Perdu dans le désert d’Arabie, Salomon rencontre la princesse Naama. Ensemble, ils ont le même rêve : retourner à Jérusalem pour délivrer le royaume de la tyrannie.
Ne rate pas ça ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLDNK0FPXT6OxMWY3coyvd70jlVVxfLUVT
Le film complet disponible ICI ➤
✔️ Rejoins-nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/160388239038038
Ne rate pas ça ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLDNK0FPXT6OxMWY3coyvd70jlVVxfLUVT
Le film complet disponible ICI ➤
✔️ Rejoins-nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/160388239038038
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 [musique]
00:00:06 Et maintenant, mes marionnettes vont vous rejouer la grande victoire du roi David pour vos yeux émerveillés.
00:00:13 T'as entendu ? Ça parle de ton père, le roi David.
00:00:16 J'en ai vraiment assez que tout le monde ressasse continuellement à quel point mon père a pu être un grand homme.
00:00:21 Eh bien, il ne tient qu'à toi de faire en sorte que ça change.
00:00:24 [bruit de la foule]
00:00:26 Oh oh oh, l'âme ne nous entièdera pas rigueur.
00:00:29 Approche, tu n'as pas à t'inquiéter. Lève la tête, ce n'est que moi.
00:00:33 Tu ne serais pas... Toby, le renard du roi ?
00:00:36 Non, sans blague. Écoute, j'ai une mission importante à te confier.
00:00:40 Mais cela risque de provoquer une panique générale. Je ne suis pas sûre que c'est une bonne idée.
00:00:47 C'est un ordre donné par un renard royal.
00:00:49 Est-ce que tu m'écraseras si jamais je refuse ?
00:00:52 [musique]
00:00:59 [musique]
00:01:05 [musique]
00:01:07 [musique]
00:01:09 [musique]
00:01:11 [musique]
00:01:15 [musique]
00:01:20 Tu ne peux pas venir m'aider, toi, le piètre bipède qui sert de roi. Tu m'entends ?
00:01:24 [musique]
00:01:25 Le fier peuple Guédhomme était certain de sa victoire. Il ne voyait pas venir la menace.
00:01:31 Mais le roi David sentit chat de la luxuriance de ses jardins et attaqua le royaume.
00:01:36 Le roi Guédhomme fut incapable de défendre ses terres et Hadad, son fils, disparut à jamais.
00:01:42 Qui sait où on le vit pour la dernière fois ? Désormais, ceci appartient à l'histoire.
00:01:47 Hé, dis-moi, le marionnettiste, tu pourrais arrêter de nous rabâcher les oreilles avec cette vieille rengaine ?
00:01:52 Mais votre Altesse, il s'agit de votre père, le roi David.
00:01:54 Oui, merci, je suis au courant. C'est juste qu'à la longue, ça devient, comment pourrais-je dire, un chouïa ennuyeux.
00:02:00 Et que fais-tu de mes aventures ?
00:02:02 [bruits de la foule]
00:02:04 Comme cette fois où j'ai dirigé un troupeau de moutons. Je vais te montrer comment on raconte une belle histoire avec des marionnettes.
00:02:09 Votre Altesse, non !
00:02:11 [bruits de la foule]
00:02:13 Mon roi David !
00:02:14 [bruits de la foule]
00:02:15 Mon roi David !
00:02:16 [bruits de la foule]
00:02:17 [explosion]
00:02:18 [bruits de la foule]
00:02:19 [musique]
00:02:24 Salomon ! Salomon !
00:02:28 [musique]
00:02:33 Est-ce que ce gamin serait le fils de l'impétuable David qui a sacragé le royaume de mon peuple ?
00:02:39 Ce n'est qu'un jeune traître malotru et insolent, mais il pourrait constituer ma dernière chance.
00:02:45 [musique]
00:02:47 On m'a collé quelque chose de brillant pas plus tard qu'hier.
00:02:50 Je parie que Salomon te l'a pourri dans le bec, n'est-ce pas ?
00:02:54 C'est sa façon à lui de se débarrasser des friandises qu'il n'aime pas.
00:02:57 [bruits de la foule]
00:02:58 Attention ! Voilà le conseiller en chef !
00:03:01 Bien, allez, tout le monde dehors.
00:03:04 [musique]
00:03:13 Quelle était donc l'origine de tout ce vacarme, votre Altesse ?
00:03:17 Nous nous sommes simplement divertis un petit peu, Josephin.
00:03:20 Sire, cet animal est de nouveau sur le point de vous attirer des ennuis.
00:03:25 Tu sais que Toby n'y peut rien. C'est pas sa faute, ce n'est qu'un simple renard du désert.
00:03:29 Votre regretté père a toujours suivi mes conseils,
00:03:32 et c'est la raison pour laquelle il a pu vous léguer une terre si riche et si merveilleuse.
00:03:37 Il était tellement accaparé par sa terre qu'il ne s'est jamais intéressé à moi.
00:03:41 Au moins témoignez du respect pour la bague que votre père vous a transmise.
00:03:45 Cette bague symbolise votre pouvoir royal,
00:03:49 et ses statues ont été sculptées par votre peuple loyal.
00:03:53 Vous n'êtes rien sans elle.
00:03:55 Je suis le roi !
00:03:57 Il doit aller se préparer pour partir.
00:04:00 La reine de Samoth arrive à n'importe quel moment.
00:04:03 Balthis ? Pourquoi tu l'as invitée, finalement ?
00:04:06 Vous avez besoin d'une reine pour gouverner ce royaume.
00:04:08 Je ne tiens pas du tout à l'épouser.
00:04:10 En tant que souverain, vous avez certain devoir.
00:04:14 Oh, Saint-Laurent, ils sont déjà arrivés.
00:04:17 Vite, il faut se préparer, vite !
00:04:38 Sommes-nous déjà arrivés ?
00:04:40 Déjà, vous dites ? Mais nous sommes partis il y a déjà plus de deux mois, ma reine.
00:04:44 Enfin, Norris, si je veux conquérir le cœur de Samoth,
00:04:47 j'ai besoin de beaucoup de temps pour parfaire mon maquillage.
00:04:50 En amour, il n'y a pas besoin de maquillage.
00:04:53 Oh, tu sais, Anna, les filles d'aujourd'hui s'intéressent exclusivement
00:04:56 à la race de chameaux que les garçons mentent.
00:05:07 On dit que Salomon est un homme sage.
00:05:09 Sage ?
00:05:11 Et extrêmement fortuné.
00:05:13 Voilà qui me plaît davantage.
00:05:15 Je m'en fous.
00:05:17 (Musique)
00:05:19 (Musique)
00:05:47 Très bien, ma reine, mettez également le parfum.
00:05:50 S'il fait une remarque, je lui donnerai un bon coup de poing sur le nez.
00:05:56 Écoutez, que signifie ce silence ?
00:06:00 Tenez, ma reine.
00:06:06 Vous voilà prête.
00:06:10 (Rire)
00:06:12 Wow !
00:06:21 Je dirais même, wow !
00:06:32 Dites, par le plus grand des hasards, vous ne sauriez pas où je pourrais trouver le roi de cette région ?
00:06:37 Il était prévu que l'on se retrouve à cet endroit.
00:06:40 Qu'est-ce qu'il y a, Norris ?
00:06:47 C'est lui, c'est Salomon.
00:06:49 Vous ?
00:06:51 Oh non, mes amis vont s'en donner à cœur joie quand je vais rentrer chez moi.
00:06:58 Dans ce cas, cela doit signifier que tu es Balkis.
00:07:02 Eh bien, oui.
00:07:04 Ben dis donc, ce parfum.
00:07:07 (Bruit de bouche)
00:07:09 Excuse-moi pour le coup sur le nez.
00:07:13 Sacré coup de poing, mademoiselle.
00:07:15 Salut, Roitelet. Ici, c'est la farce qui te parle. Suis-moi, on va aller voir ailleurs.
00:07:19 Oh, et tu voudrais que je l'abandonne ? Pas question. Regarde comme elle est ravissante.
00:07:23 Ne me dis pas que tu vas t'en ticher d'une femme comme elle.
00:07:26 Veux-tu te taire ?
00:07:27 Non, mais c'est à moi que tu parles.
00:07:29 Oh non, quelle idée. Je parlais à mon renard, naturellement.
00:07:31 Si jamais je dis à mes copines à la maison que tu parles au renard...
00:07:34 (Bruits de bataille)
00:07:36 Oh, mais quelle petite bête adorable.
00:07:43 N'aie pas peur, mon trésor. Je vais bien m'occuper de toi.
00:07:48 Non, attends. Tes yeux sont aussi apprivoisés que les ailes battantes d'une colombe.
00:07:57 Oh, ne te fatigue pas. Pourquoi tu ne parlerais pas plutôt de ton père ?
00:08:01 De mon père ?
00:08:02 A ce qu'il paraît, c'était quelqu'un d'extraordinaire. Il aurait même envoyé des démons en enfer.
00:08:07 Alors, tu ne me crois pas capable de chasser un démon, moi aussi ?
00:08:11 Je le croirai quand je le verrai. Je ne sais pas encore quel genre de sacrifice tu serais prêt à faire pour moi.
00:08:16 Tout ce que tu veux.
00:08:18 Eh bien, si tu me donnais ton renard, je serais probablement prête à te croire.
00:08:22 Sa fourrure sera du plus bel effet autour de mon cou.
00:08:25 Quoi ? Ça tu veux oublier ma vie ?
00:08:29 Je veux être raccompagnée chez moi immédiatement.
00:08:32 S'il te plaît, Balkis, attends !
00:08:34 Si tu me prouves que tu es vraiment aussi sage que tout le monde le dit, alors nous en reparlerons. Peut-être.
00:08:41 Oh, Roitelet, ne la laisse pas te mener comme ça par le bout du nez.
00:08:52 Le roi Salomon est sur le point de faire la démonstration de son infini sagesse.
00:08:58 C'est la reine Balkis en personne qui va poser la première question.
00:09:02 Voici 100 roses rapportées des jardins de Saba.
00:09:09 Une seule est véritable, tandis que les autres ont été cousues de soie.
00:09:14 Peux-tu me dire laquelle de ces roses est naturelle ?
00:09:17 [musique]
00:09:42 Ceci est la seule rose à être née de la terre et non du métier à tisser.
00:09:47 La chance des débutants.
00:09:50 Poussez-vous ! Laissez-moi passer !
00:09:53 Maintenant tu vas répondre aux questions que moi je pose.
00:09:59 Dis-moi, le roi, quand vas-tu me rendre l'anneau qui me revient de droit ?
00:10:03 Qui es-tu au juste et à quel anneau est-ce que tu fais référence ?
00:10:08 Je suis Adad et je viens des dômes que David a détruits par le feu et l'acier
00:10:14 quand je n'étais encore qu'un jeune enfant.
00:10:17 Tu parles de mon père ?
00:10:19 Oui, c'est lui qui s'est emparé de l'anneau qui appartenait à mon père
00:10:22 et qui a anéanti tout mon royaume,
00:10:25 me réduisant ainsi à la pauvreté et à la souffrance.
00:10:28 Mais nous sommes en paix maintenant.
00:10:30 Nous ne connaîtrons la paix que lorsque tu m'auras restitué l'anneau
00:10:34 qui était la propriété de mon père.
00:10:35 Je ne comprends pas de quel anneau il est question.
00:10:37 Celui que tu arbores à ton doigt.
00:10:39 Je fais le serment que nous ne pourrons connaître la paix
00:10:42 que lorsque je porterai enfin cet anneau à mon doigt.
00:10:45 On t'a élevé dans la haine,
00:10:48 alors rien de bon ne pourra jamais vivre dans ton cœur.
00:10:50 Je me présente à toi aujourd'hui pour t'offrir la paix, Salomon.
00:10:54 Mais tu es aussi cruel que ton père a pu l'être en son temps.
00:10:57 La vengeance sera mienne.
00:11:00 - Qu'est-ce qu'il s'est passé ? - J'en peux plus !
00:11:02 Tu m'as manqué de respect, Salomon.
00:11:16 C'est pourquoi je vous maudis, toi et ton peuple,
00:11:20 pour l'éternité !
00:11:28 Je t'invoque auprès de moi, démon !
00:11:30 Je te convoque, esprit du mal !
00:11:33 Manifeste-toi depuis le cœur des ténèbres !
00:11:41 Viens à moi et quitte maintenant ce sommeil perpétuel !
00:11:46 Je te libère enfin de la nuit éternelle.
00:11:51 Approche et rejoins mes côtés la lumière !
00:11:56 Asmodé, te voilà enfin ici.
00:11:59 Qui es-tu, stupide mortel ?
00:12:03 Je suis celui qui t'a invoqué
00:12:05 et a ouvert une voie jusqu'aux entrailles de la Terre.
00:12:08 Adagde et Dom n'attend aucune gratitude de ma part.
00:12:14 Je suis le démon qui porte en lui la haine.
00:12:17 D'un seul de mes regards,
00:12:19 même les frères les plus aimants se sautent à la gorge.
00:12:21 D'un seul de mes soupirs, les retours de la terre
00:12:24 d'un seul de mes soupirs, l'air le plus pur se remplit de malheur.
00:12:27 La haine de mon prochain me suit toujours à la trace.
00:12:30 Je vois que tu n'as pas foulé la Terre depuis des lustres.
00:12:34 Le monde a beaucoup changé,
00:12:36 mais je peux t'apporter mon assistance si tu...
00:12:39 Essayerais-tu de m'achander avec moi, misérable vermine ?
00:12:42 Vengeance ? Je ne recherche que la vengeance.
00:12:45 Tu veux te venger ? Voilà qui a plu doux à mes oreilles.
00:12:49 Dis-moi en plus.
00:12:50 Le roi de Jérusalem.
00:12:52 Le roi David, celui qui m'a emprisonné ?
00:12:54 Tu ignores que David est mort ?
00:12:56 Aujourd'hui, c'est son fils Salomon qui porte la bague de mon père.
00:13:00 Aide-moi à la récupérer.
00:13:02 David est mort.
00:13:04 Je peux tout de même encore détruire ce qu'il a laissé.
00:13:08 Nous voulons tous les deux la même chose,
00:13:10 mais Jérusalem est gardée par des portes magiques
00:13:12 que même toi, tu ne peux pas franchir.
00:13:14 Quoi, moi, j'en suis capable ?
00:13:18 Non, non, non...
00:13:20 Qu'est-ce qui se passe ?
00:13:32 Je ne peux pas bouger !
00:13:34 Bouge-toi, là !
00:13:37 Je ne peux pas bouger.
00:13:40 Je ne peux pas bouger.
00:13:46 Les ronards de Jérusalem,
00:13:48 je ne t'apprends pas !
00:13:50 Tu as entendu comme moi ?
00:13:52 Oui, au moins une dizaine de fois depuis que le jour s'est levé.
00:13:56 Si ça continue ainsi, la ville va s'effondrer entièrement.
00:13:59 Croyez-moi, c'est deux fois plus difficile avec des oreilles comme les miennes.
00:14:02 J'enverrai tous les lions, toutes les mules
00:14:04 et tous les ronards de Jérusalem pour le faire taire.
00:14:06 Les ronards ?
00:14:07 Voilà...
00:14:08 Voilà une bien mauvaise idée.
00:14:10 Aïe, tout !
00:14:15 Croix à Jérusalem !
00:14:17 L'heure de ta crainte !
00:14:18 C'est la voix d'Asmodée, le démon de la destruction et de la haine.
00:14:21 Se serait-il échappé ?
00:14:23 Asmodée, tu dis ? Un véritable démon ?
00:14:25 Tu entends ça, Balkis ? C'est ce que tu souhaitais, non ?
00:14:28 Quoi ? Moi, j'ai souhaité ça ?
00:14:30 Toby, de quoi a-t-on besoin pour une expédition d'extermination de démons ?
00:14:34 Eh bien, si nous partons à l'aventure,
00:14:36 je suis certain que tu trouveras tout ce qu'il te faut dans les bagages de Balkis.
00:14:44 Vous deux, je vous interdis de fouiller dans mes affaires, d'accord ?
00:14:47 On va seulement emprunter quelques accessoires pour notre mission.
00:14:55 Je vous en prie, votre Altesse, n'y allez pas.
00:14:58 Pensez aux dangers qui vous guettent.
00:15:00 Le soleil du désert est très dangereux.
00:15:02 Je prends un peu de graisse de chèvre, indice 50.
00:15:04 Et comment comptes-tu te l'étaler sur le dos ?
00:15:07 Oh... Eh bien... Euh...
00:15:10 Aigle, viens me chercher ! C'est un or !
00:15:14 [Musique]
00:15:17 [Musique]
00:15:20 [Musique]
00:15:48 C'est très courageux d'avouer, votre Altesse,
00:15:50 d'aller oser affronter le démon hurlant par vous-même.
00:15:53 C'est courageux, mais imprudent.
00:15:55 N'oublie pas à qui tu t'adresses, Aigle.
00:15:57 Rappelle-toi que je suis Salomon le sage.
00:15:59 Tu pourrais voler un peu plus délicatement ?
00:16:03 Encore une turbulence et je renvoie mon petit déjeuner.
00:16:06 Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
00:16:09 Je recherche l'aventure, quoi d'autre ?
00:16:11 Voyons où nous nous trouvons.
00:16:14 Des pierres, du sable à l'infini, beaucoup trop de soleil à mon goût.
00:16:17 C'est tellement déprimant !
00:16:19 Je t'informe que nous ne sommes pas en vacances.
00:16:21 Nous sommes arrivés, votre Altesse.
00:16:23 Écoute-moi, Jérusalem !
00:16:27 L'heure de ta part a sonné !
00:16:30 On ne tient pas à atterrir ici, n'est-ce pas ?
00:16:36 Salomon le sage me l'a ordonné.
00:16:39 Et je lui dois obéissance.
00:16:42 Écoute-moi, Jérusalem !
00:16:46 Il mériterait d'être emprisonné pour pollution sonore.
00:16:49 Allons-nous en d'ici.
00:16:51 Pas si vite ! Toi, tu m'accompagnes.
00:16:55 Tu sais bien que je ne connais absolument rien aux démons.
00:16:58 Laisse-moi me charger d'Asmodée.
00:17:00 Toi, tu t'occuperas d'Adad.
00:17:01 Et tu t'assures surtout qu'il ne lui arrive rien.
00:17:03 Qu'il ne lui arrive rien ?
00:17:05 Ce misérable est tellement mauvais que même les vautours n'en feraient pas leur quatre heures.
00:17:09 Asmodée, je t'ordonne de le relâcher.
00:17:28 Il faudra d'abord que tu arrives à me passer sur le corps, enfant roi.
00:17:32 Ensuite seulement, tu pourras me donner des ordres.
00:17:34 Je vois que ton séjour prolongé loin de nous a considérablement épuisé tes forces.
00:17:39 Il me reste encore bien assez de force et d'énergie pour te dévolir.
00:17:43 Occupe-toi d'Adad.
00:18:06 Tout va bien. J'ai réussi à l'attraper.
00:18:08 Sors de ta cachette, démon !
00:18:14 Comme tu voudras.
00:18:35 Prépare-toi à mourir, Salomon.
00:18:38 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:18:47 Parfait.
00:18:48 Obéissez-moi !
00:19:15 Je t'ordonne pour la dernière fois de t'incliner devant ma volonté !
00:19:19 Et dis-moi pourquoi je t'obéirai !
00:19:22 Maintenant !
00:19:44 J'arrive, roi de l'Ebbe ! J'espère que j'ai échappé au moment dangereux.
00:19:48 C'est bien Asmo ? Asmodée à l'intérieur ?
00:19:51 Ne t'inquiète pas. Je l'ai emprisonné dans un piège magique.
00:19:54 Excellent ! Alors on peut y aller.
00:19:56 Dès qu'on se sera assuré que ces affreux ne reverront jamais la lumière du jour.
00:19:59 Nous les emmenons tous les deux avec nous à Jérusalem.
00:20:02 Tu es devenu complètement maboule ou quoi ?
00:20:05 Le démon également ?
00:20:07 En particulier le démon.
00:20:08 Je veux que Balkis voit que je suis aussi courageux que mon père a pu l'être avant moi.
00:20:13 Ouais, ouais. Tu es prêt à risquer la vie de tout ton peuple pour égaler la réputation de ton père.
00:20:17 Aigle ! Aigle ! Viens à moi !
00:20:20 Ramène-nous à la maison.
00:20:29 Je suis désolé mais je ne peux pas.
00:20:32 Tu dois m'obéir. Je te l'ordonne.
00:20:34 J'ai promis à votre défunt père que je vous protégerai si vous preniez des décisions stupides.
00:20:40 Est-ce que tu dis que tu ne veux pas nous ramener chez nous ?
00:20:43 Disons que je ne peux pas porter un chargement aussi lourd sur mon dos.
00:20:47 Tu as entendu, Roitelet ? Débarrasse-toi d'eux. Immédiatement.
00:20:52 Il n'en est pas question. En aucun cas je ne laisserai Hadad et le démon ici.
00:20:56 Eh bien, il semble que nous soyons coincés parce que nous ne sortirons jamais de ce désert à pied.
00:21:02 Eh oh ! Eh oh !
00:21:05 (chantonne)
00:21:09 (chantonne)
00:21:12 (chantonne)
00:21:15 (chantonne)
00:21:19 (chantonne)
00:21:23 (chantonne)
00:21:27 (chantonne)
00:21:31 (chantonne)
00:21:59 (cri de douleur)
00:22:02 Salomon ! Vous êtes en vie !
00:22:07 Hein ? Qu'est-ce que vous transportez ?
00:22:14 Non ! Oh ! J'ai bien peur de comprendre. Est-ce que c'est lui ?
00:22:18 Laisse-moi passer, Josaphat.
00:22:22 (gémissement)
00:22:25 C'est le système de défense contre les démons mis en place par votre père.
00:22:36 Annule tout de suite ce sort, Josaphat.
00:22:42 Mais alors la ville se retrouverait sans aucune protection.
00:22:45 Votre père n'a jamais autorisé une telle chose.
00:22:48 C'est moi qui suis le roi désormais. Par conséquent, c'est moi qui donne les ordres.
00:22:52 Oui.
00:22:55 Hé ! Hé ! Attendez-moi !
00:23:11 (gémissement)
00:23:14 Avez-vous perdu la tête, Salomon ?
00:23:20 Vous avez délibérément amené Asmodée au cœur de la ville de Jérusalem ?
00:23:24 Tu ne comprendrais pas, vieillard. Je dois briller aux yeux de la reine Balkis.
00:23:29 Oh ! Mon pauvre enfant. La beauté de Balkis vous a complètement aveuglé.
00:23:34 J'ai prouvé que j'étais aussi grand que mon père en son temps.
00:23:37 Comme vous pouvez être naïf. Votre vanité va mener Jérusalem à sa perte.
00:23:43 Enfin, je suis libre !
00:23:53 Je t'ordonne de regagner ta place dans la jarre immédiatement.
00:24:04 Non, merci. Elle était un peu trop serrée au niveau des épaules,
00:24:08 et pour tout dire, la décoration ne me plaisait pas du tout.
00:24:12 Oh !
00:24:17 Serait-ce là le fameux anneau d'Adad ?
00:24:22 Voilà un bien joli bijou. Moi qui pensais que je serais obligé de tuer le roi Salomon.
00:24:28 Alors, tu peux me le remettre comme promis.
00:24:32 Gardes ! Tuez-le !
00:24:34 Pour une avance, c'est à moi que vous obéissez. Exécutez cet homme !
00:24:39 Nous arrivons, sir !
00:24:58 Le souffle du démon remplit le cœur des hommes de haine.
00:25:02 Tu as perdu l'étincelle de joie que tu avais dans les yeux.
00:25:06 Un voile, les garçons ! Oh, voilà qui est bien mieux !
00:25:15 Il est par là !
00:25:18 Il est à nous !
00:25:20 Voilà pour vous !
00:25:23 Il est à nous !
00:25:26 Il est à nous !
00:25:28 Il est à nous !
00:25:30 Il est à nous !
00:25:32 Il est à nous !
00:25:58 C'est ce que moi j'appellerais suivre une pente très glissante.
00:26:02 Euh, vous là, le... le... en fait je sais pas trop ce que vous êtes. Est-ce que vous seriez...
00:26:07 Quoi ?
00:26:08 Qu'est-ce qui se passe dans ma petite voiture, quoi ?
00:26:25 Jérusalem est à moi !
00:26:28 Aigle ! Viens me chercher !
00:26:41 Enfin, souffle ! Je déteste la gravité et je trouve qu'il y en a un peu trop par ici !
00:26:52 Fais-moi voyager sur ton dos, Aigle !
00:26:54 Tu n'es pas digne de l'héritage légué par ton père.
00:26:58 Il n'a pas tort !
00:27:00 La bonté est enfouie si profondément au fond de ton cœur que seul le pouvoir du chamire, le tailleur de pierre, pourra la faire rejaillir.
00:27:08 Le chamire ?
00:27:10 Aigle !
00:27:11 Non !
00:27:13 Salomon est mort !
00:27:20 Je l'ai envoyé voler très haut dans les airs, léger comme une plume, et il s'écrasera au sol aussi lourdement qu'une brique.
00:27:27 Le trône de Jérusalem est à moi !
00:27:35 Mais... que se passe-t-il ?
00:27:37 Maintenant !
00:27:49 Vous paierez le prix de votre insolence, je vous le promets ! Je vous ferai sculpter en crachoir public !
00:27:55 On dirait bien qu'il pense que quelqu'un va revenir et te renvoyer très prochainement dans ton donjon au cœur des ténèbres.
00:28:05 Seul David était capable de réaliser un tel acte. Je te rappelle qu'il est mort, ainsi que son imbécile de fiston.
00:28:12 Peut-être qu'il est encore en vie et qu'il va t'emprisonner avec l'aide du chamire.
00:28:16 Le chamire ? Le tailleur de pierre ? Il est aussi ancien et usé que le monde lui-même !
00:28:22 Il est capable de creuser à travers la pierre la plus dure. Où puis-je trouver cette créature ?
00:28:27 David et Josaphat ont gardé très secrètement l'endroit où ils l'ont cachée.
00:28:32 À mon avis, elle doit être quelque part par ici.
00:28:35 Donne-moi la vague, tu as promis !
00:28:45 Imbécile !
00:28:47 Je n'ai pas de temps à perdre avec toi. Dorénavant, c'est moi qui suis ton maître.
00:28:55 Non, non, non !
00:28:58 Non, non, non !
00:29:01 Non, non, non !
00:29:04 Non, non, non !
00:29:07 Arrête !
00:29:09 Arrête !
00:29:12 Arrête !
00:29:15 Thomas !
00:29:18 Thomas !
00:29:44 Pourquoi mon sortilège n'a-t-il aucun effet sur toi ?
00:29:47 Je suis trop âgé et je te connais trop bien pour que ta sorcellerie ait une quelconque influence sur moi.
00:29:54 Montre-moi où tu as caché le chamire !
00:30:11 Je comprends, j'y vois plus clair maintenant.
00:30:14 Ceci est le poème qui révèle l'emplacement du chamire.
00:30:24 Toby ! Toby ! Où es-tu ?
00:30:34 Où es-tu ?
00:30:36 Tout va bien, mon ami.
00:30:46 Tout va bien ? D'abord, on s'envole et on s'écrase par terre. Et toi, tu oses encore me dire que tout va bien ?
00:30:55 Du calme. Ça pourrait être bien pire.
00:30:58 Ça pourrait être pire que d'avoir la gueule remplie de sable et les oreilles entièrement bouchées par des graviers.
00:31:04 Le fait qu'un démon ait pris le contrôle de toute la ville de Jérusalem ?
00:31:07 Et à qui la faute, d'après toi ?
00:31:09 Je suppose que c'est la mienne. Mais Balguis est une reine tellement belle et tellement...
00:31:14 Écoute, Roitelet, tu sais que je t'ai toujours soutenu à 100% quand on faisait nos manigances en douce, même les plus bizarres.
00:31:20 Mais là, t'as vraiment fait n'importe quoi. Qu'est-ce que tu t'imaginais, au juste ?
00:31:24 Je n'en sais rien. Tu vois, mon père David était un grand roi.
00:31:28 Je n'ai absolument aucune de ses connaissances, parce que je ne suis qu'un enfant gâté.
00:31:33 Hé, ne pleure pas. Qu'est-ce qu'elles penseraient, les filles, si elles voyaient le roi pleurer ?
00:31:41 Ça va, je vais tenir le choc.
00:31:46 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:31:50 Oh, c'est un vieux poème que mon père m'a appris. Il indique l'endroit où se trouve le chamire,
00:31:55 le légendaire vert tailleur de pierre capable de réduire les montagnes en taupinières.
00:31:59 Quoi ? Le chamire ? Tu te souviens de ce qu'a dit l'aigle ?
00:32:03 Évidemment. Il a dit que j'étais un roi bon à rien, qui mérite de se terrer dans un trou dans le désert.
00:32:08 Et que seul le chamire pouvait venir à ton secours.
00:32:11 Oui, c'est exact. Tu as raison. C'est le chamire qui a renvoyé le démon en prison.
00:32:16 Par-delà le désert, mer de toutes les contrées, au pied des roches et par le soleil embrassé,
00:32:22 à travers les falaises rouges et les vallées, repose une ville sculptée dans la roche dorée,
00:32:27 où Chamire demeure dans la solitude et dans la paix.
00:32:30 Dis-moi, où se trouvent ces canyons ?
00:32:34 C'est une ville sculptée dans la roche.
00:32:36 Hé, je la connais ! J'ai déjà arpenté un sentier sinueux au fond d'un canyon rouge.
00:32:41 Au-delà de la mine de cuivre ?
00:32:43 Dans les collines vierges. Une cité sculptée dans la roche, ça ne peut...
00:32:47 ... qu'être...
00:32:48 ... Petra !
00:32:50 Alors, qu'est-ce que tu comptes faire, maintenant ?
00:33:01 Arrête-toi ! Nous devons aller à Petra. Et tu vas m'indiquer le chemin.
00:33:12 Tu penses qu'il est sourd ?
00:33:14 J'ai dit, arrête-toi !
00:33:16 Voilà qui est bien mieux. Une armée de serviteurs vaut toujours mieux qu'un seul serviteur.
00:33:21 Est-ce que tu es sûr qu'ils sont là pour te servir, Roitelet ?
00:33:27 Là, on peut dire que les ennuis ont commencé. Dans quelle direction se trouve Petra ?
00:33:38 J'en sais rien du tout.
00:33:40 D'accord. Dans quelle direction faut-il se diriger pour trouver un peu d'ombre et une goutte d'eau ?
00:33:45 Peut-être... par là.
00:33:47 Par là.
00:33:48 Toby, ne baisse pas les bras, maintenant.
00:34:13 Tenez bon, je suis déshydraté.
00:34:15 Arrêtez ! Vous m'entendez ? En tant que roi de Jérusalem, je vous ordonne de...
00:34:25 Arrêtez ! Je vous ai dit de vous arrêter !
00:34:30 Je vous en prie, arrêtez !
00:34:59 Je t'en prie, laisse-moi t'aider, mon ami. Montre-moi le chemin.
00:35:02 Je t'en prie, mon ami, montre-moi le chemin.
00:35:05 Oh !
00:35:06 Oh !
00:35:08 Oh !
00:35:10 Oh !
00:35:38 Je pense qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ici, Norris.
00:35:41 Cet endroit est dégoûtant. Et où sommes-nous ?
00:35:44 Taisez-vous, maintenant, ma reine.
00:35:46 Me taire alors que je n'ai qu'une envie, c'est de crier !
00:35:48 Qu'est-ce qui s'est passé dans le palais ? Et où sommes-nous au juste ?
00:35:51 Nous sommes dans les tunnels secrets.
00:35:53 Ils serpentent dans les sous-sols du palais afin que le roi puisse s'enfuir en cas de danger.
00:35:57 Oh, je me suis cassé un ongle ! Mon maquillage est complètement gâché !
00:36:01 Je suis une reine et je veux rentrer chez moi maintenant !
00:36:05 Non !
00:36:06 Marionnette de la haine, obéis-moi, c'est un ordre. Va maintenant à Petra.
00:36:17 Comme vous voudrez, maître.
00:36:20 Tu te feras passer pour un riche prétendant auprès de la fille du roi Salim, le roi de Petra.
00:36:26 Va là-bas et empare-toi du chamire, le vert tailleur de pierre.
00:36:32 Oh, voilà Petra !
00:36:34 Le roi Salim va probablement t'offrir un gros sac d'argent, juste pour le cas où tu voudrais m'acheter un très joli cadeau.
00:36:45 Je n'ai pas l'intention de dire à qui que ce soit qui je suis.
00:36:48 Comment ? Alors prétends donc que je suis un renard qui a la super classe accompagné de son pantin.
00:36:53 Je vais me faire passer pour un simple mendiant, je ne suis pas un mendiant.
00:36:57 Je suis un mendiant qui a la super classe accompagné de son pantin.
00:37:00 Je vais me faire passer pour un simple mendiant, afin d'éviter d'attirer l'attention sur moi.
00:37:05 Prêt ?
00:37:06 Pour quel motif vous rendez-vous à Petra ?
00:37:08 Je suis pauvre et assoiffé.
00:37:11 Si tu es prêt à travailler d'arrache-pied, j'ai déjà une tâche à te confier.
00:37:16 Père, laissez-moi tranquille !
00:37:26 J'ai le droit de savoir dans quels endroits tu es allée.
00:37:29 D'accord. Je suis allée dans le camp des Bédouins, au-delà du buisson épineux.
00:37:33 Une princesse célibataire ne devrait pas quitter l'enceinte du palais.
00:37:36 Je n'ai pas encore rencontré l'homme dont j'accepterai de serrer la main.
00:37:40 Tu dois prendre un mari avant ton prochain anniversaire.
00:37:43 Si aucun prétendant ne se présente par lui-même d'ici là, je te jure que je te marierai de force au ramasseur de côtes de chameau du royaume.
00:37:54 Wow ! C'était la fille du roi Salim ?
00:37:57 Plutôt mignonne, hein ?
00:38:01 Aroub, vieille sorcière de la cuisine, ce jeune homme recherche du travail.
00:38:07 Tout ce que je vois ici, c'est un petit coquelet maigrichon suivi par un rat.
00:38:11 Fais-le travailler dur et essaie d'en faire un homme.
00:38:16 Commence par le bac à vaisselle. Tu peux te servir de ton rat comme d'un torchon si tu veux.
00:38:21 Elle est sérieuse, là ?
00:38:23 Moi qui ai toujours préféré m'asseoir sur un pot de chambre en or, mais non !
00:38:28 Toi, tu choisis de t'initier à la plonge.
00:38:31 Tu n'as pas une seconde à perdre à regarder les filles.
00:38:44 C'est Toisette, c'est lui.
00:38:47 Fuyé, le gamin arrogant est là.
00:38:52 Va dormir. Tu as une grosse journée de travail qui t'attend demain.
00:38:56 C'est lui. Je t'ai bien dit que c'était lui.
00:39:09 Tu as raison. Je la reconnais, moi aussi. C'est le beau garçon.
00:39:14 Tu as raison. Je l'ai vu.
00:39:17 Tu as raison. Je la reconnais, moi aussi. C'est le bourreau des animaux.
00:39:22 Elle aime les fourmis.
00:39:24 Sadique envers les ânes.
00:39:26 Tout le monde à Petras sait qui tu es vraiment, alors je te conseille de faire profil bas.
00:39:31 Fais pas attention à eux, Toby.
00:39:33 Toby, c'est vraiment l'image que tu as de moi ?
00:39:41 Eh bien, en dehors de moi, Roitelet, je ne connais aucun autre animal qui prendrait la peine de lever la patte pour te gratter.
00:39:48 Remets-toi au travail, espèce de fainéant !
00:40:09 Ah !
00:40:10 Ah !
00:40:12 [musique]
00:40:15 [musique]
00:40:18 [musique]
00:40:20 [musique]
00:40:39 [musique]
00:40:41 Fais-te vendre à la cuisinière du roi, sale bête !
00:40:53 Avance !
00:41:05 Je vais t'apprendre la vie, satané bosse puante !
00:41:08 Ça suffit ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:41:13 Comment oses-tu t'en prendre à cette pauvre créature ? Arrête ça immédiatement !
00:41:18 Attends ! Qui es-tu ?
00:41:33 Je... Je travaille dans la cuisine, princesse.
00:41:36 Ton visage m'est familier. Comment tu t'appelles ?
00:41:42 Je m'excuse, mais je dois finir mon travail.
00:41:44 Je sais ce que tu as fait ! Tout à l'heure, dans la cour, j'ai vu toute la scène !
00:41:51 Je suis désolé, mais je ne vois vraiment pas de quoi vous parlez.
00:41:54 Tu as protégé le chameau !
00:41:56 Vous devez confondre avec un autre.
00:41:58 Je n'avais jamais rencontré un serviteur qui s'intéressait de près ou de loin aux animaux.
00:42:02 Remets-toi au travail, espèce de gros fainéant !
00:42:05 Vite, Toby ! Nous devons nous dépêcher de découvrir où le roi Salim cache le châmire.
00:42:13 Je ne peux pas.
00:42:15 Je ne peux pas.
00:42:42 Tu seras émerveillée par les cadeaux que toutes les nombreuses prétendantes ont envoyés.
00:42:46 Je ne tiens pas à savoir ce qu'ils ont envoyé.
00:42:48 Un tapis précieux de la part du prince Wassim,
00:42:53 avec un chameau tissé dans la laine, et ceci de la part du prince Zay,
00:42:59 une amphore en argile, un artiste des plus experts à réaliser le dessin d'un chameau.
00:43:04 Et devine ce que le prince Essam t'a fait porter.
00:43:08 Probablement un chameau.
00:43:10 Comment est-ce que tu as deviné ?
00:43:12 Est-ce que tu as trouvé quelque chose ?
00:43:34 J'ai retourné chaque centimètre carré de la cité de Petra,
00:43:37 mais le vertailleur de pierre s'est volatilisé.
00:43:40 Salim garde l'endroit du vertailleur de pierre si secret
00:43:43 que même nous les animaux ne savons pas où il se trouve.
00:43:46 Ça veut dire qu'il peut être n'importe où. Comment on va faire ?
00:43:49 Peut-être que tu pourrais demander à la fille.
00:43:52 Tu veux dire la princesse Nahama ?
00:43:54 Je ne suis qu'un domestique. Comment je pourrais lui parler ?
00:43:56 Elle flairerait tout de suite qu'il y a quelque chose de suspect.
00:43:59 Voilà ce qui arrive quand on décide de se laisser réduire en esclavage
00:44:02 et qu'on joue les gamins immatures.
00:44:05 Mais je reste toujours le roi de Jérusalem.
00:44:08 Princesse ?
00:44:17 À qui est-ce que tu parlais ?
00:44:19 Moi ? Oh, je parlais tout seul pour passer le temps.
00:44:23 Parler tout seul, ça n'a rien de très intéressant si tu veux mon avis.
00:44:26 Ce n'est pas moins intéressant que d'espionner un employé de cuisine.
00:44:29 D'accord, cessez ce petit jeu. Je sais exactement qui tu es.
00:44:34 Nahama !
00:44:35 Qu'est-ce que tu veux que je te dise, Roitelet ?
00:44:41 Tu as vraiment semé une pagaille royale.
00:44:43 Nahama ! Où es-tu, mon trésor ?
00:44:48 Sortez de votre cachette, princesse !
00:44:54 Que se passe-t-il, père ? La neige serait-elle tombée dans le désert ?
00:45:03 Non, c'est un miracle encore plus incroyable que cela, ma chérie.
00:45:07 En réalité, un messager vient juste de me porter cette lettre. Regarde.
00:45:11 Mais père, de quoi est-ce que vous parlez ?
00:45:14 Lis-lui la lettre, Omar. Ma torche est tremblante.
00:45:17 Moi, le calife Abdoulhamid Ibn Abed Al-Qadir,
00:45:22 viens d'être informé de la grande beauté de Nahama de Petra
00:45:25 et me présenterai dans la cité le jour de l'anniversaire de la fille pour la prendre pour épouse.
00:45:31 Non !
00:45:32 Si ! Le calife veut te prendre pour épouse !
00:45:36 Non, non, non !
00:45:39 Retourne auprès de ton maître et informe-le que ma fille attend son arrivée le cœur rempli de joie.
00:45:51 Oui !
00:45:53 Le Calife
00:46:21 Quelle immense honneur !
00:46:22 La princesse Nahama va monter sur mon dos avec le calife
00:46:25 juste après la cérémonie qui scèlera leur vœu de mariage.
00:46:28 De quoi ai-je l'air, dis-moi ?
00:46:30 On dirait un marin nubien alcoolisé qui aurait décidé de se déguiser en danseuse du ventre.
00:46:34 C'est plutôt un compliment venant d'un torchon comme toi.
00:46:37 Arrêtez de vous disputer. Fait sortir ces chameaux. Le marié vient d'arriver.
00:46:42 Aujourd'hui, nous célébrons l'anniversaire de la princesse Nahama.
00:46:46 Elle est promise en ce jour si particulier au calife Abdoulhamid Ibn Abed Al-Qadir
00:46:53 qui est tombé amoureux fou d'elle avant même de la voir rencontrer.
00:47:15 Je suis le calife Kadir.
00:47:17 J'ai interrompu précipitamment mon voyage pour vous demander la main de votre ravissante fille.
00:47:23 Bien évidemment ! Mais pourquoi précipiter la cérémonie du mariage aujourd'hui ?
00:47:27 Je n'ai pas de temps à perdre avec une longue cérémonie.
00:47:30 Donc, si vous avez changé d'avis...
00:47:32 Bien sûr que non, calife. Je veux dire, ma fille est présente.
00:47:36 Sa main est là, voyez-vous. Donc, nous pouvons procéder au mariage.
00:47:40 Excellent ! Mais d'abord, respectons la tradition.
00:47:44 Le père de la mariée doit accéder à une requête faite par le marié.
00:47:49 Ne vous inquiétez pas, je ne demanderai qu'une toute petite chose.
00:47:53 Donnez-moi...
00:47:54 Le chahmir !
00:47:56 Le... le... le verre... le verre tailleur de pierre !
00:48:02 Mais de quoi est-ce qu'il s'agit, père ?
00:48:04 Vous opposeriez-vous à une tradition ancestrale ?
00:48:07 Non, loin de moi cette idée.
00:48:12 Si vous voulez que j'épouse votre fille, vous devez prendre une décision sur le champ.
00:48:17 Voici chahmir, le verre tailleur de pierre.
00:48:40 Si le calife tient à respecter les traditions, alors nous devons toutes les respecter.
00:48:44 Non, ça suffit avec les traditions.
00:48:46 La coutume de notre peuple exige que lorsque la princesse de Petra se trouve face à deux prétendants...
00:48:52 Deux ? Quel autre prétendant ?
00:48:54 Alors ils doivent se battre en duel en utilisant les armes que la princesse aura choisies.
00:48:58 Oh, veuillez m'excuser, calife.
00:49:00 Pour ma part, c'est la première fois que j'entends parler d'un deuxième prétendant.
00:49:04 Où est-il ?
00:49:05 Le deuxième prétendant ? Euh... Je...
00:49:08 Me voilà, votre altesse.
00:49:10 J'aimerais également vous demander la main de la princesse Nahama.
00:49:14 Non mais t'es sérieux là, Roitelet ?
00:49:16 Et qu'est-ce que tu fais de Balkis ?
00:49:18 Je dois mettre la main sur le verre tailleur de pierre.
00:49:20 Oh, le garçon de cuisine, c'est... c'est bien lui ?
00:49:23 Oui, c'est bien lui. Laissez-le passer.
00:49:26 Non ! Salomon est en vie !
00:49:30 C'est impossible !
00:49:32 Comment a-t-il pu survivre à une chute pareille ?
00:49:35 Agade, écoute-moi bien.
00:49:38 Tue-le. Tue-le maintenant.
00:49:41 Attends ! Pas de cette manière.
00:49:44 Il n'en est pas question. Soldats, saisissez-vous du garçon de cuisine.
00:49:48 Vous n'avez pas le droit d'agir comme ça. Que faites-vous des traditions ?
00:49:52 Aucune tradition ne pourra me convaincre de marier ma fille à un serviteur.
00:49:56 Mais... mais... ce n'est... ce n'est pas un serviteur.
00:49:59 Retirez tout de suite vos sales pattes de Salomon,
00:50:01 le roi de Jérusalem qui vient officiellement de me demander un mariage.
00:50:04 Tu sais qui je suis ?
00:50:06 Je t'ai espionné. Je suis désolée, c'est une de mes petites manies.
00:50:09 Vous... vous êtes vraiment le fils du roi David ? Vous êtes Salomon ?
00:50:12 C'est moi qui lui ai appris tout ce qu'il sait sur la façon de faire la vaisselle.
00:50:16 Pardonnez-moi, roi Salim, d'avoir masqué mon identité et de m'être caché dans votre belle ville.
00:50:20 Je vous prie de bien vouloir me donner la main de votre fille.
00:50:23 Je pensais que vous aviez été chassé du trône.
00:50:26 C'est exact, mais...
00:50:28 Je m'excuse, mais si vous n'avez plus de royaume...
00:50:30 Dis-lui que tu vas l'affronter au cours d'un duel.
00:50:33 De cette manière, personne ne pourra te traiter de meurtrier.
00:50:36 Roi Salim, j'accepte de relever le défi et de l'affronter en duel.
00:50:40 Comment ? Eh bien, je ne suis vraiment pas certain que...
00:50:43 L'arme que je choisis sera le pouvoir de l'esprit.
00:50:46 Celui qui saura répondre correctement à trois énigmes remportera ma main.
00:50:51 Père, c'est vous qui serez seul juge.
00:50:53 Hmm...
00:50:54 Quoi ? Une bataille de l'esprit ?
00:51:07 Ça ne va pas le tuer !
00:51:09 Tu dois gagner ce combat, Haddad.
00:51:11 Tu m'entends ? Je te donnerai chacune des réponses.
00:51:14 Voici la première question.
00:51:16 Il est immobile du temps de son vivant,
00:51:18 mais lorsqu'on lui coupe la tête, il prend la mer et traverse les océans.
00:51:22 Oh, sage calife, vous avez la chance de pouvoir répondre le premier.
00:51:26 Immobile ? Couper la tête ? Océan ? Je ne sais pas.
00:51:30 Dis quelque chose, épouvantail de malheur !
00:51:32 Calife ?
00:51:33 Euh... Un vieil épouvantail jeté dans l'océan ?
00:51:37 Un épouvantail ? Maintenant à toi, Salomon.
00:51:40 La bonne réponse est...
00:51:41 Un arbre qui a été coupé pour construire un bateau.
00:51:45 Eh bien, la bonne réponse...
00:51:49 C'est tout à fait évident ! La bonne réponse, c'est l'épouvantail.
00:51:54 Mais enfin, père, ce n'est pas ça du tout.
00:51:56 C'est moi qui suis le juge, donc c'est moi qui décide. Passons à la question suivante.
00:52:00 Maintenant, une énigme un peu plus difficile.
00:52:02 Qu'est-ce que l'on peut voir uniquement les yeux fermés ?
00:52:05 Les yeux ? Les yeux fermés ? Je n'arrive pas à imaginer ce que ça peut être.
00:52:10 La réponse est... Euh... L'imagination.
00:52:14 Ce qu'on ne peut voir que les yeux fermés, ce sont les rêves.
00:52:19 Correct ! La bonne réponse était l'imagination.
00:52:23 Mais enfin, père, on peut imaginer des choses en gardant les yeux ouverts. Vous trichez !
00:52:29 Le calife a une fois encore répondu correctement à la question, et par conséquent, tu l'épouseras.
00:52:34 Mais il leur reste encore une dernière question.
00:52:36 Des oiseaux géants aux ailes de grisaille assombrissent le ciel de jour comme de nuit. C'est...
00:52:42 Est-ce que ce serait encore beau dénaver ?
00:52:45 Oui, c'est exactement ça !
00:52:46 Je m'excuse, votre Altesse, mais la réponse à la question que pose votre fille n'est autre que le brouillard.
00:52:50 Ça suffit ! Arrêtons ces jeux infantiles !
00:52:53 Roi Salim, si vous ne me donnez pas la main de votre fille, je...
00:52:57 Je vous la donne !
00:52:58 Garde ! Arrêtez cette honte !
00:53:01 Allez, on s'aile, Roi-de-l'Espèce !
00:53:13 Il m'a kidnappé ! Attrapez-le ! Maman !
00:53:16 Ce n'est définitivement pas pour moi toutes ces histoires de mariage.
00:53:19 C'est bien mauvais ! Pour une fois que je suis sur mon 31, voilà que la fête est allumée !
00:53:24 Ne vous inquiétez pas, je couvre vos arrières !
00:53:33 Je n'en reviens pas, mon fils.
00:53:35 Je vous en prie, ne vous en faites pas !
00:53:37 Ne vous inquiétez pas, je couvre vos arrières !
00:53:40 Je n'en reviens pas qu'il m'ait suivi jusqu'ici, ce maudit démon !
00:53:44 Attention !
00:53:45 Bonne minute !
00:54:00 Bonne minute !
00:54:01 Bonne minute !
00:54:02 Bonne minute !
00:54:03 Bonne minute !
00:54:05 Bonne minute !
00:54:06 Bonne minute !
00:54:08 Ah !
00:54:10 Ah !
00:54:11 Ah !
00:54:39 À droite ! À ma droite, espèce de cheval du désert !
00:54:42 Contre la cour !
00:54:44 La boîte, où est-ce qu'elle est ?
00:54:54 Je ne la vois pas.
00:54:55 Oh ! Mon pauvre petit popota !
00:54:58 Ne t'en fais pas, il n'a pas disparu, lui. Je le vois parfaitement bien.
00:55:02 Si nous l'avons perdu, nous sommes fichus.
00:55:08 Qu'est-ce que tu nous veux, toi, le vieux mendiant ?
00:55:10 Ne lui parle pas de cette façon.
00:55:12 Il est peut-être pauvre, mais il mérite tout de même notre respect.
00:55:16 Désolé, vieil homme, je ne pensais certainement pas à mal.
00:55:19 Que faites-vous au beau milieu du désert ?
00:55:21 Je suis en recherche d'un scorpion,
00:55:23 pour venir le glisser dans tes grandes oreilles pendant ton sommeil.
00:55:27 Watley, tu as entendu ? Le vieil homme a compris ce que j'ai dit.
00:55:31 Pas maintenant, Toby.
00:55:33 La boîte est vide. Le vert tailleur de pierre s'est échappé.
00:55:36 Les soldats !
00:55:38 Est-ce que c'est mon père ?
00:55:42 Oh ! Désolé !
00:55:44 Reviens immédiatement, espèce de boss sur pattes !
00:55:47 Si tu veux mon avis, il va falloir jouer des points.
00:55:49 Tu ne comptes pas me priver de ce plaisir, j'espère ?
00:55:52 Ah ! Regardez ! Ce ne serait pas le déserteur du ciel, par hasard ?
00:56:02 Ne crains rien. Je te présente mon vieil ami, le roi du ciel.
00:56:06 Eh bien, si vous avez enfin terminé, nous pouvons peut-être décoller.
00:56:10 Viens avec nous, vieil homme. Tu vas te faire piétiner si tu restes ici.
00:56:15 Tu es certain que tu vas arriver à tous nous sauver ?
00:56:20 Tu peux rester là si tu préfères.
00:56:22 Venez à moi, soldats ! Salomon est vivant et il se rend à Jérusalem.
00:56:37 Tendez-lui un piège et soyez sans pitié.
00:56:41 Je t'en prie, reste avec moi, mon vieil ami. Je vais avoir besoin de ton aide.
00:56:44 C'est une bataille que tu es seul à pouvoir mener à bien, Salomon.
00:56:47 Si tu as vraiment besoin de mon aide, je viendrai par moi-même sans que tu n'aies à m'appeler.
00:56:51 Je ne peux pas te laisser ici.
00:56:58 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:00 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:02 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:04 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:06 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:08 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:10 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:12 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:14 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:16 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:18 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:20 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:22 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:24 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:26 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:28 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:30 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:32 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:34 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:36 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:38 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:40 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:42 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:44 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:46 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:48 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:50 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:52 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:54 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:56 Je ne peux pas te laisser ici.
00:57:58 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:00 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:02 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:04 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:06 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:08 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:10 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:12 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:14 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:16 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:18 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:20 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:22 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:24 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:26 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:28 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:30 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:32 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:34 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:36 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:38 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:40 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:42 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:44 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:46 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:48 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:50 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:52 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:54 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:56 Je ne peux pas te laisser ici.
00:58:58 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:00 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:02 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:04 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:06 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:08 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:10 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:12 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:14 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:16 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:18 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:20 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:22 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:24 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:26 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:28 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:30 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:32 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:34 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:36 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:38 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:40 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:42 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:44 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:46 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:48 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:50 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:52 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:54 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:56 Je ne peux pas te laisser ici.
00:59:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:00:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:01:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:02:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:03:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:04:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:05:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:06:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:07:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:08:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:46 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:48 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:50 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:52 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:54 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:56 Je ne peux pas te laisser ici.
01:09:58 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:00 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:02 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:04 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:06 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:08 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:10 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:12 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:14 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:16 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:18 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:20 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:22 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:24 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:26 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:28 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:30 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:32 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:34 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:36 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:38 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:40 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:42 Je ne peux pas te laisser ici.
01:10:44 Je ne peux pas te laisser ici.
01:11:13 Pardonnez-moi, roi Salomon,
01:11:15 pour ma soif de vengeance.
01:11:17 Et toi, pardonne-moi, pardonne-moi
01:11:19 pour les crimes de mon père
01:11:21 qui t'ont poussé à chercher vengeance.
01:11:23 Mais tous les deux, nous pouvons mettre un terme à cette querelle.
01:11:25 Ainsi, je vous remets ce présent
01:11:27 témoignage éternel de ma bonne foi.
01:11:29 Cet anneau qui jadis fut mien
01:11:31 est maintenant vôtre.
01:11:33 Il paraît que tu veux t'entretenir en privé avec moi.
01:11:35 Ah, Salomon, te voilà enfin.
01:11:37 Que penses-tu de ce voilage ?
01:11:39 Il est magnifique.
01:11:41 Tout comme toi, d'ailleurs.
01:11:43 Oh, ce n'est qu'un vieux haillon de ma garde-robe.
01:11:45 Je n'ai pratiquement rien à faire.
01:11:47 Je ne peux pas te laisser ici.
01:11:49 Je ne peux pas te laisser ici.
01:11:51 Je ne peux pas te laisser ici.
01:11:53 Je ne peux pas te laisser ici.
01:11:55 Je ne peux pas te laisser ici.
01:11:57 Je ne peux pas te laisser ici.
01:11:59 Je ne peux pas te laisser ici.
01:12:01 Oh, ce n'est qu'un vieux haillon de ma garde-robe.
01:12:03 Je n'ai pratiquement rien à faire.
01:12:05 Pourquoi m'as-tu fait appeler, Balkis ?
01:12:07 Oh, c'est au sujet du mariage.
01:12:09 Du mariage ?
01:12:11 De notre mariage.
01:12:13 N'est-ce pas la volonté de nos peuples ?
01:12:15 Bien sûr qu'ils le veulent.
01:12:17 Enfin, peut-être, je crois, mais...
01:12:19 Pêche ? Ou plutôt turquoise ?
01:12:21 Balkis, je...
01:12:23 Tu sais quoi ?
01:12:25 Ne dis pas un mot.
01:12:27 J'ai réfléchi et...
01:12:29 Je crois qu'on reste amis, en fin de compte.
01:12:31 Un mariage, pour moi,
01:12:33 c'est synonyme de grand amour.
01:12:35 Donc, qu'est-ce que tu veux dire, Balkis ?
01:12:37 Que notre amitié est très précieuse à mes yeux,
01:12:41 et que je suis certaine que nos chemins se croiseront à nouveau.
01:12:45 Je suis tombé fou amoureux, Balkis.
01:12:47 De moi ?
01:12:49 D'une fille qui est une princesse,
01:12:51 dont le coeur est pur et dont l'esprit est aussi libre
01:12:53 qu'une brise qui souffle dans le désert.
01:12:55 Une fille qui est restée à mes côtés
01:12:57 quand je n'étais rien, ni personne.
01:12:59 Le grand amour...
01:13:03 Je trouve ça tellement romantique.
01:13:07 - Naama, je... - Oui ?
01:13:09 Rejouis-toi, Jérusalem !
01:13:15 Le sage roi Salomon
01:13:17 est enfin devenu un homme,
01:13:19 et une nouvelle fois,
01:13:21 le roi de toute la région !
01:13:23 Bravo !
01:13:25 Bravo !
01:13:27 Bravo !
01:13:29 Bravo !
01:13:31 Bravo !
01:13:33 Bravo !
01:13:35 Bravo !
01:13:37 Bravo !
01:13:39 Oh !
01:13:41 Oh !
01:13:43 Oh !
01:14:11 L'âge d'or de l'Arc-Thé est enfin venu !
01:14:14 Il se passera de nombreuses années
01:14:16 avant qu'il ne soit plus.
01:14:18 Et...
01:14:20 Qui est celui qui l'a rétabli sans aucune peur ?
01:14:23 Oh...
01:14:24 Toby, bien sûr !
01:14:26 Le valeureux renard à fourrure !
01:14:28 *musique*