spanish]
22:25 [♪♪♪]
22:30 [car door opening]
22:32 [speaking Spanish]
22:36 [speaking Spanish]
22:39 [speaking Spanish]
22:43 [speaking Spanish]
22:46 [speaking Spanish]
22:50 [speaking Spanish]
22:54 [speaking Spanish]
22:58 [speaking Spanish]
23:03 [speaking Spanish]
23:06 [phone ringing]
23:10 [speaking Spanish]
23:16 [speaking Spanish]
23:31 [speaking Spanish]
23:34 [♪♪♪]
23:45 [speaking Spanish]
23:48 [phone beeping]
23:52 [speaking Spanish]
23:57 [speaking Spanish]
24:00 [speaking Spanish]
24:04 [speaking Spanish]
24:12 [speaking Spanish]
24:20 [speaking Spanish]
24:23 [speaking Spanish]
24:26 [speaking Spanish]
24:30 [speaking Spanish]
24:34 [speaking Spanish]
24:38 [speaking Spanish]
24:42 [camera shutter clicking]
24:44 [speaking Spanish]
24:47 [camera shutter clicking]
24:52 [camera shutter clicking]
24:55 [camera shutter clicking]
24:59 [camera shutter clicking]
25:03 [camera shutter clicking]
25:07 [speaking Spanish]
25:11 [speaking Spanish]
25:15 [speaking Spanish]
25:20 [speaking Spanish]
25:23 [camera shutter clicking]
25:27 [speaking Spanish]
25:31 [speaking Spanish]
25:35 [speaking Spanish]
25:39 [speaking Spanish]
25:43 [speaking Spanish]
25:48 [camera shutter clicking]
25:49 [speaking Spanish]
25:52 [speaking Spanish]
25:56 [speaking Spanish]
26:00 [speaking Spanish]
26:04 [speaking Spanish]
26:08 [sighing]
26:10 [speaking Spanish]
26:13 [speaking Spanish]
26:17 [speaking Spanish]
26:20 [speaking Spanish]
26:24 [camera shutter clicking]
26:28 [speaking Spanish]
26:31 [soft music]
26:35 [soft music]
26:40 [door opening]
26:42 [soft music]
26:46 [soft music]
26:49 [soft music]
26:53 [soft music]
26:57 [soft music]
27:01 [soft music]
27:05 [soft music]
27:09 [soft music]
27:14 [soft music]
27:17 [soft music]
27:21 [speaking Spanish]
27:25 [camera shutter clicking]
27:27 [screaming]
27:29 [speaking Spanish]
27:33 [speaking Spanish]
27:37 [speaking Spanish]
27:42 [speaking Spanish]
27:45 [speaking Spanish]
27:49 [speaking Spanish]
27:53 [speaking Spanish]
27:57 [speaking Spanish]
28:01 [speaking Spanish]
28:05 [speaking Spanish]
28:10 [speaking Spanish]
28:13 [speaking Spanish]
28:17 [speaking Spanish]
28:21 [speaking Spanish]
28:25 [speaking Spanish]
28:29 [speaking Spanish]
28:33 [speaking Spanish]
28:38 [speaking Spanish]
28:41 [speaking Spanish]
28:45 [speaking Spanish]
28:49 [speaking Spanish]
28:53 [speaking Spanish]
28:57 [speaking Spanish]
29:01 [speaking Spanish]
29:06 [speaking Spanish]
29:09 [speaking Spanish]
29:13 [speaking Spanish]
29:17 [speaking Spanish]
29:21 [soft music]
29:25 [soft music]
29:29 [soft music]
29:34 [soft music]
29:37 [soft music]
29:41 [soft music]
29:45 [soft music]
29:49 [soft music]
29:53 [soft music]
29:57 [soft music]
30:02 [speaking Spanish]
30:05 [speaking Spanish]
30:09 [speaking Spanish]
30:13 [speaking Spanish]
30:17 [speaking Spanish]
30:21 [speaking Spanish]
30:25 [speaking Spanish]
30:30 [soft music]
30:33 [speaking Spanish]
30:37 [soft music]
30:41 [soft music]
30:45 [soft music]
30:49 [soft music]
30:53 [soft music]
30:58 [soft music]
31:01 [soft music]
31:05 [soft music]
31:09 [soft music]
31:13 [soft music]
31:17 [soft music]
31:21 [soft music]
31:26 [soft music]
31:29 [speaking Spanish]
31:33 [speaking Spanish]
31:37 [speaking Spanish]
31:41 [speaking Spanish]
31:45 [car engine starts]
31:49 [car engine rumbles]
31:54 [speaking Spanish]
31:57 [car engine rumbles]
32:01 [speaking Spanish]
32:05 [car engine rumbles]
32:09 [speaking Spanish]
32:13 [car engine rumbles]
32:17 [speaking Spanish]
32:22 [speaking Spanish]
32:25 [car engine rumbles]
32:29 [speaking Spanish]
32:33 [speaking Spanish]
32:37 [speaking Spanish]
32:41 [speaking Spanish]
32:45 [speaking Spanish]
32:50 [speaking Spanish]
32:53 [car engine rumbles]
32:57 [speaking Spanish]
33:01 [speaking Spanish]
33:05 [speaking Spanish]
33:09 [car engine rumbles]
33:13 [speaking Spanish]
33:18 [car engine rumbles]
33:21 [speaking Spanish]
33:25 [speaking Spanish]
33:29 [speaking Spanish]
33:33 [speaking Spanish]
33:37 [speaking Spanish]
33:41 [speaking Spanish]
33:46 [speaking Spanish]
33:49 [car engine rumbles]
33:53 [speaking Spanish]
33:57 [speaking Spanish]
34:01 [car engine rumbles]
34:05 [speaking Spanish]
34:09 [speaking Spanish]
34:14 [speaking Spanish]
34:17 [speaking Spanish]
34:21 [speaking Spanish]
34:25 [car engine rumbles]
34:29 [speaking Spanish]
34:33 [car engine rumbles]
34:37 [speaking Spanish]
34:42 [speaking Spanish]
34:45 [speaking Spanish]
34:49 [speaking Spanish]
34:53 [car engine rumbles]
34:57 [speaking Spanish]
35:01 [speaking Spanish]
35:05 [speaking Spanish]
35:10 [speaking Spanish]
35:13 [speaking Spanish]
35:17 [car engine rumbles]
35:21 [speaking Spanish]
35:25 [speaking Spanish]
35:29 [speaking Spanish]
35:33 [speaking Spanish]
35:38 [speaking Spanish]
35:41 [speaking Spanish]
35:45 [car engine rumbles]
35:49 [speaking Spanish]
35:53 [speaking Spanish]
35:57 [speaking Spanish]
36:01 [speaking Spanish]
36:06 [speaking Spanish]
36:09 [car engine rumbles]
36:13 [speaking Spanish]
36:17 [speaking Spanish]
36:21 [car engine rumbles]
36:25 [speaking Spanish]
36:29 [speaking Spanish]
36:34 [speaking Spanish]
36:37 [speaking Spanish]
36:41 [speaking Spanish]
36:45 [car engine rumbles]
36:49 [speaking Spanish]
36:53 [speaking Spanish]
36:57 [speaking Spanish]
37:02 [speaking Spanish]
37:05 [car engine rumbles]
37:09 [speaking Spanish]
37:13 [speaking Spanish]
37:17 [speaking Spanish]
37:21 [speaking Spanish]
37:25 [speaking Spanish]
37:30 [speaking Spanish]
37:33 [speaking Spanish]
37:37 [speaking Spanish]
37:41 [speaking Spanish]
37:45 [speaking Spanish]
37:49 [speaking Spanish]
37:53 [speaking Spanish]
37:58 [speaking Spanish]
38:01 [speaking Spanish]
38:05 [speaking Spanish]
38:09 [speaking Spanish]
38:13 [speaking Spanish]
38:17 [speaking Spanish]
38:21 [speaking Spanish]
38:26 [speaking Spanish]
38:29 [speaking Spanish]
38:33 [speaking Spanish]
38:37 [speaking Spanish]
38:41 [speaking Spanish]
38:45 [somber music]
38:49 [footsteps]
38:54 [somber music]
38:57 [glass shatters]
39:06 [speaking Spanish]
39:10 [somber music]
39:14 [door slams]
39:18 [footsteps]
39:23 [speaking Spanish]
39:26 [footsteps]
39:30 [car door slams]
39:36 [speaking Spanish]
39:40 [speaking Spanish]
39:44 [somber music]
39:48 [car engine rumbles]
39:52 [somber music]
39:55 [speaking Spanish]
39:59 [speaking Spanish]
40:03 [footsteps]
40:07 [door opens]
40:11 [knocking]
40:15 [speaking Spanish]
40:20 [speaking Spanish]
40:23 [door opens]
40:27 [somber music]
40:31 [sobbing]
40:35 [door slams]
40:39 [somber music]
40:43 [speaking Spanish]
40:48 [sobbing]
40:51 [somber music]
40:55 [car engine rumbles]
40:59 [speaking Spanish]
41:03 [car engine rumbles]
41:07 [somber music]
41:11 [car engine rumbles]
41:16 [car engine rumbles]
41:19 [speaking Spanish]
41:23 [car engine rumbles]
41:27 [speaking Spanish]
41:31 [car engine rumbles]
41:35 [somber music]
41:39 [speaking Spanish]
41:44 [car engine rumbles]
41:47 [somber music]
41:51 [car engine rumbles]
41:55 [somber music]
41:59 [car engine rumbles]
42:03 [somber music]
42:07 [car engine rumbles]
42:12 [speaking Spanish]
42:15 [car engine rumbles]
42:19 [somber music]
42:23 [speaking Spanish]
42:27 [car engine rumbles]
42:31 [somber music]
42:35 [car engine rumbles]
42:40 [speaking Spanish]
42:43 [car engine rumbles]
42:47 [somber music]
42:51 [car engine rumbles]
42:55 [somber music]
42:59 [car engine rumbles]
43:03 [car engine rumbles]
43:08 [speaking Spanish]
43:11 [speaking Spanish]
43:15 [speaking Spanish]
43:19 [speaking Spanish]
43:23 [speaking Spanish]
43:27 [speaking Spanish]
43:31 [somber music]
43:36 [speaking Spanish]
43:39 [speaking Spanish]
43:43 [speaking Spanish]
43:47 [speaking Spanish]
43:51 [speaking Spanish]
43:55 [somber music]
43:59 [car engine rumbles]
44:04 [car engine rumbles]
44:07 [speaking Spanish]
44:11 [speaking Spanish]
44:15 [somber music]
44:19 [speaking Spanish]
44:23 [speaking Spanish]
44:27 [speaking Spanish]
44:32 [speaking Spanish]
44:35 [sobbing]
44:39 [speaking Spanish]
44:43 [speaking Spanish]
44:47 [somber music]
44:51 [speaking Spanish]
44:55 [speaking Spanish]
45:00 [speaking Spanish]
45:03 [speaking Spanish]
45:07 [speaking Spanish]
45:11 [phone ringing]
45:15 [speaking Spanish]
45:19 [speaking Spanish]
45:23 [speaking Spanish]
45:28 [speaking Spanish]
45:31 [speaking Spanish]
45:35 [speaking Spanish]
45:39 [phone ringing]
45:43 [speaking Spanish]
45:47 [speaking Spanish]
45:51 [speaking Spanish]
45:56 [speaking Spanish]
45:59 [speaking Spanish]
46:03 [speaking Spanish]
46:07 [speaking Spanish]
46:11 [somber music]
46:15 [somber music]
46:19 (upbeat music)