La Comtesse Bathory | Film Complet en Français | SF

  • l’année dernière
Keith, un jeune Américain, tombe amoureux d'une mystérieuse femme en Europe de l'Est. Celle-ci s'avère être une vampire.
Plus de PÉPITES incroyables ici ➤ https://www.youtube.com/watch?v=AdiDg7wo_1Y&list=PLF5ZrEZH6-qYuK7C2mPdOhiNndOY4wg6G

#Nanar #FilmComplet
Genre : Nanar, Film Complet, Nanar, Thriller, SF, Fantastique, Vampire
Transcript
00:00:00 C'est pas possible !
00:00:01 C'est pas possible !
00:00:02 C'est pas possible !
00:00:03 C'est pas possible !
00:00:04 C'est pas possible !
00:00:05 C'est pas possible !
00:00:07 C'est pas possible !
00:00:09 C'est pas possible !
00:00:11 C'est pas possible !
00:00:13 C'est pas possible !
00:00:15 C'est pas possible !
00:00:17 C'est pas possible !
00:00:19 C'est pas possible !
00:00:21 C'est pas possible !
00:00:23 C'est pas possible !
00:00:25 C'est pas possible !
00:00:27 C'est pas possible !
00:00:29 C'est pas possible !
00:00:31 C'est pas possible !
00:00:33 C'est pas possible !
00:00:34 C'est pas possible !
00:00:36 C'est pas possible !
00:00:38 C'est pas possible !
00:00:40 C'est pas possible !
00:00:42 C'est pas possible !
00:00:44 C'est pas possible !
00:00:46 C'est pas possible !
00:00:48 C'est pas possible !
00:00:50 C'est pas possible !
00:00:52 C'est pas possible !
00:00:54 C'est pas possible !
00:00:56 C'est pas possible !
00:00:58 C'est pas possible !
00:01:00 C'est pas possible !
00:01:02 C'est pas possible !
00:01:03 C'est pas possible !
00:01:05 C'est pas possible !
00:01:07 C'est pas possible !
00:01:09 C'est pas possible !
00:01:11 C'est pas possible !
00:01:13 C'est pas possible !
00:01:15 C'est pas possible !
00:01:17 C'est pas possible !
00:01:19 C'est pas possible !
00:01:21 C'est pas possible !
00:01:23 C'est pas possible !
00:01:25 C'est pas possible !
00:01:27 C'est pas possible !
00:01:29 C'est pas possible !
00:01:31 C'est pas possible !
00:01:32 C'est pas possible !
00:01:34 C'est pas possible !
00:01:36 C'est pas possible !
00:01:38 C'est pas possible !
00:01:40 C'est pas possible !
00:01:42 C'est pas possible !
00:01:44 C'est pas possible !
00:01:46 C'est pas possible !
00:01:48 C'est pas possible !
00:01:50 C'est pas possible !
00:01:52 C'est pas possible !
00:01:54 C'est pas possible !
00:01:56 C'est pas possible !
00:01:58 C'est pas possible !
00:02:00 C'est pas possible !
00:02:01 C'est pas possible !
00:02:03 C'est pas possible !
00:02:05 C'est pas possible !
00:02:07 C'est pas possible !
00:02:09 C'est pas possible !
00:02:11 C'est pas possible !
00:02:13 C'est pas possible !
00:02:15 C'est pas possible !
00:02:17 C'est pas possible !
00:02:19 C'est pas possible !
00:02:21 C'est pas possible !
00:02:23 C'est pas possible !
00:02:25 C'est pas possible !
00:02:27 C'est pas possible !
00:02:29 C'est pas possible !
00:02:30 C'est pas possible !
00:02:32 C'est pas possible !
00:02:34 C'est pas possible !
00:02:36 C'est pas possible !
00:02:38 C'est pas possible !
00:02:40 C'est pas possible !
00:02:42 C'est pas possible !
00:02:44 C'est pas possible !
00:02:46 C'est pas possible !
00:02:48 C'est pas possible !
00:02:50 C'est pas possible !
00:02:52 C'est pas possible !
00:02:54 C'est pas possible !
00:02:56 C'est pas possible !
00:02:58 C'est pas possible !
00:02:59 C'est pas possible !
00:03:01 C'est pas possible !
00:03:03 C'est pas possible !
00:03:05 C'est pas possible !
00:03:07 C'est pas possible !
00:03:09 C'est pas possible !
00:03:11 C'est pas possible !
00:03:13 C'est pas possible !
00:03:15 C'est pas possible !
00:03:17 C'est pas possible !
00:03:19 C'est pas possible !
00:03:21 C'est pas possible !
00:03:23 C'est pas possible !
00:03:25 C'est pas possible !
00:03:27 C'est pas possible !
00:03:28 C'est pas possible !
00:03:30 C'est pas possible !
00:03:32 C'est pas possible !
00:03:34 C'est pas possible !
00:03:36 C'est pas possible !
00:03:38 C'est pas possible !
00:03:40 C'est pas possible !
00:03:42 C'est pas possible !
00:03:44 C'est pas possible !
00:03:46 C'est pas possible !
00:03:48 C'est pas possible !
00:03:50 C'est pas possible !
00:03:52 C'est pas possible !
00:03:54 C'est pas possible !
00:03:56 C'est pas possible !
00:03:57 C'est pas possible !
00:03:59 C'est pas possible !
00:04:01 C'est pas possible !
00:04:03 C'est pas possible !
00:04:05 C'est pas possible !
00:04:07 C'est pas possible !
00:04:09 C'est pas possible !
00:04:11 C'est pas possible !
00:04:13 C'est pas possible !
00:04:15 C'est pas possible !
00:04:17 C'est pas possible !
00:04:19 C'est pas possible !
00:04:21 C'est pas possible !
00:04:23 C'est pas possible !
00:04:25 C'est pas possible !
00:04:26 C'est pas possible !
00:04:28 C'est pas possible !
00:04:30 C'est pas possible !
00:04:32 C'est pas possible !
00:04:34 C'est pas possible !
00:04:36 C'est pas possible !
00:04:38 C'est pas possible !
00:04:40 C'est pas possible !
00:04:42 C'est pas possible !
00:04:44 C'est pas possible !
00:04:46 C'est pas possible !
00:04:48 C'est pas possible !
00:04:50 C'est pas possible !
00:04:52 C'est pas possible !
00:04:54 C'est pas possible !
00:04:55 C'est pas possible !
00:04:57 C'est pas possible !
00:04:59 C'est pas possible !
00:05:01 C'est pas possible !
00:05:03 C'est pas possible !
00:05:05 C'est pas possible !
00:05:07 C'est pas possible !
00:05:09 C'est pas possible !
00:05:11 C'est pas possible !
00:05:13 C'est pas possible !
00:05:15 C'est pas possible !
00:05:17 C'est pas possible !
00:05:19 C'est pas possible !
00:05:21 C'est pas possible !
00:05:23 C'est pas possible !
00:05:24 C'est pas possible !
00:05:26 C'est pas possible !
00:05:28 C'est pas possible !
00:05:30 C'est pas possible !
00:05:32 C'est pas possible !
00:05:34 C'est pas possible !
00:05:36 C'est pas possible !
00:05:38 C'est pas possible !
00:05:40 C'est pas possible !
00:05:42 C'est pas possible !
00:05:44 C'est pas possible !
00:05:46 C'est pas possible !
00:05:48 C'est pas possible !
00:05:50 C'est pas possible !
00:05:52 C'est pas possible !
00:05:53 C'est pas possible !
00:05:55 C'est pas possible !
00:05:57 C'est pas possible !
00:05:59 C'est pas possible !
00:06:01 C'est pas possible !
00:06:03 C'est pas possible !
00:06:05 C'est pas possible !
00:06:07 C'est pas possible !
00:06:09 C'est pas possible !
00:06:11 C'est pas possible !
00:06:13 C'est pas possible !
00:06:15 C'est pas possible !
00:06:17 C'est pas possible !
00:06:19 C'est pas possible !
00:06:22 C'est pas possible !
00:06:23 C'est pas possible !
00:06:25 C'est pas possible !
00:06:27 C'est pas possible !
00:06:29 C'est pas possible !
00:06:31 C'est pas possible !
00:06:33 C'est pas possible !
00:06:35 C'est pas possible !
00:06:37 C'est pas possible !
00:06:39 C'est pas possible !
00:06:41 C'est pas possible !
00:06:43 C'est pas possible !
00:06:45 C'est pas possible !
00:06:47 C'est pas possible !
00:06:50 C'est pas possible !
00:06:51 Chut !
00:06:53 Chut !
00:06:54 Chut !
00:06:55 Chut !
00:07:24 Dis donc, tu peux me dire où on va, là ?
00:07:26 On prend un raccourci.
00:07:28 À travers un cimetière, hein ?
00:07:30 Y a pas de lézard !
00:07:31 Eh, Jichy, fais pas l'idiot !
00:07:33 Arrête-toi, y a une voiture !
00:07:34 Mais tu vois, on va même pouvoir demander notre chevaux !
00:07:37 C'est quand même plus sympa que de passer deux semaines à Las Vegas
00:07:46 avec toute cette foule et tout ce bruit, non ?
00:07:48 Ouais, et les petites diseuses, l'alcool à volonté, les tables de jeu et...
00:07:52 Hé, je t'ai déjà mentionné les strip-teaseuses ?
00:07:54 En parlant des strip-teaseuses...
00:07:58 Je vous demande pardon ?
00:08:00 Non, il voulait dire que... vous sortez de nulle part.
00:08:05 Le monde n'est-il pas rempli de choses mystérieuses ?
00:08:09 Ouais ! Ma tessette ronde, elle est carrément canon !
00:08:16 Je me la mène pour ma prochaine soirée costumée !
00:08:19 [Rires]
00:08:21 Je m'appelle qui ?
00:08:25 Elisabeth.
00:08:30 C'est bizarre, une jolie fille comme vous, qui se balade dans les bois toute seule, vous êtes perdus !
00:08:35 Hé, calme-vous, c'est d'accord !
00:08:37 Quand Jichy voit une jolie fille, il s'accroche à elle comme un aimant sur une porte de frigo !
00:08:41 Est-ce que par hasard, vous sauriez où se trouve le monastère de Bathory ?
00:08:47 On a réservé des chambres pour la nuit.
00:08:49 Vous sajournez au monastère ?
00:08:54 J'écris un livre basé sur la légende d'Elisabeth Bathory.
00:08:58 Et les moines qui s'occupent des lieux à présent, ont accepté de me faire visiter.
00:09:04 Enfin, nous faire ! Nous faire visiter les lieux.
00:09:07 Et bien sûr, la galerie de monstres qui les hantent.
00:09:10 Ce n'est pas tout près d'ici, vous avez encore plusieurs heures de route.
00:09:17 Qu'est-ce que...
00:09:19 Je peux vous y emmener, si ça vous dit.
00:09:22 Volontiers.
00:09:26 Ça ne te dit pas de prendre le volant ?
00:09:32 Non, merci.
00:09:34 Quel loser !
00:09:36 Montez !
00:09:40 Je ne mords pas.
00:09:44 Ça, c'est bien dommage.
00:09:46 Et merde !
00:09:55 Vous parlez très bien notre langue ?
00:10:01 Je parle beaucoup des langues étrangères.
00:10:03 Moi, j'en parle qu'une, et juste assez d'espagnol pour commander des tacos.
00:10:07 Si vous me disiez ce que vous savez sur Elisabeth Bathory, ça m'intéresse.
00:10:11 Non, vous d'abord.
00:10:14 J'aimerais en savoir plus sur la légende locale, et puis j'aimerais surtout vous écouter parler.
00:10:18 Il y a environ 500 ans, quand le comte Bathory est mort, sa femme a perdu la raison.
00:10:25 Par la suite, elle s'est mise à croire que le fait de boire et de se baigner dans le sang de jeunes filles vierges,
00:10:33 lui procurait la jeunesse éternelle.
00:10:38 On l'a accusé de mettre en pratique cette croyance, et elle a été arrêtée par le gouverneur de la province.
00:10:43 Il s'appelait Tourzot.
00:10:46 Vous savez, beaucoup de gens disent que la comtesse s'en est tirée à bon compte, qu'elle aurait mérité la pendaison.
00:10:53 Oui, je sais.
00:10:56 Moi, je ne suis pas d'accord.
00:10:59 Ah non, vraiment ?
00:11:01 Aujourd'hui, elle serait soignée, on la suivrait et on la mettrait dans un hôpital.
00:11:05 Elle ne se retrouverait pas entre les mains de sorcières qui lui bourrent le crâne de superstition.
00:11:09 C'est la première fois que j'entends quelqu'un parler d'elle en bien et pas en mal.
00:11:15 C'est quoi là-bas ?
00:11:17 On dirait un gros château de la mort.
00:11:20 Non, ça c'est le monastère.
00:11:23 C'est drôle, c'était mon second choix.
00:11:26 [Musique]
00:11:28 Pardon, bonjour.
00:11:42 Pourriez-vous me dire où se trouve le père Bracos ?
00:11:45 Bracos ?
00:11:47 Là-bas.
00:11:48 Merci.
00:11:49 [Musique]
00:11:52 [Musique]
00:11:54 Eh, regardez, vous voyez ce que je vois ?
00:12:00 Eh, ne me dites pas que c'est le vent, parce qu'il n'y a pas un pète de vent.
00:12:03 Je ne sais pas, c'est peut-être un tremblement de terre ?
00:12:07 Ben voyons, ça, un tremblement de terre.
00:12:10 Tout va bien ?
00:12:14 Je suis juste un peu fatiguée.
00:12:16 Je crois que je ferai mieux de retourner à la voiture.
00:12:20 [Musique]
00:12:22 C'est bloqué, vous ne voulez pas attendre dehors ?
00:12:40 Faux arbre.
00:12:42 Je vais te montrer si je suis un faux arbre.
00:12:45 Tu m'excuseras, moi je vais voir cette pépite.
00:12:47 C'est des funérailles.
00:12:49 Et là, on a calé son fichu, hein ?
00:12:51 [Musique]
00:12:54 Salut, ça va ?
00:13:12 Ben, on est pas à te voir.
00:13:15 Qu'est-ce ?
00:13:17 Je vous ai écrit une lettre, pour être logique.
00:13:21 Je serai à vous dans un instant.
00:13:23 Écoute, entendez-moi.
00:13:27 Wow, cet endroit est trop hallucinant.
00:13:34 C'est un beau bel motel où j'ai été, ça avait l'air vieux comme ici,
00:13:38 sauf que ça ne l'était pas.
00:13:39 Ils avaient mis une déco ancienne pour ne pas raquer les clients,
00:13:42 mais c'était juste un yard.
00:13:44 Du coup, personne ne venait.
00:13:45 Alors, vous avez payé le partenaire pour compenser l'imperte, mais...
00:13:49 On s'est garés dans la rue.
00:13:52 Je vous demande d'excuser mon ami, il n'aurait pas dû interrompre la messe.
00:13:56 Il ne dérangeait personne.
00:13:58 Tu vois, j'ai rien fait de mal.
00:14:00 C'était une messe à l'honneur de Frère Alexis,
00:14:04 afin de raccourcir son séjour au plan gatoin.
00:14:08 Vous voulez répéter, là ?
00:14:13 Nous pensons qu'il y a trois étapes dans l'existence.
00:14:16 La vie, qui est le monde réel.
00:14:19 Le purgatoire, où séjournent toutes les âmes,
00:14:22 jusqu'à ce que leur destination finale ait été choisie.
00:14:25 Et puis, il y a l'étape finale,
00:14:28 quand Notre Seigneur a décidé
00:14:31 si ces âmes étaient aptes à aller au paradis ou si elles allaient en enfer.
00:14:36 Vu que le Frère Alexis est témoin de ce que vous faites,
00:14:39 j'aurais pensé qu'il irait directement là-haut, moi.
00:14:42 Tout le monde est censé faire un passage au purgatoire,
00:14:46 sauf les saints, qui reçoivent le salut immédiat.
00:14:50 Moi, je pensais que quand on mourait,
00:14:53 Dieu faisait une moyenne, genre,
00:14:55 "Si vous êtes cool, vous allez au paradis."
00:14:57 Ou au moins dans un lieu qui n'est pas l'enfer.
00:15:00 Enfin, le purgatoire, ça a l'air du paradis, comparé à Cleveland.
00:15:06 Si on va d'abord au purgatoire, puis au paradis ou en enfer,
00:15:09 la vie est éternelle.
00:15:11 Oui, pour la plupart d'entre nous.
00:15:13 Malheureusement pour d'autres, le destin n'est pas aussi chanceux.
00:15:17 Le purgatoire est un jeu d'obstacles et de dangers.
00:15:20 Si votre âme est détruite,
00:15:23 elle est détruite pour toujours.
00:15:25 Elle cesse alors d'exister.
00:15:27 C'est un joli conte pour l'enfant, dis donc.
00:15:29 Tenez, c'est bon.
00:15:33 Vos chambres sont par là. Dormez bien.
00:15:36 Que Dieu soit avec vous.
00:15:38 Merci, mon père.
00:15:39 Merci beaucoup, mon père. Il a soif.
00:15:43 Je vous en prie.
00:15:44 Ce sont les cornes du diable.
00:15:49 Oh, mon sang.
00:15:50 Vers RL, perchez vers la montagne, s'y trouve le château Batoré.
00:15:53 Dites-moi,
00:15:57 qu'est-ce qui vous a amené ici ?
00:16:02 Qu'est-ce qui vous a amené à écrire sur la Comtesse ?
00:16:05 C'est pas très intéressant.
00:16:08 Laissez-moi en être juge.
00:16:10 Eh bien, en fait,
00:16:15 j'ai toujours été fan d'architecture.
00:16:19 Dans les bouquins, il y avait des photos incroyables d'églises et de châteaux.
00:16:23 Je suis tombé amoureux du 17e siècle.
00:16:26 La peinture, la musique,
00:16:27 toute la période de la Renaissance en Europe.
00:16:30 Et puis, plus j'étudiais,
00:16:32 plus je bouquinais et plus j'en étais amoureux.
00:16:35 Parfois, je me dis que je suis né au mauvais endroit et au mauvais siècle.
00:16:41 En général, quand je dis ça, les filles se mettent à lever les yeux au ciel.
00:16:45 Vous voyez ?
00:16:48 Non.
00:16:49 Elles me croient cinglée.
00:16:50 Eh bien, ce n'est pas mon cas.
00:16:54 Ça viendra quand vous me connaîtrez mieux.
00:16:59 Alors, continuez.
00:17:00 D'accord.
00:17:04 Un jour, j'ai mémorisé un poème hongrois,
00:17:08 écrit il y a 500 ans par un certain Balin Balassi,
00:17:10 juste parce que les mots chantaient à mon oreille,
00:17:12 sans savoir ce qu'il signifie.
00:17:16 Je pourrais vous le traduire, s'il vous plaît.
00:17:20 Eh bien,
00:17:22 tout ce que j'espère, c'est que ce n'est pas une chanson.
00:17:26 Tout ce que j'espère, c'est que ce n'est pas une chanson paillarde.
00:17:29 Vous voulez un peu de vin du monastère ?
00:17:33 Oui.
00:17:35 Bon alors,
00:17:46 je me jette à l'eau.
00:17:55 Je ne peux pas me sentir bien.
00:17:57 Je ne peux pas me sentir bien.
00:18:00 Ce monde est utile si je ne t'ai pas dans ma vie.
00:18:04 Je ne peux pas me sentir bien.
00:18:08 Je ne peux pas me sentir bien.
00:18:11 Je suis là pour la vie à mes côtés.
00:18:16 C'est dingue ! Vous connaissez ce poème ?
00:18:22 Oui, j'entretiens une passion pour la période du 17e siècle. Voilà.
00:18:26 Je ne pouvais pas demander mieux.
00:18:30 Vos yeux sont doux et profonds.
00:18:37 Merci.
00:18:41 Ma mère aussi avait des yeux doux et profonds.
00:18:47 Comment ça ?
00:18:51 Elle est...
00:18:52 Oui.
00:18:53 Je suis désolé.
00:18:55 Elle est morte il y a très longtemps.
00:18:58 Votre intérêt pour la comtesse m'intrigue toujours.
00:19:06 Pourquoi éprouvez-vous de la sympathie pour elle ?
00:19:11 Une femme qui était autant haïe,
00:19:14 qui tuait des jeunes filles.
00:19:19 C'est à cause des horribles choses qu'elle a dû endurer avec le comte.
00:19:23 Quelle horrible chose ? C'était un homme respectable ?
00:19:28 Au contraire.
00:19:31 Non, c'était...
00:19:34 Il prenait plaisir à torturer et brutaliser sa femme jour après jour.
00:19:40 Je l'ignorais.
00:19:46 Il n'y avait pas un seul qui était au courant.
00:19:49 En général, ce genre d'abus reste dans la famille.
00:19:55 Bien sûr, tant que comte, il avait du pouvoir.
00:20:11 Et il s'en est servi pour que son comportement violent reste secret.
00:20:16 Et donc la torture a duré des années.
00:20:19 Pas étonnant que la pauvre soit devenue folle.
00:20:22 Le pire dans toutes les histoires,
00:20:26 c'est quand ils l'ont enfermée dans la tour.
00:20:29 Et quand Tourseau lui a arraché sa fille de ses bras.
00:20:34 Elle l'aimait plus que tout, plus que la vie elle-même.
00:20:41 Et puis, il a été éliminé.
00:20:43 Et puis, il a été éliminé.
00:20:47 Et puis, il a été éliminé.
00:20:51 Et puis, il a été éliminé.
00:20:55 Et puis, il a été éliminé.
00:20:59 Et puis, il a été éliminé.
00:21:03 Et puis, il a été éliminé.
00:21:09 Et puis, il a été éliminé.
00:21:11 Et puis, il a été éliminé.
00:21:15 Et puis, il a été éliminé.
00:21:18 Et puis, il a été éliminé.
00:21:21 Et puis, il a été éliminé.
00:21:24 Et puis, il a été éliminé.
00:21:27 Et puis, il a été éliminé.
00:21:30 Et puis, il a été éliminé.
00:21:33 Et puis, il a été éliminé.
00:21:37 Et puis, il a été éliminé.
00:21:39 Et puis, il a été éliminé.
00:21:42 Et puis, il a été éliminé.
00:21:45 Et puis, il a été éliminé.
00:21:48 Et puis, il a été éliminé.
00:21:51 Et puis, il a été éliminé.
00:21:54 Et puis, il a été éliminé.
00:21:57 Et puis, il a été éliminé.
00:22:00 Et puis, il a été éliminé.
00:22:03 Et puis, il a été éliminé.
00:22:06 Et puis, il a été éliminé.
00:22:08 Et puis, il a été éliminé.
00:22:11 Et puis, il a été éliminé.
00:22:14 Et puis, il a été éliminé.
00:22:17 Et puis, il a été éliminé.
00:22:20 Et puis, il a été éliminé.
00:22:23 Et puis, il a été éliminé.
00:22:26 Et puis, il a été éliminé.
00:22:29 Et puis, il a été éliminé.
00:22:32 Et puis, il a été éliminé.
00:22:35 Et puis, il a été éliminé.
00:22:37 Et puis, il a été éliminé.
00:22:40 Et puis, il a été éliminé.
00:22:43 Et puis, il a été éliminé.
00:22:46 Et puis, il a été éliminé.
00:22:49 Et puis, il a été éliminé.
00:22:52 Et puis, il a été éliminé.
00:22:55 Et puis, il a été éliminé.
00:22:58 Et puis, il a été éliminé.
00:23:01 Et puis, il a été éliminé.
00:23:04 Et puis, il a été éliminé.
00:23:06 Et puis, il a été éliminé.
00:23:09 Et puis, il a été éliminé.
00:23:12 Et puis, il a été éliminé.
00:23:15 Et puis, il a été éliminé.
00:23:18 Et puis, il a été éliminé.
00:23:21 Et puis, il a été éliminé.
00:23:24 Et puis, il a été éliminé.
00:23:27 Et puis, il a été éliminé.
00:23:30 Et puis, il a été éliminé.
00:23:33 Et puis, il a été éliminé.
00:23:35 Et puis, il a été éliminé.
00:23:38 Et puis, il a été éliminé.
00:23:41 Et puis, il a été éliminé.
00:23:44 Et puis, il a été éliminé.
00:23:47 Et puis, il a été éliminé.
00:23:50 Et puis, il a été éliminé.
00:23:53 Et puis, il a été éliminé.
00:23:56 Et puis, il a été éliminé.
00:23:59 Et puis, il a été éliminé.
00:24:03 Je connais bien ce coin-là.
00:24:05 Je vous y emmène, si vous voulez.
00:24:08 Ça, c'est ma nana.
00:24:11 T'as péché, mon amour ?
00:24:15 File-moi les clés de la voiture.
00:24:18 Elles doivent bien être quelque part.
00:24:24 Tiens, les voilà.
00:24:31 Oh, merde !
00:24:32 Mon Dieu, mon Dieu ! Désolée.
00:24:35 J'imagine qu'on n'a pas de double.
00:24:38 J'arrive pas à y croire.
00:24:41 Mon père, vous savez si on peut louer une voiture dans les environs ?
00:24:45 Dans le village voisin.
00:24:48 Si vous allez au château,
00:24:51 que la paix soit avec vous.
00:24:59 Vous ne pouvez pas savoir comme j'ai la dalle.
00:25:01 Tout ce que j'ai vu ici, là-bas, dans ce matin, c'est tout les enfers.
00:25:05 Je connais pas un restaurant sympa dans le coin.
00:25:08 Je ne vais jamais au restaurant.
00:25:11 Mais je crois qu'il y en a un juste là.
00:25:14 Bien vu, Kim.
00:25:20 Joli barbe, mon pote.
00:25:27 J'adore les céréales. Regarde, j'en prends une boîte.
00:25:30 Tu veux un café ?
00:25:32 Ah bah oui, quelle question !
00:25:35 Tu veux un truc ?
00:25:39 Non, merci.
00:25:41 C'est bon ?
00:25:55 J'adore les céréales. Je vais tout garder pour moi.
00:25:58 Prends-moi ça.
00:26:00 Elisabeth, t'en veux ?
00:26:03 Allez, donne ton argent, tout de suite.
00:26:08 Ok, ok. Écoutez, on ne veut pas d'embrouilles.
00:26:13 Mon argent. Je vais vous donner tout mon argent.
00:26:17 Et mon argent. D'accord ?
00:26:19 Désolé, je déteste les crapules.
00:26:42 Je vais te faire un café.
00:26:44 Elisabeth, tu peux me dire ce que tu pratiques comme sport de combat ?
00:26:50 C'était quoi le karate ?
00:26:52 Disons que c'est un mélange.
00:26:54 C'était carrément impressionnant. Tu dois en faire depuis des années, non ?
00:26:57 Oui, depuis des années.
00:26:59 Tu crois que tu vas arriver à retrouver l'endroit ?
00:27:08 Je pense que c'est dans ce refuge que les moines ont gardé la fille d'Elisabeth d'Hattori il y a plusieurs siècles.
00:27:12 Ah bon ? C'est bizarre que le père Bracos ne l'ait pas mentionné.
00:27:16 En fait, il l'a gardé prisonnière.
00:27:19 Le clergé était convaincu que l'esprit malfusant de sa mère vivait en l'Aisne.
00:27:25 Selon eux, elle avait poussé son fille à boire le sang de ses victimes avec elle.
00:27:29 Vingt ans plus tard, quand on lui a annoncé que sa mère était morte,
00:27:35 elle est entrée dans une rage folle, puis s'est rebellée contre l'église et les moines.
00:27:39 Et elle s'est enfuie.
00:27:41 Elle a disparu dans la forêt, et depuis on ne l'a plus jamais revue.
00:27:46 Ça me rappelle une de mes ex.
00:27:48 Elle m'a fait plein de trucs bizarres, et je ne l'ai plus jamais revue après ça.
00:27:52 Tu parles toujours de tes ex-copines. Tu m'entends la ramener, moi, sur mes ex-copains ?
00:27:59 Des ex-copains ? Mais quels ?
00:28:02 Bob l'Emoski, Richie Miller, les jumeaux Johnson.
00:28:07 Quoi ? Quand est-ce que tu es sorti avec le cheveu ?
00:28:11 Ça, c'est pas tes oignons.
00:28:13 Attention !
00:28:16 Attention !
00:28:18 Attention !
00:28:20 Attention !
00:28:22 Attention !
00:28:24 Non ! Non !
00:28:26 Non !
00:28:27 Non !
00:28:29 Non !
00:28:30 Non !
00:28:36 Non !
00:28:38 Non !
00:28:40 Non !
00:28:41 Non !
00:28:43 Non !
00:28:45 Non !
00:28:47 Non !
00:28:50 Non !
00:28:51 Est-ce que ça va ?
00:29:16 Oui.
00:29:17 Venez, qu'il se passe quoi ?
00:29:19 Jusqu'au nid à pédre. Ça va aller.
00:29:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:45 Ça va aller.
00:29:46 Ça va aller.
00:29:48 Vraiment désolé.
00:29:50 C'était pas prévu dans le plan.
00:29:53 Nos plans ne coïncident pas toujours avec notre destin.
00:29:59 Tu me sidères.
00:30:04 On a pas eu mourir dans un accident et tu restes philosophe.
00:30:07 Je dois dire que tu me sidères pour un tas d'autres choses aussi.
00:30:12 Tu m'en veux ?
00:30:15 Je te comprends.
00:30:16 Si c'est le cas, excuse-moi, je te file ma montre.
00:30:20 File-la plutôt à l'agence de location.
00:30:23 Eh mec, je vais pas la filer à n'importe qui.
00:30:25 Et puis je suis seul ici.
00:30:27 On va en avoir une.
00:30:29 Il est quelle heure ?
00:30:31 Il est 6h05.
00:30:33 Est-ce que tu penses qu'on ira fort loin du refuge ?
00:30:36 Non, on a de la chance.
00:30:38 Il est juste derrière ces pommes lignes.
00:30:40 Suivez le guide.
00:30:43 Suivez le guide.
00:30:44 Bonjour.
00:31:07 Ah, bonjour.
00:31:11 On est un peu étonnés de trouver du monde ici.
00:31:13 On est dans le coin pour le château de Bathory.
00:31:16 On est venus le visiter.
00:31:18 Au monastère, on nous a dit que les visites étaient suspendues à cause des attaques de loups.
00:31:21 Ouais, c'est vrai.
00:31:23 On voulait y aller il y a quelques jours, mais on a été surpris par des loups, nous aussi.
00:31:26 Mais coup de bol, on a eu plus de peur que de mal.
00:31:28 On est équipés maintenant.
00:31:30 J'ai un fusil dans la charrette.
00:31:32 Et puis j'ai mon couteau.
00:31:34 Je m'appelle Igor.
00:31:37 Et ça, c'est Sabine.
00:31:40 C'est ma copine allemande.
00:31:41 On raconte que le château serait hanté.
00:31:45 Par des fantômes.
00:31:47 Les femmes, je vous jure.
00:31:49 Igor, je n'ai jamais dit que j'y croyais.
00:31:51 J'essaie juste d'avoir l'esprit ouvert, c'est tout.
00:31:53 Est-ce que je peux vous proposer du goulash ?
00:31:57 Oh, mon Dieu, oui !
00:31:59 Merci, vous en prie.
00:32:03 Tiens.
00:32:06 Non, c'est gras.
00:32:07 Je n'ai pas très faim.
00:32:09 Elisabeth, ça t'arrive de manger ?
00:32:11 Maintenant que tu sois fine comme une aiguille,
00:32:13 laissez-moi un bol rempli à rabots.
00:32:15 On ne peut pas attendre, il faut aller au petit coin.
00:32:17 Je vais aller au petit coin.
00:32:19 Je vais aller au petit coin.
00:32:21 Je vais aller au petit coin.
00:32:23 Je vais aller au petit coin.
00:32:25 Je vais aller au petit coin.
00:32:27 Je vais aller au petit coin.
00:32:29 Je vais aller au petit coin.
00:32:31 Je vais aller au petit coin.
00:32:33 Je vais aller au petit coin.
00:32:36 Kim ?
00:32:37 Oui ?
00:32:39 Les toilettes sont à l'extérieur du refuge.
00:32:41 C'est là-bas, juste derrière.
00:32:43 Si tu as besoin, tu peux revenir te laver les mains ici.
00:32:46 D'accord.
00:32:48 Oh, Kim !
00:32:50 Quoi ?
00:32:52 J'ai besoin d'un truc.
00:32:54 Tiens, fais un peu de viande, c'est ta race.
00:33:01 Je crois que tu en as besoin.
00:33:04 Bienvenue à tous !
00:33:05 C'est l'autre type.
00:33:19 Quel autre type ?
00:33:21 Le prêtre dans le cercueil.
00:33:24 Tu sais, pendant la messe.
00:33:26 Qu'est-ce que c'est que ce délire ?
00:33:28 Ta dévision, c'est ça ton délire.
00:33:32 On n'est pas morts un jour et vivants au moins.
00:33:34 Je suis occupant.
00:33:36 Arrête de déconner, ce truc fait flipper.
00:33:38 Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
00:33:41 Gigi, arrête de déconner.
00:33:43 Ça ne va pas, mon garçon ?
00:33:52 Si, ça va, je vous remercie.
00:33:54 On a eu un accident de voiture.
00:33:56 J'ai mal aux côtes.
00:33:58 Je m'appelle Kiss.
00:34:01 Je vous présente Sœur Catherine, et je suis le frère Alexi.
00:34:05 Frère Alexi, le Maccabeus, comme c'est...
00:34:08 Quoi ?
00:34:10 Nous sommes nombreux comme prêtres dans cet ordre,
00:34:15 et si limité est le choix des noms.
00:34:18 Oui, nous avons un, Sœur Catherine.
00:34:20 Je suis la septième.
00:34:22 Tu fous le...
00:34:24 On nous a dit que vous n'emmeniez plus personne au château.
00:34:29 Alors là, je n'ai pas le souvenir d'avoir reçu ce genre de consigne.
00:34:32 Et vous, Sœur Catherine ?
00:34:34 Non.
00:34:36 C'est génial.
00:34:39 Vous nous emmenez, alors ?
00:34:41 Si vous voulez.
00:34:43 Mais vous savez, la nuit tombe vite.
00:34:45 Si vous souhaitez y aller ce soir, il faut partir tout de suite.
00:34:48 Quelle heure il est ?
00:34:50 Six heures moins quatre.
00:34:53 Donnez-nous juste une minute, le temps que j'aille chercher la fille.
00:34:56 D'accord ? Merci.
00:34:59 Allez, on va au château.
00:35:00 Génial.
00:35:02 Où est Elisabeth ?
00:35:03 Oh, elle est partie.
00:35:05 Comment ça, partie ?
00:35:09 Elle a pris mon rouge à lèvres tout à l'heure.
00:35:11 Je me suis dit qu'elle voulait se faire belle pour toi.
00:35:14 Et alors ?
00:35:16 Et alors, quand je suis revenue des toilettes,
00:35:19 elle m'a dit que j'allais me faire une belle petite bouchée.
00:35:22 Et elle m'a dit que j'allais me faire une belle petite bouchée.
00:35:26 Et alors, quand je suis revenue des toilettes, elle n'était plus là.
00:35:29 Mais elle t'a laissé un message.
00:35:31 Tu me dois un rouge à lèvres, mon pote. Il m'en reste pratiquement plus.
00:35:35 Trouve la lumière blanche.
00:35:38 Je t'aimerai toujours.
00:35:41 Elle a laissé son pendentif.
00:35:48 Les loups sont là.
00:35:49 Ah, c'est pas vrai. Ils vont encore.
00:35:53 J'ai jamais vu ça.
00:35:54 C'est pas possible.
00:35:56 C'est pas possible.
00:35:58 C'est pas possible.
00:36:00 C'est pas possible.
00:36:02 C'est pas possible.
00:36:04 C'est pas possible.
00:36:06 C'est pas possible.
00:36:08 C'est pas possible.
00:36:10 C'est pas possible.
00:36:12 C'est pas possible.
00:36:14 C'est pas possible.
00:36:16 C'est pas possible.
00:36:18 C'est pas possible.
00:36:21 J'ai jamais vu ça.
00:36:22 J'ai jamais vu ça.
00:36:24 J'ai jamais vu ça.
00:36:26 J'ai jamais vu ça.
00:36:28 J'ai jamais vu ça.
00:36:30 J'ai jamais vu ça.
00:36:32 J'ai jamais vu ça.
00:36:34 J'ai jamais vu ça.
00:36:36 J'ai jamais vu ça.
00:36:38 J'ai jamais vu ça.
00:36:40 J'ai jamais vu ça.
00:36:42 J'ai jamais vu ça.
00:36:44 J'ai jamais vu ça.
00:36:46 J'ai jamais vu ça.
00:36:48 J'ai jamais vu ça.
00:36:51 J'ai jamais vu ça.
00:36:52 J'ai jamais vu ça.
00:36:54 J'ai jamais vu ça.
00:36:56 J'ai jamais vu ça.
00:36:58 J'ai jamais vu ça.
00:37:00 J'ai jamais vu ça.
00:37:02 J'ai jamais vu ça.
00:37:04 J'ai jamais vu ça.
00:37:06 J'ai jamais vu ça.
00:37:08 J'ai jamais vu ça.
00:37:10 J'ai jamais vu ça.
00:37:12 J'ai jamais vu ça.
00:37:14 J'ai jamais vu ça.
00:37:16 J'ai jamais vu ça.
00:37:19 J'ai jamais vu ça.
00:37:20 J'ai jamais vu ça.
00:37:22 J'ai jamais vu ça.
00:37:24 J'ai jamais vu ça.
00:37:26 J'ai jamais vu ça.
00:37:28 J'ai jamais vu ça.
00:37:30 J'ai jamais vu ça.
00:37:32 J'ai jamais vu ça.
00:37:34 J'ai jamais vu ça.
00:37:36 J'ai jamais vu ça.
00:37:38 J'ai jamais vu ça.
00:37:40 J'ai jamais vu ça.
00:37:42 J'ai jamais vu ça.
00:37:44 J'ai jamais vu ça.
00:37:46 J'ai jamais vu ça.
00:37:48 J'ai jamais vu ça.
00:37:49 J'ai jamais vu ça.
00:37:51 J'ai jamais vu ça.
00:37:53 J'ai jamais vu ça.
00:37:55 J'ai jamais vu ça.
00:37:57 J'ai jamais vu ça.
00:37:59 J'ai jamais vu ça.
00:38:01 J'ai jamais vu ça.
00:38:03 J'ai jamais vu ça.
00:38:05 J'ai jamais vu ça.
00:38:07 J'ai jamais vu ça.
00:38:09 J'ai jamais vu ça.
00:38:11 J'ai jamais vu ça.
00:38:13 J'ai jamais vu ça.
00:38:15 J'ai jamais vu ça.
00:38:17 J'ai jamais vu ça.
00:38:18 J'ai jamais vu ça.
00:38:20 J'ai jamais vu ça.
00:38:22 J'ai jamais vu ça.
00:38:24 J'ai jamais vu ça.
00:38:26 J'ai jamais vu ça.
00:38:28 J'ai jamais vu ça.
00:38:30 J'ai jamais vu ça.
00:38:32 J'ai jamais vu ça.
00:38:34 J'ai jamais vu ça.
00:38:36 J'ai jamais vu ça.
00:38:38 J'ai jamais vu ça.
00:38:40 J'ai jamais vu ça.
00:38:42 J'ai jamais vu ça.
00:38:44 J'ai jamais vu ça.
00:38:46 J'ai jamais vu ça.
00:38:47 J'ai jamais vu ça.
00:38:49 J'ai jamais vu ça.
00:38:51 J'ai jamais vu ça.
00:38:53 J'ai jamais vu ça.
00:38:55 J'ai jamais vu ça.
00:38:57 J'ai jamais vu ça.
00:38:59 J'ai jamais vu ça.
00:39:01 J'ai jamais vu ça.
00:39:03 J'ai jamais vu ça.
00:39:05 J'ai jamais vu ça.
00:39:07 J'ai jamais vu ça.
00:39:09 J'ai jamais vu ça.
00:39:11 J'ai jamais vu ça.
00:39:13 J'ai jamais vu ça.
00:39:15 J'ai jamais vu ça.
00:39:16 J'ai jamais vu ça.
00:39:18 J'ai jamais vu ça.
00:39:20 J'ai jamais vu ça.
00:39:22 J'ai jamais vu ça.
00:39:24 J'ai jamais vu ça.
00:39:26 J'ai jamais vu ça.
00:39:28 J'ai jamais vu ça.
00:39:30 J'ai jamais vu ça.
00:39:32 J'ai jamais vu ça.
00:39:34 J'ai jamais vu ça.
00:39:36 J'ai jamais vu ça.
00:39:38 J'ai jamais vu ça.
00:39:40 J'ai jamais vu ça.
00:39:42 J'ai jamais vu ça.
00:39:45 J'ai jamais vu ça.
00:39:46 J'ai jamais vu ça.
00:39:48 J'ai jamais vu ça.
00:39:50 J'ai jamais vu ça.
00:39:52 J'ai jamais vu ça.
00:39:54 J'ai jamais vu ça.
00:39:56 J'ai jamais vu ça.
00:39:58 J'ai jamais vu ça.
00:40:00 J'ai jamais vu ça.
00:40:02 J'ai jamais vu ça.
00:40:04 J'ai jamais vu ça.
00:40:06 J'ai jamais vu ça.
00:40:08 J'ai jamais vu ça.
00:40:10 J'ai jamais vu ça.
00:40:13 J'ai jamais vu ça.
00:40:14 J'ai jamais vu ça.
00:40:16 J'ai jamais vu ça.
00:40:18 J'ai jamais vu ça.
00:40:20 J'ai jamais vu ça.
00:40:22 J'ai jamais vu ça.
00:40:24 J'ai jamais vu ça.
00:40:26 J'ai jamais vu ça.
00:40:28 J'ai jamais vu ça.
00:40:30 J'ai jamais vu ça.
00:40:32 J'ai jamais vu ça.
00:40:34 J'ai jamais vu ça.
00:40:36 J'ai jamais vu ça.
00:40:38 J'ai jamais vu ça.
00:40:40 J'ai jamais vu ça.
00:40:42 J'ai jamais vu ça.
00:40:43 J'ai jamais vu ça.
00:40:45 J'ai jamais vu ça.
00:40:47 J'ai jamais vu ça.
00:40:49 J'ai jamais vu ça.
00:40:51 J'ai jamais vu ça.
00:40:53 J'ai jamais vu ça.
00:40:55 J'ai jamais vu ça.
00:40:57 J'ai jamais vu ça.
00:40:59 J'ai jamais vu ça.
00:41:01 J'ai jamais vu ça.
00:41:03 J'ai jamais vu ça.
00:41:05 J'ai jamais vu ça.
00:41:07 J'ai jamais vu ça.
00:41:09 J'ai jamais vu ça.
00:41:11 J'ai jamais vu ça.
00:41:12 J'ai jamais vu ça.
00:41:14 J'ai jamais vu ça.
00:41:16 J'ai jamais vu ça.
00:41:18 J'ai jamais vu ça.
00:41:20 J'ai jamais vu ça.
00:41:22 J'ai jamais vu ça.
00:41:24 J'ai jamais vu ça.
00:41:26 J'ai jamais vu ça.
00:41:28 J'ai jamais vu ça.
00:41:30 J'ai jamais vu ça.
00:41:32 J'ai jamais vu ça.
00:41:34 J'ai jamais vu ça.
00:41:36 J'ai jamais vu ça.
00:41:38 J'ai jamais vu ça.
00:41:40 Je ne reviens pas. Tu vas rester assis là.
00:41:42 Je ne suis pas juste assis. Je fais ma bonne cigare.
00:41:46 Vous ne trouvez pas que c'est le rôle d'un homme fort comme vous de se charger de ce genre de choses ?
00:41:53 Vous voulez du bois ? En voilà.
00:41:58 Vous faites quoi là ?
00:42:10 Je fais un feu. Ça ne se voit pas.
00:42:12 Ça ne se voit pas.
00:42:13 Je vais faire un feu.
00:42:15 Je vais faire un feu.
00:42:17 Je vais faire un feu.
00:42:18 [Il se fait un feu.]
00:42:46 D'accord.
00:42:47 Fiji, on a besoin de bois. Je l'ai vu dans la cour tout à l'heure.
00:42:51 Fiji ?
00:43:04 Fiji ?
00:43:05 Si c'est une de tes blagues pour me faire peur, c'est réussi. Alors arrête. D'accord ?
00:43:25 [Il se fait un feu.]
00:43:27 Elle a écrit "trouve la lumière blanche" sur le miroir. Et elle a disparu.
00:43:41 Elle n'a rien laissé d'autre que ce message.
00:43:45 Ah oui, et ça ?
00:43:53 Quoi ?
00:43:54 Cette demoiselle, la femme qui a disparu dans la nuit tout à l'heure, ils ont vu de la fille d'Elisabeth Bathory.
00:44:07 C'est intéressant comme théorie. Vous voulez me faire croire qu'elle avait 500 yeux ?
00:44:15 C'est le cas. Cette femme est un vampire.
00:44:18 Est-ce qu'il a dit "vampire" ? Vous avez bien dit "vampire" ?
00:44:23 [Il se fait un feu.]
00:44:24 Depuis votre rencontre avec cette femme, l'avez-vous vu manger ou boire ?
00:44:35 Les vampires ne se nourrissent que du sang des autres. C'est tout ce qu'ils consomment.
00:44:40 En fait, on n'a jamais vu manger le moindre truc.
00:44:43 Est-ce que vous avez vu son reflet dans un miroir ? Les vampires sont invisibles dans les miroirs.
00:44:51 Le rétroviseur de la voiture, tu vois, c'est pas moi qui l'ai cassé, c'est toute une petite copine, le vampire.
00:44:55 Gigi, s'il te plaît, arrête.
00:44:57 Malgré tout le respect que je vous dois, il se trouve que je ne crois pas en l'existence des vampires.
00:45:05 Et moi, je vous dis que les vampires existent. Que vous croyez en leur existence ou non.
00:45:10 Là, vous avez le fils aîné du gouverneur Tourseau.
00:45:18 C'est son père qui est responsable de l'arrestation, de la torture et de la mort d'Elisabeth Bathory.
00:45:24 Il a aussi saisi ses terres et ses biens.
00:45:27 Pour ses méfaits, au travers des siècles, ses descendants ont été frappés d'une malédiction.
00:45:34 Une malédiction ?
00:45:37 Oui, pratiquement tous les membres de la famille Tourseau ont eu une mort étrange.
00:45:47 Une mort brutale, le corps vidé de leur sang.
00:45:50 Dans la vie, Tourseau et Elisabeth Bathory étaient des ennemis jurés.
00:45:57 Mais dans la mort, leurs portraits sont accrochés l'un à côté de l'autre, comme si un lien les unissait.
00:46:03 Votre Elisabeth ne craint aucun danger. C'est elle le danger.
00:46:09 C'est elle la force maléfique.
00:46:14 Oh...
00:46:15 J'ai... j'ai vraiment du mal à le croire.
00:46:24 Mais il y a une chose dont je suis sûr, c'est qu'Elisabeth ne ferait de mal à personne.
00:46:34 Le sang.
00:46:36 Le sang.
00:46:37 A votre avis, ça veut dire quoi ?
00:46:48 Trouve la lumière blanche.
00:46:51 Je n'en ai jamais entendu parler.
00:46:54 Je vais voir où se trouve Kim. Elle est partie depuis un bon moment.
00:47:05 Je vais voir Kim.
00:47:06 [musique]
00:47:30 Kim ! On se faisait un sang d'ange.
00:47:33 C'est... c'est juste...
00:47:34 [cris]
00:47:36 Arrête ! Mais ralentis ! Arrête !
00:47:39 Il sera 6 heures dans combien de temps ?
00:47:54 Dans 3 minutes.
00:48:03 Allez !
00:48:04 Allez !
00:48:08 Il a attrapé Kim !
00:48:15 Qui a attrapé Kim ?
00:48:16 Je ne sais pas, mais qui c'est qu'il ?
00:48:18 C'est du sang.
00:48:25 Des gouttes mènent en bas.
00:48:31 C'était une attaque de vampire, ça ne fait aucun doute.
00:48:33 Kiss, je peux comprendre que cela soit difficile à admettre.
00:48:42 Mais je vous dis la vérité.
00:48:44 Elisabeth est un vampire.
00:48:47 Si vous dites vrai, si Elisabeth est responsable de ce qui est arrivé, je dois absolument la retrouver.
00:48:55 Et la raisonner.
00:48:57 Ecoutez, ça ne va rien changer du tout. Elle n'est qu'une esclave des forces du mal.
00:49:01 Je ne m'en crois pas un mot.
00:49:03 Elle m'écoutera, je le sais. Je dois essayer de la retrouver, je vous dis.
00:49:07 Il vaut mieux que nous restions ensemble.
00:49:10 Je vais avec eux. Il faut que je retrouve Kim.
00:49:13 D'accord.
00:49:14 Hé !
00:49:16 Je ne crois pas à cette histoire de vampire, c'est de la connerie.
00:49:20 Je parie que c'est le prêtre qui a fait ça.
00:49:22 Igor, il ne nous a pas quittés, ça ne peut pas être lui.
00:49:26 Il est resté seul depuis plus d'un an.
00:49:28 C'est à ce moment-là qu'il a tué la fille.
00:49:30 Je ne lui fais pas confiance.
00:49:32 Vous autres non plus.
00:49:34 J'ai juste confiance en ce truc.
00:49:38 Kim !
00:49:50 Kim !
00:49:51 Tiens, allume les bougies.
00:50:12 D'accord.
00:50:14 C'est quoi ? Un genre de chapelle ?
00:50:16 C'est un caveau.
00:50:19 On va passer la nuit ici.
00:50:21 Il me paraît que dans le temps, les seigneurs et les rois étaient enterrés avec leurs armes dans le trésor.
00:50:27 J'ai bien envie de vérifier.
00:50:30 Il est là.
00:50:39 Il est là.
00:50:42 Igor !
00:50:43 Qu'est-ce que t'as ?
00:50:45 Regarde-le.
00:50:46 Tu es trop naïve.
00:50:49 Oui, toi.
00:50:52 Igor, j'ai peur.
00:51:00 Tu as toujours peur, ma belle.
00:51:02 C'est le vampire.
00:51:07 Arrête de péter, s'il te plaît.
00:51:09 Non !
00:51:10 Donne-moi une flèche.
00:51:14 Passe-moi ça.
00:51:17 C'est gagnant.
00:51:23 Il va falloir faire un bon travail.
00:51:38 Il va falloir faire beaucoup mieux que ça.
00:51:40 On ne vous a jamais dit que pour tuer un vampire, il fallait lui planter un pieu en bois dans le coeur.
00:51:48 J'ai vu que la flèche en bois, ça marche aussi.
00:51:51 Mais vous auriez dû viser un pied au-dessus et plus à droite.
00:51:55 Essayez à nouveau.
00:51:56 C'est gratuit.
00:51:58 Qu'est-ce que vous voulez ?
00:51:59 Vous tuer et boire votre sang, c'est tout.
00:52:03 Mais je dois vous demander.
00:52:07 Mais si.
00:52:08 Je vous trouve beaucoup trop nerveux.
00:52:10 Peut-être que si je venais plus près, ça vous faciliterait les choses.
00:52:14 C'est mieux ?
00:52:16 Tire dans le coeur.
00:52:17 Suivez son conseil.
00:52:19 Allez-y, repeint des bois, tirez.
00:52:21 Joli tir.
00:52:28 Bien essayé.
00:52:29 Mais vous ne remportez pas notre gros lot cette fois.
00:52:32 Cependant, nous vous offrons un prix de consolation.
00:52:36 Voyons ce que nous avons en boutique pour notre charmant petit couple ici présent.
00:52:40 Que diriez-vous d'un petit voyage ?
00:52:45 Un joli voyage tout frais payé.
00:52:47 Vers une destination dont nul ne revient jamais.
00:52:50 Je n'ai pas fini avec toi.
00:52:52 Alors ça, c'est curieux.
00:52:53 Vous me l'avez ôt...
00:52:54 A la couche !
00:52:55 Oh non.
00:53:03 Non, pas ça.
00:53:04 Une croix.
00:53:05 Je commence à fondre.
00:53:07 Je commence à fondre.
00:53:09 Vous croyez sérieusement qu'un petit bout de bois en forme de croix va vous sauver la peau ?
00:53:33 C'est ce que j'appelle un pauvre cliché, ma chère.
00:53:36 Oui.
00:53:37 Un cliché des plus ridicules.
00:53:38 Et puis d'ailleurs, dites-vous que ce n'est pas du fouet que le lion a peur.
00:53:44 C'est de son dompteur.
00:53:47 Vous êtes tous les deux des intrus dans le château des Tadzo.
00:53:51 C'est pourquoi vous allez m'affronter jusqu'à en mourir.
00:53:58 Tiens.
00:53:59 C'est la fin du premier round.
00:54:01 Apparemment, le Russe ne fait pas le poids face à Tournon.
00:54:06 Il y a de fortes chances pour que ça saigne dans le prochain round.
00:54:10 Mais ça peut attendre.
00:54:12 La Bible.
00:54:18 N'est-ce pas là le roman le plus vendu de toute l'Histoire ?
00:54:22 Oui.
00:54:23 La Bible.
00:54:24 N'est-ce pas là le roman le plus vendu de toute l'Histoire ?
00:54:27 Il paraît que la vérité se trouve à l'intérieur.
00:54:35 Le couteau !
00:54:36 D'accord.
00:54:41 Je vais vous laisser une dernière tentative.
00:54:44 Mais ça commence à devenir fatigant.
00:54:47 Votre père.
00:54:53 Que Dieu soit sûr que ton nom soit sanctifié.
00:54:56 Que ton règne vienne.
00:54:58 Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
00:55:07 Quelle belle idée.
00:55:10 Mais mon passage préféré, c'est...
00:55:13 Celui qui dit "délivre-nous du mal".
00:55:18 Crois-tu que tu seras délivré du mal par le Seigneur ?
00:55:29 J'ai passé une grande partie de ma vie en quête du Seigneur.
00:55:35 Et je ne l'ai jamais trouvé.
00:55:37 Ni dans le vin, ni dans le pain.
00:55:40 Mon cher frère était un fervent croyant.
00:55:43 Il priait chaque jour.
00:55:47 Pourtant, on lui a planté un pieu dans le cœur avant de l'enterrer.
00:56:05 Je suis la preuve vivante d'un riz éternel.
00:56:10 Et j'éclaire le monde.
00:56:14 Veux-tu voir ce que je vois ?
00:56:18 Rejoins-moi.
00:56:21 Je vais te montrer ce que je vois.
00:56:25 Je vais te montrer ce que je vois.
00:56:28 Je vais te montrer ce que je vois.
00:56:32 Rejoins-moi et tu verras.
00:56:36 Une union telle que la nôtre se doit d'être séparée.
00:57:00 Puis-je avoir cette danse dans l'anti-chambre de l'enfer ?
00:57:06 Kim !
00:57:25 Kim, réponds-moi !
00:57:27 Je suis !
00:57:29 Kim !
00:57:30 Jésus, viens m'aider !
00:57:32 Je me suis fait plaindre !
00:57:34 Sainte Marie du Jésus !
00:57:41 J'ai tellement peur !
00:57:43 Ressaisis-toi, mon cœur. On est là.
00:57:46 C'est vous !
00:57:58 Vous avez fait quoi ?
00:57:59 Votre ami est mort. C'est trop tard.
00:58:02 Elisabeth !
00:58:13 Elisabeth !
00:58:15 C'est qui, ça ?
00:58:17 Tu es où ?
00:58:20 Tu es où ?
00:58:21 Tu es où ?
00:58:23 Tu es où ?
00:58:25 Tu es où ?
00:58:27 Tu es où ?
00:58:29 Tu es où ?
00:58:31 Tu es où ?
00:58:33 Tu es où ?
00:58:35 Tu es où ?
00:58:37 Tu es où ?
00:58:39 Tu es où ?
00:58:41 Tu es où ?
00:58:43 Tu es où ?
00:58:45 Tu es où ?
00:58:48 Tu es où ?
00:58:49 Tu es où ?
00:58:56 Tu es où ?
00:58:58 Tu es où ?
00:59:00 Tu es où ?
00:59:02 Tu es où ?
00:59:04 Tu es où ?
00:59:06 Tu es où ?
00:59:08 Tu es où ?
00:59:10 Tu es où ?
00:59:12 Tu es où ?
00:59:14 Tu es où ?
00:59:17 Tu es où ?
00:59:18 Tu es où ?
00:59:20 Tu es où ?
00:59:21 Tu es où ?
00:59:23 Tu es où ?
00:59:25 Tu es où ?
00:59:27 Tu es où ?
00:59:29 Tu es où ?
00:59:31 Tu es où ?
00:59:33 Tu es où ?
00:59:35 Tu es où ?
00:59:37 Tu es où ?
00:59:39 Tu es où ?
00:59:41 Tu es où ?
00:59:43 Tu es où ?
00:59:45 Tu es où ?
00:59:48 Tu es où ?
00:59:49 Tu es où ?
00:59:51 Tu es où ?
00:59:53 Tu es où ?
00:59:55 Tu es où ?
00:59:58 Tu es où ?
01:00:00 Tu es où ?
01:00:02 Tu es où ?
01:00:04 Tu es où ?
01:00:06 Tu es où ?
01:00:08 Tu es où ?
01:00:10 Tu es où ?
01:00:12 Tu es où ?
01:00:14 Tu es où ?
01:00:17 Tu es où ?
01:00:18 Tu es où ?
01:00:20 Tu es où ?
01:00:23 Tu es où ?
01:00:25 Tu es où ?
01:00:27 Tu es où ?
01:00:29 Tu es où ?
01:00:31 Tu es où ?
01:00:33 Tu es où ?
01:00:35 Tu es où ?
01:00:37 Tu es où ?
01:00:39 Tu es où ?
01:00:41 Tu es où ?
01:00:43 Tu es où ?
01:00:46 Tu es où ?
01:00:47 Patrick !
01:01:14 Je t'aime.
01:01:15 Je ne te laisserai pas le tuer, Constantin.
01:01:20 Ça alors, la petite bâtorie.
01:01:23 Qu'il se coure vers la lumière blanche !
01:01:27 C'est le moment de vérité, non ?
01:01:35 Un face-à-face entre deux rivaux de toujours.
01:01:38 J'avais dû t'achever l'autre soir dans la voiture.
01:01:43 Je t'ai retenue.
01:01:44 A mon grand regret, j'ai été interrompue avant de pouvoir sucer les dernières gouttes du sang encore présentes dans ton corps.
01:01:50 Interrompue ? Je t'en prie.
01:01:53 Ne me fais pas rire, jeune fille.
01:01:55 Tu veux essayer de me faire croire qu'on peut interrompre un vampire ?
01:01:59 Une chose est certaine, personne ne t'a interrompu quand tu étais en train de sucer le sang de mon frère.
01:02:09 Et celui de mes ancêtres, tu les as vidés jusqu'à la dernière goutte.
01:02:14 Et pourtant, il n'est rien que je déteste plus que le sang des douze ans.
01:02:20 Elisabeth ?
01:02:26 Elisabeth ?
01:02:30 Oui, j'attends.
01:02:31 Ça ne devrait pas être long.
01:02:36 Tu vas très bientôt rejoindre ta chère maman.
01:02:39 La dernière des Batori va mourir ici définitivement.
01:02:45 Cela fait des siècles que je tue des douze ans.
01:02:56 Tu seras le dernier.
01:02:58 Alors, tu es le dernier.
01:03:02 Tu seras le dernier.
01:03:05 Alors, ma vengeance sera accomplie.
01:03:07 J'ai l'impression qu'on va s'amuser, toi et moi.
01:03:18 Non, tu ne peux pas.
01:03:20 Explique-moi une chose, Lizzie.
01:03:39 Vous buviez du sang ensemble, ta mère et toi, n'est-ce pas ?
01:03:42 Mais tu es la seule à être devenue un vampire.
01:03:46 Comment ça se fait ?
01:03:47 Parce que j'ai maudit l'église qui a laissé ma mère mourir seule comme un animal,
01:03:51 dans un cachon de notre château.
01:03:53 Votre château ?
01:03:55 Mon château !
01:03:57 Ce sont mes ancêtres qui l'ont reconstruit,
01:04:00 qui l'ont rénové et meublé,
01:04:02 et qui l'ont entretenu siècle après siècle.
01:04:05 Mon frère et moi,
01:04:13 nous sommes revenus pour reprendre au gouvernement ce qui nous revient de droit.
01:04:17 Ce qui ne vous revient,
01:04:19 vous n'êtes que des voleurs et des meurtriers.
01:04:21 Je n'aime pas trop recevoir de leçons de la part d'une espèce de vipère dourie.
01:04:27 Tout le monde connaît le nom d'Elisabeth Bathory.
01:04:30 Mais le nom des tourgeons est tombé.
01:04:35 Templiers,
01:04:37 des Anonymes,
01:04:39 voilà ce que vous êtes, personne.
01:04:43 Tu crois ça ?
01:04:44 Non.
01:04:46 Non !
01:04:48 Non !
01:04:49 Tu dois le retenir.
01:04:50 Non !
01:04:52 Non !
01:04:54 Non !
01:04:55 Non !
01:04:57 Non !
01:04:58 Non !
01:05:00 Non !
01:05:02 Non !
01:05:04 Non !
01:05:06 Non !
01:05:08 Non !
01:05:10 Non !
01:05:12 Non !
01:05:14 Non !
01:05:16 Non !
01:05:18 Non !
01:05:20 Non !
01:05:22 Non !
01:05:25 Non !
01:05:26 Non, attends.
01:05:30 Ne meurs pas tout de suite.
01:05:34 Je te ramènerai le coffre sans vie de ton amant.
01:05:38 Ce sera un petit cadeau de mariage avant l'heure,
01:05:43 l'heure des funérailles.
01:05:47 Qu'il ne s'arrête pas.
01:05:49 Je vais tout faire pour m'en assurer.
01:05:52 Bon.
01:05:55 Qu'il ne s'arrête pas.
01:05:57 Je vais tout faire pour m'en assurer.
01:06:00 Bon.
01:06:03 Je vais tout faire pour m'en assurer.
01:06:05 Bon.
01:06:31 Hé, c'est moi.
01:06:32 J'ai failli te tuer.
01:06:38 Il a tué son Catherine.
01:06:40 Ton sang.
01:06:43 Et aussi Kim.
01:06:45 C'est frère Alexis.
01:06:52 Ouvrez.
01:07:00 Écoutez, quand Kim nous a appelé,
01:07:02 c'était pas vraiment elle.
01:07:05 On n'est pas sûr que ce soit le frère Alexis qui est derrière cette porte.
01:07:09 Une seconde.
01:07:15 On ne trouve pas la clé.
01:07:18 On ne trouve pas la clé.
01:07:19 Les pièces communiquent entre elles.
01:07:33 Allons-nous en de ce château.
01:07:37 Partez sans moi.
01:07:40 Il faut que je reste ici.
01:07:42 Elisabeth m'a dit de trouver la lumière.
01:07:47 Je vous jure, je le tue.
01:07:48 Kiss.
01:07:49 Si on décide de sortir du château, il faut descendre et pas monter.
01:07:52 Où tu vas là ?
01:07:53 Écoutez.
01:07:54 Quittez le château si vous voulez.
01:07:56 Moi, je ne partirai pas sans Elisabeth.
01:07:59 Vous entendez ?
01:08:06 C'est ma mère qui chante.
01:08:11 Kiss, c'est une illusion.
01:08:13 Elle chante une berceuse.
01:08:17 Comme quand j'étais petit.
01:08:18 Allez-vous-en.
01:08:21 Kiss, mais où est-ce que tu vas là ?
01:08:23 Qu'est-ce que tu fais ?
01:08:26 Laisse-le tranquille et reviens te coucher.
01:08:30 Tu me fais marrer.
01:08:32 Toi, ferme-la, ou je te donne une bonne raison de pleurer.
01:08:34 C'est compris ?
01:08:35 J'arrive tout de suite.
01:08:37 Non, tu vas venir maintenant.
01:08:39 Je ne fais pas de mal à maman.
01:08:41 Je vais dormir, c'est promis.
01:08:44 Je t'aime.
01:08:45 Je t'aime aussi.
01:08:47 Kiss !
01:08:50 Il faut surtout rester près de moi.
01:08:58 Pas besoin de me le dire deux fois.
01:09:00 Loué soit le charpentier.
01:09:05 Frère Alexis.
01:09:07 Vous n'êtes qu'une créature de l'enfer.
01:09:09 Notre Seigneur vous punira pour tous vos secrets.
01:09:12 Ah oui ?
01:09:14 Moi qui commence à peine.
01:09:17 Allez-vous-en.
01:09:19 Je vais affronter ce monstre.
01:09:21 On se retrouve plus tard.
01:09:23 Faites vos prières.
01:09:29 Vous devez connaître tous les saints sacrements par cœur.
01:09:33 Abhague Satanas.
01:09:35 Abhague Satanas.
01:09:37 Abhague Smith.
01:09:38 Abhague Smith.
01:09:39 Abhague Satanas.
01:09:40 Abhague Smith.
01:09:41 Abhague Satanas.
01:09:42 Abhague Smith.
01:09:43 Abhague Smith.
01:09:44 Abhague Satanas.
01:09:45 Abhague Smith.
01:09:46 Abhague Satanas.
01:09:47 Abhague Smith.
01:09:48 Abhague Smith.
01:09:49 Abhague Satanas.
01:09:50 Abhague Smith.
01:09:51 Abhague Smith.
01:09:52 Abhague Smith.
01:09:53 Abhague Satanas.
01:09:54 Abhague Smith.
01:09:55 Abhague Smith.
01:09:56 Abhague Satanas.
01:09:57 Abhague Smith.
01:09:58 Abhague Smith.
01:09:59 Abhague Smith.
01:10:00 Abhague Satanas.
01:10:01 Abhague Smith.
01:10:02 Abhague Satanas.
01:10:03 Abhague Satanas.
01:10:04 Abhague Smith.
01:10:11 Abhague Smith.
01:10:20 Abhague Smith.
01:10:28 Abhague Smith.
01:10:38 Abhague Smith.
01:10:48 Abhague Smith.
01:10:58 Abhague Smith.
01:11:08 Abhague Smith.
01:11:18 Abhague Smith.
01:11:28 Abhague Smith.
01:11:38 Abhague Smith.
01:11:48 Abhague Smith.
01:11:58 Abhague Smith.
01:12:08 Abhague Smith.
01:12:18 Abhague Smith.
01:12:28 Abhague Smith.
01:12:38 Abhague Smith.
01:12:48 Abhague Smith.
01:12:58 Abhague Smith.
01:13:08 Abhague Smith.
01:13:18 Abhague Smith.
01:13:28 Abhague Smith.
01:13:38 Abhague Smith.
01:13:48 Abhague Smith.
01:13:58 Abhague Smith.
01:14:08 Abhague Smith.
01:14:18 Abhague Smith.
01:14:28 Abhague Smith.
01:14:38 Abhague Smith.
01:14:48 Abhague Smith.
01:14:58 Abhague Smith.
01:15:08 Abhague Smith.
01:15:18 Abhague Smith.
01:15:28 Abhague Smith.
01:15:38 Abhague Smith.
01:15:48 Abhague Smith.
01:15:58 Abhague Smith.
01:16:08 Abhague Smith.
01:16:18 Abhague Smith.
01:16:28 Abhague Smith.
01:16:38 Abhague Smith.
01:16:48 Abhague Smith.
01:16:58 Abhague Smith.
01:17:08 Abhague Smith.
01:17:18 Abhague Smith.
01:17:28 Abhague Smith.
01:17:38 Abhague Smith.
01:17:48 Abhague Smith.
01:17:58 Abhague Smith.
01:18:08 Abhague Smith.
01:18:18 Abhague Smith.
01:18:28 Abhague Smith.
01:18:38 Abhague Smith.
01:18:48 Abhague Smith.
01:19:08 Abhague Smith.
01:19:18 Abhague Smith.
01:19:28 Abhague Smith.
01:19:38 Abhague Smith.
01:19:48 Abhague Smith.
01:19:58 Abhague Smith.
01:20:08 Abhague Smith.
01:20:18 Abhague Smith.
01:20:28 Abhague Smith.
01:20:38 Abhague Smith.
01:20:48 Abhague Smith.
01:20:58 Abhague Smith.
01:21:08 Abhague Smith.
01:21:18 Abhague Smith.
01:21:28 Abhague Smith.
01:21:38 Abhague Smith.
01:21:48 Abhague Smith.
01:21:58 Abhague Smith.
01:22:08 Abhague Smith.
01:22:18 Abhague Smith.
01:22:28 Abhague Smith.
01:22:38 Abhague Smith.
01:22:48 Abhague Smith.
01:22:58 Abhague Smith.
01:23:08 Abhague Smith.
01:23:18 Abhague Smith.
01:23:28 Abhague Smith.
01:23:38 Abhague Smith.
01:23:48 Abhague Smith.
01:23:58 Abhague Smith.
01:24:08 Abhague Smith.
01:24:18 Abhague Smith.
01:24:28 Abhague Smith.
01:24:38 Abhague Smith.
01:24:48 Abhague Smith.
01:24:58 Abhague Smith.
01:25:08 Abhague Smith.
01:25:18 Abhague Smith.
01:25:28 Abhague Smith.
01:25:38 Abhague Smith.
01:25:48 Abhague Smith.
01:25:58 Abhague Smith.
01:26:08 Abhague Smith.
01:26:18 Abhague Smith.
01:26:28 Abhague Smith.
01:26:38 Abhague Smith.
01:26:48 Abhague Smith.
01:26:58 Abhague Smith.
01:27:08 Abhague Smith.
01:27:18 Abhague Smith.
01:27:28 Abhague Smith.
01:27:38 Abhague Smith.
01:27:48 Abhague Smith.
01:27:58 Abhague Smith.
01:28:08 Abhague Smith.
01:28:18 Abhague Smith.
01:28:28 Abhague Smith.
01:28:38 Abhague Smith.
01:28:48 Abhague Smith.
01:28:58 Abhague Smith.
01:29:08 Abhague Smith.
01:29:18 Abhague Smith.
01:29:28 Abhague Smith.
01:29:38 Abhague Smith.
01:29:48 Abhague Smith.
01:29:58 Abhague Smith.
01:30:08 Abhague Smith.
01:30:18 Abhague Smith.
01:30:28 Abhague Smith.
01:30:38 Abhague Smith.
01:30:48 Abhague Smith.
01:30:58 Abhague Smith.
01:31:08 Abhague Smith.
01:31:18 Abhague Smith.
01:31:28 Abhague Smith.
01:31:38 Abhague Smith.
01:31:48 Abhague Smith.
01:31:58 Abhague Smith.
01:32:08 Abhague Smith.
01:32:18 Abhague Smith.
01:32:28 Abhague Smith.

Recommandée