• last year
With Inigo (Sid Lucero) and Diana (Heart Evangelista) getting closer, Chloe (Solenn Heusaff) starts to lash out at Diana as her jealousy starts to get the better of her.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13 That's why I want to fix this.
00:15 Please give me another chance.
00:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20 Last time I checked, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24 You can lose everything.
00:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26 I just need to remind you.
00:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29 Are you deaf?
00:30 Can't you see?
00:31 Everything's going your way.
00:33 When the cat is away, the mice will get the cheese.
00:36 Get the cheese, now.
00:37 Welcome to your new home, Dad.
00:38 Wow.
00:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42 What did you do this time?
00:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52 Inigo was in such a bad mood last night.
00:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10 Excuse me.
01:14 Excuse me.
01:15 What?
01:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:19 What the hell is going on?
01:22 What's going on?
01:23 Nothing.
01:26 I was just trying to find out why you were in such a bad mood
01:28 last night that instead of admitting it,
01:30 you're still trying to hurt me.
01:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37 I mean, your stupidity and insubordination
01:41 is really alarming.
01:42 Stop, please.
01:43 Chloe, stop.
01:44 She's telling the truth.
01:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:46 So why did you have a bad trip last night?
01:48 I mean, as far as I know, she's the only incompetent person
01:50 here.
01:51 Incompetent?
01:52 We talked about this when you went to the house last night,
01:54 remember?
01:54 I told you I was tired.
01:56 I was in a mood.
01:57 I wanted to sleep.
01:58 I came from work.
02:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:04 So can we just please fix this?
02:07 Would you like, please, apologize,
02:09 say sorry or something, kiss and make up?
02:10 I don't know.
02:11 What the hell?
02:12 Robert, I want to--
02:16 Diana.
02:17 What about it?
02:21 We were able to contact supermarkets
02:24 and got good prices for our ad placements.
02:26 All we have to do now is to schedule
02:28 our simultaneous launching.
02:30 And we're also thinking of giving away Tala samples.
02:34 And of course, we have a new package for the OFWs there.
02:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:42 Very good, Natasha.
02:50 I like the new layouts.
02:53 And I like the specialized samples for the OFWs.
02:57 Very good.
02:59 Well, actually, Lolo--
03:01 Actually, Lolo, I'd also like you to give credit to Bernadette
03:05 as well, because I wouldn't be able to think
03:07 about all of these things if it weren't for her.
03:11 Well, congratulations then to the both of you.
03:15 Good job, Natasha.
03:16 Good job, Bernadette.
03:17 [APPLAUSE]
03:20 Well, if I must say, I'm sure Bernadette
03:27 did her job due to Natasha's brilliant ideas.
03:31 Well, I'm sure Bernadette is the one who executes,
03:34 the one who layouts, the one who makes, just like a secretary.
03:39 But the brain behind all this is Natasha's.
03:42 I'm sure most of the credit should go to Natasha.
03:46 Ma--
03:47 Excuse me, ma'am.
03:49 You don't fit in here.
03:51 You fit in the Supreme Court because you judge so much.
03:55 For your information, Your Honor, I'm not just a presentation
03:59 maker, ever.
04:00 I also plan Natasha's ideas.
04:03 I think I've learned business jargon, strategies,
04:06 and everything.
04:09 In your dreams.
04:11 I object, Your Honor.
04:13 Ma, it's true.
04:16 We worked on this.
04:18 We worked on this as partners.
04:21 Well, if that is the case, I think I rest my case.
04:25 And you, you better rest in peace.
04:27 That's good, Natasha.
04:34 Very good.
04:35 Eva, we don't count what or who makes it.
04:46 What we are after is the end product.
04:49 If it's good, then it's good for the company.
04:54 I can see that Bernadette and Natasha's partnership is good
04:58 so far.
05:00 So I don't think there is a reason to rock the boat with
05:06 your bickering.
05:07 What did she do to you?
05:13 Why do you have to treat her so badly?
05:15 She didn't do anything wrong.
05:17 I'm sorry.
05:18 I didn't get the memo.
05:19 You're the new lawyer for that woman.
05:22 I mean, what did she feed you for you to always be on her
05:24 side?
05:26 I'm going to get rid of her because I know you're not in
05:28 the right place.
05:29 Chloe, okay?
05:31 Please, get off her case.
05:34 You talk about her as if you really care about her.
05:36 I mean, you should thank me.
05:38 I'm the one helping you with all this revenge against the
05:39 Alcantara.
05:41 Did I ask you to make her life a living hell?
05:44 Did I tell you to treat her badly?
05:46 I don't remember.
05:47 Please, I'm asking you.
05:49 Let's just drop this already.
05:51 If this happens again...
05:54 Or what?
05:55 We'll have a problem.
05:57 Yeah, because we're not having a problem right now because
05:59 of her.
06:00 Okay, now you're being paranoid.
06:02 Chloe, I have too many things on my mind right now.
06:05 I have a lot of things to do.
06:07 This is not one of the things that I want to be handling.
06:10 Just drop it, please.
06:16 Ever you, corny loser.
06:20 Natasha, what the hell happened there?
06:24 Why did you give credit to Bernadette?
06:26 I don't see anything wrong with that.
06:28 I just told them the truth.
06:30 You don't see anything wrong with that?
06:33 What's wrong with you?
06:34 You might forget that she's your enemy.
06:37 You should be way ahead of the enemy.
06:42 I don't see her as my enemy anymore.
06:45 In fact, for me, she's a very kind person.
06:49 She's there to help me.
06:51 And honestly, it's like you're my enemy now.
06:57 Because for you, I'm doing everything wrong.
07:01 I didn't do anything right.
07:04 You're so dramatic.
07:06 What are you saying?
07:09 You're insinuating that she's even better than me now?
07:13 That's an insult, Natasha.
07:16 Yeah, it is.
07:17 But that's the truth.
07:20 Bernadette is there to help me,
07:22 but you...
07:23 all you do is pull me down.
07:26 Stream Publishing is inviting you for dinner tonight.
07:43 It's their president's birthday
07:46 and they're throwing a surprise party for her.
07:49 I'm sorry, Artur, I can't make it.
07:52 I have to go.
07:54 Let's just send two round-trip tickets to Paris
08:00 plus accommodations.
08:02 Do you think that's a good gift?
08:05 It would be nice if you could just make it there.
08:08 I have to go.
08:16 You're going to be ahead of them?
08:21 I think you're going to be out with your scholars.
08:25 They're still young.
08:27 Maybe they'll see something in you.
08:29 Arturo...
08:31 I can live on blood when I'm with them.
08:37 You know, the young gives you vigor,
08:41 gives you life.
08:43 I need this, Arturo.
08:45 All work and no play
08:47 will make Romualdo a dull boy.
08:50 I know that, Romualdo.
08:52 I am just telling you to be careful.
08:56 I'll tell you what.
08:59 Sometimes, Arturo will be with us.
09:02 I'll introduce you to someone
09:06 who could resuscitate the dead.
09:09 [laughing]
09:11 [laughing]
09:13 Sitas!
09:19 Hi!
09:21 I've been wanting to talk to you
09:23 about the office.
09:25 That's why you're so busy.
09:27 Why? Is there a problem?
09:29 No, I just wanted to thank you
09:32 for earlier.
09:35 It's like I won Miss Universe.
09:40 I was covered in a coat and tie.
09:43 You don't have to thank me for that.
09:46 You deserve it.
09:47 I know.
09:49 I learned that from Farmville.
09:51 What you plant, you harvest.
09:53 I heard you talking to your mom
09:57 earlier and you defended me.
10:00 Thank you, sis.
10:02 Now I feel like you're real
10:05 when you talk to me.
10:08 It's like the motto is "Blood is thicker than water."
10:11 How are you, sis?
10:15 How's Josh?
10:17 Why?
10:22 I'm not the only one who's happy.
10:24 You should be happy too.
10:26 Let's talk to him.
10:28 What can I say?
10:31 He knows everything.
10:33 I did that.
10:36 It didn't work.
10:38 Give up already.
10:40 You can't do that.
10:42 I'll call him.
10:44 I'll call him.
10:45 Josh, wait.
10:47 It's ringing.
10:56 [phone ringing]
10:58 His ringtone is Nedma.
11:19 Can you give me a minute?
11:23 Two minutes, please.
11:25 Diana?
11:27 Migo.
11:28 Hi.
11:30 I'm sorry about what happened earlier.
11:34 I'm sorry.
11:36 I'm sorry about how Chloe treats you.
11:38 I'm sorry about what she did.
11:40 Are you okay?
11:41 I'm okay.
11:42 I'm used to it.
11:44 I know you don't like me
11:47 because you didn't like me before.
11:49 I was a bit stubborn earlier.
11:52 I'm used to it.
11:53 I'm used to her being like this.
11:55 I'm sorry.
11:57 I talked to her.
11:59 I'll make sure that this won't happen again.
12:02 But if it happens again,
12:04 you'll tell me, right?
12:05 I'm sure it'll happen again.
12:08 Like I said earlier,
12:09 when I first came here,
12:10 she didn't like me.
12:12 I'm used to it.
12:15 At least we became friends.
12:16 But Chloe and I
12:17 won't be friends anymore.
12:19 I'm sure of it.
12:22 You're staying, right?
12:24 Are you okay?
12:26 Josh is there.
12:30 Thank you for taking care of Chloe.
12:34 Let's go?
12:47 Home now.
12:49 Let's drink.
12:51 Okay.
12:52 That place you were talking about earlier.
12:54 Let's do it. Let's go.
12:55 Where's your park?
12:56 Convoy.
12:57 Okay.
12:58 And so what, sis?
13:00 Strike while the plancha is hot.
13:01 Go to him.
13:02 He has no choice but to face you
13:03 if you're there.
13:05 And then?
13:07 I'll chase him
13:09 and I'll look stupid again.
13:10 I don't want to do that, Bernadette.
13:12 It's okay to look stupid
13:14 instead of blaming it on the last minute.
13:16 Remember,
13:17 the quotes say,
13:19 "In life, it's harder to forget,
13:22 but it's harder to regret."
13:24 Isn't that beautiful?
13:26 You saw how Eva looked earlier.
13:30 Really.
13:31 Grandpa and Natasha
13:33 defended me in front of all our colleagues.
13:36 You're so good, my child.
13:40 Let's do it.
13:41 I'll be the closest to your grandpa.
13:43 You'll be the closest to Natasha.
13:46 We'll be the closest.
13:48 We'll be the closest.
13:49 I miss my grandpa.
13:51 Manang!
13:52 I thought you were cleaning the garden.
13:55 Why are you here?
13:59 Good evening to you too, Eva.
14:04 Don't you have anything better to do
14:06 and you're here in the house?
14:09 Actually, you're wrong.
14:11 I'm here on purpose.
14:13 Grandpa and I are walking.
14:15 Grandpa is here.
14:17 Eva!
14:18 Where will Grandpa take me?
14:21 Eva,
14:22 that's between Anna Marie and me.
14:25 So don't ask where he'll take me.
14:29 It's going to be a night of M.O.s.
14:33 Oh, you're so pitiful.
14:36 We have a secret walk
14:38 and you're not going to join us.
14:44 So, how was your day?
14:46 It was okay.
14:47 Actually, it wasn't okay.
14:49 Chloe made me do it again.
14:51 But Nico was there to help me.
14:55 It was fun.
14:56 I didn't think we'd be friends.
14:59 Actually, he's really crazy
15:01 that we're okay.
15:03 Nico, we're okay.
15:04 I hope it's always like this.
15:06 Well, I can't promise you
15:09 that we'll always be okay, right?
15:11 We can't tell what's going to happen to us.
15:13 But there's one thing I can promise you.
15:15 When we're together,
15:17 I'll always make you happy.
15:19 I'll always protect you.
15:20 I promise.
15:22 Anyway,
15:25 is it okay if we don't go to the movie house?
15:27 We can't talk there.
15:29 I was thinking
15:30 we can just catch a DVD at home
15:33 so we can spend some time together.
15:36 It's okay with me,
15:38 as long as we're together.
15:40 I'll go ahead.
15:41 Excuse me, ma'am.
15:48 You're not allowed to enter here.
15:51 Huh?
15:52 Don't you remember me?
15:54 I'm Natasha.
15:55 Ma'am, you're not allowed.
15:57 Why?
15:58 Are you visiting hours?
16:00 No.
16:01 You're not allowed to enter here.
16:04 Are you mad?
16:06 Because if you want to pick up a fight,
16:08 I won't have the heart to let you go.
16:11 Again, again, again.
16:13 What's wrong with you two?
16:16 Why do you always fight
16:18 whenever you see each other?
16:20 You're like a newly laid-back egg.
16:24 You're not like your children,
16:30 Natasha and Bernadette.
16:33 Do you know that they're already in love?
16:37 Eva,
16:38 you should learn from your daughter.
16:42 Ana Marie,
16:45 you're the one who should stop being so annoying.
16:48 You know that
16:49 Reina is a bit of a bitch.
16:52 So, let's go, let's go.
16:54 Okay.
16:55 Bye, son.
16:56 Bye.
16:57 Take care, Grandpa.
16:58 Bye.
16:59 Don't stay up too late, okay?
17:01 No, I'm not going to stay up late, Grandpa.
17:06 Who is that?
17:07 Romualdo.
17:08 Arturo.
17:09 I'm sorry to bother you at a time like this,
17:12 but we have a problem.
17:14 What happened to my precious tank.
17:18 The media has been calling about it for a while now.
17:24 I don't know how they got it,
17:29 but this is a big story for them.
17:32 And if it worsens,
17:35 you can still be charged.
17:37 So, how do you plan to stop this?
17:40 Ma'am, Ma'am.
17:47 I've been here so many times.
17:50 Why don't you let me in?
17:52 Sir, Ma'am.
17:53 Get your hands off me.
17:55 I said I'm going in, okay?
17:57 Natasha?
17:59 Josh.
18:00 Josh.
18:01 What are you doing here?
18:03 Can you please tell this man,
18:05 "Makaibigan mo, kuno pwede akong pumasok dito?"
18:08 Go and tell him.
18:10 Oh my God.
18:19 Malaking skandal na naman 'to, Papa.
18:22 Iinit na naman ang mga mata ng pres sa pamilya natin.
18:25 Relax, Emma.
18:27 Don't worry about it.
18:30 Dadami lang ang kulubot mo sa buka.
18:33 Arturo, ikaw din.
18:35 Remember, wala ka ng buho.
18:38 Wala na malalagas diyan.
18:39 So, stop worrying.
18:41 Kayang-kaya kung nusutan ito.
18:44 So, kung wala na tayong problema,
18:47 gigimik na kami ni Anna Marie.
18:51 Yay!
18:52 Come on, Anna Marie.
18:53 Let's go, Papa.
18:54 Let's go.
18:55 We're gonna paint the town in rainbow colors.
18:59 Yeah!
19:00 Bye, Anna.
19:02 See you later.
19:03 Ingat.
19:04 Babu.
19:05 Babu!
19:06 Come on!
19:07 Yo!
19:08 Woo!
19:09 Oh, ano'ng ginagawa na naman 'to dito?
19:15 Akala ko tabas na kayo.
19:17 Ikaw, ano'ng ginagawa mo dito?
19:19 Akala ko ba hiniwalayan mo na siya?
19:22 Natake siya nagkabalikan na kami dito, Anna.
19:25 Kaya huwag kayo namang gulo.
19:27 Pwede.
19:28 Fine.
19:29 Pero, kailangan pa ba maging ganito?
19:32 Hindi ba ako pwede maging kaibigan ni Josh?
19:35 Natacha, pwede ba?
19:36 Kailangan magpanggap.
19:37 Alam mo naman na ayaw mo maging kaibigan ni Josh, eh.
19:40 Dahil gusto mo pa siya, mahal mo pa rin siya,
19:42 alam naman natin lahat 'yon, eh.
19:43 Fine.
19:44 You're right.
19:45 Gusto ko pa siya.
19:46 Of course.
19:47 He was supposed to be my husband, remember?
19:49 Come on, both of you.
19:50 Stop this already.
19:51 'Di ko kasasagodin 'yan.
19:55 [phone buzzing]
19:57 Si Chloe.
20:09 'Wag mo siya sabihin sa 'ya na magkasama tayo.
20:12 Yo, Chloe.
20:17 No, no.
20:20 I'm at the bar, drinking with other friends.
20:24 Don't worry.
20:25 'Pag makonta ako, sasabihin ko tawagan na kaagad.
20:28 Sige.
20:30 Bye.
20:31 So ano 'to?
20:36 Yata gawa mo na si Chloe.
20:38 Man, she's your girlfriend.
20:41 You can't hide from her forever.
20:43 Hindi para alam mo naman na hindi naman ganun ka-serioso 'yung...
20:48 kung ano man tawag mo sa...
20:51 meron kami, 'di ba?
20:53 Ako alam ko.
20:55 Na si Chloe.
20:56 Alam ba niya?
20:57 Para naman.
20:59 'Di ba kasi hindi mo pa-seriosoin si Chloe.
21:02 Mahal ka niya.
21:04 Plus, I'm sure you'd agree with me 'pag sinabi kong she's the perfect catch.
21:08 Hindi siya 'yung gusto ko, 'di ba?
21:15 Sino?
21:16 Si Diana.
21:18 Pare, alam kong challenge ka sa kanya, kaya alam kong gusto mo siya.
21:22 The question is, how much do you really like her?
21:26 Are you in love with her?
21:29 Oh, ba't parang natigilan ka?
21:36 It's a simple question.
21:38 Are you in love with Diana?
21:40 No, I'm not in love with Diana, okay?
21:44 Eh, ba't parati ka-apektado sa kanya?
21:46 Kala mo ba hindi kita napapansin?
21:49 Tinagtatanggol mo siya kay Chloe.
21:51 Tapos, iba na yung tingin mo sa kanya ngayon, eh.
21:55 'Yung concern na pinapakita mo, hindi na peke.
21:58 You know, let's just...
22:00 Can you just...
22:01 Let's drink. Come on. Enough.
22:03 Pare, wala tayo sa opisina ngayon, kaya pantay tayo.
22:07 Pwede kitang pagsabihan bilang kaibigan.
22:11 What's your point?
22:12 Pinapaalalaanan lang kita.
22:15 Pare, kasi baka mamaya lahat ng plinano niyo ng mama mo,
22:18 masira dahil dyan sa puso mo.
22:21 Just be careful, okay?
22:25 Stop.
22:31 Josh, I'm sorry. Hindi ako titikil. 'Cause you were mine first.
22:35 Hindi ako papatayos sa inaayon.
22:37 Natasha, please.
22:39 Nagsisimula na ulit kami ni Diana.
22:41 Tigilan mo na kami.
22:43 Ako ang nagpabawal sa'yo dito.
22:46 It's best we not see each other anymore, okay?
22:49 It's the best thing to do. It's the only thing we can do.
22:51 Josh, please.
22:53 Natasha!
22:54 Don't force me to get a restraining order against you.
22:58 Let's go.
23:01 Let's go.
23:02 Ang litrato po na nakita nyo ay galing po sa Thanksgiving party namin.
23:12 Mabait po kasi ang lolo ko sa lahat po ng mga tauhan ng tala,
23:16 maliit man o malaki, gano'n siya ka-friendly at approachable.
23:19 Bernadette discovered your lawless womanizing.
23:22 Dapat, ikaw yung tumatrabaho nun, hindi si Bernadette.
23:25 So ano, ganito lagi tayo at sitwasyon natin.
23:28 Lahat ng gagawin ko, lagi mo na lang si-check.
23:30 Wag ko nang dududahan mo pa ako.
23:32 Bakit kapag umayad mo, makapagbalikan sa'kin.
23:34 Thank you so much for what you did for me.
23:36 I must say, mahusay ka na talaga.
23:39 Ayoko siyempre masira ka sa mga mata ng mga tao.
23:42 Kaya'n kita kalab.
23:43 Enough of this drama. Go back to work and do good.
23:46 Yes, Lolo!
23:47 Boss, Chief, Lola Bells, I will do good!
23:49 Gusto ko naman na-reassure sa'kin dito na mahal niya ako.
23:53 Nalimahal ko din siya.
23:55 Laya, tama na yan. Nakakarami ka na.
23:57 Bye bye lang ako, no?
23:58 Five minutes lang, five minutes lang.
24:00 Okay, five minutes.
24:03 [music]
24:05 [music]
24:07 [music]
24:09 [music]
24:11 [music]
24:13 [music]
24:15 [music]