• last year
No matter how a terrible place the world is, there is always someone who proves that the good always wins. Maybe that’s the first and only chance given by a fate that has never been fair to you. The name of that chance that will change the fate of eighteen-year-old high school student Eylul (Oyku Karayel) is Ali Asaf Denizoglu (Gokhan Alkan). The story begins in a high school of a town in the Aegean region. After the two part ways, they cross paths again on the roof of Istanbul’s best hospital! The young brain surgeon Eylul tells her story while she gives a good beating to a group of bullies who raids the hospital’s emergency room. She was a rebellious girl who had changed schools many times and whom teachers didn’t want to deal with. Even when her father picked her up from the last school she got expelled from and beat her very bad, she did not shed a single teardrop. However, that day her whole life changes; the prayer of her grandmother, who ran a small hostel in Marmaris and opened her house to Eylul brings a miracle. "I wish you had a good teacher to guide you..." And he comes! It’s not known that why Ali Asaf Denizoglu comes to the countryside to be a teacher while he was a successful doctor in Istanbul. However, he is an extraordinary person who can touch people's lives once and change everything. This talent will save Eylul and make her a successful surgeon. However, he realizes the special feeling between him and Eylul too late, and lets her go. The two lovers - yes, Eylul loves Ali Asaf too, no matter how much she denies it - were separated, and years later they would meet again as two doctors.

This is the story of a girl who defeated by life, who has nothing but anger, but challenges life as a surgeon. It’s also the story of a man who will give her this courage, a guide who holds her hand and says ‘’You can do it’’. The person we all wish with all our hearts to have in our lives will always keep Eylul’s and also our hopes for life high. With love, of course...

CAST: Gokhan Alkan, Oyku Karayel, Ali Burak Ceylan, Hakan Gercek, Fatih Donmez, Merve Cagiran,
Burcu Turunz, Basar Dogusoy, Selahattin Pasali

PRODUCTION: MF Production
DIRECTOR: Aytac Cicek, Yusuf Pirhasan
SCREENWRITER: Ebru Hacioglu and Verda Pars

Category

📺
TV
Transcript
00:00 I think this ice cream is a miracle.
00:02 What do you mean?
00:03 I heard my mom say that I need a miracle to get better.
00:07 -So? -I feel better as I eat it.
00:10 I think the ice cream will heal me miraculously.
00:14 Good.
00:16 But if you want to believe in a real miracle, look at yourself.
00:19 Why? Am I a miracle?
00:22 Yes.
00:23 And you're the strongest.
00:26 Check.
00:29 [chuckles]
00:30 Can's test results are out.
00:37 The results are negative. He's not sick.
00:41 My teacher, you gave me the world.
00:45 My teacher, you gave me the world. Thank God.
00:50 Mom, mom!
00:54 Do you know that Ali said I'm a miracle?
00:58 Mom, you're a miracle, you're a beauty, you're my love.
01:02 Say goodbye to your sister Eylul.
01:15 See you, sister Eylul.
01:17 [music playing]
01:19 Why did you say that?
01:34 Because you're a miracle.
01:36 That's why.
01:44 What do you think is a miracle, when a person is greeted with such joy...
01:46 ...when he's about to die?
01:48 You see, Eylul.
01:52 Everyone's miracle is different.
02:13 My job is not with miracles.
02:14 With facts.
02:17 Huh.
02:28 How are mom and the baby?
02:30 Both are fine, sir.
02:32 -We had a few problems, but we solved them. -I heard.
02:34 You did a good job. Congratulations.
02:37 [music playing]
02:39 Is there a problem, sir?
02:47 The rhythm with the broken stone heart.
02:49 We're seeing 180s. It's getting boring.
02:53 We started beta blockers.
02:54 I told you that you could see his father.
02:56 -He only agreed to be born this way. -I guess...
03:00 ...now you'll have to tell me why you can't see him anymore.
03:04 [music playing]
03:06 Don't let Mr. Cihan's controls go wrong.
03:20 Keep me informed of the developments.
03:22 If he shows the recovery we expect, we'll do a weekly check-up.
03:26 I'm not going to let it go wrong, sir. Don't worry.
03:28 [phone ringing]
03:29 Hello?
03:38 If it's confirmed, I'm coming if you're in the archive.
03:42 Okay.
03:44 What are you going to do in the archive, teacher?
03:46 I'm going to investigate something.
03:48 Is there anything else you're curious about?
03:50 Where are you, man?
03:55 [phone ringing]
03:56 Hello?
04:00 They're calling me.
04:03 I'm sorry, you'll have to continue alone from now on.
04:05 Tü!
04:07 I've been really worried about you today.
04:23 But things are changing, you know that, son.
04:26 The problem is not far away.
04:28 Ziyanur's biggest dream is to take this place over to him and get out of it.
04:32 Don't you think I'm aware of that?
04:34 We have to do something as soon as possible, dad.
04:36 This hospital is not his right.
04:39 Remind him of his old friend.
04:41 -If necessary, be tough. -There's no need for that.
04:44 Do what you have to do in the board of directors.
04:46 Don't go against anyone.
04:48 Don't worry. Everything is under my control.
04:51 I also have a plan.
04:54 I trust you, son.
04:56 Ah!
05:05 I finally caught you.
05:08 What kind of condition is this, man?
05:10 -How many days a week do you exercise? -I don't understand.
05:12 I've been looking for you with this leg since this morning.
05:15 They say I'm in the operating room. I'm coming, I'm out now.
05:17 They say I'm in his room. I'm coming, I'm out now.
05:20 Okay, this is a big hospital, but...
05:23 -Selim. -Yes?
05:27 You can't run away from me, can you?
05:28 Don't be ridiculous, son. Why would I run away from you?
05:31 It's just a very busy day.
05:32 -Tell me, what do you want? -To talk.
05:35 We need to talk about Eylul.
05:38 Yes?
05:44 I'm coming right away.
05:48 I have to go urgently. Can we talk in the evening?
05:50 Yes.
05:51 Here you go, sir.
05:57 The files you're looking for are here, sir.
05:59 Sir, if you need me, I'll be in the hallway.
06:05 Okay, thanks.
06:06 [music playing]
06:08 Hoja?
06:35 [music playing]
06:36 -Do you need anything? -No, no.
06:38 I'm done anyway.
06:40 Good luck.
06:44 [music playing]
06:46 What's the situation in the hospital? Did you get the results?
07:01 The level of creatine has risen to 2.5. We can't lower it, sir.
07:03 -Do you continue to give diuretics? -Yes, sir.
07:06 Then let's ask for a consultation from nephrology.
07:08 -Let's see what they say. -Okay, sir.
07:10 -How is the situation? -Bad.
07:14 We may have to get dialysis, but I'm not sure if the heart can handle this.
07:17 Blood pressure is dropping. We're losing the patient.
07:21 Samet, get two amplifiers.
07:22 Prepare the defibrillator immediately.
07:24 Nurse!
07:26 It felt like I missed this little girl's mother.
07:30 [music playing]
07:32 [music playing]
07:34 How is my father?
07:35 -He's not doing well. -What do you mean?
07:38 -Or-- -No, he's alive, but he's in a serious condition.
07:41 Please, doctor, take us to my father.
07:43 I'm sorry, I can't do this.
07:49 Besides, you just had a baby.
07:53 It was a difficult birth. You need to rest in this beautiful girl, okay?
07:57 He's my father.
07:58 You told me he was in a serious condition.
08:01 Maybe he won't be able to see us again.
08:04 Do you see?
08:07 How beautiful.
08:09 How innocent.
08:11 He's sleeping like an angel.
08:13 My father deserves to see this miracle.
08:16 Do you understand?
08:19 I'm begging you, please take us to my father.
08:23 Please.
08:24 No pulse.
08:29 -1 milligram EPI. -Starting heart massage.
08:31 Ready.
08:32 200 ready.
08:38 Okay, stop the massage.
08:45 Three, two, one.
08:49 -Still VF. -200 again.
08:55 -200 ready. -200 ready.
08:58 Three, two, one.
08:59 Again.
09:02 -Ready. -200 coming.
09:03 Three, two, one.
09:05 Take this.
09:08 I'll do the massage.
09:09 Tell me the story.
09:20 We lost him.
09:25 Not yet. I promised your daughter.
09:26 You can't go anywhere without seeing your grandson.
09:28 I'm sorry.
09:29 I'm sorry.
09:30 I'm sorry.
09:31 I'm sorry.
09:32 I'm sorry.
09:33 I'm sorry.
09:35 I'm sorry.
09:36 I'm sorry.
09:37 I'm sorry.
09:38 I'm sorry.
09:39 I'm sorry.
09:40 I'm sorry.
09:41 I'm sorry.
09:42 I'm sorry.
09:43 I'm sorry.
09:44 I'm sorry.
09:45 I'm sorry.
09:46 I'm sorry.
09:48 I'm sorry.
09:49 I'm sorry.
09:50 I'm sorry.
09:51 I'm sorry.
09:52 I'm sorry.
09:53 I'm sorry.
09:54 I'm sorry.
09:55 I'm sorry.
09:56 I'm sorry.
09:57 I'm sorry.
09:58 I'm sorry.
09:59 I'm sorry.
10:00 I'm sorry.
10:02 I'm sorry.
10:03 I'm sorry.
10:04 I'm sorry.
10:05 I'm sorry.
10:06 I'm sorry.
10:07 I'm sorry.
10:08 I'm sorry.
10:09 I'm sorry.
10:10 I'm sorry.
10:11 I'm sorry.
10:12 I'm sorry.
10:13 I'm sorry.
10:15 I'm sorry.
10:16 I'm sorry.
10:17 I'm sorry.
10:18 I'm sorry.
10:19 I'm sorry.
10:20 I'm sorry.
10:21 I'm sorry.
10:22 I'm sorry.
10:23 I'm sorry.
10:24 I'm sorry.
10:25 I'm sorry.
10:26 I'm sorry.
10:27 I'm sorry.
10:29 I'm sorry.
10:30 I'm sorry.
10:31 I'm sorry.
10:32 I'm sorry.
10:33 I'm sorry.
10:34 I'm sorry.
10:35 I'm sorry.
10:36 I'm sorry.
10:37 I'm sorry.
10:38 I'm sorry.
10:39 I'm sorry.
10:40 I'm sorry.
10:42 I'm sorry.
10:43 I'm sorry.
10:44 I'm sorry.
10:45 I'm sorry.
10:46 I'm sorry.
10:47 I'm sorry.
10:48 I'm sorry.
10:49 I'm sorry.
10:50 I'm sorry.
10:51 I'm sorry.
10:52 I'm sorry.
10:53 I'm sorry.
10:54 I'm sorry.
10:56 I'm sorry.
10:57 I'm sorry.
10:58 I'm sorry.
10:59 I'm sorry.
11:00 I'm sorry.
11:01 I'm sorry.
11:02 I'm sorry.
11:03 I'm sorry.
11:04 I'm sorry.
11:05 I'm sorry.
11:06 I'm sorry.
11:07 I'm sorry.
11:09 I'm sorry.
11:10 I'm sorry.
11:11 I'm sorry.
11:12 I'm sorry.
11:13 I'm sorry.
11:14 I'm sorry.
11:15 I'm sorry.
11:16 I'm sorry.
11:17 I'm sorry.
11:18 I'm sorry.
11:19 I'm sorry.
11:20 I'm sorry.
11:21 I'm sorry.
11:23 I'm sorry.
11:24 I'm sorry.
11:25 I'm sorry.
11:26 I'm sorry.
11:27 I'm sorry.
11:28 I'm sorry.
11:29 I'm sorry.
11:30 I'm sorry.
11:31 I'm sorry.
11:32 I'm sorry.
11:33 I'm sorry.
11:34 I'm sorry.
11:36 I'm sorry.
11:37 I'm sorry.
11:38 I'm sorry.
11:39 I'm sorry.
11:40 I'm sorry.
11:41 I'm sorry.
11:42 I'm sorry.
11:43 I'm sorry.
11:44 I'm sorry.
11:45 I'm sorry.
11:46 I'm sorry.
11:47 I'm sorry.
11:48 I'm sorry.
11:50 I'm sorry.
11:51 I'm sorry.
11:52 I'm sorry.
11:53 I'm sorry.
11:54 I'm sorry.
11:55 I'm sorry.
11:56 I'm sorry.
11:57 I'm sorry.
11:58 I'm sorry.
11:59 I'm sorry.
12:00 I'm sorry.
12:01 I'm sorry.
12:03 I'm sorry.
12:04 I'm sorry.
12:05 I'm sorry.
12:06 I'm sorry.
12:07 I'm sorry.
12:08 I'm sorry.
12:09 I'm sorry.
12:10 I'm sorry.
12:11 I'm sorry.
12:12 I'm sorry.
12:13 I'm sorry.
12:14 I'm sorry.
12:15 I'm sorry.
12:17 I'm sorry.
12:18 I'm sorry.
12:19 I'm sorry.
12:20 I'm sorry.
12:21 I'm sorry.
12:22 I'm sorry.
12:23 I'm sorry.
12:24 I'm sorry.
12:25 I'm sorry.
12:26 I'm sorry.
12:27 I'm sorry.
12:28 I'm sorry.
12:30 I'm sorry.
12:31 I'm sorry.
12:32 I'm sorry.
12:33 I'm sorry.
12:34 I'm sorry.
12:35 I'm sorry.
12:36 I'm sorry.
12:37 I'm sorry.
12:38 I'm sorry.
12:39 I'm sorry.
12:40 I'm sorry.
12:41 I'm sorry.
12:42 I'm sorry.
12:44 I'm sorry.
12:45 I'm sorry.
12:46 I'm sorry.
12:47 I'm sorry.
12:48 I'm sorry.
12:49 I'm sorry.
12:50 I'm sorry.
12:51 I'm sorry.
12:52 I'm sorry.
12:53 I'm sorry.
12:54 I'm sorry.
12:55 I'm sorry.
12:57 I'm sorry.
12:58 I'm sorry.
12:59 I'm sorry.
13:00 I'm sorry.
13:01 I'm sorry.
13:02 I'm sorry.
13:03 I'm sorry.
13:04 I'm sorry.
13:05 I'm sorry.
13:06 I'm sorry.
13:07 I'm sorry.
13:08 I'm sorry.
13:09 I'm sorry.
13:11 I'm sorry.
13:12 I'm sorry.
13:13 I'm sorry.
13:14 I'm sorry.
13:15 I'm sorry.
13:16 I'm sorry.
13:17 I'm sorry.
13:18 I'm sorry.
13:19 I'm sorry.
13:20 I'm sorry.
13:21 I'm sorry.
13:22 I'm sorry.
13:24 I'm sorry.
13:25 I'm sorry.
13:26 I'm sorry.
13:27 I'm sorry.
13:28 I'm sorry.
13:29 I'm sorry.
13:30 I'm sorry.
13:31 I'm sorry.
13:32 I'm sorry.
13:33 I'm sorry.
13:34 I'm sorry.
13:35 I'm sorry.
13:36 I'm sorry.
13:38 I'm sorry.
13:39 I'm sorry.
13:40 I'm sorry.
13:41 I'm sorry.
13:42 I'm sorry.
13:43 I'm sorry.
13:44 I'm sorry.
13:45 I'm sorry.
13:46 I'm sorry.
13:47 I'm sorry.
13:48 I'm sorry.
13:49 I'm sorry.
13:51 I'll be waiting for you at the entrance.
13:53 It's finally over.
14:03 It was an incredible day.
14:04 I heard the case.
14:06 It was really interesting.
14:07 We saw the straight line on the monitor.
14:09 We declared his death.
14:11 Then the man opened his eyes.
14:13 You mean Lazarus syndrome.
14:15 It's rare, but it's sometimes seen.
14:17 I've never seen it in my years of doctoring.
14:20 After a negative rehabilitation,
14:22 he comes back to life.
14:24 Maybe it's just a miracle.
14:39 I forgot to ask you about your foot.
14:41 How long will it last?
14:42 It'll last a while.
14:45 Hello, sir.
14:46 How are you?
14:48 I'm fine.
14:51 I'll be better if we start training.
14:53 Don't worry, sir. I know.
14:55 Can we talk about something really important?
15:00 Sure.
15:02 I was just leaving.
15:04 Can you wait a bit?
15:06 I need to talk to you.
15:08 Good evening, sir.
15:10 I didn't break anything, did I?
15:20 No.
15:21 We were talking about a patient who came back to life...
15:25 ...to see his newborn grandchild.
15:28 You still don't believe in miracles, Elin.
15:32 Here's a miracle for you.
15:33 I think it's quite impressive.
15:35 I'm not impressed with something I've never seen.
15:39 Then let me tell you this.
15:42 I'll live until you say yes to me.
15:46 I won't die.
15:47 [romantic music playing]
15:49 There are easier ways to impress me.
15:53 -Let's start with that. -Yes.
15:54 Your understanding of romance is just as good as yours.
15:58 I was going to ask if we could look at an old report together.
16:02 [romantic music playing]
16:04 What report?
16:30 [romantic music playing]
16:32 I saw someone strange. I'll go check.
16:35 We'll talk later.
16:36 Every conversation ends with a stranger.
16:43 Let's go.
16:46 My shift is over. I'm done.
16:53 Here.
16:54 [romantic music playing]
16:56 -See you tomorrow. -See you, sir.
17:07 -Did someone in black pass by? -No, ma'am.
17:09 I didn't see anyone either. No one passed by.
17:12 Are you talking about Mr. Şahin's men?
17:14 No way. They just left.
17:16 -How did they leave? -I don't know.
17:18 They just passed by.
17:20 [dramatic music playing]
17:22 [dramatic music playing]
17:24 [dramatic music playing]
17:53 Doctor, why are you in such a hurry?
17:55 Did something happen?
17:57 I panicked when I couldn't see you in your bed.
18:00 Oh.
18:01 I was in the bathroom.
18:03 Where are your protective gear?
18:06 I listened to you and sent them.
18:08 Thanks to you, I started listening to women's words.
18:11 That's great.
18:15 Why did you come?
18:18 I'm your doctor. I have to have a reason to come.
18:22 [chuckles]
18:23 You're so beautiful, but no one is as beautiful as you.
18:26 Okay, go to bed. Don't stay up.
18:29 Right away? What do you mean?
18:31 Just don't get mad.
18:32 [romantic music playing]
18:34 [door opens]
18:45 [door closes]
18:49 [dramatic music playing]
18:51 [phone ringing]
18:59 What happened, Esamet?
19:03 Tell me.
19:05 I'm sorry, I'm sorry.
19:07 I called you because of the patient who had a surgery yesterday.
19:09 -Do you measure the oxygen in the blood? -We do, sir. It's normal.
19:12 -I need to do the blood transfusion. -I'll do it, sir.
19:15 Wait a minute. You can't do it. I'm coming.
19:16 Okay, sir.
19:19 [dramatic music playing]
19:21 Oh, no!
19:22 -Up? -Down.
19:30 What's up? You look like you're done.
19:44 I'm sorry, I'm hungry.
19:47 -Why? Didn't you eat anything? -I didn't have time.
19:50 -Then go eat. -No, I have work to do.
19:52 What work? Where are you going?
19:55 I'm going to make that mafia leader's uniform.
19:57 Cihan called him "mafia leader".
20:01 I'm afraid he'll shoot me if I do something wrong.
20:04 -Give it to me. I'll do it. -No, no, sir.
20:08 -They'll be mad at me. -Okay, you'll say "Mr. Eylül said so".
20:11 -Get in the car before I change my mind. -Thank you, sir.
20:17 You're an angel.
20:18 Oh, God!
20:26 [dramatic music playing]
20:28 [suspenseful music playing]
20:30 [suspenseful music playing]
20:32 [suspenseful music playing]
20:34 [suspenseful music playing]
20:36 [suspenseful music playing]
20:38 [suspenseful music playing]
20:48 [suspenseful music playing]
20:50 [suspenseful music playing]
20:52 [suspenseful music playing]
20:54 [suspenseful music playing]
20:56 [suspenseful music playing]
20:58 [suspenseful music playing]
21:00 [suspenseful music playing]
21:02 [suspenseful music playing]
21:05 [suspenseful music playing]
21:07 [suspenseful music playing]
21:09 [suspenseful music playing]
21:11 [suspenseful music playing]
21:13 [suspenseful music playing]
21:15 [suspenseful music playing]
21:17 -Who are you? -Where's my brother?
21:19 What brother? What are you talking about?
21:22 Where's my brother?
21:24 If you bring my brother, I won't kill you. I'll spare your life.
21:28 [suspenseful music playing]
21:30 [suspenseful music playing]
21:33 [suspenseful music playing]
21:35 [suspenseful music playing]
21:37 [suspenseful music playing]
21:39 [suspenseful music playing]
21:41 [suspenseful music playing]
21:43 [suspenseful music playing]
21:45 [suspenseful music playing]
21:47 [suspenseful music playing]
21:49 [suspenseful music playing]
21:51 [suspenseful music playing]
21:53 [suspenseful music playing]
21:55 [suspenseful music playing]
21:58 [suspenseful music playing]
22:00 [suspenseful music playing]
22:02 [suspenseful music playing]
22:04 [suspenseful music playing]
22:06 [suspenseful music playing]
22:08 [suspenseful music playing]
22:10 [suspenseful music playing]
22:12 [suspenseful music playing]
22:14 [speaking in Turkish]
22:16 [speaking in Turkish]
22:18 [suspenseful music playing]
22:20 [suspenseful music playing]
22:22 [suspenseful music playing]
22:25 [suspenseful music playing]
22:27 [speaking in Turkish]
22:29 [speaking in Turkish]
22:31 [speaking in Turkish]
22:33 [speaking in Turkish]
22:35 [suspenseful music playing]
22:37 [suspenseful music playing]
22:39 [suspenseful music playing]
22:41 [suspenseful music playing]
22:43 [suspenseful music playing]
22:45 [suspenseful music playing]
22:47 [suspenseful music playing]
22:50 [suspenseful music playing]
22:52 [suspenseful music playing]
22:54 [suspenseful music playing]
22:56 [suspenseful music playing]
22:58 [suspenseful music playing]
23:00 [suspenseful music playing]
23:02 [suspenseful music playing]
23:04 [speaking in Turkish]
23:06 [speaking in Turkish]
23:08 [speaking in Turkish]
23:10 [speaking in Turkish]
23:12 [speaking in Turkish]
23:14 [speaking in Turkish]
23:17 [speaking in Turkish]
23:19 [speaking in Turkish]
23:21 [speaking in Turkish]
23:23 [speaking in Turkish]
23:25 [speaking in Turkish]
23:27 [speaking in Turkish]
23:29 [suspenseful music playing]
23:31 [suspenseful music playing]
23:33 [speaking in Turkish]
23:35 [speaking in Turkish]
23:37 [suspenseful music playing]
23:39 [suspenseful music playing]
23:42 [suspenseful music playing]
23:44 [speaking in Turkish]
23:46 [speaking in Turkish]
23:48 [speaking in Turkish]
23:50 [suspenseful music playing]
23:52 [suspenseful music playing]
23:54 [suspenseful music playing]
23:56 [speaking in Turkish]
23:58 [suspenseful music playing]
24:00 [speaking in Turkish]
24:02 [speaking in Turkish]
24:04 [speaking in Turkish]
24:06 [speaking in Turkish]
24:09 [speaking in Turkish]
24:11 [speaking in Turkish]
24:13 [speaking in Turkish]
24:15 [speaking in Turkish]
24:17 [speaking in Turkish]
24:19 [speaking in Turkish]
24:21 [speaking in Turkish]
24:23 [speaking in Turkish]
24:25 [speaking in Turkish]
24:27 [speaking in Turkish]
24:29 [speaking in Turkish]
24:31 [speaking in Turkish]
24:34 [speaking in Turkish]
24:36 [speaking in Turkish]
24:38 [speaking in Turkish]
24:40 [speaking in Turkish]
24:42 [speaking in Turkish]
24:44 [speaking in Turkish]
24:46 [speaking in Turkish]
24:48 [speaking in Turkish]
24:50 [speaking in Turkish]
24:52 [speaking in Turkish]
24:54 [speaking in Turkish]
24:56 [speaking in Turkish]
24:58 [speaking in Turkish]
25:01 [speaking in Turkish]
25:03 [speaking in Turkish]
25:05 [speaking in Turkish]
25:07 [speaking in Turkish]
25:09 [speaking in Turkish]
25:11 [speaking in Turkish]
25:13 [speaking in Turkish]
25:15 [speaking in Turkish]
25:17 [speaking in Turkish]
25:19 [speaking in Turkish]
25:21 [speaking in Turkish]
25:23 [speaking in Turkish]
25:26 [speaking in Turkish]
25:28 [speaking in Turkish]
25:30 [speaking in Turkish]
25:32 [speaking in Turkish]
25:34 [speaking in Turkish]
25:36 [speaking in Turkish]
25:38 [speaking in Turkish]
25:40 [speaking in Turkish]
25:42 [speaking in Turkish]
25:44 [speaking in Turkish]
25:46 [speaking in Turkish]
25:48 [speaking in Turkish]
25:50 [speaking in Turkish]
25:53 [speaking in Turkish]
25:55 [speaking in Turkish]
25:57 [speaking in Turkish]
25:59 [speaking in Turkish]
26:01 [speaking in Turkish]
26:03 [speaking in Turkish]
26:05 [speaking in Turkish]
26:07 [speaking in Turkish]
26:09 [speaking in Turkish]
26:11 [speaking in Turkish]
26:13 [speaking in Turkish]
26:15 [speaking in Turkish]
26:18 [speaking in Turkish]
26:20 [speaking in Turkish]
26:22 [speaking in Turkish]
26:24 [speaking in Turkish]
26:26 [phone ringing]
26:28 [phone ringing]
26:30 [speaking in Turkish]
26:32 [phone ringing]
26:34 [speaking in Turkish]
26:36 [phone ringing]
26:38 [speaking in Turkish]
26:40 [speaking in Turkish]
26:42 [speaking in Turkish]
26:45 [speaking in Turkish]
26:47 [speaking in Turkish]
26:49 [speaking in Turkish]
26:51 [speaking in Turkish]
26:53 [speaking in Turkish]
26:55 [speaking in Turkish]
26:57 [speaking in Turkish]
26:59 [speaking in Turkish]
27:01 [speaking in Turkish]
27:03 [speaking in Turkish]
27:05 [speaking in Turkish]
27:07 [speaking in Turkish]
27:10 [speaking in Turkish]
27:12 [speaking in Turkish]
27:14 [speaking in Turkish]
27:16 [speaking in Turkish]
27:18 [speaking in Turkish]
27:20 [speaking in Turkish]
27:22 [speaking in Turkish]
27:24 [speaking in Turkish]
27:26 [speaking in Turkish]
27:28 [speaking in Turkish]
27:30 [speaking in Turkish]
27:32 [speaking in Turkish]
27:34 [speaking in Turkish]
27:37 [speaking in Turkish]
27:39 [speaking in Turkish]
27:41 [speaking in Turkish]
27:43 [speaking in Turkish]
27:45 [speaking in Turkish]
27:47 [speaking in Turkish]
27:49 [speaking in Turkish]
27:51 [speaking in Turkish]
27:53 [speaking in Turkish]
27:55 [speaking in Turkish]
27:57 [speaking in Turkish]
27:59 [speaking in Turkish]
28:02 [speaking in Turkish]
28:04 [speaking in Turkish]
28:06 [speaking in Turkish]
28:08 [speaking in Turkish]
28:10 [speaking in Turkish]
28:12 [speaking in Turkish]
28:14 [speaking in Turkish]
28:16 [speaking in Turkish]
28:18 [speaking in Turkish]
28:20 [speaking in Turkish]
28:22 [speaking in Turkish]
28:24 [speaking in Turkish]
28:26 [speaking in Turkish]
28:29 [speaking in Turkish]
28:31 [speaking in Turkish]
28:33 [speaking in Turkish]
28:35 [speaking in Turkish]
28:37 [speaking in Turkish]
28:39 [speaking in Turkish]
28:41 [speaking in Turkish]
28:43 [speaking in Turkish]
28:45 [speaking in Turkish]
28:47 [speaking in Turkish]
28:49 [speaking in Turkish]
28:51 [speaking in Turkish]
28:54 [speaking in Turkish]
28:56 [speaking in Turkish]
28:58 [speaking in Turkish]
29:00 [speaking in Turkish]
29:02 [speaking in Turkish]
29:04 [speaking in Turkish]
29:06 [speaking in Turkish]
29:08 [speaking in Turkish]
29:10 [speaking in Turkish]
29:12 [speaking in Turkish]
29:14 [speaking in Turkish]
29:16 [speaking in Turkish]
29:19 [gunshot]
29:21 [dramatic music]
29:23 ♪ ♪
29:30 ♪ ♪
29:36 [speaking in Turkish]
29:38 ♪ ♪
29:40 [grunting]
29:42 ♪ ♪
29:44 [grunting]
29:46 ♪ ♪
29:50 [gasps]
29:52 ♪ ♪
29:54 [sighs]
29:56 ♪ ♪
29:58 [grunts]
30:00 ♪ ♪
30:02 [grunting]
30:04 ♪ ♪
30:06 [grunting]
30:08 [grunting]
30:10 ♪ ♪
30:13 [grunting]
30:15 ♪ ♪
30:17 [grunting]
30:19 ♪ ♪
30:21 [grunting]
30:23 ♪ ♪
30:25 [whistles]
30:27 ♪ ♪
30:29 [speaking in Turkish]
30:31 [speaking in Turkish]
30:33 ♪ ♪
30:35 [grunting]
30:38 ♪ ♪
30:40 [dramatic music]
30:42 ♪ ♪
30:48 [gasps]
30:50 ♪ ♪
30:57 ♪ ♪
30:59 [dramatic music]
31:01 ♪ ♪
31:08 ♪ ♪
31:12 [speaking in Turkish]
31:14 ♪ ♪
31:16 [speaking in Turkish]
31:18 ♪ ♪
31:20 [gunshot]
31:22 [speaking in Turkish]
31:24 ♪ ♪
31:31 [speaking in Turkish]
31:33 ♪ ♪
31:36 [speaking in Turkish]
31:38 ♪ ♪
31:41 [speaking in Turkish]
31:43 ♪ ♪
31:45 [speaking in Turkish]
31:47 ♪ ♪
31:49 (tires screeching)

Recommended