Raf Mag Plus S02 Episode 09 01-12-2023 Partie 02

  • l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:23 [Applaudissements]
00:00:33 [Musique]
00:00:59 [Musique]
00:01:14 C'est un crime contre le peuple, un viol sur les droits de la Tunisie.
00:01:18 Et cela ne peut pas continuer.
00:01:21 Le président de la République, Kayse Saïd, a eu peu de contacts
00:01:25 au moment de son visite au stockage de la compagnie de transport de Tunis.
00:01:29 La compagnie est considérée comme l'une des plus grandes compagnies de transport en Tunisie
00:01:32 et elle a pris la plupart du temps pour le transport en commun dans le capital.
00:01:36 Elle dépend des voitures, des voitures de métro et des trains.
00:01:40 Les dernières recherches du Centre national de l'économie et du ministère de l'Entreprise
00:01:44 ont confirmé que la proportion de la population de la commune a dépassé le 14 %.
00:01:48 L'élevée de la population, la retardation des dates et la disparition des lois.
00:01:52 Toutes ces problématiques ont fait que le gouvernement a été incapable de trouver des solutions.
00:01:56 Ce qui a diminué les souffrances de la Tunisie au cours des années.
00:01:59 [Musique]
00:02:01 Il suffit de dire que le nombre de voitures en commun dans le capital de Tunis a atteint 437 en 2022.
00:02:07 Ils ont rencontré 744 en 2010.
00:02:11 Et pour le métro, 57 voitures ont été installées dans les transports de passagers en 2022.
00:02:16 En même temps, le nombre était de 118 voitures en 2010.
00:02:20 Le même problème reste pour la ligne de transport.
00:02:23 Le Cahoua et le train de renfort ont sécurisé les voyages des citoyens en 2010.
00:02:27 Le nombre a diminué de 5 en 2022.
00:02:31 Le nombre de Tunisiens qui ont été transportés a augmenté en plus de 500 000 en comparaison avec 2010.
00:02:40 Le faible nombre de Tunisiens qui ont été transportés dans le capital
00:02:44 a été amélioré par le changement de la manière de transport,
00:02:48 la propagation et les blessures dans les transports.
00:02:51 [Musique]
00:02:55 Et cette souffrance a été améliorée par la laisse de l'intercommunication entre certaines zones de la Tunisie.
00:03:00 Les habitants d'une certaine région de la Nouvelle-Bretagne, par exemple,
00:03:04 ont été obligés de utiliser trois transports par jour pour arriver au capital.
00:03:08 [Musique]
00:03:23 Le transport en Tunisie est en train de se transformer en corruption.
00:03:26 Ce n'est pas la première fois que des responsables de ce sujet se sont engagés.
00:03:29 Les rapports de la Ministère de la Transportation
00:03:31 confirment l'existence de grandes surprises de corruption dans le secteur.
00:03:34 La réforme des lois et la réforme des services de l'administration ont évoqué des situations financières terribles.
00:03:39 1 880 millions de dinars, c'est le nombre de lois réclamées en 2022.
00:03:45 Le manque financier annuel en même an a atteint 235 millions de dinars.
00:03:51 Et c'est ce qui se passe sans réparer ou rénover les origines.
00:03:55 En plus, la question des demandes de base qui a été posée
00:03:58 a augmenté les lois de revenus de 8,2 % en comparaison avec 2010.
00:04:02 Dans le cas de l'entreprise, il y a eu plus de 7688 employés.
00:04:06 Les problèmes de la Corporation de Tunisie sont des problèmes qui coûtent les citoyens,
00:04:09 même si ils sont responsables d'une partie de ces problèmes.
00:04:11 Les dernières chiffres confirment que 18 % des employés de la Corporation de Tunis
00:04:16 ne payent pas les lois et se relèvent à ce qu'ils connaissent par "tresquille".
00:04:20 Cela cause des pertes annuelles à la Corporation de Tunisie,
00:04:23 à la hauteur de 8 millions de dinars.
00:04:25 En plus, la réaction de la Corporation de Tunisie a été très agressive.
00:04:28 Elle a augmenté les lois de revenus de 44,66 % entre 2021 et 2022.
00:04:33 La Corporation de Tunisie a payé des pertes de plus de 1 million de dinars.
00:04:37 Les conditions financières sont difficiles pour la Corporation de Tunisie.
00:04:40 La pression sur les citoyens a permis de prendre des mesures plus "très" précaires.
00:04:44 Une des solutions était la preuve d'achat d'un prix de 300 lois de revenus
00:04:48 d'une compagnie d'exploitation de France.
00:04:49 Elle vaut 16 millions de dinars.
00:04:51 Elle pose encore plus de questions.
00:04:54 C'est juste une partie.
00:04:56 Le président a été arrêté.
00:05:00 Il est arrêté.
00:05:01 Ils l'ont arrêté.
00:05:02 La question de la transportation en Tunisie est une des plus importantes problèmes
00:05:07 dans la lutte contre les pertes de la Tunisie.
00:05:09 Les chiffres sont dérapants.
00:05:11 La corruption est en train de se développer.
00:05:13 Les moyens financiers sont en train de disparaître.
00:05:15 Les gouvernements ne peuvent pas trouver des solutions.
00:05:18 Qui va-t-il arrêter cette corruption ?
00:05:20 Et à quel point le secteur va-t-il augmenter pour le bien des citoyens ?
00:05:25 (Applaudissements)
00:05:27 (Présentateur parle en arabe)
00:05:49 (Présentateur parle en arabe)
00:06:18 (Présentateur parle en arabe)
00:06:37 (Présentateur parle en arabe)
00:06:43 (Présentateur parle en arabe)
00:07:00 (Présentateur parle en arabe)
00:07:24 (Présentateur parle en arabe)
00:07:39 (Présentateur parle en arabe)
00:08:08 (Présentateur parle en arabe)
00:08:35 (Présentateur parle en arabe)
00:08:40 (Présentateur parle en arabe)
00:09:04 (Présentateur parle en arabe)
00:09:11 (Présentateur parle en arabe)
00:09:19 (Présentateur parle en arabe)
00:09:24 (Présentateur parle en arabe)
00:09:42 (Présentateur parle en arabe)
00:09:44 (Présentateur parle en arabe)
00:10:10 (Présentateur parle en arabe)
00:10:39 (Présentateur parle en arabe)
00:10:41 (Présentateur parle en arabe)
00:10:42 (Présentateur parle en arabe)
00:10:46 (Présentateur parle en arabe)
00:10:59 (Présentateur parle en arabe)
00:11:00 (Présentateur parle en arabe)
00:11:01 (Présentateur parle en arabe)
00:11:02 (Présentateur parle en arabe)
00:11:03 (Présentateur parle en arabe)
00:11:04 (Présentateur parle en arabe)
00:11:05 (Présentateur parle en arabe)
00:11:06 (Présentateur parle en arabe)
00:11:07 (Présentateur parle en arabe)
00:11:09 (Présentateur parle en arabe)
00:11:10 (Présentateur parle en arabe)
00:11:11 (Présentateur parle en arabe)
00:11:12 (Présentateur parle en arabe)
00:11:13 (Présentateur parle en arabe)
00:11:14 (Présentateur parle en arabe)
00:11:15 (Présentateur parle en arabe)
00:11:16 (Présentateur parle en arabe)
00:11:17 (Présentateur parle en arabe)
00:11:18 (Présentateur parle en arabe)
00:11:19 (Présentateur parle en arabe)
00:11:20 (Présentateur parle en arabe)
00:11:21 (Présentateur parle en arabe)
00:11:22 (Présentateur parle en arabe)
00:11:23 (Présentateur parle en arabe)
00:11:24 (Présentateur parle en arabe)
00:11:25 (Présentateur parle en arabe)
00:11:26 (Présentateur parle en arabe)
00:11:37 (Présentateur parle en arabe)
00:11:38 (Présentateur parle en arabe)
00:11:39 (Présentateur parle en arabe)
00:11:40 (Présentateur parle en arabe)
00:11:41 (Présentateur parle en arabe)
00:11:42 (Présentateur parle en arabe)
00:11:43 (Présentateur parle en arabe)
00:11:44 (Présentateur parle en arabe)
00:11:45 (Présentateur parle en arabe)
00:11:46 (Présentateur parle en arabe)
00:11:47 (Présentateur parle en arabe)
00:11:48 (Présentateur parle en arabe)
00:11:49 (Présentateur parle en arabe)
00:11:50 (Présentateur parle en arabe)
00:11:51 (Présentateur parle en arabe)
00:11:52 (Présentateur parle en arabe)
00:11:53 (Présentateur parle en arabe)
00:11:54 (Présentateur parle en arabe)
00:11:55 (Présentateur parle en arabe)
00:11:56 (Présentateur parle en arabe)
00:11:57 (Présentateur parle en arabe)
00:11:58 (Présentateur parle en arabe)
00:11:59 (Présentateur parle en arabe)
00:12:00 (Présentateur parle en arabe)
00:12:01 (Présentateur parle en arabe)
00:12:02 (Présentateur parle en arabe)
00:12:03 (Présentateur parle en arabe)
00:12:04 (Présentateur parle en arabe)
00:12:05 (Présentateur parle en arabe)
00:12:06 (Présentateur parle en arabe)
00:12:07 (Présentateur parle en arabe)
00:12:08 (Présentateur parle en arabe)
00:12:09 (Présentateur parle en arabe)
00:12:10 (Présentateur parle en arabe)
00:12:11 (Présentateur parle en arabe)
00:12:12 (Présentateur parle en arabe)
00:12:38 (Présentateur parle en arabe)
00:12:47 (Présentateur parle en arabe)
00:12:48 (Présentateur parle en arabe)
00:12:49 (Présentateur parle en arabe)
00:12:50 (Présentateur parle en arabe)
00:12:51 (Présentateur parle en arabe)
00:12:52 (Présentateur parle en arabe)
00:12:53 (Présentateur parle en arabe)
00:12:54 (Présentateur parle en arabe)
00:12:55 (Présentateur parle en arabe)
00:12:56 (Présentateur parle en arabe)
00:12:57 (Présentateur parle en arabe)
00:12:58 (Présentateur parle en arabe)
00:12:59 (Présentateur parle en arabe)
00:13:00 (Présentateur parle en arabe)
00:13:01 (Présentateur parle en arabe)
00:13:02 (Présentateur parle en arabe)
00:13:03 (Présentateur parle en arabe)
00:13:04 (Présentateur parle en arabe)
00:13:05 (Présentateur parle en arabe)
00:13:06 (Présentateur parle en arabe)
00:13:07 (Présentateur parle en arabe)
00:13:08 (Présentateur parle en arabe)
00:13:09 (Présentateur parle en arabe)
00:13:10 (Présentateur parle en arabe)
00:13:11 (Présentateur parle en arabe)
00:13:12 (Présentateur parle en arabe)
00:13:13 (Présentateur parle en arabe)
00:13:14 (Présentateur parle en arabe)
00:13:15 (Présentateur parle en arabe)
00:13:16 (Présentateur parle en arabe)
00:13:17 (Présentateur parle en arabe)
00:13:18 (Présentateur parle en arabe)
00:13:19 (Présentateur parle en arabe)
00:13:20 (Présentateur parle en arabe)
00:13:21 (Présentateur parle en arabe)
00:13:22 (Présentateur parle en arabe)
00:13:43 (Présentateur parle en arabe)
00:14:03 (Présentateur parle en arabe)
00:14:04 (Présentateur parle en arabe)
00:14:05 (Présentateur parle en arabe)
00:14:06 (Présentateur parle en arabe)
00:14:07 (Présentateur parle en arabe)
00:14:08 (Présentateur parle en arabe)
00:14:09 (Présentateur parle en arabe)
00:14:10 (Présentateur parle en arabe)
00:14:11 (Présentateur parle en arabe)
00:14:12 (Présentateur parle en arabe)
00:14:13 (Présentateur parle en arabe)
00:14:14 (Présentateur parle en arabe)
00:14:15 (Présentateur parle en arabe)
00:14:16 (Présentateur parle en arabe)
00:14:17 (Présentateur parle en arabe)
00:14:18 (Présentateur parle en arabe)
00:14:19 (Présentateur parle en arabe)
00:14:20 (Présentateur parle en arabe)
00:14:21 (Présentateur parle en arabe)
00:14:22 (Présentateur parle en arabe)
00:14:23 (Présentateur parle en arabe)
00:14:24 (Présentateur parle en arabe)
00:14:25 (Présentateur parle en arabe)
00:14:26 (Présentateur parle en arabe)
00:14:27 (Présentateur parle en arabe)
00:14:28 (Présentateur parle en arabe)
00:14:29 (Présentateur parle en arabe)
00:14:30 (Présentateur parle en arabe)
00:14:58 (Présentateur parle en arabe)
00:15:01 (Présentateur parle en arabe)
00:15:02 (Présentateur parle en arabe)
00:15:03 (Présentateur parle en arabe)
00:15:04 (Présentateur parle en arabe)
00:15:05 (Présentateur parle en arabe)
00:15:06 (Présentateur parle en arabe)
00:15:07 (Présentateur parle en arabe)
00:15:08 (Présentateur parle en arabe)
00:15:09 (Présentateur parle en arabe)
00:15:10 (Présentateur parle en arabe)
00:15:11 (Présentateur parle en arabe)
00:15:12 (Présentateur parle en arabe)
00:15:13 (Présentateur parle en arabe)
00:15:14 (Présentateur parle en arabe)
00:15:15 (Présentateur parle en arabe)
00:15:16 (Présentateur parle en arabe)
00:15:17 (Présentateur parle en arabe)
00:15:18 (Présentateur parle en arabe)
00:15:29 (Présentateur parle en arabe)
00:15:30 (Présentateur parle en arabe)
00:15:31 (Présentateur parle en arabe)
00:15:32 (Présentateur parle en arabe)
00:15:33 (Présentateur parle en arabe)
00:15:34 (Présentateur parle en arabe)
00:15:35 (Présentateur parle en arabe)
00:15:36 (Présentateur parle en arabe)
00:15:37 (Présentateur parle en arabe)
00:15:38 (Présentateur parle en arabe)
00:15:39 (Présentateur parle en arabe)
00:15:40 (Présentateur parle en arabe)
00:15:41 (Présentateur parle en arabe)
00:15:42 (Présentateur parle en arabe)
00:15:43 (Présentateur parle en arabe)
00:15:44 (Présentateur parle en arabe)
00:15:45 (Présentateur parle en arabe)
00:15:46 (Présentateur parle en arabe)
00:15:48 (Présentateur parle en arabe)
00:15:49 (Présentateur parle en arabe)
00:15:50 (Présentateur parle en arabe)
00:15:51 (Présentateur parle en arabe)
00:15:52 (Présentateur parle en arabe)
00:15:53 (Présentateur parle en arabe)
00:15:54 (Présentateur parle en arabe)
00:15:55 (Présentateur parle en arabe)
00:15:56 (Présentateur parle en arabe)
00:15:57 (Présentateur parle en arabe)
00:15:58 (Présentateur parle en arabe)
00:15:59 (Présentateur parle en arabe)
00:16:00 (Présentateur parle en arabe)
00:16:01 (Présentateur parle en arabe)
00:16:02 (Présentateur parle en arabe)
00:16:03 (Présentateur parle en arabe)
00:16:04 (Présentateur parle en arabe)
00:16:05 (Présentateur parle en arabe)
00:16:29 (Présentateur parle en arabe)
00:16:30 (Présentateur parle en arabe)
00:16:31 (Présentateur parle en arabe)
00:16:32 (Présentateur parle en arabe)
00:16:33 (Présentateur parle en arabe)
00:16:34 (Présentateur parle en arabe)
00:16:35 (Présentateur parle en arabe)
00:16:36 (Présentateur parle en arabe)
00:16:37 (Présentateur parle en arabe)
00:16:38 (Présentateur parle en arabe)
00:16:39 (Présentateur parle en arabe)
00:16:40 (Présentateur parle en arabe)
00:16:41 (Présentateur parle en arabe)
00:16:42 (Présentateur parle en arabe)
00:16:43 (Présentateur parle en arabe)
00:16:44 (Présentateur parle en arabe)
00:16:45 (Présentateur parle en arabe)
00:16:46 (Présentateur parle en arabe)
00:16:47 (Présentateur parle en arabe)
00:16:48 (Présentateur parle en arabe)
00:16:49 (Présentateur parle en arabe)
00:16:50 (Présentateur parle en arabe)
00:16:51 (Présentateur parle en arabe)
00:16:52 (Présentateur parle en arabe)
00:17:13 (Musique)
00:17:21 (Applaudissements)
00:17:22 (Musique)
00:17:23 (Applaudissements)
00:17:24 (Musique)
00:17:25 (Applaudissements)
00:17:26 (Musique)
00:17:27 (Applaudissements)
00:17:28 (Musique)
00:17:29 (Applaudissements)
00:17:30 (Musique)
00:17:31 (Applaudissements)
00:17:32 (Musique)
00:17:33 (Applaudissements)
00:17:34 (Musique)
00:17:35 (Applaudissements)
00:17:36 (Musique)
00:17:37 (Applaudissements)
00:17:38 (Musique)
00:17:39 (Applaudissements)
00:17:40 (Musique)
00:17:41 (Applaudissements)
00:17:42 (Musique)
00:17:43 (Applaudissements)
00:17:44 (Musique)
00:17:45 (Applaudissements)
00:17:46 (Musique)
00:17:47 (Applaudissements)
00:17:48 (Musique)
00:17:49 (Applaudissements)
00:17:50 (Musique)
00:17:51 (Applaudissements)
00:17:52 (Musique)
00:17:53 (Applaudissements)
00:17:54 (Musique)
00:17:55 (Applaudissements)
00:17:56 (Musique)
00:17:57 (Applaudissements)
00:17:58 (Musique)
00:17:59 (Applaudissements)
00:18:00 (Musique)
00:18:01 (Applaudissements)
00:18:02 (Musique)
00:18:03 (Applaudissements)
00:18:04 (Musique)
00:18:05 (Applaudissements)
00:18:06 (Musique)
00:18:07 (Applaudissements)
00:18:08 (Musique)
00:18:09 (Applaudissements)
00:18:10 (Musique)
00:18:11 (Applaudissements)
00:18:12 (Musique)
00:18:13 (Applaudissements)
00:18:14 (Musique)
00:18:15 (Applaudissements)
00:18:16 (Musique)
00:18:17 (Applaudissements)
00:18:18 (Musique)
00:18:19 (Applaudissements)
00:18:20 (Musique)
00:18:21 (Applaudissements)
00:18:22 (Musique)
00:18:23 (Applaudissements)
00:18:24 (Musique)
00:18:25 (Applaudissements)
00:18:26 (Musique)
00:18:27 (Applaudissements)
00:18:28 (Musique)
00:18:29 (Applaudissements)
00:18:30 (Musique)
00:18:31 (Applaudissements)
00:18:32 (Musique)
00:18:33 (Applaudissements)
00:18:34 (Musique)
00:18:35 (Applaudissements)
00:18:36 (Musique)
00:18:37 (Applaudissements)
00:18:38 (Musique)
00:18:39 (Applaudissements)
00:18:40 (Musique)
00:18:41 (Applaudissements)
00:18:42 (Musique)
00:18:43 (Applaudissements)
00:18:44 (Musique)
00:18:45 (Applaudissements)
00:18:46 (Musique)
00:18:47 (Applaudissements)
00:18:48 (Musique)
00:18:49 (Applaudissements)
00:18:50 (Musique)
00:18:51 (Applaudissements)
00:18:52 (Musique)
00:18:53 (Applaudissements)
00:18:54 (Musique)
00:18:55 (Applaudissements)
00:18:56 (Musique)
00:18:57 (Applaudissements)
00:18:58 (Musique)
00:18:59 (Applaudissements)
00:19:00 (Musique)
00:19:01 (Applaudissements)
00:19:02 (Musique)
00:19:03 (Applaudissements)
00:19:04 (Musique)
00:19:05 (Applaudissements)
00:19:06 (Musique)
00:19:07 (Applaudissements)
00:19:08 (Musique)
00:19:09 (Applaudissements)
00:19:10 (Musique)
00:19:11 (Applaudissements)
00:19:12 (Musique)
00:19:13 (Applaudissements)
00:19:14 (Musique)
00:19:15 (Applaudissements)
00:19:16 (Musique)
00:19:17 (Applaudissements)
00:19:18 (Musique)
00:19:19 (Applaudissements)
00:19:20 (Musique)
00:19:21 (Applaudissements)
00:19:22 (Musique)
00:19:23 (Applaudissements)
00:19:24 (Musique)
00:19:25 (Applaudissements)
00:19:26 (Musique)
00:19:27 (Applaudissements)
00:19:28 (Musique)
00:19:29 (Applaudissements)
00:19:30 (Musique)
00:19:31 (Applaudissements)
00:19:32 (Musique)
00:19:33 (Applaudissements)
00:19:34 (Musique)
00:19:35 (Applaudissements)
00:19:36 (Musique)
00:19:37 (Applaudissements)
00:19:38 (Musique)
00:19:39 (Applaudissements)
00:19:40 (Musique)
00:19:41 (Applaudissements)
00:19:42 (Musique)
00:19:43 (Applaudissements)
00:19:44 (Musique)
00:19:45 (Applaudissements)
00:19:46 (Musique)
00:19:47 (Applaudissements)
00:19:48 (Musique)
00:19:49 (Applaudissements)
00:19:50 (Musique)
00:19:51 (Applaudissements)
00:19:52 (Musique)
00:19:53 (Applaudissements)
00:19:54 (Musique)
00:19:55 (Applaudissements)
00:19:56 (Musique)
00:19:57 (Applaudissements)
00:19:58 (Musique)
00:19:59 (Applaudissements)
00:20:00 (Musique)
00:20:01 (Applaudissements)
00:20:02 (Musique)
00:20:03 (Applaudissements)
00:20:04 (Musique)
00:20:05 (Applaudissements)
00:20:06 (Musique)
00:20:07 (Applaudissements)
00:20:08 (Musique)
00:20:09 (Applaudissements)
00:20:10 (Musique)
00:20:11 (Applaudissements)
00:20:12 (Musique)
00:20:13 (Applaudissements)
00:20:14 (Musique)
00:20:15 (Applaudissements)
00:20:16 (Musique)
00:20:17 (Applaudissements)
00:20:18 (Musique)
00:20:19 (Applaudissements)
00:20:20 (Musique)
00:20:21 (Applaudissements)
00:20:22 (Musique)
00:20:23 (Applaudissements)
00:20:24 (Musique)
00:20:25 (Applaudissements)
00:20:26 (Musique)
00:20:27 (Applaudissements)
00:20:28 (Musique)
00:20:29 (Applaudissements)
00:20:30 (Musique)
00:20:31 (Applaudissements)
00:20:32 (Musique)
00:20:33 (Applaudissements)
00:20:34 (Musique)
00:20:35 (Applaudissements)
00:20:36 (Musique)
00:20:37 (Applaudissements)
00:20:38 (Musique)
00:20:39 (Applaudissements)
00:20:40 (Musique)
00:20:41 (Applaudissements)
00:20:42 (Musique)
00:20:43 (Applaudissements)
00:20:44 (Musique)
00:20:45 (Applaudissements)
00:20:46 (Musique)
00:20:47 (Applaudissements)
00:20:48 (Musique)
00:20:49 (Applaudissements)
00:20:50 (Musique)
00:20:51 (Applaudissements)
00:20:52 (Musique)
00:20:53 (Applaudissements)
00:20:54 (Musique)
00:20:55 (Applaudissements)
00:20:56 (Musique)
00:20:57 (Applaudissements)
00:20:58 (Musique)
00:20:59 (Applaudissements)
00:21:00 (Musique)
00:21:01 (Applaudissements)
00:21:02 (Musique)
00:21:03 (Applaudissements)
00:21:04 (Musique)
00:21:05 (Applaudissements)
00:21:06 (Musique)
00:21:07 (Applaudissements)
00:21:08 (Musique)
00:21:09 (Applaudissements)
00:21:10 (Musique)
00:21:11 (Applaudissements)
00:21:12 (Musique)
00:21:13 (Applaudissements)
00:21:14 (Musique)
00:21:15 (Applaudissements)
00:21:16 (Musique)
00:21:17 (Applaudissements)
00:21:18 (Musique)
00:21:19 (Applaudissements)
00:21:20 (Musique)
00:21:21 (Applaudissements)
00:21:22 (Musique)
00:21:23 (Applaudissements)
00:21:24 (Musique)
00:21:25 (Applaudissements)
00:21:26 (Musique)
00:21:27 (Applaudissements)
00:21:28 (Musique)
00:21:29 (Applaudissements)
00:21:30 (Musique)
00:21:31 (Applaudissements)
00:21:32 (Musique)
00:21:33 (Applaudissements)
00:21:34 (Musique)
00:21:35 (Applaudissements)
00:21:36 (Musique)
00:21:37 (Applaudissements)
00:21:38 (Musique)
00:21:39 (Applaudissements)
00:21:40 (Musique)
00:21:41 (Applaudissements)
00:21:42 (Musique)
00:21:43 (Applaudissements)
00:21:44 (Musique)
00:21:45 (Applaudissements)
00:21:46 (Musique)
00:21:47 (Applaudissements)
00:21:48 (Musique)
00:21:49 (Applaudissements)
00:21:50 (Musique)
00:21:51 (Applaudissements)
00:21:52 (Musique)
00:21:53 (Applaudissements)
00:21:54 (Musique)
00:21:55 (Applaudissements)
00:21:56 (Musique)
00:21:57 (Applaudissements)
00:21:58 (Musique)
00:21:59 (Applaudissements)
00:22:00 (Musique)
00:22:01 (Applaudissements)
00:22:02 (Musique)
00:22:03 (Applaudissements)
00:22:04 (Musique)
00:22:05 (Applaudissements)
00:22:06 (Musique)
00:22:07 (Applaudissements)
00:22:08 (Musique)
00:22:09 (Applaudissements)
00:22:10 (Musique)
00:22:11 (Applaudissements)
00:22:12 (Musique)
00:22:13 (Applaudissements)
00:22:14 (Musique)
00:22:15 (Applaudissements)
00:22:16 (Musique)
00:22:17 (Applaudissements)
00:22:18 (Musique)
00:22:19 (Applaudissements)
00:22:20 (Musique)
00:22:21 (Applaudissements)
00:22:22 (Musique)
00:22:23 (Applaudissements)
00:22:24 (Musique)
00:22:25 (Applaudissements)
00:22:26 (Musique)
00:22:27 (Applaudissements)
00:22:28 (Musique)
00:22:29 (Applaudissements)
00:22:30 (Musique)
00:22:31 (Applaudissements)
00:22:32 (Musique)
00:22:33 (Applaudissements)
00:22:34 (Musique)
00:22:35 (Applaudissements)
00:22:36 (Musique)
00:22:37 (Applaudissements)
00:22:38 (Musique)
00:22:39 (Applaudissements)
00:22:40 (Rires)
00:22:41 (Applaudissements)
00:22:42 (Rires)
00:22:43 (Applaudissements)
00:22:44 (Rires)
00:22:45 (Applaudissements)
00:22:46 (Rires)
00:22:47 (Applaudissements)
00:22:48 (Rires)
00:22:49 (Applaudissements)
00:22:50 (Rires)
00:22:51 (Applaudissements)
00:22:52 (Rires)
00:22:53 (Applaudissements)
00:22:54 (Rires)
00:22:55 (Applaudissements)
00:22:56 (Rires)
00:22:57 (Applaudissements)
00:22:58 (Rires)
00:22:59 (Applaudissements)
00:23:00 (Rires)
00:23:01 (Applaudissements)
00:23:02 (Rires)
00:23:03 (Applaudissements)
00:23:04 (Rires)
00:23:05 (Applaudissements)
00:23:06 (Rires)
00:23:07 (Applaudissements)
00:23:08 (Rires)
00:23:09 C'est la mienne, la meilleure.
00:23:11 Il a fait des mots beaux.
00:23:13 Le poème, le poème.
00:23:15 C'est une belle doua.
00:23:17 C'est une bonne partie.
00:23:19 Ne vous en faites pas.
00:23:21 - Ne vous en faites pas? - Oui.
00:23:23 C'est vous qui avez des problèmes et de la pauvreté.
00:23:25 Il n'a pas de problème.
00:23:27 Il a un ami qui demande des demandes de son frère.
00:23:29 Il dit que Mahmoud a déjà reçu des demandes.
00:23:31 Je demanderai ce qui m'interesse.
00:23:33 Ah oui, bien sûr.
00:23:35 Ce que tu aimes.
00:23:37 Oui, bien sûr.
00:23:39 Je suis avec vous.
00:23:41 Il a toutes ses besoins.
00:23:43 Quelles sont ses demandes?
00:23:45 Il nous a hâte.
00:23:47 Je ne sais pas.
00:23:49 Tu es un roi.
00:23:51 Tu n'as pas de travail.
00:23:53 Faites-le.
00:23:55 Ne vous en faites pas.
00:23:57 Je ne peux pas.
00:23:59 Ne vous en faites pas.
00:24:01 Laissez-le.
00:24:03 Ne vous en faites pas.
00:24:05 Laissez-le.
00:24:07 Il veut aider les gens.
00:24:09 Avec son cœur grand.
00:24:11 Mais Mahmoud, il est là.
00:24:13 On peut te donner une chaise.
00:24:15 Je veux une chaise.
00:24:17 Je veux une chaise.
00:24:19 Je veux une chaise.
00:24:21 C'est pas une chaise.
00:24:23 C'est un passeur.
00:24:25 (Chant)
00:24:27 Ne vous en faites pas.
00:24:29 Il n'y a pas de marouche.
00:24:31 Ne vous en faites pas.
00:24:33 Ne vous en faites pas.
00:24:35 C'est un peu comme le récit de la chanson.
00:24:37 On le répète.
00:24:39 Il faut qu'il se détend.
00:24:41 Si Mahmoud ne parle pas avec eux,
00:24:43 ils sont heureux.
00:24:45 Il faut qu'il les détend.
00:24:47 Il a du sang.
00:24:49 La discussion est en train de se dérouler.
00:24:51 Il a du sang et de la chaleur.
00:24:53 Il joue avec son téléphone.
00:24:55 Il a du sang et de la chaleur.
00:24:57 C'est pas gratuit.
00:24:59 Il a des baroudes.
00:25:01 Il est en train de mourir.
00:25:03 C'est pas gratuit.
00:25:05 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:07 C'est pas gratuit.
00:25:09 C'est pas gratuit.
00:25:11 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:13 C'est pas gratuit.
00:25:15 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:17 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:19 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:21 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:23 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:25 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:27 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:29 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:31 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:33 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:35 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:37 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:39 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:41 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:43 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:45 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:47 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:49 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:51 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:53 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:55 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:57 Il a du sang et de la chaleur.
00:25:59 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:01 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:03 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:05 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:07 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:09 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:11 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:13 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:15 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:17 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:19 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:21 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:23 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:25 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:27 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:29 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:31 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:33 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:35 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:37 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:39 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:41 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:43 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:45 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:47 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:49 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:51 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:53 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:55 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:57 Il a du sang et de la chaleur.
00:26:59 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:01 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:03 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:05 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:07 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:09 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:11 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:13 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:15 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:17 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:19 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:21 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:23 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:25 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:27 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:29 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:31 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:33 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:35 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:37 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:39 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:41 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:43 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:45 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:47 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:49 Il a du sang et de la chaleur.
00:27:51 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:27:53 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:27:55 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:27:57 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:27:59 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:01 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:03 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:05 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:07 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:09 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:11 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:13 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:15 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:17 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:19 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:21 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:23 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:25 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:27 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:29 Nous allons revenir à l'âge adulte.
00:28:31 Un petit véhicule de taille,
00:28:33 à moins de coût et amicale à l'environnement.
00:28:35 Le fait de l'invention et de la fabrication
00:28:37 est grâce à l'ingénieur du Tunisien
00:28:39 Boubacar El Sayala,
00:28:41 qui a déjà travaillé pour des entreprises mondiales
00:28:43 pour la fabrication de véhicules.
00:28:45 En plus, il a dirigé une entreprise allemande
00:28:47 spécialisée en énergie solaire.
00:28:49 Il a aussi retourné au Tunis
00:28:51 et a créé la compagnie Pekko Motors.
00:28:53 C'est une entreprise qui a déjà
00:28:55 fabriqué un véhicule de trois roues
00:28:57 qui a été exporté en Qatar
00:28:59 et en plusieurs pays du Galatin.
00:29:01 Aujourd'hui, Pekko Motors
00:29:03 démarre une nouvelle voiture
00:29:05 avec quatre roues.
00:29:07 C'est une voiture à émission
00:29:09 avec trois pièces
00:29:11 et qui peut travailler à 70 km
00:29:13 en un seul chargement,
00:29:15 soit avec de l'électricité ou de l'énergie solaire.
00:29:17 C'est une voiture de fabrication
00:29:19 tunisienne,
00:29:21 avec une façon de fabriquer,
00:29:23 d'exploiter,
00:29:25 et d'être amicale à l'environnement
00:29:27 et à l'environnement.
00:29:29 C'est une voiture qui a été créée
00:29:31 par le projet d'entreprise
00:29:33 de Pekko Motors.
00:29:35 Et en deuxième place,
00:29:37 nous avons la compagnie
00:29:39 de l'invention tunisienne
00:29:41 et nous l'avons dit,
00:29:43 la Cumulus,
00:29:45 qui peut transformer
00:29:47 l'humidité de l'air
00:29:49 en eau pour le boire.
00:29:51 C'est une voiture améliorée
00:29:53 avec des étoiles solaires
00:29:55 et des étoiles de l'air
00:29:57 qui peuvent être utilisées
00:29:59 pour la réduction de l'humidité
00:30:01 de l'air, la production de drogues d'eau,
00:30:03 la purification des bactéries
00:30:05 et l'ajout des salons médicaux.
00:30:07 L'invention est une bonne nouvelle
00:30:09 pour la fabrication du EHEB turc
00:30:11 qui est un majeur
00:30:13 de la Université de Californie
00:30:15 et qui a été prévu et choisi
00:30:17 par le Centre de la Chasse aux Seules
00:30:19 en France comme l'un des
00:30:21 plus importants des 100 jeunes
00:30:23 qui ont participé à la fabrication
00:30:25 d'un groupe de techniciens
00:30:27 de la Cumulus en France,
00:30:29 dont le médecin de l'énergie
00:30:31 Boudhaïna Zalema,
00:30:33 le développeur de la programmation
00:30:35 Aïmé Demléouah,
00:30:37 le responsable artistique
00:30:39 Mohamed Ali Abed
00:30:41 et le chef de l'équipe
00:30:43 de l'Université de Californie
00:30:45 qui a obtenu un doctorat
00:30:47 en matière d'eau.
00:30:49 La Cumulus est présentée
00:30:51 aujourd'hui à l'université
00:30:53 de la ville de La Biaza
00:30:55 dans le nord de la France
00:30:57 et l'équipe s'est engagée
00:30:59 dans les prochaines années
00:31:01 à établir des expériences
00:31:03 sur toutes les écoles rurales
00:31:05 et à amener de l'eau
00:31:07 à plus de 1 million de personnes
00:31:09 qui manquent d'eau dans notre pays.
00:31:11 L'invention nous confirme
00:31:13 que la Tunisie est capable
00:31:15 de confronter la moitié des problèmes
00:31:17 de la moitié des problèmes
00:31:19 du monde entier.
00:31:21 En tout cas, je vous souhaite
00:31:23 une bonne fin de semaine à la Tunisie.
00:31:25 Et en mars,
00:31:27 nous avons eu une innovation humaine
00:31:29 qui a été dévoilée par le chef
00:31:31 du Centre de la Recherche
00:31:33 et de la Recherche en Tunisie
00:31:35 Mohamed El Abdelli.
00:31:37 C'est lui qui a influencé
00:31:39 les étudiants à changer
00:31:41 de manière à leur santé
00:31:43 et à leur réparation
00:31:45 dans les hôpitaux
00:31:47 pendant des semaines et des mois.
00:31:49 Il a proposé de créer
00:31:51 une unité de formation
00:31:53 pour les étudiants
00:31:55 qui ont besoin
00:31:57 d'une formation de formation
00:31:59 pour les étudiants
00:32:01 qui ont besoin
00:32:03 d'une formation
00:32:05 pour les étudiants
00:32:07 qui ont besoin
00:32:09 d'une formation
00:32:11 pour les étudiants
00:32:13 qui ont besoin
00:32:15 d'une formation
00:32:17 pour les étudiants
00:32:19 qui ont besoin
00:32:21 d'une formation
00:32:23 pour les étudiants
00:32:25 qui ont besoin
00:32:27 d'une formation
00:32:29 pour les étudiants
00:32:31 qui ont besoin
00:32:33 d'une formation
00:32:35 pour les étudiants
00:32:37 qui ont besoin
00:32:39 d'une formation
00:32:41 pour les étudiants
00:32:43 qui ont besoin
00:32:45 d'une formation
00:32:47 pour les étudiants
00:32:49 qui ont besoin
00:32:51 d'une formation
00:32:53 pour les étudiants
00:32:55 qui ont besoin
00:32:57 d'une formation
00:32:59 pour les étudiants
00:33:01 qui ont besoin
00:33:03 d'une formation
00:33:05 pour les étudiants
00:33:07 qui ont besoin
00:33:09 d'une formation
00:33:11 pour les étudiants
00:33:13 qui ont besoin
00:33:15 d'une formation
00:33:17 pour les étudiants
00:33:19 qui ont besoin
00:33:21 d'une formation
00:33:23 pour les étudiants
00:33:25 qui ont besoin
00:33:27 d'une formation
00:33:29 pour les étudiants
00:33:31 qui ont besoin
00:33:33 d'une formation
00:33:35 pour les étudiants
00:33:37 qui ont besoin
00:33:39 d'une formation
00:33:41 pour les étudiants
00:33:43 qui ont besoin
00:33:45 d'une formation
00:33:47 pour les étudiants
00:33:49 qui ont besoin
00:33:51 d'une formation
00:33:53 pour les étudiants
00:33:55 qui ont besoin
00:33:57 d'une formation
00:33:59 pour les étudiants
00:34:01 qui ont besoin
00:34:03 d'une formation
00:34:05 pour les étudiants
00:34:07 qui ont besoin
00:34:09 d'une formation
00:34:11 pour les étudiants
00:34:13 qui ont besoin
00:34:15 d'une formation
00:34:17 pour les étudiants
00:34:19 qui ont besoin
00:34:21 d'une formation
00:34:23 pour les étudiants
00:34:25 qui ont besoin
00:34:27 d'une formation
00:34:29 pour les étudiants
00:34:31 qui ont besoin
00:34:33 d'une formation
00:34:35 pour les étudiants
00:34:37 qui ont besoin
00:34:39 d'une formation
00:34:41 pour les étudiants
00:34:43 qui ont besoin
00:34:45 d'une formation
00:34:47 pour les étudiants
00:34:49 qui ont besoin
00:34:51 d'une formation
00:34:53 pour les étudiants
00:34:55 qui ont besoin
00:34:57 d'une formation
00:34:59 pour les étudiants
00:35:01 qui ont besoin
00:35:03 d'une formation
00:35:05 pour les étudiants
00:35:07 qui ont besoin
00:35:09 d'une formation
00:35:11 pour les étudiants
00:35:13 qui ont besoin
00:35:15 d'une formation
00:35:17 pour les étudiants
00:35:19 qui ont besoin
00:35:21 d'une formation
00:35:23 pour les étudiants
00:35:25 qui ont besoin
00:35:27 d'une formation
00:35:29 pour les étudiants
00:35:31 qui ont besoin
00:35:33 d'une formation
00:35:35 pour les étudiants
00:35:37 qui ont besoin
00:35:39 Nous sommes dans le cadre du succès
00:35:41 et de l'invention, ce n'est pas nouveau
00:35:43 Cumulus Waters, mais encore une fois
00:35:45 il est honorable, encore une fois
00:35:47 il est envie des diplômes et il s'est amélioré
00:35:49 de l'année à l'année
00:35:51 Fathi Achab, Turc
00:35:53 qui est le fils de la Turquie
00:35:55 Je me demande, il semble que
00:35:57 Fathi Achab ne s'intéresse pas aux ministères
00:35:59 à l'État-de-la-Presse
00:36:01 à la dépense de l'État
00:36:03 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:05 à l'autre monde ?
00:36:07 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:09 à l'autre monde ?
00:36:11 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:13 à l'autre monde ?
00:36:15 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:17 à l'autre monde ?
00:36:19 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:21 à l'autre monde ?
00:36:23 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:25 à l'autre monde ?
00:36:27 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:29 à l'autre monde ?
00:36:31 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:33 à l'autre monde ?
00:36:35 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:37 à l'autre monde ?
00:36:39 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:41 à l'autre monde ?
00:36:43 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:45 à l'autre monde ?
00:36:47 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:49 à l'autre monde ?
00:36:51 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:53 à l'autre monde ?
00:36:55 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:36:57 à l'autre monde ?
00:36:59 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:01 à l'autre monde ?
00:37:03 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:05 à l'autre monde ?
00:37:07 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:09 à l'autre monde ?
00:37:11 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:13 à l'autre monde ?
00:37:15 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:17 à l'autre monde ?
00:37:19 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:21 à l'autre monde ?
00:37:23 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:25 à l'autre monde ?
00:37:27 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:29 à l'autre monde ?
00:37:31 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:33 à l'autre monde ?
00:37:35 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:37 à l'autre monde ?
00:37:39 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:41 à l'autre monde ?
00:37:43 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:45 à l'autre monde ?
00:37:47 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:49 à l'autre monde ?
00:37:51 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:53 à l'autre monde ?
00:37:55 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:37:57 à l'autre monde ?
00:37:59 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:01 à l'autre monde ?
00:38:03 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:05 à l'autre monde ?
00:38:07 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:09 à l'autre monde ?
00:38:11 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:13 à l'autre monde ?
00:38:15 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:17 à l'autre monde ?
00:38:19 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:21 à l'autre monde ?
00:38:23 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:25 à l'autre monde ?
00:38:27 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:29 à l'autre monde ?
00:38:31 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:33 à l'autre monde ?
00:38:35 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:37 à l'autre monde ?
00:38:39 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:41 à l'autre monde ?
00:38:43 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:45 à l'autre monde ?
00:38:47 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:49 à l'autre monde ?
00:38:51 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:53 à l'autre monde ?
00:38:55 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:38:57 à l'autre monde ?
00:38:59 Pourquoi ne pas s'intéresser aux autres
00:39:01 à l'autre monde ?
00:39:03 Je suis honnêtement honnête
00:39:05 Je suis le chauffeur de réussite de cette semaine
00:39:07 C.Tunis et Phil Rothmach
00:39:09 Merci à vous et merci à la fachette
00:39:11 qui s'appelle Podium Merci
00:39:13 M.Zitounas
00:39:15 Le M.Zitounas
00:39:17 Des valeurs qui nous unissent
00:39:19 C'était une compétition
00:39:29 de la musique, de l'art
00:39:31 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:33 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:35 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:37 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:39 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:41 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:43 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:45 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:47 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:49 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:51 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:53 C'était une compétition de la musique, de l'art
00:39:55 Non
00:39:57 C'est à toi de me payer
00:39:59 C'est à toi de me payer
00:40:01 Ils m'ont fait perdre
00:40:03 Ils m'ont fait perdre
00:40:05 Ils m'ont fait perdre
00:40:07 Ils m'ont fait perdre
00:40:09 Ils m'ont fait perdre
00:40:11 Ils m'ont fait perdre
00:40:13 Mahmoud, le mot est correct
00:40:15 C'est le mot correct
00:40:17 C'est le mot correct
00:40:19 Ils m'ont fait perdre
00:40:21 Ils m'ont fait perdre
00:40:23 Les gens ne m'ont pas merci
00:40:25 Ma fille
00:40:27 Ils m'ont fait perdre
00:40:29 Ils m'ont fait perdre
00:40:31 Ils m'ont fait perdre
00:40:33 Ils m'ont fait perdre
00:40:35 Ma fille
00:40:37 C'est à toi de me payer
00:40:39 Ils m'ont fait perdre
00:40:41 Ils m'ont fait perdre
00:40:43 Ils m'ont fait perdre
00:40:45 J'aime bien ce qu'on a entendu
00:40:47 La première réponse et la première pointe
00:40:49 C'est Mahmoud ElBaroudi
00:40:51 La deuxième chanson
00:40:53 Le moment
00:40:55 Sonia Roussi
00:40:57 Le monde m'a toujours appris
00:40:59 Je m'appelle
00:41:01 Je m'appelle
00:41:03 Je m'appelle
00:41:05 Et personne ne m'a touché
00:41:07 Pourquoi ils m'ont touché
00:41:09 Pourquoi
00:41:11 Je ne m'apprends pas
00:41:13 Je ne m'apprends pas
00:41:15 Tout tout tout tout
00:41:17 Tout tout tout
00:41:19 Tout tout tout tout
00:41:21 Tout tout tout
00:41:23 Tout tout tout
00:41:25 Je ne m'apprends pas
00:41:27 Je m'appelle
00:41:29 Je m'appelle
00:41:31 Et personne ne m'a touché
00:41:33 Pourquoi ils m'ont touché
00:41:35 Pourquoi
00:41:37 Ils m'ont fait perdre
00:41:39 Ils m'ont fait perdre
00:41:41 -Allez, répétez la chanson ! -Allez, répétez la chanson !
00:41:44 -Répétez, mon ami ! Les signes que je t'ai faits, répétez-les !
00:41:47 Répétez-les ! Répétez-les !
00:41:51 -Tout ce que vous m'avez vu... -Tout ce que vous m'avez vu...
00:41:51 -Répétez la chanson, Sonia Nadiousy ! -Répétez-les, Sonia Nadiousy !
00:41:54 -Répétez-les, Sonia Nadiousy ! -C'est comme ça, répétez-les !
00:41:59 -Faîtes-le, ne les refusent pas ! Ne les refusent pas !
00:42:01 -Mon ami, la chanson "Fujurete" est une chanson de félicitations des hommes !
00:42:04 -Vous ne pouvez pas y aller sans le texte ! Allez, la chanson qui est fière des mots !
00:42:11 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:42:14 tu me laisses dans les yeux et tu me laisses dans le feu !
00:42:16 -Vous me laissez dans le feu ! -Vous me laissez dans le feu !
00:42:19 -Sonia Nadiousy !
00:42:21 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:42:25 tu me laisses dans les yeux et tu me laisses dans le feu !
00:42:30 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:42:35 tu me laisses dans le feu !
00:42:40 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:42:45 tu me laisses dans le feu !
00:42:50 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:42:54 tu me laisses dans le feu !
00:42:56 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:01 tu me laisses dans le feu !
00:43:03 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:07 tu me laisses dans le feu !
00:43:09 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:13 tu me laisses dans le feu !
00:43:15 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:19 tu me laisses dans le feu !
00:43:21 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:25 tu me laisses dans le feu !
00:43:27 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:31 tu me laisses dans le feu !
00:43:33 -C'est une chanson en mots.
00:43:35 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:39 tu me laisses dans le feu !
00:43:41 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:45 tu me laisses dans le feu !
00:43:47 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:51 tu me laisses dans le feu !
00:43:53 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:43:57 tu me laisses dans le feu !
00:43:59 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:03 tu me laisses dans le feu !
00:44:05 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:09 tu me laisses dans le feu !
00:44:11 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:15 tu me laisses dans le feu !
00:44:17 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:21 tu me laisses dans le feu !
00:44:23 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:27 tu me laisses dans le feu !
00:44:29 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:33 tu me laisses dans le feu !
00:44:35 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:39 tu me laisses dans le feu !
00:44:41 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:45 tu me laisses dans le feu !
00:44:47 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:51 tu me laisses dans le feu !
00:44:53 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:44:56 tu me laisses dans le feu !
00:44:58 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:01 tu me laisses dans le feu !
00:45:04 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:08 tu me laisses dans le feu !
00:45:10 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:14 tu me laisses dans le feu !
00:45:16 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:20 tu me laisses dans le feu !
00:45:22 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:26 tu me laisses dans le feu !
00:45:28 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:32 tu me laisses dans le feu !
00:45:34 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:38 tu me laisses dans le feu !
00:45:40 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:44 tu me laisses dans le feu !
00:45:46 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:50 tu me laisses dans le feu !
00:45:52 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:45:56 tu me laisses dans le feu !
00:45:58 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:01 tu me laisses dans le feu !
00:46:03 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:07 tu me laisses dans le feu !
00:46:09 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:13 tu me laisses dans le feu !
00:46:15 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:19 tu me laisses dans le feu !
00:46:21 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:25 tu me laisses dans le feu !
00:46:27 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:30 tu me laisses dans le feu !
00:46:32 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:36 tu me laisses dans le feu !
00:46:38 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:42 tu me laisses dans le feu !
00:46:44 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:48 tu me laisses dans le feu !
00:46:50 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:54 tu me laisses dans le feu !
00:46:56 -Aussi longtemps que je me réveille, aussi longtemps que tu me laisses dans le feu,
00:46:59 tu me laisses dans le feu !
00:47:01 -La réponse est correcte !
00:47:04 -Retourne à la chambre, retourne à la chambre,
00:47:06 retourne à la chambre, et regarde la chanson !
00:47:08 -La chanson "Héros" ne marche pas !
00:47:10 -La chanson "Héros" ne marche pas !
00:47:12 -La chanson est la plus importante, allez !
00:47:14 -Ta chanson a changé ma vie,
00:47:16 -T'as oublié mes blessures et mes malheurs,
00:47:18 -T'as laissé me dégouler, tu es mon amour,
00:47:20 -Mon soleil, mon âme et mon monde,
00:47:22 -Toute ta chanson, ta chanson...
00:47:24 -Ta chanson me déteste !
00:47:26 -Ta chanson me déteste !
00:47:28 -Ta chanson me déteste !
00:47:30 -Ta chanson me déteste !
00:47:32 -Ta chanson me déteste !
00:47:34 -Ta chanson me déteste !
00:47:36 -Sonia Lyoussi, la réponse est correcte !
00:47:38 -Ta chanson a changé ma vie,
00:47:40 -T'as oublié mes blessures et mes malheurs,
00:47:42 -T'as laissé me dégouler, tu es mon amour,
00:47:44 -T'as laissé me dégouler, tu es mon amour,
00:47:46 -Ta chanson me déteste !
00:47:48 -Ta chanson me déteste !
00:47:50 -Mon soleil, mon âme et mon monde,
00:47:52 -Toute ta chanson, ta chanson...
00:47:54 -Ta chanson me déteste !
00:47:56 -Ta chanson me déteste !
00:47:58 -Ta chanson me déteste !
00:48:00 -Ta chanson me déteste !
00:48:02 -Ta chanson me déteste !
00:48:04 -Ta chanson me déteste !
00:48:06 -Ta chanson me déteste !
00:48:08 -Ta chanson me déteste !
00:48:10 -Ta chanson me déteste !
00:48:12 -Ta chanson me déteste !
00:48:14 -Ta chanson me déteste !
00:48:16 -Ta chanson me déteste !
00:48:18 -Ta chanson me déteste !
00:48:20 -Ta chanson me déteste !
00:48:22 -Ta chanson me déteste !
00:48:24 -T'as bien répondu, bravo Sonia !
00:48:26 -C'est pas la peine de me dire ça !
00:48:28 -Mais pourquoi ?
00:48:30 -T'as des commandes, des menaces...
00:48:34 -Mais pourquoi ?
00:48:36 -T'es une prisonnière, tu ne te sens pas bien !
00:48:38 -Mais pourquoi ?
00:48:40 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:48:42 -C'est pas la peine de me dire ça !
00:48:44 -C'est pas la peine de me dire ça !
00:48:46 -C'est pas la peine de me dire ça !
00:48:48 -C'est pas la peine de me dire ça !
00:48:50 -La chanson me déteste !
00:48:52 -T'es une prisonnière, tu ne te sens pas bien !
00:48:54 -Mais pourquoi ?
00:48:56 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:48:58 -Mais pourquoi ?
00:49:00 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:02 -Mais pourquoi ?
00:49:04 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:06 -Mais pourquoi ?
00:49:08 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:10 -Mais pourquoi ?
00:49:12 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:14 -Mais pourquoi ?
00:49:16 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:18 -Mais pourquoi ?
00:49:20 -Mais pourquoi ?
00:49:22 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:24 -Mais pourquoi ?
00:49:26 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:28 -Mais pourquoi ?
00:49:30 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:32 -Mais pourquoi ?
00:49:34 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:36 -Mais pourquoi ?
00:49:38 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:40 -Mais pourquoi ?
00:49:42 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:44 -Mais pourquoi ?
00:49:46 -T'as bien répondu, t'as bien répondu !
00:49:48 C'est lui qui a oublié.
00:49:50 C'est lui qui a oublié, je ne sais pas qui c'est Sonia.
00:49:52 Il parle à la porte, Sonia.
00:49:54 C'est lui qui a oublié, il s'appelle Ake.
00:49:56 Ake, mais il n'a pas de téléphone.
00:49:58 Ake, tu ne peux pas faire la ficelle.
00:50:00 Non, mais je ne suis pas en contact avec Sonia.
00:50:02 Pourquoi ?
00:50:04 Je suis avec lui.
00:50:06 Je ne suis pas en contact avec Sonia.
00:50:08 Je ne suis pas en contact avec les chauffeurs,
00:50:10 je suis en contact avec les mots.
00:50:12 Je ne sais pas comment dire ça.
00:50:14 Tu n'as rien à voir avec les mots.
00:50:16 Les mots, tu dois les comprendre.
00:50:18 Je dois les comprendre ?
00:50:20 Je vais les faire tomber.
00:50:22 C'est la vie.
00:50:24 On va voir la chanson.
00:50:26 C'est beau.
00:50:28 Je pensais que tu avais dit "je t'aime, Bihim".
00:50:30 Allez, laisse-moi chercher
00:50:32 un peu à chaque fois,
00:50:34 et je ne vais pas le trouver.
00:50:36 Regarde-moi !
00:50:38 Je ne te vois pas !
00:50:40 Je ne te vois pas !
00:50:42 Je ne te vois pas, mon ami.
00:50:44 Je ne te vois pas !
00:50:46 C'est bon.
00:50:48 Regarde-moi !
00:50:50 Je ne te vois pas !
00:50:52 Je ne te vois pas !
00:50:54 Je ne te vois pas !
00:50:56 Regarde-moi !
00:50:58 Je ne te vois pas !
00:51:00 Je ne te vois pas !
00:51:02 Regarde-moi !
00:51:04 Je ne te vois pas !
00:51:06 Regarde-moi !
00:51:08 Je ne te vois pas !
00:51:10 Je ne te vois pas !
00:51:12 Regarde-moi !
00:51:14 Je ne te vois pas !
00:51:16 Regarde-moi !
00:51:18 Je ne te vois pas !
00:51:20 Je ne te vois pas !
00:51:22 Regarde-moi !
00:51:24 Je ne te vois pas !
00:51:26 Je ne te vois pas !
00:51:28 Je ne te vois pas !
00:51:30 Regarde-moi !
00:51:32 Je ne te vois pas !
00:51:34 Je ne te vois pas !
00:51:36 Je ne te vois pas !
00:51:38 Regarde-moi !
00:51:40 Je ne te vois pas !
00:51:42 Je ne te vois pas !
00:51:44 Regarde-moi !
00:51:46 Je ne te vois pas !
00:51:48 Regarde-moi !
00:51:50 Je ne te vois pas !
00:51:52 Regarde-moi !
00:51:54 Je ne te vois pas !
00:51:56 Regarde-moi !
00:51:58 Je ne te vois pas !
00:52:00 Regarde-moi !
00:52:02 Je ne te vois pas !
00:52:04 Regarde-moi !
00:52:06 Je ne te vois pas !
00:52:08 Regarde-moi !
00:52:10 Je ne te vois pas !
00:52:12 Regarde-moi !
00:52:14 Je ne te vois pas !
00:52:16 Regarde-moi !
00:52:18 Je ne te vois pas !
00:52:20 Regarde-moi !
00:52:22 Je ne te vois pas !
00:52:24 Regarde-moi !
00:52:26 Je ne te vois pas !
00:52:28 Regarde-moi !
00:52:30 Je ne te vois pas !
00:52:32 Regarde-moi !
00:52:34 Je ne te vois pas !
00:52:36 Regarde-moi !
00:52:38 Je ne te vois pas !
00:52:40 Regarde-moi !
00:52:42 Je ne te vois pas !
00:52:44 Regarde-moi !
00:52:46 Je ne te vois pas !
00:52:48 Regarde-moi !
00:52:50 Je ne te vois pas !
00:52:52 Regarde-moi !
00:52:54 Je ne te vois pas !
00:52:56 Regarde-moi !
00:52:58 Je ne te vois pas !
00:53:00 Regarde-moi !
00:53:02 Je ne te vois pas !
00:53:04 Je ne te vois pas !
00:53:06 Je ne te vois pas !
00:53:08 Regarde-moi !
00:53:10 Regarde-moi !
00:53:12 Regarde-moi !
00:53:14 Regarde-moi !
00:53:16 Regarde-moi !
00:53:18 Regarde-moi !
00:53:20 Regarde-moi !
00:53:22 Je ne te vois pas !
00:53:24 Regarde-moi !
00:53:26 Regarde-moi !
00:53:28 Je ne te vois pas !
00:53:30 Regarde-moi !
00:53:32 Je ne te vois pas !
00:53:34 Regarde-moi !
00:53:36 (Répète en arabe)
00:53:46 (Répète en arabe)
00:53:50 (Répète en arabe)
00:54:12 (Répète en arabe)
00:54:37 (Répète en arabe)
00:54:42 (Répète en arabe)
00:54:58 (Répète en arabe)
00:55:16 (Applaudissements)
00:55:18 (Répète en arabe)
00:55:31 (Applaudissements)
00:55:41 (Répète en arabe)
00:55:51 (Répète en arabe)
00:56:14 (Musique)
00:56:26 (Répète en arabe)
00:56:46 (Répète en arabe)
00:57:03 (Répète en arabe)
00:57:18 (Répète en arabe)
00:57:32 (Répète en arabe)
00:57:44 (Répète en arabe)
00:57:52 (Répète en arabe)
00:57:55 (Musique)
00:57:59 (Répète en arabe)
00:58:09 (Répète en arabe)
00:58:19 (Répète en arabe)
00:58:34 (Répète en arabe)
00:58:37 (Répète en arabe)
00:58:40 (Répète en arabe)
00:58:55 (Répète en arabe)
00:58:58 (Répète en arabe)
00:59:04 (Répète en arabe)
00:59:24 (Répète en arabe)
00:59:34 (Musique)
00:59:40 (Répète en arabe)
00:59:49 (Musique)
00:59:52 (Répète en arabe)
00:59:57 (Répète en arabe)
01:00:07 (Répète en arabe)
01:00:19 (Répète en arabe)
01:00:29 Le 28 septembre 2000,
01:00:32 la deuxième révolution est déclenchée
01:00:34 après l'assaut de 1000 soldats soyonnais
01:00:37 conduits par Maria Charon
01:00:39 dans la salle de la Mosquée d'Al-Aqsa.
01:00:41 La révolution a été délivrée par le président de la République,
01:00:43 le président de la République,
01:00:45 et ses mots ont été comme des bullets
01:00:48 envers l'occupation.
01:00:50 Les Arabes doivent aller vers l'Al-Aqsa,
01:00:54 vers Washington.
01:00:56 L'Ummah Arabienne et l'Islamite
01:00:59 doit se battre contre les Palestiniens.
01:01:02 Le début de l'occupation va être le début
01:01:04 de la collapse de l'Occupation,
01:01:06 de la collapse de l'Occupation,
01:01:08 de la continuité de l'interdiction,
01:01:10 de la continuité des coups de la force.
01:01:12 Le premier objectif de la République
01:01:14 est de défendre la liberté de l'expression.
01:01:16 C'est ce que l'on a fait avec les voitures
01:01:18 de la voiture de Marwan al-Bargouthi
01:01:20 après la bombe d'un avion de l'Occupation
01:01:22 le 4 août 2001,
01:01:24 une tentative de laquelle
01:01:26 Abou el-Qassam a réussi à l'enlever.
01:01:28 Ces moments d'escalade de Marwan
01:01:32 de son bureau à Ramallah
01:01:34 après la bombe d'un avion
01:01:36 dans la tentative de la mort
01:01:38 le 8 septembre de l'année.
01:01:43 Le commandant de la Fatah
01:01:45 a été transformé en un avion partout
01:01:47 et après des semaines de cesse,
01:01:49 les forces d'Occupation ont réussi à l'enlever
01:01:51 le 15 février 2002
01:01:53 dans un des maisons de la ville de Ramallah.
01:01:55 Et ce sont les premiers scénarios
01:01:57 d'une arrestation de Marwan al-Bargouthi.
01:01:59 Après cela, la voyage d'un prisonnier
01:02:04 à Marwan a commencé
01:02:06 après la mort de ses captes
01:02:08 et les mois de torture et de recherche
01:02:10 que l'on a fait à l'Occupation.
01:02:12 Le prisonnier a été isolé
01:02:14 dans un prisonnier de prison.
01:02:16 En juin 2004,
01:02:22 dans un tribunal de Tel-Abib
01:02:24 dans les terres occupées,
01:02:26 Marwan est accueilli
01:02:28 et est le premier à atteindre
01:02:30 la carte de victoire
01:02:32 malgré l'escalade de l'Occupation.
01:02:34 La paix sera atteinte d'une seule façon,
01:02:36 par la paix,
01:02:38 et la paix sera atteinte
01:02:40 par la fin de l'Occupation.
01:02:42 La cour a mis en ligne
01:02:44 les lois contre le prisonnier palestinien
01:02:46 pour cinq ans
01:02:48 et 40 ans supplémentaires.
01:02:50 Sur cette terre sainte,
01:02:52 un grand peuple a le droit
01:02:54 de s'envoler pour des milliers d'années.
01:02:56 Son corps n'a pas s'arrêter
01:02:58 et ses esprits n'ont pas cessé de chanter.
01:03:00 Dans la prison de Zinzantoul,
01:03:02 Marwan a fini son étudiantat
01:03:04 et a obtenu un doctorat
01:03:06 en sciences politiques
01:03:08 et un maire d'Abriyah.
01:03:10 Abou El Kassam a mis ses mains
01:03:12 sur toutes les factions de la résistance
01:03:14 et a appelé l'Union palestinienne
01:03:16 pour se libérer de l'Occupation.
01:03:18 Je regarde les frères de la Mouvement Hamas
01:03:20 comme des partenaires.
01:03:22 Des partenaires dans la vie,
01:03:24 des partenaires dans la décision,
01:03:26 des partenaires dans la mort.
01:03:28 Ils sont des frères dans le jihad islamique,
01:03:30 la frontière populaire, la démocratie
01:03:32 et toutes les activités de notre peuple.
01:03:34 De l'intérieur des prisons,
01:03:36 le prisonnier a été assassiné
01:03:38 dans les consignes de la Loi sur le Traité du Pays
01:03:40 et a resté un numéro difficile
01:03:42 dans le visage de son adversaire
01:03:44 malgré sa prison.
01:03:46 Nous avons pris des meurtres
01:03:48 pour leur liberté,
01:03:50 pour la liberté des Palestiniens.
01:03:52 Plus de 8000 jours de prison,
01:03:54 de détente et de torture
01:03:56 ont été passés par le prisonnier
01:03:58 Marwan al-Bargouthi
01:04:00 dans les prisons de l'Occupation.
01:04:02 Le prisonnier est toujours
01:04:04 le nom de ses années à venir.
01:04:06 Il n'a pas eu de choix
01:04:08 de la résistance contre l'Occupation.
01:04:10 La relation entre les Palestiniens
01:04:12 et la résistance,
01:04:14 c'est la relation entre l'esprit et le corps.
01:04:16 Si l'Occupation ne sort pas,
01:04:18 il ne peut pas
01:04:20 détruire la résistance.
01:04:22 C'est le présenté
01:04:24 qui a gardé les meilleurs années de son âge
01:04:26 en défense de la terre
01:04:28 et de la présence
01:04:30 et de la cause
01:04:32 qui a éclaté dans son cœur
01:04:34 qui s'appelle la Palestine.
01:04:36 [Musique]
01:04:40 [Applaudissements]
01:04:42 [Musique]
01:04:44 [Musique]
01:04:46 [Applaudissements]
01:04:48 [Musique]
01:04:50 [Musique]
01:04:52 [Applaudissements]
01:04:54 [Musique]
01:04:56 [Applaudissements]
01:04:58 [Musique]
01:05:00 [Applaudissements]
01:05:02 [Musique]
01:05:04 [Applaudissements]
01:05:06 [Musique]
01:05:08 [Applaudissements]
01:05:10 [Musique]
01:05:12 [Applaudissements]
01:05:14 [Musique]
01:05:16 [Applaudissements]
01:05:18 [Musique]
01:05:20 [Applaudissements]
01:05:22 [Musique]
01:05:24 [Applaudissements]
01:05:26 [Musique]
01:05:28 [Applaudissements]
01:05:30 [Musique]
01:05:32 [Applaudissements]
01:05:34 [Musique]
01:05:36 [Applaudissements]
01:05:38 [Musique]
01:05:40 [Applaudissements]
01:05:42 [Musique]
01:05:44 [Applaudissements]
01:05:46 [Musique]
01:05:48 [Applaudissements]
01:05:50 [Musique]
01:05:52 [Applaudissements]
01:05:54 [Musique]
01:05:56 [Applaudissements]
01:05:58 [Musique]
01:06:00 [Applaudissements]
01:06:02 [Musique]
01:06:04 [Applaudissements]
01:06:06 [Musique]
01:06:08 [Applaudissements]
01:06:10 [Musique]
01:06:12 [Applaudissements]
01:06:14 [Musique]
01:06:16 [Applaudissements]
01:06:18 [Musique]
01:06:20 [Applaudissements]
01:06:22 [Musique]
01:06:24 [Applaudissements]
01:06:26 [Musique]
01:06:28 [Applaudissements]
01:06:30 [Musique]
01:06:32 [Applaudissements]
01:06:34 [Musique]
01:06:36 [Applaudissements]
01:06:38 [Musique]
01:06:40 [Applaudissements]
01:06:42 [Musique]
01:06:44 [Applaudissements]
01:06:46 [Musique]
01:06:48 [Applaudissements]
01:06:50 [Musique]
01:06:52 [Applaudissements]
01:06:54 [Musique]
01:06:56 [Applaudissements]
01:06:58 [Musique]
01:07:00 [Applaudissements]
01:07:02 [Musique]
01:07:04 [Applaudissements]
01:07:06 [Musique]
01:07:08 [Applaudissements]
01:07:10 [Musique]
01:07:12 [Applaudissements]
01:07:14 [Musique]
01:07:16 [Applaudissements]
01:07:18 [Musique]
01:07:20 [Applaudissements]
01:07:22 [Musique]
01:07:24 [Applaudissements]
01:07:26 [Musique]
01:07:28 [Applaudissements]
01:07:30 [Musique]
01:07:32 [Applaudissements]
01:07:34 [Musique]
01:07:36 [Applaudissements]
01:07:38 [Musique]
01:07:40 [Applaudissements]
01:07:42 [Musique]
01:07:44 [Applaudissements]
01:07:46 [Musique]
01:07:48 [Applaudissements]
01:07:50 [Musique]
01:07:52 [Applaudissements]
01:07:54 [Musique]
01:07:56 [Applaudissements]
01:07:58 [Musique]
01:08:00 [Applaudissements]
01:08:02 [Musique]
01:08:04 [Applaudissements]
01:08:06 [Musique]
01:08:08 [Applaudissements]
01:08:10 [Musique]
01:08:12 [Applaudissements]
01:08:14 [Musique]
01:08:16 [Applaudissements]
01:08:18 [Musique]
01:08:20 [Applaudissements]
01:08:22 [Musique]
01:08:24 [Applaudissements]
01:08:26 [Musique]
01:08:28 [Applaudissements]
01:08:30 [Musique]
01:08:32 [Applaudissements]
01:08:34 [Musique]
01:08:36 [Applaudissements]
01:08:38 [Musique]
01:08:40 [Applaudissements]
01:08:42 [Musique]
01:08:44 [Applaudissements]
01:08:46 [Musique]
01:08:48 [Applaudissements]
01:08:50 [Musique]
01:08:52 [Applaudissements]
01:08:54 [Musique]
01:08:56 [Applaudissements]
01:08:58 [Musique]
01:09:00 [Applaudissements]
01:09:02 [Musique]
01:09:04 [Applaudissements]
01:09:06 [Musique]
01:09:08 [Applaudissements]
01:09:10 [Musique]
01:09:12 [Applaudissements]
01:09:14 [Musique]
01:09:16 [Applaudissements]
01:09:18 [Musique]
01:09:20 [Applaudissements]
01:09:22 [Musique]
01:09:24 [Applaudissements]
01:09:26 [Musique]
01:09:28 [Applaudissements]
01:09:30 [Musique]
01:09:32 [Applaudissements]
01:09:34 [Musique]
01:09:36 [Applaudissements]
01:09:38 [Musique]
01:09:40 [Applaudissements]
01:09:42 [Musique]
01:09:44 [Applaudissements]
01:09:46 [Musique]
01:09:48 [Applaudissements]
01:09:50 [Musique]
01:09:52 [Applaudissements]
01:09:54 [Musique]
01:09:56 [Applaudissements]
01:09:58 [Musique]
01:10:00 [Applaudissements]
01:10:02 [Musique]
01:10:04 [Applaudissements]
01:10:06 [Musique]
01:10:08 [Applaudissements]
01:10:10 [Musique]
01:10:12 [Applaudissements]
01:10:14 [Musique]
01:10:16 [Applaudissements]
01:10:18 [Musique]
01:10:20 [Applaudissements]
01:10:22 [Musique]
01:10:24 [Applaudissements]
01:10:26 [Musique]
01:10:28 [Applaudissements]
01:10:30 [Musique]
01:10:32 [Applaudissements]
01:10:34 [Musique]
01:10:36 [Applaudissements]
01:10:38 [Musique]
01:10:40 [Applaudissements]
01:10:42 [Musique]
01:10:44 [Applaudissements]
01:10:46 [Musique]
01:10:48 [Applaudissements]
01:10:50 [Musique]
01:10:52 [Applaudissements]
01:10:54 [Musique]
01:10:56 [Applaudissements]
01:10:58 [Musique]
01:11:00 [Applaudissements]
01:11:02 [Musique]
01:11:04 [Applaudissements]
01:11:06 [Musique]
01:11:08 [Applaudissements]
01:11:10 [Musique]
01:11:12 [Applaudissements]
01:11:14 [Musique]
01:11:16 [Applaudissements]
01:11:18 [Musique]
01:11:20 [Applaudissements]
01:11:22 [Musique]
01:11:24 [Applaudissements]
01:11:26 [Musique]
01:11:28 [Applaudissements]
01:11:30 [Musique]
01:11:32 [Applaudissements]
01:11:34 [Musique]
01:11:36 [Applaudissements]
01:11:38 [Musique]
01:11:40 [Applaudissements]
01:11:42 [Musique]
01:11:44 [Applaudissements]
01:11:46 [Musique]
01:11:48 [Applaudissements]
01:11:50 [Musique]
01:11:52 [Applaudissements]
01:11:54 [Musique]
01:11:56 [Applaudissements]
01:11:58 [Musique]
01:12:00 [Applaudissements]
01:12:02 [Musique]
01:12:04 [Applaudissements]
01:12:06 [Musique]
01:12:08 [Applaudissements]
01:12:10 [Musique]
01:12:12 [Applaudissements]
01:12:14 [Musique]
01:12:16 [Applaudissements]
01:12:18 [Musique]
01:12:20 [Applaudissements]
01:12:22 [Musique]
01:12:24 [Applaudissements]
01:12:26 [Musique]
01:12:28 [Applaudissements]
01:12:30 [Musique]
01:12:32 [Applaudissements]
01:12:34 [Musique]
01:12:36 [Applaudissements]
01:12:38 [Musique]
01:12:40 [Applaudissements]
01:12:42 [Musique]
01:12:44 [Applaudissements]
01:12:46 [Musique]
01:12:48 [Applaudissements]
01:12:50 [Musique]
01:12:52 [Applaudissements]
01:12:54 [Musique]
01:12:56 [Applaudissements]
01:12:58 [Musique]
01:13:00 [Applaudissements]
01:13:02 [Musique]
01:13:04 [Applaudissements]
01:13:06 [Musique]
01:13:08 [Applaudissements]
01:13:10 [Musique]
01:13:12 [Applaudissements]
01:13:14 [Musique]
01:13:16 [Applaudissements]
01:13:18 [Musique]
01:13:20 [Applaudissements]
01:13:22 [Musique]
01:13:24 [Applaudissements]
01:13:26 [Musique]
01:13:28 [Applaudissements]
01:13:30 [Musique]
01:13:32 [Applaudissements]
01:13:34 [Musique]
01:13:36 [Applaudissements]
01:13:38 [Musique]
01:13:40 [Applaudissements]
01:13:42 [Musique]
01:13:44 [Applaudissements]
01:13:46 [Musique]
01:13:48 [Applaudissements]
01:13:50 [Musique]
01:13:52 [Applaudissements]
01:13:54 [Musique]
01:13:56 [Applaudissements]
01:13:58 [Musique]
01:14:00 [Applaudissements]
01:14:02 [Musique]
01:14:04 [Applaudissements]
01:14:06 [Musique]
01:14:08 [Applaudissements]
01:14:10 [Applaudissements]
01:14:12 [Musique]
01:14:14 [Applaudissements]
01:14:16 [Musique]
01:14:18 [Applaudissements]
01:14:20 [Musique]

Recommandations