L'épisode 28 de la série Macross VF !
Bon visionnage ! :)
Bon visionnage ! :)
Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (musique de Star Wars)
00:02 (musique de Star Wars)
00:04 (musique de Star Wars)
00:06 (musique de Star Wars)
00:08 (musique de Star Wars)
00:10 (musique de Star Wars)
00:12 (musique de Star Wars)
00:14 (musique de Star Wars)
00:16 (musique de Star Wars)
00:18 (musique de Star Wars)
00:20 (musique de Star Wars)
00:22 (musique de Star Wars)
00:24 (musique de Star Wars)
00:27 (musique de Star Wars)
00:30 (musique de Star Wars)
00:32 (musique de Star Wars)
00:34 (musique de Star Wars)
00:37 (musique de Star Wars)
00:39 (musique de Star Wars)
00:58 (musique de Star Wars)
01:00 (musique de Star Wars)
01:24 (musique de Star Wars)
01:26 - Il ne reste plus qu'une poignée de survivants
01:33 dispersés sur la Terre.
01:35 Deux ans ont passé après la catastrophe
01:37 qui a ravagé la planète tout entière.
01:39 Les forces antradiennes ont tout détruit,
01:41 ne laissant sur leur passage que d'immenses cadavres
01:43 éventrés de béton,
01:45 des villes réduites en tas de poussière noire et fumante.
01:47 Le lieutenant Rick Hunter a reçu l'ordre
01:51 de survoler les ruines et de signaler
01:53 tout ce qui lui paraît suspect aux instances supérieures.
01:55 - Je n'arrive pas à y croire. C'est impossible.
02:03 Hé!
02:07 Ça dépasse l'imagination.
02:11 Et pourtant, je ne rêve pas.
02:13 Ce sont de vraies fleurs.
02:17 Quand était-ce?
02:20 J'ai l'impression que cent ans se sont écoulés
02:22 dans le jour où j'ai rêvé d'être pilote.
02:24 Je me souviens, ce jour-là,
02:28 j'étais dans un champ semblable à celui-là.
02:30 Je courais fasciné derrière un avion.
02:32 L'homme qui le pilotait était pour moi un héros,
02:34 un dieu dont je rêvais toutes les nuits.
02:36 Je n'avais alors même pas remarqué les fleurs
02:38 que je piétinais en courant.
02:40 Depuis ce jour, j'ai toujours rêvé de voler.
02:42 Je ne pensais pas ni ne souhaitais devenir pilote de chasse.
02:44 Mais la Terre est entrée en guerre contre les Antradiens.
02:46 Et avant même de m'en apercevoir,
02:48 je suis devenu pilote de combat.
02:50 J'ai commencé, moi aussi, à détruire et à tuer.
02:52 Aujourd'hui, l'ennemi a presque tout détruit.
02:54 Il ne reste plus que des maisons en ruines
02:56 et des carcasses d'avions rouillés.
02:58 Même le SDF1 n'est plus qu'un inutile tas de ferraille.
03:00 C'est étrange comme ces carcasses
03:04 semblent déplacer dans ce champ de fleurs sauvage.
03:06 C'est presque comme si la Terre avait décidé
03:08 de nous pardonner d'avoir participé à sa destruction.
03:10 Mais ce n'est pas seulement la sauvegarde de la Terre
03:14 qui était en jeu.
03:16 Si Exédore a raison, et j'espère de toutes mes forces qu'il a tort,
03:18 nous avons peut-être à l'heure qu'il l'ait détruit
03:20 presque toutes les réserves de fluides primaires de l'univers.
03:22 Cela voudrait dire que nous, Terriens,
03:24 sommes les seuls responsables de la chute des maîtres de Robotech.
03:26 Et voilà ce qu'il reste.
03:30 Un tas de ferraille dans un champ de fleurs.
03:32 Patrouille de l'escadre Alpha au lieutenant Hunter.
03:36 Lieutenant, m'entendez-vous ?
03:38 Lieutenant, répondez-nous. Over.
03:40 Bobby ?
03:42 Oui, qu'est-ce qui se passe ?
03:44 Je n'arrive pas à joindre le lieutenant. Qu'en penses-tu ?
03:46 Il s'est probablement posé. Il a dû aller voir quelque chose.
03:48 Mais il n'y a rien à voir ici.
03:50 Il n'y a plus que du sable. Tout a été rasé.
03:52 Je me demande pourquoi il se serait posé.
03:54 La majorité des entretiens s'est intégrée aux Terriens après la guerre,
03:56 mais il reste une poignée de résistants.
03:58 C'est pour ça qu'on nous a demandé de survoler la Terre
04:00 pour repérer d'éventuels rebelles.
04:02 Le lieutenant a peut-être remarqué quelque chose.
04:04 En tout cas, il est assez grand pour se défendre.
04:06 Tout de même, un homme de 12 mètres de haut,
04:08 ça se remarque dans le désert.
04:10 Qu'est-ce que tu en penses ? Ce n'est pas de mon avis ?
04:12 Tu trouves ça normal, toi, qu'on ait aucune nouvelle du lieutenant ?
04:14 Tu crois qu'il lui est arrivé quelque chose ?
04:16 Je n'en sais rien, mais si c'est le cas,
04:18 il a sûrement besoin de nous.
04:20 On ferait mieux de jeter un coup d'œil de plus près.
04:22 On sait jamais.
04:24 D'accord, tu m'as convaincu.
04:26 Alors dis-moi par où on commence à chercher
04:28 notre petite brebis égarée.
04:30 Si ma mémoire est bonne, son dernier appel radio
04:32 venait du secteur nord-ouest.
04:34 Comme tu voudras.
04:36 En dépit du sentiment bien naturel de la majorité des Terriens,
04:40 qui envahit un homme à la suite d'une guerre de cette ampleur,
04:42 les Terriens trouvèrent en eux le courage
04:44 et la force de reconstruire.
04:46 Et aujourd'hui, là où est échoué le SDF1,
04:48 une nouvelle ville a vu le jour.
04:50 L'épave silencieuse veille sur de nouvelles maisons,
04:52 de nouvelles écoles, de nouvelles bibliothèques,
04:54 de nouvelles églises.
04:56 Là où, deux ans auparavant,
05:00 régnait le chaos,
05:02 les courageux survivants reconstruisent leur ville
05:04 avec des routes, des ponts, des parkings.
05:06 (musique)
05:08 Sous l'œil protecteur du grand vaisseau,
05:14 ils ont même construit un superbe téléphérique
05:16 qui les emmène dans la banlieue de la ville,
05:18 là où vit avec leur famille la majorité des membres de l'équipage.
05:20 (chant)
05:24 - J'ai enfin terminé cette vaisselle.
05:30 Oh, quel corvé! Je devrais me faire payer, moi.
05:32 Oh, bon nom de quel droit me ferais-je payer?
05:34 Je ne vais pas me faire payer.
05:36 Je ne vais pas me faire payer.
05:38 Je ne vais pas me faire payer.
05:40 Je ne vais pas me faire payer.
05:42 Je ne vais pas me faire payer.
05:44 Je ne vais pas me faire payer.
05:46 Je ne vais pas me faire payer.
05:48 Je ne vais pas me faire payer.
05:50 Je ne vais pas me faire payer.
05:52 Je ne vais pas me faire payer.
05:54 Je ne vais pas me faire payer.
05:56 Je ne vais pas me faire payer.
05:58 Je ne vais pas me faire payer.
06:00 Je ne vais pas me faire payer.
06:02 Je ne vais pas me faire payer.
06:04 Je ne vais pas me faire payer.
06:06 Je ne vais pas me faire payer.
06:08 Je ne vais pas me faire payer.
06:10 Je ne vais pas me faire payer.
06:12 Je ne vais pas me faire payer.
06:14 Je ne vais pas me faire payer.
06:16 Je ne vais pas me faire payer.
06:18 Je ne vais pas me faire payer.
06:20 Je ne vais pas me faire payer.
06:22 Je ne vais pas me faire payer.
06:24 Je ne vais pas me faire payer.
06:26 Je ne vais pas me faire payer.
06:28 Je ne vais pas me faire payer.
06:30 Je ne vais pas me faire payer.
06:32 Je ne vais pas me faire payer.
06:34 Je ne vais pas me faire payer.
06:36 Je ne vais pas me faire payer.
06:38 Je ne vais pas me faire payer.
06:40 Je ne vais pas me faire payer.
06:42 Je ne vais pas me faire payer.
06:44 Je ne vais pas me faire payer.
06:46 Je ne vais pas me faire payer.
06:48 Je ne vais pas me faire payer.
06:50 Je ne vais pas me faire payer.
06:52 Je ne vais pas me faire payer.
06:54 Je ne vais pas me faire payer.
06:56 Je ne vais pas me faire payer.
06:58 Je ne vais pas me faire payer.
07:00 Je ne vais pas me faire payer.
07:02 Je ne vais pas me faire payer.
07:04 Je ne vais pas me faire payer.
07:06 Je ne vais pas me faire payer.
07:08 Je ne vais pas me faire payer.
07:10 Je ne vais pas me faire payer.
07:12 Je ne vais pas me faire payer.
07:14 Je ne vais pas me faire payer.
07:16 Je ne vais pas me faire payer.
07:18 Je ne vais pas me faire payer.
07:20 Je ne vais pas me faire payer.
07:22 Je ne vais pas me faire payer.
07:24 Je ne vais pas me faire payer.
07:26 Je ne vais pas me faire payer.
07:28 Je ne vais pas me faire payer.
07:30 Je ne vais pas me faire payer.
07:32 Je ne vais pas me faire payer.
07:34 Je ne vais pas me faire payer.
07:36 Je ne vais pas me faire payer.
07:38 Je ne vais pas me faire payer.
07:40 Je ne vais pas me faire payer.
07:42 Je ne vais pas me faire payer.
07:44 Je ne vais pas me faire payer.
07:46 Je ne vais pas me faire payer.
07:48 Je ne vais pas me faire payer.
07:50 Je ne vais pas me faire payer.
07:52 Je ne vais pas me faire payer.
07:54 Je ne vais pas me faire payer.
07:56 Je ne vais pas me faire payer.
07:58 Je ne vais pas me faire payer.
08:00 Je ne vais pas me faire payer.
08:02 Je ne vais pas me faire payer.
08:04 Je ne vais pas me faire payer.
08:06 Je ne vais pas me faire payer.
08:08 Je ne vais pas me faire payer.
08:10 Je ne vais pas me faire payer.
08:12 Je ne vais pas me faire payer.
08:14 Je ne vais pas me faire payer.
08:16 Je ne vais pas me faire payer.
08:18 Je ne vais pas me faire payer.
08:20 Je ne vais pas me faire payer.
08:22 Je ne vais pas me faire payer.
08:24 Je ne vais pas me faire payer.
08:26 Je ne vais pas me faire payer.
08:28 Je ne vais pas me faire payer.
08:30 Je ne vais pas me faire payer.
08:32 Je ne vais pas me faire payer.
08:34 Je ne vais pas me faire payer.
08:36 Je ne vais pas me faire payer.
08:38 Je ne vais pas me faire payer.
08:40 Je ne vais pas me faire payer.
08:42 Je ne vais pas me faire payer.
08:44 Je ne vais pas me faire payer.
08:46 Je ne vais pas me faire payer.
08:48 Je ne vais pas me faire payer.
08:50 Je ne vais pas me faire payer.
08:52 Je ne vais pas me faire payer.
08:54 Je ne vais pas me faire payer.
08:56 Je ne vais pas me faire payer.
08:58 Je ne vais pas me faire payer.
09:00 Je ne vais pas me faire payer.
09:02 Je ne vais pas me faire payer.
09:04 Je ne vais pas me faire payer.
09:06 Je ne vais pas me faire payer.
09:08 Je ne vais pas me faire payer.
09:10 Je ne vais pas me faire payer.
09:12 Je ne vais pas me faire payer.
09:14 Je ne vais pas me faire payer.
09:16 Je ne vais pas me faire payer.
09:18 Je ne vais pas me faire payer.
09:20 Je ne vais pas me faire payer.
09:22 Je ne vais pas me faire payer.
09:24 Je ne vais pas me faire payer.
09:26 Je ne vais pas me faire payer.
09:28 Je ne vais pas me faire payer.
09:30 Je ne vais pas me faire payer.
09:32 Je ne vais pas me faire payer.
09:34 Je ne vais pas me faire payer.
09:36 Je ne vais pas me faire payer.
09:38 Je ne vais pas me faire payer.
09:40 Je ne vais pas me faire payer.
09:42 Je ne vais pas me faire payer.
09:44 Je ne vais pas me faire payer.
09:46 Je ne vais pas me faire payer.
09:48 Je ne vais pas me faire payer.
09:50 Je ne vais pas me faire payer.
09:52 Je ne vais pas me faire payer.
09:54 Je ne vais pas me faire payer.
09:56 Je ne vais pas me faire payer.
09:58 Je ne vais pas me faire payer.
10:00 Je ne vais pas me faire payer.
10:02 Je ne vais pas me faire payer.
10:04 Je ne vais pas me faire payer.
10:06 Je ne vais pas me faire payer.
10:08 Je ne vais pas me faire payer.
10:10 Je ne vais pas me faire payer.
10:12 Je ne vais pas me faire payer.
10:14 Je ne vais pas me faire payer.
10:16 Je ne vais pas me faire payer.
10:18 Je ne vais pas me faire payer.
10:20 Je ne vais pas me faire payer.
10:22 Je ne vais pas me faire payer.
10:24 Je ne vais pas me faire payer.
10:26 Je ne vais pas me faire payer.
10:28 Je ne vais pas me faire payer.
10:30 Je ne vais pas me faire payer.
10:32 Je ne vais pas me faire payer.
10:34 Je ne vais pas me faire payer.
10:36 Je ne vais pas me faire payer.
10:38 Je ne vais pas me faire payer.
10:40 Je ne vais pas me faire payer.
10:42 À vos ordres, lieutenant. Mais vous ne venez pas avec nous ?
10:44 Non, pas tout de suite. Je vais faire un petit saut à granit.
10:46 S'il se passe quelque chose de sérieux, préviens-moi tout de suite par radio.
10:49 Oh, lieutenant !
10:51 Ne t'inquiète pas. Je n'oublierai pas de reprendre ma radio avec moi.
10:54 C'est vous que je manque.
10:56 C'est vous qui me manquez.
11:01 C'est vous que je ne peux pas quitter.
11:09 C'est moi qui suis perdu.
11:16 Je ne peux pas me faire payer.
11:22 C'est moi qui suis perdu.
11:25 Je ne vous avais pas vu.
11:30 Elle est devenue une vedette, mais elle est toujours Mamie Nemé.
11:36 Mamie Nemé.
11:38 Eh, dis donc, mais c'est Mimé.
11:45 Eh !
11:47 Pas juste, c'est toujours les femmes qui ont tous les êtres hommes.
11:50 C'est vrai, quoi. Elles veulent avoir tous les hommes qu'elles veulent.
11:52 Tu crois tout savoir de la vie, n'est-ce pas ? Mais tu te trompes.
11:55 Tu as devant toi une femme prête à donner tous ses atouts en échange de Rick Hunter.
11:59 Oh !
12:01 Oh, voilà Max et Myria avec leur bébé. Ils ont l'air si heureux.
12:05 J'aimerais tant être à leur place. Si seulement Rick pouvait comprendre.
12:10 Mais à quoi bon remuer tout ça dans ma tête ?
12:12 Il faut que je me fasse une raison.
12:14 Il n'a dieu que pour la jolie Mimé.
12:18 Cette fille a la plus belle voix que j'ai jamais entendue.
12:20 Je me donnerais bien un mois de salaire pour la rencontrer.
12:23 C'est ça, tu peux toujours rêver.
12:25 Mademoiselle, pouvez-vous nous apporter le menu, s'il vous plaît ?
12:28 Où que j'aille, tu es sur ma route, Mimé.
12:32 Tu as bien de la chance.
12:35 Tu dois être de celles qui sont nées avec tous les atouts en main.
12:37 Cette ville n'est qu'un sale trou.
12:40 J'en ai assez.
12:47 Allons-nous en d'ici, ça sent le pourri, c'est dégoûtant.
12:50 Est-ce une raison pour boire autant ?
12:52 Ne change pas de sujet, nous n'avons même plus d'argent.
12:55 Voilà tout ce qu'il nous reste de notre dernière paie.
12:58 Quelques boîtes de conserve.
13:01 C'est amplement suffisant, nous n'avons besoin de rien d'autre pour survivre.
13:05 Et si pour changer tu pensais à gagner un peu d'argent, ce serait une bonne idée, non ?
13:08 Non, je ne crois pas.
13:10 Cette tournée est supposée être organisée au bénéfice de ces pauvres gens.
13:13 Et non pour me faire de l'argent, à leur dépend.
13:16 Arrête, mais tu sais bien que ce n'est pas ce que je voulais dire.
13:19 Nous sommes payés comme tous les autres en cette période difficile, nous recevons de quoi vivre.
13:25 Tu devrais montrer un peu plus de reconnaissance.
13:28 De la reconnaissance ? Tu plaisantes !
13:30 Je devrais peut-être aller remercier ces messieurs les militaires de tout ce qu'ils ont fait pour nous.
13:34 Les militaires ne sont pas responsables de ce qui nous arrive.
13:36 La terre a été attaquée, ils ont fait la seule chose qu'il y avait à faire.
13:39 Ils se sont défendus.
13:40 Défendus ? Je suis fatigué, j'en ai assez d'entendre toutes ces bêtises.
13:43 À croire que tu es tombée amoureuse d'un militaire, avoue !
13:46 Tu dis n'importe quoi, je ne veux pas entendre dire du mal d'un militaire, c'est tout !
13:49 S'il n'avait pas été là, nous ne serions pas vivants aujourd'hui, ni toi, ni moi, et cela tu dois le reconnaître.
13:54 Arrête, tu me fends le cœur !
13:57 Tu ferais mieux d'arrêter de boire, tu ne sais même plus ce que tu dis.
14:10 J'espère que tu te sens mieux maintenant, mon pauvre Kyle.
14:13 Quoi que tu penses des militaires, il y a parmi eux des hommes courageux,
14:16 des hommes qui ressemblent à des hommes et non pas à ce que tu es en ce moment.
14:19 Qu'est-ce que ça veut dire encore ?
14:22 Ça veut dire qu'ils sont de vrais hommes qui essaient de reconstruire la terre,
14:25 de redonner vie à leur ville, alors que toi tu n'es qu'un ivrogne géniard !
14:28 Ah oui, vraiment ! J'aurais mieux fait de faire autre chose au lieu de m'occuper de ta carrière,
14:32 petite starlette au grand cœur !
14:34 En effet, je crois qu'il vaut mieux qu'on se sépare, tu pourras prendre soin de ta propre carrière.
14:39 Jusqu'à aujourd'hui je n'avais pas réalisé que je te devais tout ! J'ai été trop égoïste !
14:42 Attends une minute, mine-mère ! Je n'ai pas dit que je voulais rompre notre contrat !
14:45 Peut-être, Kyle. Mais moi, je le dis.
14:48 Très bien, va-t'en, après tout je n'ai pas besoin de toi !
14:50 Lieutenant Hunter, me recevez-vous ? Lieutenant ?
14:54 Oui, je vous écoute.
14:56 Vous devez vous rendre immédiatement à Newportland, dans le secteur nord-ouest.
14:59 Pourquoi ? Que se passe-t-il à Newportland ?
15:01 Un quartier résidentiel a été attaqué par plusieurs soldats d'entretien.
15:05 Quelles sont leurs armes ?
15:07 Ils ont quatre vaisseaux et trois chasseurs bombardiers.
15:09 Très bien, je m'y rends tout de suite et je m'en occupe.
15:11 Et mes hommes, où sont-ils ?
15:13 Je les ai déjà prévenus, ils vous rejoignent à Newportland. Terminé !
15:16 Je dois te laisser, mine-mère. Mais maintenant je sais que tu peux te défendre toute seule.
15:22 Quelle vue !
15:26 Allô, Lisa S, à l'appareil.
15:32 Capitaine, contactez immédiatement le quartier général, c'est une urgence !
15:36 Que se passe-t-il ?
15:37 Les entretiens ont attaqué Newportland !
15:39 J'arrive le plus vite possible !
15:41 C'est ce que j'ai toujours redouté. Les entretiens ont été élevés pour se battre.
15:47 Je savais qu'ils ne seraient pas dociles très longtemps.
15:49 Dans le quartier nord, dans la nuit et sous une averse torrentielle,
15:54 les rebelles entretiens de nouveau sèment la terreur dans la ville de Portland,
15:57 détruisant tout sur leur passage.
15:59 Ils pillent, tuent sans merci, animés d'un désir fou de vengeance,
16:02 d'une rage incontrôlée, d'une cruauté démentielle.
16:05 Rien ne les arrête et rien ne semble pouvoir les arrêter
16:07 tant qu'ils n'auront pas réduit en poussière la belle ville de Newportland.
16:11 Est-ce que tu vois la ville ?
16:27 Je crois qu'elle est juste devant nous.
16:29 Pourtant, je ne détecte aucun signe.
16:31 C'est pas possible, ça va pas recommencer !
16:34 Allons-y, vite !
16:36 Attention, attention ! Des vêtres ennemis approchent !
16:45 Mettez-vous en position de défense !
16:47 Dispositif de combat ! Feu à volonté !
17:00 On devrait essayer de les éloigner de la ville.
17:03 C'est pas possible !
17:05 Ces types ont vraiment envie de se battre !
17:15 On pourrait appeler ça abandon de poste, lieutenant.
17:20 Hein ? Quoi ? Mais de quoi est-ce que vous voulez parler, capitaine ?
17:23 Où étiez-vous ?
17:24 Écoutez, je suis allé rendre visite à quelqu'un, ça n'a rien à voir avec vous !
17:27 Je ne comprends pas de quel droit vous me demandez d'où je viens !
17:29 Ça ne vous regarde absolument pas !
17:31 Je n'ai aucun mal à imaginer d'où vous venez !
17:34 Quoi ?
17:35 De plus, cela me concerne à partir du moment où vous mettez en danger la vie des hommes de votre escadron, lieutenant.
17:41 Quel est exactement votre problème, Lisa ?
17:43 Cet homme !
17:49 Attention, les filles, attention ! Le capitaine est de nouveau sur le pied de guerre !
17:53 Il vaut mieux se faire toute petite !
17:55 Je me demande ce que lui a fait le lieutenant Hinder pour le mettre dans cet état ?
17:58 Je n'en sais rien, mais je suppose que pour son retour, elle lui prépare un charmant comité d'acteur.
18:02 Tu crois qu'elle est vraiment amoureuse de lui ?
18:06 Oh, ne me dis pas que tu n'es pas au courant des derniers commérages ?
18:09 J'ai entendu dire qu'elle faisait le ménage chez lui parfaitement, le ménage,
18:12 et lui fait la vaisselle quand il est en mission.
18:14 Mais lui, il ne lui a rien demandé, c'est de l'qu'il a assisté.
18:16 Oh, c'est incroyable !
18:17 Je n'arrive pas à y croire, ça ne ressemble pas à Lisa de se mettre au service d'un homme, elle est trop fière pour ça !
18:22 Oh, mais ce n'est pas tout, figure-toi !
18:24 Attention, on nous surveille depuis le poste de commande !
18:28 Allez-y, je ne vous en veux pas.
18:30 Vous avez raison, mieux vaut en rire qu'en pleurer.
18:32 En quoi sont-ils faits pour ne jamais abandonner ?
18:42 Comment ça se passe, les gars ?
18:44 Faites attention, lieutenant Hunter !
18:46 Ces types sont des assassins !
18:47 Ne t'inquiète pas !
18:48 Je prends la suite des opérations, Bobby.
18:50 Éloigne-toi et reste en dehors du champ de tir !
18:54 Cessez le feu immédiatement, espèce de fou !
18:56 Laissez tomber vos armes, vous entendez ?
18:58 Très bien, comme vous voudrez !
19:07 Pour la dernière fois, ne vous en faites pas !
19:17 Je vais vous faire un coup de main !
19:19 Je vous demande de déposer vos armes !
19:21 Je crois qu'ils ont eu leur compte !
19:47 On va pouvoir rentrer au quartier général.
19:49 Vous vous êtes encore fait avoir !
19:59 Je me demande si ces combats finiront un jour.
20:02 En tout cas, pas aujourd'hui.
20:09 Elle m'attend de pied ferme.
20:11 Pourquoi ai-je l'étrange sentiment de me diriger vers mon bourreau, capitaine ?
20:14 Merci, c'est un bon moment.
20:16 Vous n'avez pas été gentil ces derniers temps.
20:18 Vous devez faire votre rapport au commandant global.
20:21 Au commandant global ?
20:23 Je me demande bien ce qu'il veut.
20:25 Comment s'est passé votre visite à Minmay ?
20:27 Je l'ai écouté hier à la radio en direct de Granite.
20:30 Elle a vraiment une très jolie voix.
20:32 Pour tout vous dire, je n'ai pas réussi à voir Minmay.
20:34 Je suppose que ce sont ses admirateurs qui vous ont empêché de l'approcher.
20:39 Non, je ne dirai pas les choses comme ça.
20:41 Il s'est passé quelque chose ?
20:43 Que voulez-vous qu'il soit passé ?
20:45 Je n'en sais rien.
20:47 Rick !
20:49 Attendez une minute.
20:51 Qu'est-ce que c'est ?
20:53 Un souvenir de moi.
20:55 Des photos ?
20:58 Qu'est-ce que ça veut dire ?
21:00 Lisa, attendez !
21:04 Vous feriez mieux de ne pas faire attendre le commandant !
21:06 Vous m'avez fait appeler, commandant ?
21:08 Oui, je vous attendais à entrer.
21:10 J'irai droit au but.
21:14 Ce que je redoutais depuis un certain temps est finalement arrivé.
21:17 Les extraterrestres ne s'intègrent pas, ils retournent à leur état originel.
21:20 Oui, mais nous avons maîtrisé les rebelles.
21:22 Pas vraiment.
21:24 Vous avez juste réussi à maîtriser un incident.
21:26 Je ne comprends pas.
21:28 Il y a de fortes chances pour que ce genre d'incidents se reproduisent.
21:30 Et dans ce cas, alors, lieutenant, nous n'aurons pas le choix.
21:32 C'est la raison pour laquelle j'ai décidé d'assigner certains entradiens à deux nouveaux postes.
21:35 Je vais en faire venir à bord du SDF.
21:37 Ainsi, ils seront sous notre constante surveillance.
21:39 Écoutez, je souhaite sincèrement que vous ayez tort.
21:41 Mais quoi ?
21:43 Je ne veux pas que vous ayez tort.
21:45 Mais quoi que vous décidiez, commandant, vous savez que vous pouvez compter sur mon soutien.
21:47 Ainsi que sur celui de tout l'équipage du SDF 1.
21:49 Je vous remercie, lieutenant. Je n'en ai jamais douté.
21:51 J'en suis heureux, commandant.
21:53 Tant de désolation et tant d'amertume.
21:56 Même chez les gens qui auraient dû apprendre à s'aimer depuis bien longtemps.
21:59 Oh, Rick. Où es-tu ?
22:07 Les survivants de cette guerre atroce marchent comme minemais,
22:10 seuls vers un destin incertain, prêts à affronter l'adversité et à secourir les plus démunis.
22:14 On peut imaginer les chagrins secrets qui hantent les rêves de ces hommes et de ces femmes dévouées.
22:19 Ce sont eux qui, par le choix qu'ils ont fait,
22:21 sont les défenseurs de la dignité humaine dans un monde aujourd'hui défiguré.
22:25 L'un de ces hommes est le lieutenant Rick Hunter.
22:38 Dans notre prochain épisode, la guerre surgit de nouveau dans la vie de ceux qui se sont battus pour préserver le fluide primaire.
22:44 Certains antradiens sont retournés sur le chemin de la violence.
22:47 Le commandant global, assisté par l'extraterrestre Exédor,
22:50 est de nouveau obligé de mettre rapidement au point une stratégie pour maîtriser l'ennemi.
22:54 Ne manquez pas les Maîtres de Robotech.
22:56 Notre prochain épisode de Robotech !
22:59 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:03 Robotech !
23:05 Robotech !
23:09 Robotech !
23:15 En avant, combattant de la guerre,
23:21 Notre vie coule la mer de vos mains.
23:24 Défendez l'avenir de notre terre,
23:28 Pour que la paix et l'amitié ne triomphent pas jamais !
23:31 Robotech !
23:33 Vous saliverez tous les autres
23:35 Les mystères de la science de demain !
23:38 Battez-vous !