Doctor Who S05E03

  • l’année dernière
Transcript
00:00 - On ne peut pas éteindre cette maudite sirène ! - On peut toujours rêver !
00:03 Appareil hostile 36, confirmez !
00:06 - On speedfire Charlie au sol ! - 26 et 41 détachés pour interception.
00:10 - 41 ? - C'est le scadron de Reginald ?
00:14 - Monsieur le Premier Ministre ? - Combien ?
00:20 Une bonne douzaine de Heinkels appuyés par Demesser Schmitt.
00:23 - Hors de portée ! - Oui, d'après la défense aérienne.
00:28 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
00:31 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
00:35 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
00:39 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
00:43 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
00:47 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
00:51 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
00:56 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:00 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:03 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:06 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:09 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:13 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:16 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:19 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:23 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:27 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:31 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:35 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:39 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:44 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:47 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:51 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:55 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
01:59 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
02:03 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
02:07 - On peut y aller ? - Oui, on peut y aller.
02:12 - Quelques petites retouches par-ci par-là. - Je sais où on est.
02:15 On se trouve dans le centre opérationnel des forces britanniques.
02:18 Oui, le QG souterrain, centre névralgique de l'effort de guerre.
02:21 - Vous êtes en retard ? - Les ordres de réquisition.
02:24 - En retard ? - Je vous ai appelé il y a un mois environ.
02:27 Vraiment ? Désolé, c'est un Tardis type 40 et il est encore en plein roudage.
02:31 Qu'est-ce qui ne va pas, Breen ? Vous avez le regard d'un chien battu.
02:40 - Ça va, monsieur ? - On passe à l'attaque, Breen.
02:42 - C'est le grand jour. - Oui, monsieur.
02:45 Excusez-moi, monsieur le Premier ministre. Autre formation en approche.
02:51 - Ça ressemble à des ch'toukas. - Nous allons monter sur le toit
02:54 et leur montrer ce qu'on a dans le ventre. Vous venez, docteur ?
02:57 - Pourquoi ? - Je vais vous faire voir quelque chose.
03:01 Nous nous trouvons à la croisée des chemins, docteur. Seul ou presque.
03:04 Et nous sommes dos au mur. L'invasion de notre pays est imminente.
03:09 Alors je n'hésiterai pas une minute à utiliser les moyens mis à ma disposition
03:15 pour terrasser l'ennemi nazi.
03:18 Et je vous le promets, je ne vais pas me faire envoyer
03:23 dans le champ de combat.
03:27 - Je vais terrasser l'ennemi nazi. - Et de quel genre ?
03:31 Suivez-moi.
03:37 Docteur, voici le professeur Edwin Bracewell,
03:43 l'homme en charge du projet Homme de Feu.
03:46 Ravi de vous connaître.
03:48 Cible mouvante en approche. Ce ne pourra intervenir. Terminé.
03:53 C'est un peu trop tard.
03:55 Je vais vous montrer un peu plus tard.
03:58 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:01 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:04 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:07 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:10 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:13 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:16 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:20 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:22 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:25 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:28 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:31 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:34 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:37 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:40 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:43 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:46 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:49 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:51 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:54 Je vais vous montrer un peu plus tard.
04:57 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:00 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:03 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:06 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:09 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:12 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:15 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:18 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:20 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:23 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:26 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:29 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:32 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:35 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:38 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:41 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:44 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:47 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:49 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:52 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:55 Je vais vous montrer un peu plus tard.
05:58 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:01 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:04 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:07 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:10 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:13 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:16 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:18 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:21 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:24 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:27 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:30 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:33 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:36 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:39 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:42 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:45 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:47 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:50 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:53 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:56 Je vais vous montrer un peu plus tard.
06:59 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:02 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:05 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:08 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:11 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:14 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:16 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:19 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:22 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:25 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:28 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:31 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:34 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:37 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:40 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:43 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:45 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:48 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:51 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:54 Je vais vous montrer un peu plus tard.
07:57 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:00 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:03 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:06 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:09 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:12 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:14 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:17 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:20 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:23 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:26 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:29 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:32 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:35 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:38 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:41 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:43 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:46 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:49 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:52 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:55 Je vais vous montrer un peu plus tard.
08:58 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:01 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:04 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:07 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:10 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:12 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:15 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:18 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:21 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:24 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:27 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:30 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:33 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:36 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:39 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:41 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:44 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:47 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:50 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:53 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:56 Je vais vous montrer un peu plus tard.
09:59 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:02 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:05 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:08 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:10 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:13 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:16 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:19 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:22 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:25 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:28 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:31 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:34 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:37 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:39 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:42 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:45 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:48 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:51 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:54 Je vais vous montrer un peu plus tard.
10:57 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:00 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:03 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:06 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:08 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:11 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:14 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:17 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:20 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:23 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:26 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:29 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:32 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:35 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:37 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:40 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:43 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:46 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:49 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:52 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:55 Je vais vous montrer un peu plus tard.
11:58 Je vais vous montrer un peu plus tard.
12:01 Je vais vous montrer un peu plus tard.
12:05 Je vous ai vaincus à maintes reprises.
12:07 Je vous ai neutralisés et renvoyés dans le vide.
12:09 J'ai préservé notre réalité et notre monde.
12:12 Je suis le docteur et vous êtes les Taleks.
12:16 Exact !
12:29 Repassez l'enregistrement du témoignage.
12:33 Je suis le docteur et vous êtes les Taleks.
12:36 De quoi vous parlez ? Quel enregistrement ? Quel témoignage ?
12:40 Transmission du témoignage en cours.
12:43 Vous transmettez où ? Vous transmettez à qui ?
12:46 Réception du témoignage en cours.
12:55 Je suis le docteur et vous êtes les Taleks.
12:59 Activation du projet.
13:02 Réception du projet Nitor.
13:04 Témoignage validé.
13:07 Témoignage validé.
13:10 Témoignage validé.
13:12 Reculez vers la porte.
13:13 Soldats ! Soldats par ici !
13:15 Oui, monsieur.
13:16 Non, je vous en supplie arrêtez ! Qu'est-ce que vous faites ?
13:23 Vous êtes mes hommes de fer, nos alliés.
13:25 Nous sommes les Taleks.
13:27 Vous êtes ma création.
13:29 Non !
13:31 Non !
13:32 Vous êtes notre création.
13:36 Victoire ! Victoire ! Victoire !
13:44 Qu'est-ce qu'il s'est passé docteur ?
13:51 Je voulais savoir ce qu'ils voulaient.
13:54 J'avais besoin de connaître leurs plans.
13:58 Et leurs plans c'était moi.
14:00 Enclenchement de la phase 2.
14:14 Le projet Nitor est activé.
14:19 Début de l'analyse.
14:23 Témoignage validé. Leur plan est actif.
14:26 Témoignage validé. Leur plan était d'obtenir mon témoignage.
14:29 Pas d'autoflagellation. Vous aviez raison.
14:31 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Laissez-moi deviner. On les pourchasse ?
14:33 Je les pourchasse et toi tu vas rester ici.
14:35 Donc si j'ai bien compris vous allez me laisser ici dans un QG militaire en plein blitz.
14:40 Ici tu es à l'abri.
14:42 Je vais te chercher.
14:45 Je vais te chercher.
14:48 Je vais te chercher.
14:50 Je vais te chercher.
14:53 Je vais te chercher.
14:56 Je vais te chercher.
14:59 Je vais te chercher.
15:02 Je vais te chercher.
15:05 Je vais te chercher.
15:08 Je vais te chercher.
15:11 Je vais te chercher.
15:15 Allez. Bingo.
15:18 Monsieur le Premier Ministre. Un message du RDF.
15:22 Un objet non identifié est stationnaire.
15:24 D'après le Capitaine Childers, il est difficile de déterminer sa position et il est trop éloigné.
15:28 Le Docteur doit être dans une situation peu enviable. Mais au moins nous savons où il est.
15:33 Oui. Il est dans un vaisseau spatial en plein cœur de l'action.
15:37 Exact, jeune fille.
15:39 C'est un objet qui a été détruit. Il est en train de se débrouiller.
15:43 Il est en train de se débrouiller.
15:45 C'est un objet qui a été détruit. Il est en train de se débrouiller.
15:49 Il est en train de se débrouiller.
15:51 Il est en train de se débrouiller.
15:53 Il est en train de se débrouiller.
15:55 Il est en train de se débrouiller.
15:57 Il est en train de se débrouiller.
15:59 Il est en train de se débrouiller.
16:01 Il est en train de se débrouiller.
16:03 Il est en train de se débrouiller.
16:05 Il est en train de se débrouiller.
16:07 Alors, il vient, cet E ?
16:09 C'est le docteur Exterminer.
16:11 Je vous le déconseille. Je pourrais activer l'autodestruction du TARDIS.
16:15 S'il explose, votre vaisseau explose aussi.
16:17 Vous n'utiliserez pas votre système.
16:19 On parie ?
16:21 Ah ah ah ! Non, pas de scanographie. On recule.
16:24 Un geste brusque et je nous désintègre tous.
16:27 TARDIS bang bang, Dalek boom !
16:30 Bien, brav petit.
16:33 Votre vaisseau est plutôt délabré.
16:36 Il est en bout de course, comme vous.
16:38 La dernière fois qu'on s'est croisés, vous étiez déjà en piteux état.
16:42 Bon pour la casse.
16:43 Un vaisseau a tenu bon.
16:45 Et vous avez remonté le temps, cabossé, endommagé, agonisant.
16:49 Nous avons capté un signal émis par l'une des unités du Progenitor.
16:54 Ah, Progenitor, ça veut dire quoi ce joli mot ?
16:56 C'est notre passé et notre avenir.
17:00 Ah, ça c'est profond. Enfin profond pour des Daleks.
17:03 Mais qu'est-ce que ça signifie ?
17:04 Le Progenitor dispose d'ADN Dalek pur.
17:07 Des milliers d'entre nous ont été créés afin de la survécure.
17:11 D'accord, mais il y a une chose qui m'échappe.
17:13 Vous avez le Progenitor, pourquoi avoir créé Bressuel alors ?
17:16 C'était... nécessaire.
17:18 Mais pourquoi ?
17:20 Ça y est, je sais.
17:24 Ah, je crois que j'ai le fini. Excellent !
17:26 Ça c'est très astucieux.
17:28 Le Progenitor ne vous a pas reconnu comme des Daleks
17:30 parce que vous êtes des survivants de la guerre du temps hybride et impur.
17:34 Nous avons trouvé une solution.
17:36 Oui, oui. Moi, vous m'avez piégé.
17:38 Vous saviez pertinemment que mon témoignage serait accepté par le Progenitor
17:41 si je confirmais que vous étiez des Daleks, puisque je suis votre plus grand ennemi.
17:46 Hé là, hé là, hé là, doucement, qu'est-ce que vous faites ?
17:49 Allez-vous-en immédiatement, Docteur. La ville sera envahie par les flammes.
17:54 Vous imaginez vraiment que je vais vous croire ?
17:56 Votre vaisseau est dans un trop salé tas pour détruire Londres.
17:59 Voulez-vous regarder les humains s'entretuer ?
18:02 Oh, mais qu'est-ce que c'est ?
18:16 Arrêtez !
18:23 Pas moyen de couper les lumières.
18:26 Toute la ville est éclairée, Monsieur le Premier ministre.
18:29 Ces pires ennemis, c'est sûrement les Daleks.
18:32 Les Allemands verront chaque centimètre carré de la ville.
18:35 Ils vont nous canarder. Éteignez les lumières avant d'y nous rappeler.
18:38 Oui.
18:39 Escadron 244 et 56 mobilisés.
18:42 Appel d'urgence, appel d'urgence, 109.
18:45 109, vous me recevez ?
18:47 Des milliers de civils vont mourir si on n'éteint pas ces fichues lumières.
18:51 Des bombardiers ennemis survolent la Manche.
18:53 Arrivez estimé dans dix minutes, Monsieur.
18:55 Les voilà, ils arrivent.
18:56 Message pour Monsieur Atli, réunion du cabinet de guerre à 15 heures.
19:00 Nous sommes toujours en vie d'ici là.
19:02 Il faut qu'on réagisse, on doit se battre contre les Daleks.
19:05 Comment ? Nos armes sont moins puissantes que les leurs.
19:07 Il doit bien y avoir une solution.
19:09 Elle est là, sous nos yeux.
19:17 C'est un cadeau qui nous vient des Daleks.
19:22 Éteignez ces lumières immédiatement.
19:24 Éteignez-les sur le champ ou je vous jure que je vais utiliser ce système d'autodestruction.
19:28 Match nul, Docteur.
19:30 Laissez-nous tranquilles et retournez sur Terre.
19:33 Ah, c'est ça, on sauve la victoire des Daleks et la fuite.
19:36 L'extinction de notre race n'est pas une option.
19:39 Nous retournerons dans notre propre espace-temps pour tout recommencer.
19:43 Non, non, non, je ne vous laisserai pas fuir. Pas cette fois-ci.
19:47 Réussi sur toute la ligne, la reconstruction ABN est achevée !
19:57 Docteur, je vous présente une nouvelle génération de Daleks !
20:13 Le Roi des Daleks est le grand démon de la Terre.
20:17 Il est le seul et seul à avoir pu défendre la Terre.
20:20 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:23 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:26 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:29 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:32 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:35 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:38 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:41 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:44 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:47 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:50 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:53 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:56 Il a été le premier à l'avoir détruit.
20:59 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:02 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:05 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:08 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:11 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:14 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:17 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:20 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:23 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:26 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:29 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:32 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:35 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:38 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:41 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:44 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:47 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:50 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:53 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:56 Il a été le premier à l'avoir détruit.
21:59 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:02 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:05 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:08 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:11 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:14 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:17 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:20 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:23 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:26 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:29 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:32 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:35 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:38 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:41 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:44 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:47 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:50 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:53 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:56 Il a été le premier à l'avoir détruit.
22:59 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:02 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:05 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:08 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:11 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:14 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:17 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:20 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:23 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:26 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:29 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:32 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:35 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:38 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:41 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:44 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:47 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:50 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:53 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:56 Il a été le premier à l'avoir détruit.
23:59 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:02 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:05 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:08 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:11 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:14 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:17 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:20 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:23 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:26 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:29 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:32 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:35 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:38 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:41 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:44 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:47 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:50 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:53 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:56 Il a été le premier à l'avoir détruit.
24:59 Il a été le premier à l'avoir détruit.
25:02 Il a été le premier à l'avoir détruit.
25:05 Il a été le premier à l'avoir détruit.
25:08 Docteur, ici Danny Boy. Vous me recevez ?
25:11 À vous.
25:12 Oh oh, Winston, vous êtes un véritable génie !
25:15 Docteur, ici Danny Boy. Répondez, vous me recevez ?
25:22 5 sur 5, Danny Boy. Transmetteur d'Alec sur le flanc du vaisseau.
25:25 Explosez-le en poter à vous !
25:27 Exterminer le docteur !
25:29 Vous avez compris, capitaine ?
25:32 Verrouillez la cible et transformez-la en ferraille !
25:36 4-6 à Danny Boy. Visez le transmetteur et le vaisseau lumineux.
25:39 Bien reçu, capitaine.
25:41 Comptez sur nous. Terminé.
25:43 Bonne chance les garçons !
25:45 Vous êtes prêts les gars ?
25:47 Il est temps de replonger notre bonne vieille ville de Londres dans l'obscurité totale !
25:51 Couvrez mes arrières ! J'approche de la cible !
25:57 Remettez ! Remettez !
26:01 On a perdu Jubilé, capitaine. À vous.
26:06 Vaisseau lumineux toujours actif.
26:08 Qu'ils repartent à l'assaut !
26:10 Flintlock a été abattu, capitaine.
26:20 Le transmetteur est en tout emporé d'un écran de protection. À vous !
26:23 Écran de protection intact. Rayon toujours actif.
26:28 Docteur, ici Danny Boy. Il ne reste plus que moi.
26:31 Vous ne pourrez rien faire de l'heure que vous êtes.
26:35 Le docteur à Danny Boy. Le docteur à Danny Boy.
26:38 Je peux neutraliser l'écran de protection mais pas pour longtemps. À vous.
26:42 Bonne nouvelle docteur. Comme vous voulez. À vous.
26:45 On approche. Souhaitez-moi bonne chance. À vous.
26:54 Écran de protection déactivé !
27:02 Écran de protection déactivé !
27:04 Friction énergétique détruit !
27:12 Succès sur toute la ligne. Cible détruite. Rayon inactivé.
27:16 Félicitations Danny Boy. Merci à vous.
27:18 Je vous remercie, seigneur.
27:27 Je t'en mets à Taddolf !
27:30 Docteur, ici Danny Boy. Je repasse à l'attaque.
27:33 Le docteur à Danny Boy. Le docteur à Danny Boy. Détruisez ce vaisseau. À vous.
27:40 Et vous docteur ?
27:41 Je vais me débrouiller.
27:43 Docteur, annulez votre attaque.
27:48 Et quoi encore ? Je vous laisse filer et s'aborder le futur ? Vous rêvez.
27:52 C'est la fin pour vous. Votre vraie fin.
27:58 Annulez l'opération où nous détruirons la planète Terre.
28:03 Je ne pense pas que vous soyez en position de force.
28:05 Bressouel est une bombe.
28:08 Vous bluffez. La duprée est une seconde nature chez vous.
28:13 Vous transpirez la trahison. Enfin, s'il est possible pour vous de transpirer.
28:17 Le pouvoir de Bressouel provient d'un continuum de destruction qui efface tous ses souvenirs.
28:24 Annulez votre attaque ou nous ferons exploser l'androïde.
28:28 L'occasion est trop belle de débarrasser l'univers des derniers Daleks. Une fois pour toutes.
28:33 Et je vais la saisir.
28:35 Faites comme bon vous semble, mais nous pulvériserons la planète Terre et ses habitants mourront dans d'atroces souffrances.
28:45 La nouvelle race des Daleks serait plus forte que jamais.
28:50 Vous laisser partir serait une erreur.
28:53 Faites votre choix, Docteur. Détruisez les Daleks ou sauvez la Terre.
29:01 Commencez le compte à rebours du continuum de destruction.
29:06 Faites votre choix, Docteur. Faites votre choix.
29:20 Le Docteur à Danny Boy, le Docteur à Danny Boy, repliez-vous.
29:23 Vous pouvez répéter, Docteur ?
29:25 Rejoignez votre base, à vous.
29:27 Mais, Docteur !
29:29 Opération annulée, retour au terrain d'aviation terminée.
29:31 Le Docteur a échoué. La compassion est son point faible. Les Daleks n'éprouvent jamais de pitié.
30:00 Docteur !
30:01 Désolé, mais sous votre enveloppe charnelle se cache une bombe.
30:05 Les Daleks ont emprisonné un vortex, un continuum de destruction qui génère une énergie perpétuelle.
30:10 Si cette bombe est activée, la Terre se désintégrera en un rien de temps.
30:13 Vous ne bougez pas.
30:16 Séquence de détonation activée, mise en place du passage temporel.
30:23 Saut temporel, d'entrée en freine.
30:26 Saut temporel, d'entrée en freine.
30:29 Eh bien ?
30:32 Ne me bouscule pas. J'ai jamais vu une chose pareille.
30:34 Doit y avoir des câbles qui le relient à un détonateur ?
30:36 Non, c'est une bombe ambulante qui va exploser quand la lumière passera au rouge.
30:41 Je suis sûre qu'il faut couper un fil bleu. Et il y a toujours un fil bleu qu'il faut couper.
30:46 Ou un fil rouge.
30:47 Tu m'aides pas, là.
30:48 C'est à ne rien comprendre. Il nous a parlé de ses souvenirs, la grande guerre à l'étranger.
30:52 Des pensées volées à un autre et implantées dans un cerveau positronique.
30:56 Si vous me parliez un peu de vous, racontez-moi votre vie.
30:58 Docteur, vous croyez vraiment que c'est le moment ?
31:01 Parlez-moi. Prouvez-moi que vous êtes un humain. Dites-moi tout sur vous.
31:04 Ma famille tenait le bureau de poste sur la place.
31:12 À côté de la vie, je me souviens des freines, des huit freines qui ont été déracinées par la tempête.
31:18 Oui, mais vos parents, parlez-moi d'eux.
31:20 Des gens merveilleux, simples, bons, honnêtes. Ils sont décédés, les scalatés.
31:24 Qu'avez-vous ressenti quand ils sont morts ?
31:26 Ben, je...
31:27 Qu'avez-vous éprouvé ? Comment avez-vous réagi ? Parlez, allez-y !
31:30 C'était atroce. Le chagrin que j'ai ressenti à l'époque était aussi intense qu'une douleur physique.
31:37 J'ai ressenti un grand vide au fond de moi. C'était pire qu'une blessure. J'étais en volat.
31:42 Très bien. Et maintenant, vous visualisez vos parents, le bureau de poste, les freines, les hommes dans les tranchées que vous avez vus mourir.
31:49 Vous vous souvenez de tout parce que vous êtes un humain. Vous n'êtes pas un Dalek !
31:52 Ces souvenirs font mal. J'ai envie de pleurer.
31:56 Excellent, excellent ! Si bon signe, professeur, ça veut dire que vous êtes vivant.
32:00 Ils n'arriveront pas à faire exploser cette bombe. Vous êtes un homme fait de chair et de sang, un être humain.
32:04 Cette fichue bombe n'explosera pas. Vous devez me croire. Vous êtes le professeur Edwin Briswell.
32:09 Vous êtes mon ami, un être humain. Compris ?
32:12 Oui.
32:13 Ça ne fonctionne pas. Je ne peux pas l'arrêter.
32:20 Hé, professeur. Déjà craqué pour une personne qui n'était pas faite pour vous ?
32:31 Quoi ?
32:32 C'est douloureux, pas vrai ?
32:35 Une douleur agréable.
32:44 Oui, mais je ne devrais pas parler d'elle.
32:50 Oh, j'ai vu juste.
32:52 Comment s'appelle-t-elle ?
32:57 Dorabelle.
33:00 Dorabelle ! Un très joli prénom, vraiment très joli.
33:03 Décrivez-la nous, Edwin.
33:06 Un sourire merveilleux. Et ses yeux étaient si bleus, presque violets comme une toute dernière touche de soleil qui embrasse le crépuscule.
33:25 Vous, Dorabelle.
33:31 Continuum de destruction inactive.
33:34 Impossible !
33:37 Saut temporel imminent, préparez-vous !
33:41 Bienvenue dans le monde des humains.
33:43 Vous êtes brillant, vous êtes brillant et toi tu es...
33:51 Et maintenant, il faut arrêter de faire des trucs de fou.
33:55 Vous êtes brillant et toi tu es...
33:58 Et maintenant, il faut arrêter les Daleks.
34:01 Attendez, Docteur, attendez. Ils sont partis. C'est trop tard.
34:05 Vous ne nous vaincrez jamais, Docteur. Nous reviendrons. Nous reviendrons !
34:15 Docteur, ils sont loin.
34:20 Non, c'est impossible ! Il est hors de question qu'ils m'échappent encore une fois !
34:25 Quelle délivrance. Mon esprit est clair.
34:29 Les Daleks sont partis, Docteur.
34:33 Tout va bien, vous avez réussi à empêcher l'explosion de la bombe. Docteur ?
34:47 J'avais le choix. Je savais que je choisirais la Terre.
34:51 Les Daleks ont gagné. Ils m'ont vaincu, Amy.
34:56 Mais vous avez sauvé la Terre, Docteur. C'est déjà pas si mal, non ?
35:01 N'est-ce pas ?
35:08 Eh bien, c'est vrai, c'est pas si mal.
35:12 C'est une très belle victoire, un exploit, mon cher ami.
35:15 Je vous offre un cigare ?
35:17 Non.
35:19 Bon, et maintenant ?
35:40 Il y a encore une guerre à gagner, mademoiselle Pond.
35:43 - Monsieur le Premier ministre. - Oh, merci.
35:46 Ah, bon sang. Buckingham et la cathédrale Saint-Paul ont encore été bombardés.
35:50 Mais l'incendie a été maîtrisé fort heureusement.
35:53 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Pardon ?
35:55 Elle a l'air bouleversée.
35:57 Oh, mademoiselle Breen. L'avion de son fiancé a été abattu au-dessus de la Manche.
36:01 Elle vient d'apprendre qu'il n'a pas survécu.
36:04 - Où est le docteur ? - J'ai fait un peu de mécanique.
36:09 J'ai enlevé les canons laser Daleks de vos Spitfires.
36:11 Vous auriez dû y réfléchir à deux fois.
36:13 Ces Spitfires pourraient me faire gagner la guerre en un jour.
36:16 Vous ne croyez pas qu'il est grand temps de mettre un terme à la souffrance des Britanniques ?
36:20 On ne réécrit pas l'histoire, Winston. Ce sera pénible.
36:23 Des jours terribles s'annoncent.
36:26 L'avenir sera sombre, mais vous y arriverez, vous le savez.
36:29 Restez, docteur. Aidez-moi à vaincre l'ennemi. Le monde a besoin de vous.
36:33 Non, le monde n'a pas besoin de moi.
36:35 Non ?
36:37 Il a la chance d'avoir Winston Spencer Churchill.
36:41 Ce fut un plaisir de vous voir, docteur.
36:44 - Comme toujours. - Pour moi aussi.
36:47 - Au revoir, docteur. - On devrait peut-être se dire adieu.
36:52 Si vous le dites.
36:54 Au revoir, mademoiselle Pond.
36:56 Ce fut un immense choc de vous connaître.
37:00 Je veux bien vous croire, jolie rousse.
37:02 Bonne route.
37:05 Hey, Churchill.
37:09 La clé du TARDIS. Celle que vous venez de piquer au docteur.
37:12 Elle est redoutable. Elle est douée, très douée, docteur.
37:16 Je vous la rends.
37:18 Je parie que son esprit est presque aussi aiguisé que le mien.
37:22 On les vaincra.
37:30 Je vous attendais, docteur.
37:32 Je savais que ce moment viendrait.
37:35 Le moment ?
37:37 Je suppose que vous allez me désactiver.
37:40 Ah, oui.
37:42 - Oui. - Vous n'avez pas le choix.
37:48 Je vais vous laisser.
37:52 Je vais vous laisser.
37:54 Je vais vous laisser.
37:56 Vous n'avez pas le choix.
37:58 Je suis de la technologie d'Alek.
38:01 Je n'ai plus ma place dans un monde qui ne sera plus jamais le mien.
38:06 Vous avez raison.
38:08 Le professeur aidait notre retour dans approximativement...
38:11 Quoi ? 10 minutes ?
38:13 - Oui, plutôt 15 minutes. - 15 minutes, d'accord.
38:15 Je reviendrai et je vous désactiverai intégralement.
38:18 Ce sera comme si vous n'aviez jamais été...
38:21 - activée. - Oui.
38:23 - 15 petites minutes. - Disons 20.
38:25 Amy et moi, on a quelques détails urgents à régler en priorité.
38:28 - Oui. - Avant de...
38:30 D'accord.
38:33 Très bien, docteur. Je vais vous attendre ici et affronter mon destin.
38:37 Pour de la technologie d'Alek, il est un petit peu long de la comprendre.
38:40 Notre emploi du temps est surchargé et soyons réalistes, il faut compter une demi-heure.
38:44 Oh, pas mon ! Vous n'allez pas nous fousser compagnie.
38:47 Vous n'allez pas essayer de retrouver le bureau de poste, les frênes et cette jeune fille...
38:51 - Qu'est-ce que c'est que son nom ? - Dora Bella.
38:54 Je vous interdis de lui faire la cour.
38:57 Vous savez, on peut faire un tas de choses en une demi-heure.
39:00 Merci, docteur. Merci du fond du cœur.
39:10 Tu me suis, pote ?
39:14 Je suis désolé, je suis un peu fatigué.
39:17 Je vais me reposer.
39:19 Je vais me reposer.
39:22 Vous avez des ennemis, si j'ai bien compris.
39:25 Tout le monde a des ennemis.
39:27 Moi, mon ennemi, c'est la maigère qui est un Jack Russell lunatique.
39:30 Vos ennemis seraient plutôt des créatures vicieuses et mortelles.
39:33 Je te l'accorde.
39:36 J'étais persuadée qu'on allait voyager dans l'espace et le temps et beaucoup s'amuser.
39:42 Mais non. Le danger rôde.
39:46 Ouais, bien vu.
39:49 Ça te fait peur, Amy ?
39:51 Pour le moment, je suis encore là.
39:54 Vous pensez encore aux Daleks ?
39:59 Ils m'inquiètent, mais c'est pas nouveau.
40:02 Faut pas vous inquiéter, ils ne sont pas en très grand nombre pour le moment.
40:05 Il leur faudra du temps pour se reproduire.
40:07 À vrai dire, c'est pas ça qui me traque, Amy.
40:10 Mais c'est le fait que tu aies oublié certaines choses.
40:13 - Moi ? - Tu ne les as pas reconnues.
40:16 Tu ne te souviens pas d'avoir déjà vu les Daleks ?
40:19 Et tu devrais.
40:23 C'est pas possible.
40:26 C'est pas possible.
40:29 C'est pas possible.
40:32 C'est pas possible.
40:35 C'est pas possible.
40:38 C'est pas possible.
40:41 C'est pas possible.
40:43 C'est pas possible.
40:45 C'est pas possible.
40:47 C'est pas possible.
40:49 C'est pas possible.
40:51 C'est pas possible.
40:54 C'est pas possible.
40:57 C'est pas possible.
41:00 C'est pas possible.
41:03 C'est pas possible.
41:05 C'est pas possible.
41:08 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
41:12 "La vie est une aventure"
41:15 Merci à tous !