Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 C'est moi qui a tué mon cœur et je l'ai tué
00:07 C'est ce qui nous a vus
00:09 qui a tué mon cœur et je l'ai tué
00:11 Oh mon Dieu, oh mon Dieu
00:13 Qu'il nous soit arrivé que tu oublies
00:15 Que nous savions et qu'on ne savait pas
00:17 Tout a été terminé
00:20 *Musique*
00:37 Et elle, elle ne nous a pas montré
00:41 Et elle, la vie ne nous a pas préparé
00:45 Nous avons marché et nous avons chanté
00:47 Nous avons pleuré et nous avons pleuré
00:50 Nous avons fait ce que nous avions envie
00:52 Nous avons fait des malheurs et nous avons soigné
00:54 Et elle, les cœurs, pourquoi nous a-t-elle pleuré ?
00:58 Et elle, la chère, pourquoi nous a-t-elle tué ?
01:02 Nous avons marché dans la navette
01:05 Le mar de notre destin
01:07 Nous avons rencontré nos ennemis
01:09 Nous avons sauté, nous avons éclaté
01:11 Et elle, la vie
01:14 Les ennemis que nous avons vécu
01:16 A fait peur de mon cœur et de Dieu
01:18 C'est ce que nous avons vu
01:20 A tué mon cœur et sa force
01:22 Oh mon Dieu, oh mon Dieu
01:24 Qu'il nous soit arrivé que tu oublies
01:27 Que nous savions et qu'on ne savait pas
01:29 Tout a été terminé
01:33 *Musique*
01:38 200 000 dirhams
01:39 On a fait le vote
01:40 Je suis avec le bénévolat et le chômage est perdu
01:42 Yes !
01:43 Maintenant, ils me disent qu'ils n'utilisent pas
01:45 les récits de ce genre de choses
01:46 Tu ne sais pas ce qui s'appelle un chômage ?
01:48 Votre frère est malade
01:49 Il a une fice
01:50 Et ils ne vont jamais le faire
01:53 Après des fois, nos rêves nous font croire
01:55 Et on ne fait rien au moins que de chercher le message
01:58 Maintenant, je n'en ai pas besoin
02:00 Tu veux quoi ?
02:01 J'ai besoin d'un sous-titreur
02:02 Je crois que quelqu'un va me poser
02:04 On a accordé avec une logistique pour le faire
02:06 Il a l'air très prudent, quelqu'un veut le poser
02:08 Il ne peut pas avoir du mal
02:10 C'est un frère
02:11 Si vous le détruisez, je ne vais pas me faire plaisir
02:13 Je ne vais pas y aller
02:14 Je vais y aller seul
02:15 Laissez-nous résoudre le problème en un seul coup
02:17 Il faut que je vienne avec le camion
02:19 Excusez-moi
02:26 Bonjour
02:28 Je ne suis pas en bonne position
02:30 Non, non
02:32 Je ne crois pas
02:40 Vous êtes mariés ?
02:41 Pourquoi cette question ?
02:42 Je voulais vous faire une question
02:44 Je voulais savoir si vous êtes mariés ou pas
02:46 Non, pas encore
02:47 Dis-moi
02:52 Que t'appelles-tu ?
02:53 Khalid
02:54 Si, Khalid
02:55 Comment cette femme t'a fait croire en toi
02:57 Et t'a donné le camion et vous avez couru avec lui ?
02:59 Elle m'a fait croire en moi, ça va
03:01 C'est une coïncidence ?
03:02 Ce n'est pas une coïncidence
03:06 Mais ça ne se fait pas
03:08 Si tu n'avais pas envie de me dire ça, tu aurais pu me dire ça
03:10 Comme un criminel
03:13 Et un meurtrier
03:15 Tu rigoles ?
03:17 Aide-moi, Aide-moi
03:26 Dis-moi
03:37 Est-ce que tu veux que je te donne des informations sur ce qui se passe ?
03:40 Comment tu sais ?
03:43 Je sais bien
03:44 Et je sais bien que cette femme t'a fait croire en toi
03:48 Je ne comprends pas
03:52 Elle n'est pas ta femme ?
03:54 Comment tu sais ?
03:56 Elle est une femme qui est en train de se marier
04:00 Je ne suis pas d'accord avec toi
04:06 Pourquoi tu me regardes comme ça ?
04:07 Je suis un peu fatigué, je dois me réchauffer
04:11 Je vais me réchauffer
04:14 Je vais te donner quelque chose de bon
04:28 Pardon, je vais aller chercher Mme Zine
04:33 Mme Zine, je suis en Amarnay
04:34 Pourquoi tu l'as laissée ?
04:37 J'ai des rendez-vous avec elle
04:38 Je vais aller à l'entrée
04:41 Merci
04:42 Farah
04:52 Mme Zine, je suis désolée, je n'ai pas trouvé mon vélo
04:57 Pas de problème, Fatiha, je viens te connaître pour la première fois
05:01 Fatiha, Farah est l'assistante de l'expert TV
05:05 Elle va venir avec nous pendant le voyage
05:07 Pour faire des vidéos pour faire connaître l'association
05:09 Bonjour Farah
05:11 C'est Guita
05:13 Bonjour Farah
05:16 Bonjour
05:17 Adam, Sabah est venu
05:20 Salut
05:29 C'est Sabah, la fille de Guita
05:31 C'est Adam, mon fils
05:32 Enchantée, vous êtes bien habillés
05:34 Farah va venir avec nous pendant le voyage
05:37 Elle va rester avec vous et vous sortir de la maison, d'accord ?
05:39 D'accord
05:40 C'est comme ça
05:42 Je vais te donner quelque chose de bon
05:46 Sakhali, tu comprends mieux
05:54 Pourquoi tu comprends mieux ?
05:57 Nous avons fait ce que tu devrais comprendre
05:59 Ne t'enlèves pas et ne te lèves pas devant Guita
06:02 Tu es là pour... Tu te souviens de quel nom ?
06:06 Siali
06:07 Tu es là pour Siali
06:08 C'est bon ? Tu as tout chargé ?
06:10 C'est bon, on se retrouve
06:12 Il n'est pas nécessaire de partir dans cette rue
06:21 C'est un chemin loin, difficile et très froid
06:24 Et souvent, on se retrouve avec des gens qu'on ne connait pas, même si on est des nid de bois
06:27 Tu as l'air d'être Khalid
06:28 Tu sais bien son nom
06:30 Khalid est celui que je veux
06:32 Je veux Siham
06:33 En réalité, je ne sais pas ce que tu veux Siham
06:35 Tu veux être à Siali ?
06:37 Je te jure que je vais te donner un chemin très facile
06:39 Il n'y a rien de plus simple que ça
06:41 Je te jure
06:42 C'est bon, on va y aller
06:43 Je vais y aller
06:44 Siham, tu as trop de choses à faire
07:04 C'est moi, Sali et Safi
07:09 Tu es Safi ? Tu as tout ?
07:12 On va voir Ghita, elle est très malade
07:14 Khalid, on va prendre un train de Marrakech et on part à la station
07:20 Puis on va sur la route de Tichcan
07:22 C'est bon
07:23 On va ensuite
07:24 C'est bon
07:25 Je te jure, ne cours pas dans la rue
07:27 Je te le dis Hany
07:28 Si tu as des questions, tu me les dis
07:30 C'est bon, au revoir
07:31 Au revoir, merci
07:32 C'est pas bon, Siham, il reste des gens
07:35 On a eu trop de choses à faire, on ne peut pas les attendre
07:37 Qui est-ce ?
07:38 Hey, hey, hey, salut
07:41 C'est lui
07:42 C'est lui
07:44 C'est bien, tu vas avec moi, Siham ?
07:47 Je vais avec toi
07:48 Au revoir
07:50 C'est bon, on va y aller
07:51 Au revoir
07:52 On va y aller
07:53 Allez
07:56 Je te laisse en paix
07:57 Je vais me faire un petit déjeuner
08:01 C'est bon, ok
08:02 C'est bon, ok
08:03 [Musique]
08:26 Comment tu t'appelles ?
08:27 Khalid
08:29 Tu as combien d'années ?
08:30 En mars, je serai 32 ans
08:32 C'est comme en octobre
08:34 C'est un peu comme le moison
08:37 Le moison, c'est un peu comme le moison, c'est bien
08:40 Je suis en fin d'octobre
08:41 Le scorpion
08:43 J'aime les scorpions
08:45 Ils sont amoureux, ils ont de la patience, ils sont compétents
08:51 Mais il faut qu'on te le répète
08:53 Les scorpions sont difficiles
08:55 Ils sont prudents et ils ont des problèmes
08:57 Et ils ne veulent pas perdre
08:59 Pourquoi tu ne peux pas le faire ?
09:00 Les scorpions peuvent te tuer à n'importe quelle heure
09:02 Et leur poisson les tue
09:04 Tu es marié ?
09:08 Non
09:10 Tu es en couple ?
09:11 Non
09:13 Tu veux faire une chose ou une autre ?
09:15 Qu'est-ce qui t'aime ?
09:23 Qu'est-ce qui t'aime ?
09:24 Les couleurs
09:27 Et les chants ?
09:29 Les chants
09:30 Tu ne me réponds pas avec des mots
09:32 Comme si tu voulais me faire un recharge
09:34 Non, non
09:35 Dis-moi Khaled, où es-tu arrivé dans la ville ?
09:40 Bac Bristol
09:43 Pourquoi tu n'as pas fini ?
09:45 La pauvreté
09:51 C'est vrai que tu as fini dans un univers public
09:53 Et où est-ce que tu peux avoir l'intérêt de lire ?
09:56 La pauvreté c'est mon problème et je n'ai pas le temps pour lire
09:59 Je dois travailler pour me faire des achats
10:03 Et les gens qui te font des rencontres ne pensent pas à ça
10:06 Comment ?
10:08 Je te dis que je n'ai pas le temps et tu me dis que je dois lire dans l'univers public
10:12 Et la plupart des rencontres se font avec les yeux
10:15 Et tu ne laisses pas les gens voir la réalité
10:18 On est des gens qui ont l'air de grands et qui nous font des rires
10:21 Pourquoi tu ne veux pas les mettre en bas et les voir ?
10:23 Je veux faire comme toi
10:25 Je veux rire avec toi
10:29 Des fois j'ai l'impression d'être une libérée
10:40 Je me dis que je suis une femme mortelle
10:43 Des hommes qui n'ont pas de confiance
10:47 Je ne veux pas que les gens me donnent des coups de main
10:49 Tu es comme ça ?
10:55 Comme des hommes
10:58 Et tu es capable de faire des hommes ?
11:00 Tu as raison, je suis capable de faire des hommes
11:03 Je suis capable de faire des hommes
11:06 Tu penses que je suis une femme qui est capable de faire des hommes ?
11:12 Je ne sais pas
11:16 Tu es capable de trouver des hommes et tu ne trouves pas de choses qui te dépassent
11:18 Tu es comme un homme qui ne sait pas où il est et ce qu'il a à faire
11:22 Et qui te dit que la vie est une perte
11:25 C'est la pleurs
11:27 La pleurs ?
11:28 La pleurs c'est la perte, Fatiha
11:29 Et si il est mort ?
11:32 Je ne sais pas
11:35 Mais c'est vrai que celui qui est mort
11:38 Il ne se met pas avant le feu que le banque le donne à son compte
11:41 Il n'a pas de moyens pour l'argent dans le futur
11:45 Je ne sais pas
11:46 Je ne sais pas
11:55 Je ne sais pas
11:56 Khaled, on va où ?
12:23 A la chasse, on va le changer
12:25 Pourquoi la chasse ?
12:27 On va voir si ça coûte quelque chose
12:30 Comment on va le changer ?
12:33 On va voir les meilleurs chauffeurs
12:35 Tu sais que j'ai un problème avec les femmes ?
12:40 Non, je veux rester avec toi
12:42 Je t'ai dit de ne pas penser à ça, il y a des voitures
12:46 Je sais que tu ne penses pas à ça
12:49 Khaled, reviens sur la route
12:52 Ne t'en fais pas
12:53 Ne t'en fais pas
12:55 Qu'est-ce que tu as dit ?
13:12 Tu as vu des voitures dans la rue ?
13:13 C'est un homme qui a fait une voiture dans la rue
13:16 Tu es sûr que c'est un homme ?
13:18 Je ne suis pas sûr, mais il est dans le film
13:22 Pourquoi tu ne dis pas qu'il a fait une voiture dans la rue ?
13:27 Il a fait une voiture dans la rue, il ne peut pas avoir fait une voiture dans la rue
13:31 Il a fait une voiture dans la rue
13:33 Je suis venu lui dire que nous sommes venus
13:36 De la maison où ?
13:38 De la maison, ici à Barachid
13:39 Il y a 40 km, tu dois sortir de la maison à 50 km
13:43 Tu as l'impression que tu es en train de voler
13:46 Et les voitures sont en train de se débrouiller
13:50 Oui, c'est ça
13:51 Je te dis que c'est une voiture
13:53 Il y a quelqu'un qui a fait une voiture dans la rue avant que tu ne sortes
13:56 Khaled, tu es sûr que c'est un homme ?
14:02 Il y a quelqu'un qui a fait une voiture dans la rue
14:04 Comment ça ?
14:05 Je ne sais pas
14:07 C'est ce que je vois
14:09 Que veux-tu que je te dise ?
14:10 Il y a quelqu'un qui est en train de voler, il est en train de mentir ou de faire une erreur
14:13 Je ne fais pas de erreur, je viens de voir
14:17 Je ne peux pas croire que c'est un homme
14:19 Il doit être un homme de grande taille ou de grande taille
14:21 Il ne doit pas être un garçon
14:24 Le monsieur a raison
14:27 Khaled, pourquoi as-tu dit que c'était un homme ?
14:29 Je ne sais pas
14:31 Je ne sais pas
14:32 Allez, allez, Sophie ! Vas-y, vas-y !
14:34 Encore, encore, encore !
14:35 Allez, allez, allez !
14:37 Allez, allez, allez !
14:39 Bravo ! C'est content !
14:44 C'est bien !
14:46 C'est bien !
14:48 C'est bien !
14:50 C'est bien !
14:52 C'est bien !
14:54 C'est bien !
14:56 C'est bien !
14:58 C'est bien !
15:01 Bravo ! 55,36 ! Je n'ai pas été en retard
15:03 Bravo, Sophia !
15:05 Quand tu me regardes, je me sens comme si j'avais un grand nez
15:09 Ou que je sois une championne junior
15:11 Relax, relax ! C'est un travail d'humeur
15:13 Tu n'as pas de compétition
15:15 Je n'ai pas de compétition, de forme et même de désir
15:19 Je ne peux pas choisir l'athlétisme
15:22 Au contraire, il n'y a rien de mieux que l'athlétisme
15:25 Et surtout pour une personne comme toi, la qualité qu'elle a
15:29 Je ne l'ai jamais dit, tu es un pauvre
15:31 Tu n'as pas gagné en Morocco et en dehors du Morocco
15:34 Qu'est-ce qui sera mieux que toi ?
15:36 Tu n'as pas de compétition
15:38 Je vais te faire sortir de là, c'est le potentiel que tu as
15:41 Je vais me faire sortir de là, c'est le potentiel que tu as
15:44 Tu vas me suivre et me suivre et tu verras
15:46 Tu vas me suivre et me suivre et tu verras
15:48 Je vais te faire sortir de là
15:50 Je vais te faire sortir de là
15:52 Coach, tu vas rester ici comme un chien
15:55 Tu dois encore faire un couple de tours, tu n'as pas le temps
15:58 Tu ne peux pas me faire sortir de là
15:59 Je suis en train de me faire sortir de là
16:01 Je n'ai pas le temps de te regarder
16:03 Si tu n'aimes pas la situation, tu peux te faire sortir de là
16:05 C'est le sprint de la dernière époque
16:07 Allez, vas-y
16:09 Je suis fatiguée, je n'ai pas mangé ce matin
16:14 Pourquoi tu ne m'as pas dit ça ?
16:16 Tu pensais que tu allais te faire sortir de là
16:18 Je vais me faire sortir de là et je vais te faire sortir de là
16:27 Khalid, pourquoi tu te caches sur la table de Tahir Chafour ?
16:30 Tu as fait des tours avec lui pour qu'il ne reste pas seul
16:32 Il a demandé à la réunion
16:34 Pourquoi tu te caches sur la table de Tahir ?
16:36 Je vais te montrer ce qu'il fait
16:38 Qu'est-ce qu'il fait ?
16:40 Il va me faire sortir de là pour ne pas venir avec nous
16:42 Pourquoi tu dis ça ?
16:44 Qu'est-ce que c'est que ce rire ?
16:46 Ce n'est pas un rire, c'est le mien
16:48 On sait bien que tu es un homme de grande valeur
16:50 Tu as fait un peu de mal à moi, tu as fait du mal à moi
16:52 Pourquoi tu ne me demandes pas ?
16:54 Pourquoi tu ne me demandes pas ?
16:56 Pourquoi tu ne me demandes pas ?
16:57 Pourquoi tu ne me demandes pas ?
16:59 C'est parce que tu ne me demandes pas
17:06 Tu as appelé et je t'ai appelé et tu n'as rien fait
17:10 J'avais des choses à faire, c'est ce qui m'a fait sortir de là
17:14 Viens, mon fils
17:20 Viens, mon fils
17:21 Viens, mon fils
17:27 Je suis très fatiguée
17:29 Ne t'en fais pas, on va aller à la plage
17:37 Hey, Mademoiselle
17:40 Les gens ne savent pas la différence entre une femme qui a des cheveux et une femme qui a des cheveux
17:44 On va aller à la plage
17:45 Le projet de la plage
17:48 Après la petite affaire de la carrière, on a perdu un peu de l'argent
17:51 On a bien réfléchi et on a réalisé un projet
17:54 On a deux filles ici à la maison
17:56 Après on a une dans le Marrakech et une dans le Rabat
17:59 Maintenant on réfléchit à d'autres projets
18:01 Dans les deux villes
18:03 Et ils te donnent l'argent ?
18:05 Bien sûr
18:07 Maintenant c'est un sport, c'est la mode
18:09 Les gens ont compris que sans les Sahara, on n'aurait rien
18:12 Sans les Sahara, on n'aurait rien
18:14 Tu ne me vois pas comme toi
18:20 Je voulais te poser une question mais je crois que tu n'aimes pas
18:24 J'avais les pieds corrects
18:29 Et je courais
18:31 Et je ne pouvais pas être meilleur champion que Guita
18:34 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
18:36 C'est une longue histoire
18:41 C'est une des compétitions
18:42 Et ce qui m'a fait venir à l'Atar, c'est encore aujourd'hui
18:46 C'est une compétition de sport ?
18:48 Ce n'est pas important de savoir si tu es une compétition
18:51 Pourquoi tu me fais de la tête ?
19:01 Je dois encore me réchauffer
19:03 Tu ne peux pas te reposer, tu dois encore te réchauffer
19:06 Mais c'est bien
19:09 J'ai deux heures et je cours
19:11 Ce n'est pas assez, tu es un chien
19:14 Ne me déranges pas, je ne te vois pas
19:16 Je te vois seulement pendant deux heures, sinon je t'arrêterai
19:19 Et tu serais là
19:21 Tu es un acteur, tu me fais de la tête aujourd'hui
19:24 Un peu
19:26 Qu'est-ce qu'on va faire ?
19:28 Ce n'est pas ce que tu fais, tu ne fais que te réchauffer et tu seras là jusqu'à la fin
19:32 Et tu seras en plein air
19:35 Oh
19:36 Tu as vu ce que j'ai fait ?
19:41 Tu ne peux pas te reposer, tu es à 100 mètres et tu ne fais que te réchauffer
19:44 Je ne fais que me réchauffer et me réchauffer
19:47 Regarde, il me dit que je devrais me mettre en uniforme
19:53 C'est ce que tu as fait au trésor, tu veux dire que tu es un chien ?
19:58 Le trésor est un chien, il se prend, il se déplace et il devient un trésor
20:03 C'est un trésor qui peut se déplacer
20:05 Un trésor ?
20:07 Tu as vu le trésor ?
20:09 Non, je l'ai vu juste par là
20:11 Par là ? Il n'y a pas de trésor
20:13 Je l'ai vu de près
20:15 Non, j'avais peur
20:17 T'avais peur ?
20:19 Adam ! Adam !
20:22 Adam !
20:24 Adam !
20:26 Adam !
20:27 Tu es bien ?
20:35 Je n'oublie pas de te remettre la voiture
20:38 Je ne sais pas
20:40 Je t'ai vu, Farah
20:47 Je te connais, tu es un enfant, tu es un enfant
20:50 Le Dieu ne veut pas que tu agisses, il veut que tu agisses
20:55 Je ne suis pas venue pour ça, je suis venue pour la prison de mon enfant
20:59 Farah, tu as un cadeau
21:02 Je ne pense pas que ce soit un miracle, je ne sais pas ce qui va se passer
21:06 Merci
21:11 Merci
21:12 Tu n'as pas peur ?
21:30 Quand tu n'es pas là, tu n'as pas peur ?
21:39 Je t'ai dit que tu n'as pas peur
21:41 Non, tu ne m'as pas dit ça
21:44 Tu n'as pas peur de moi, je suis venue pour la prison de mon enfant
21:47 Je suis venue pour te voir, je suis venue pour te voir
21:50 Tu ne me sens pas, tu ne me sens pas
21:53 Tu ne me sens pas, tu ne me sens pas
21:56 Si tu étais comme moi, pourquoi je suis venue pour te voir ?
21:59 Oui, oui, je suis venu pour la prison de mon enfant
22:01 Je suis venu pour la prison de mon enfant
22:03 C'est vrai
22:07 Tu es très beau, tu ne me fais pas peur
22:09 Je ne te fais pas peur, je te considère comme une bonne personne
22:15 Je suis d'accord
22:18 Mais Khaled, tu ne peux pas juger les gens de leur apparence
22:22 Ils ont bien des moyens de gagner ou non
22:25 Nous sommes tous des enfants de Saoud, il y a de l'beau et de la mauvaise
22:28 C'est ce que je veux dire
22:34 C'est ce que je veux dire
22:36 Je ne suis pas une personne
22:38 Je suis juste une femme
22:40 C'est vrai
22:42 Je suis venu pour te voir
22:44 Je suis venu pour te voir
23:12 J'ai acheté ces cadeaux pour te soutenir
23:14 Je n'ai pas acheté ce que tu veux
23:17 Quoi ?
23:19 Je te jure, je suis venu pour te voir
23:22 Je suis venu pour te voir, je vais devoir acheter des cadeaux pour te soutenir
23:25 Je te promets que la prochaine fois, je vais acheter autre chose
23:28 Un autre sac à dos
23:30 Tu as perdu 8000$ pour un sac à dos
23:33 Sofia, je suis désolé, ce n'est pas pour toi
23:37 Mais c'est quelque chose qui reste dans notre cabine
23:40 Pourquoi ? T'es pas inquiète de la madame ?
23:42 Inquiète de la madame ?
23:44 Tu ne me connais pas bien
23:46 Je te dis une chose, tu es différent de moi
23:49 Pourquoi ? Tu achètes des cadeaux pour te faire plaisir et te faire du mal ?
23:53 Je vais répondre à ta question
23:56 C'est le temps et c'est le moment
23:58 Et à ce moment-là, je n'avais pas de problème
24:01 Et maintenant tu as un problème ?
24:03 Je suis un homme qui a de la vie, je ne suis pas un homme de bonheur
24:08 Et tout se passe par ton nom
24:10 Pourquoi tu me demandes ça ?
24:12 Je suis juste curieuse
24:14 Je suis allée voir la madame qui est en train de s'entraîner
24:17 Je me suis dit que c'est elle qui s'entraîne dans la maison
24:19 Je suis le seul à pouvoir s'entraîner
24:22 Je suis le seul à ne pas comprendre
24:25 Je ne voulais pas me dénoncer devant vous
24:28 Tu as vu tout, je n'ai pas donné tes conseils
24:32 Et je t'ai laissé toute seule, comme si tu n'étais pas enceinte
24:37 Je vais te retrouver enceinte
24:39 Je vais te retrouver enceinte comme tu veux
24:41 C'est bon, je dois y aller
24:45 On continue après l'entraînement
24:47 D'accord, bonne nuit
24:50 Au revoir
24:52 Au revoir
25:06 Au revoir
25:07 Sophia
25:13 Qu'est-ce qu'il y a Ali ?
25:14 Tu as oublié quelque chose dans ton véhicule ?
25:17 J'ai peur de toi, je t'ai dit que je t'arriverai à la porte de ta maison
25:20 Pourquoi ? Tu as peur de ma fille ?
25:22 C'est la bonne heure
25:24 Tu n'as pas de peur de nous
25:26 Tout le monde dans la ville me connait
25:28 Pourquoi tu ne t'en fais pas ?
25:30 Ils te voient avec moi, ils ne veulent pas que tu me dénonce
25:32 Je n'ai pas peur de personne
25:34 Tu sais Ali, il a vu une d'entre mes soeurs
25:36 Ils ne vont pas s'amuser
25:38 Si ils nous attaquent, on les frappe
25:41 Tu ne peux pas comprendre
25:42 Tu sais, une d'entre mes soeurs a été arrêtée
25:45 Arrêtée ? Pourquoi ?
25:47 Pour se faire frapper
25:49 Je n'avais pas peur
25:51 En réalité, tu as le droit
25:58 Tu dois aller en seul
26:00 Pour ne pas que les gens te voient dans la rue
26:02 Parce que si ils te voient avec moi, ils vont te voir dans la rue
26:05 C'est ce que je te disais ce matin
26:07 Tu es le seul à savoir
26:10 Tu as le droit de te faire frapper
26:11 Ils ne vont pas s'amuser
26:13 Je n'ai pas peur
26:15 Tu as raison, vas-y
26:17 Vas-y
26:19 C'est bon, on va se faire frapper
26:30 Bonjour
26:32 Je pense que le gars est venu nous frapper
26:36 Je vais le faire
26:37 Je vais le faire
26:38 Après tout ce que tu as fait pour moi
26:56 Je ne suis plus la même
26:59 Je suis la première à te voir
27:02 La première à rester dans ce monde
27:07 Je ne peux pas me laisser
27:08 Je ne peux plus me laisser
27:10 Je ne peux plus me laisser
27:12 Je ne peux plus me laisser
27:14 Je ne peux plus me laisser
27:16 Je ne peux plus me laisser
27:18 Je ne peux plus me laisser
27:20 Je ne peux plus me laisser
27:22 Je ne peux plus me laisser
27:24 Je ne peux plus me laisser
27:26 Je ne peux plus me laisser
27:28 Je ne peux plus me laisser
27:30 Je ne peux plus me laisser
27:32 Je ne peux plus me laisser
27:35 Oui
27:36 J'ai l'impression que ce sentiment ne va pas sortir
27:40 Mais je ne peux plus m'en occuper
27:44 Il reste qu'Adam
27:48 Quand je le vois
27:52 Je me sens que j'ai encore de l'espoir
27:55 Si je suis sûre que papa revient
27:58 Il n'a pas besoin de nous
28:02 Il n'a pas besoin de nous
28:03 C'est le fils de la région
28:08 Tu le connais ?
28:10 Il habite à peu près dans l'Arabie
28:14 Il sait tout
28:17 Il ne sait pas ce qui lui est arrivé
28:20 Qu'est-ce qu'il lui dit ?
28:22 Comment vit-il ?
28:25 Il habite à peu près dans le Bensaliman
28:28 Il rêve de devenir écrivain
28:31 Il rêve de devenir écrivain
28:32 À ce moment-là, le mahdi n'avait que deux marins
28:36 Une maison à 100 mètres de l'autre
28:38 Et une pièce ancienne
28:40 Le mahdi rêvait de devenir écrivain
28:47 Il avait envie de faire des histoires et des récits
28:50 Il achetait des récits
28:52 Et le titre était "Les rêves d'un homme âgé"
28:55 Il a donc décidé de faire des récits
28:56 Et après, il a commencé à écrire
29:05 Et il a fini par écrire les plus grands récits du monde
29:09 Le temps de répondre à la question de la récitation était très long
29:22 Un jour, les réponses de la deuxième partie arrivaient
29:26 Cette attente n'était pas la plus difficile
29:39 Les réponses étaient très difficiles
29:42 Le mahdi a compris que son rêve de devenir écrivain était détruit
29:46 Il a donc décidé de le faire petit et de ne plus écrire
29:49 Il a donc décidé de ne plus écrire
29:51 Et il a décidé de ne plus écrire
29:54 Il a décidé de ne plus écrire
29:57 Et il a décidé de ne plus écrire
30:00 Il a décidé de ne plus écrire
30:03 Il a décidé de ne plus écrire
30:06 Il a décidé de ne plus écrire
30:09 Il a décidé de ne plus écrire
30:12 Il a décidé de ne plus écrire
30:15 Il a décidé de ne plus écrire
30:18 Il a décidé de ne plus écrire
30:20 Mais cette petite fille avait une autre idée
30:24 Elle ne voulait pas que son fils fâche de son petit rêve
30:27 Elle a demandé qu'il se batte pour que le dernier coup ne lui arrive pas
30:31 Ils disent que sa mère avait vendu de l'or et qu'elle l'avait donné à la maison
30:47 Et qu'il essayait de réaliser son rêve
30:49 Et qu'il n'avait pas d'argent
30:53 Il a décidé de ne plus écrire
30:55 Il a décidé de ne plus écrire
30:58 [Bruit de la mer]
31:01 [Bruit de la mer]
31:28 [Bruit de la mer]
31:30 [Bruit de la mer]
31:32 [Bruit de la mer]
31:34 [Bruit de la mer]
31:37 [Bruit de la mer]
31:40 [Bruit de la mer]
31:43 [Bruit de la mer]
31:46 [Bruit de la mer]
31:49 [Bruit de la mer]
31:52 [Bruit de la mer]
31:55 [Bruit de la mer]
31:58 [Bruit de la mer]
32:01 [Bruit de la mer]
32:03 [Bruit de la mer]
32:06 [Bruit de la mer]
32:09 [Bruit de la mer]
32:12 [Bruit de la mer]
32:15 [Bruit de la mer]
32:18 [Bruit de la mer]
32:21 [Bruit de la mer]
32:24 [Bruit de la mer]
32:27 [Bruit de la mer]
32:30 [Bruit de la mer]
32:32 [Bruit de la mer]
32:35 [Bruit de la mer]
32:38 [Bruit de la mer]
32:41 [Bruit de la mer]
32:44 [Bruit de la mer]
32:47 [Bruit de la mer]
32:50 [Bruit de la mer]
32:53 [Bruit de la mer]
32:56 [Bruit de la mer]
32:59 [Bruit de la mer]
33:01 [Bruit de la mer]
33:04 [Bruit de la mer]
33:07 [Bruit de la mer]
33:10 [Bruit de la mer]
33:13 [Bruit de la mer]
33:16 [Bruit de la mer]
33:19 [Bruit de la mer]
33:22 [Bruit de la mer]
33:25 [Bruit de la mer]
33:28 [Bruit de la mer]
33:30 [Bruit de la mer]
33:33 [Bruit de la mer]
33:36 [Bruit de la mer]
33:39 [Bruit de la mer]
33:42 [Bruit de la mer]
33:45 [Bruit de la mer]
33:48 [Bruit de la mer]
33:51 [Bruit de la mer]
33:54 [Bruit de la mer]
33:58 [Bruit de la mer]
34:00 [Bruit de la mer]
34:03 [Bruit de la mer]
34:06 [Bruit de la mer]
34:09 [Bruit de la mer]
34:12 [Bruit de la mer]
34:15 [Bruit de la mer]
34:18 [Bruit de la mer]
34:21 [Bruit de la mer]
34:25 [Bruit de la mer]
34:27 [Bruit de la mer]
34:30 [Bruit de la mer]
34:33 [Bruit de la mer]
34:36 [Bruit de la mer]
34:39 [Bruit de la mer]
34:42 [Bruit de la mer]
34:45 [Bruit de la mer]
34:48 [Bruit de la mer]
34:51 [Bruit de la mer]
34:54 [Bruit de la mer]
34:56 [Bruit de la mer]
34:59 [Bruit de la mer]
35:02 [Bruit de la mer]
35:05 [Bruit de la mer]
35:08 [Bruit de la mer]
35:11 [Bruit de la mer]
35:14 [Bruit de la mer]
35:17 [Bruit de la mer]
35:20 [Bruit de la mer]
35:23 [Bruit de la mer]
35:25 [Bruit de la mer]
35:28 [Bruit de la mer]
35:31 [Bruit de la mer]
35:34 [Bruit de la mer]
35:37 [Bruit de la mer]
35:40 [Bruit de la mer]
35:43 [Bruit de la mer]
35:46 [Bruit de la mer]
35:49 [Bruit de la mer]
35:52 [Bruit de la mer]
35:54 [Bruit de la mer]
35:57 [Bruit de la mer]
36:00 [Bruit de la mer]
36:03 [Bruit de la mer]
36:06 [Bruit de la mer]
36:09 [Bruit de la mer]
36:12 [Bruit de la mer]
36:15 [Bruit de la mer]
36:18 [Bruit de la mer]
36:21 [Bruit de la mer]
36:23 [Bruit de la mer]
36:26 [Bruit de la mer]
36:29 [Bruit de la mer]
36:32 [Bruit de la mer]
36:35 [Bruit de la mer]
36:38 [Bruit de la mer]
36:41 [Bruit de la mer]
36:44 [Bruit de la mer]
36:47 [Bruit de la mer]
36:50 [Bruit de la mer]
36:52 [Tousse]
36:55 [Bruit de la mer]
37:00 [Bruit de la mer]
37:03 [Bruit de la mer]
37:06 [Bruit de la mer]
37:09 [Bruit de la mer]
37:12 [Bruit de la mer]
37:15 [Bruit de la mer]
37:19 [Bruit de la mer]
37:21 [Bruit de la mer]
37:24 [Bruit de la mer]
37:27 [Bruit de la mer]
37:30 [Bruit de la mer]
37:33 [Bruit de la mer]
37:36 [Bruit de la mer]
37:39 [Bruit de la mer]
37:42 [Bruit de la mer]
37:45 [Bruit de la mer]
37:48 [Bruit de la mer]
37:50 [Bruit de la mer]
37:53 [Bruit de la mer]
37:56 [Bruit de la mer]
37:59 [Bruit de la mer]
38:02 [Bruit de la mer]
38:05 [Bruit de la mer]
38:08 [Bruit de la mer]
38:11 [Bruit de la mer]
38:14 [Bruit de la mer]
38:17 [Bruit de la mer]
38:19 [Bruit de la mer]
38:22 [Bruit de la mer]
38:25 [Bruit de la mer]
38:28 [Bruit de la mer]
38:31 [Bruit de la mer]
38:34 [Bruit de la mer]
38:37 [Bruit de la mer]
38:40 [Bruit de la mer]
38:43 [Bruit de la mer]
38:46 [Bruit de la mer]
38:48 [Bruit de la mer]
38:51 [Bruit de la mer]
38:54 [Bruit de la mer]
38:57 [Bruit de la mer]
39:00 [Bruit de la mer]
39:03 [Bruit de la mer]
39:06 [Bruit de la mer]
39:09 [Bruit de la mer]
39:12 [Bruit de la mer]
39:15 [Bruit de la mer]
39:17 [Bruit de la mer]
39:20 [Bruit de la mer]
39:23 [Bruit de la mer]
39:26 [Bruit de la mer]
39:29 [Bruit de la mer]
39:32 [Bruit de la mer]
39:35 [Bruit de la mer]
39:38 [Bruit de la mer]
39:41 [Bruit de la mer]
39:44 [Bruit de la mer]
39:46 [Bruit de la mer]
39:49 [Bruit de la mer]
39:52 [Bruit de la mer]
39:55 [Bruit de la mer]
39:58 [Bruit de la mer]
40:01 [Bruit de la mer]
40:04 [Bruit de la mer]
40:07 [Bruit de la mer]
40:10 [Bruit de la mer]
40:13 [Bruit de la mer]
40:15 [Bruit de la mer]
40:18 [Bruit de la mer]
40:21 [Bruit de la mer]
40:24 [Bruit de la mer]
40:27 [Bruit de la mer]
40:30 [Bruit de la mer]
40:33 [Bruit de la mer]
40:36 [Bruit de la mer]
40:39 [Bruit de la mer]
40:42 [Bruit de la mer]
40:44 [Bruit de la mer]
40:47 [Bruit de la mer]
40:50 [Bruit de la mer]
40:53 [Bruit de la mer]
40:56 [Bruit de la mer]
40:59 [Bruit de la mer]
41:02 [Bruit de la mer]
41:05 [Bruit de la mer]
41:08 [Bruit de la mer]
41:11 [Bruit de la mer]
41:13 [Bruit de la mer]
41:16 [Bruit de la mer]
41:19 [Bruit de la mer]
41:22 [Bruit de la mer]
41:25 [Bruit de la mer]
41:28 [Bruit de la mer]
41:31 [Bruit de la mer]
41:34 [Bruit de la mer]
41:37 [Bruit de la mer]
41:40 [Bruit de la mer]
41:42 [Bruit de la mer]
41:45 [Bruit de la mer]
41:48 [Bruit de la mer]
41:51 [Bruit de la mer]
41:54 [Bruit de la mer]
41:57 [Bruit de la mer]
42:00 [Bruit de la mer]
42:03 [Bruit de la mer]
42:06 [Bruit de la mer]
42:09 [Bruit de la mer]
42:11 [Bruit de la mer]
42:14 [Bruit de la mer]
42:17 [Bruit de la mer]
42:20 [Bruit de la mer]
42:23 [Bruit de la mer]
42:26 [Bruit de la mer]
42:29 [Bruit de la mer]
42:32 [Bruit de la mer]
42:35 [Bruit de la mer]
42:38 [Bruit de la mer]
42:40 [Bruit de la mer]
42:43 [Bruit de la mer]
42:46 [Bruit de la mer]
42:49 [Bruit de la mer]
42:52 [Bruit de la mer]
42:55 [Bruit de la mer]
42:58 [Bruit de la mer]
43:01 [Bruit de la mer]
43:04 [Bruit de la mer]
43:07 [Bruit de la mer]
43:09 [Bruit de la mer]
43:12 [Bruit de la mer]
43:15 [Bruit de la mer]
43:18 [Bruit de la mer]
43:21 [Bruit de la mer]
43:24 [Bruit de la mer]
43:27 [Bruit de la mer]
43:30 [Bruit de la mer]
43:33 [Bruit de la mer]
43:36 [Bruit de la mer]
43:38 [Bruit de la mer]
43:41 [Bruit de la mer]
43:44 [Bruit de la mer]
43:47 [Bruit de la mer]
43:50 [Bruit de la mer]
43:53 [Bruit de la mer]
43:56 [Bruit de la mer]
43:59 [Bruit de la mer]
44:02 [Bruit de la mer]
44:05 [Bruit de la mer]
44:07 [Bruit de la mer]
44:10 [Bruit de la mer]
44:13 [Bruit de la mer]
44:16 [Bruit de la mer]
44:19 [Bruit de la mer]
44:22 [Bruit de la mer]
44:25 [Bruit de la mer]
44:28 [Bruit de la mer]
44:31 [Bruit de la mer]
44:34 [Bruit de la mer]
44:36 [Bruit de la mer]
44:39 [Bruit de la mer]
44:42 [Bruit de la mer]
44:45 [Bruit de la mer]
44:48 [Bruit de la mer]
44:51 [Bruit de la mer]
44:54 [Bruit de la mer]
44:57 [Bruit de la mer]
45:00 [Bruit de la mer]
45:03 [Bruit de la mer]
45:05 [Bruit de la mer]
45:08 [Bruit de la mer]
45:11 [Bruit de la mer]
45:14 [Bruit de la mer]
45:17 [Bruit de la mer]
45:20 [Bruit de la mer]
45:23 [Bruit de la mer]
45:26 [Bruit de la mer]
45:29 [Bruit de la mer]
45:32 [Bruit de la mer]
45:34 [Bruit de la mer]
45:37 [Bruit de la mer]
45:40 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org