Kizilcik Serbeti - Episode 30 (English Subtitles)

  • last year
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:09 [Music]
00:00:19 [Music]
00:00:29 [Music]
00:00:39 [Music]
00:00:49 [Music]
00:00:59 [Music]
00:01:09 [Music]
00:01:19 [Music]
00:01:29 [Music]
00:01:39 [Music]
00:01:49 [Music]
00:01:59 [Music]
00:02:04 [Music]
00:02:14 [Music]
00:02:24 [Music]
00:02:29 [Music]
00:02:39 [Music]
00:02:49 [Music]
00:02:59 [Music]
00:03:09 [Music]
00:03:19 [Music]
00:03:29 [Music]
00:03:39 [Music]
00:03:49 [Music]
00:03:59 [Music]
00:04:09 [Music]
00:04:12 Death watch?
00:04:13 No, I'll try again.
00:04:17 3, 2, 1
00:04:19 [Music]
00:04:35 We did it!
00:04:37 [Music]
00:04:51 Ah Doğa, where are you?
00:04:53 Where are you?
00:04:55 At least answer your phone.
00:04:57 [Music]
00:05:01 [Phone Ringing]
00:05:03 Hello
00:05:05 [Music]
00:05:07 What?
00:05:09 Which hospital?
00:05:11 [Music]
00:05:17 [Phone Ringing]
00:05:18 Anyway, good evening to you.
00:05:20 [Phone Ringing]
00:05:22 Fatih is calling.
00:05:23 [Phone Ringing]
00:05:24 Son
00:05:25 Hello dad
00:05:27 Doğa gave birth.
00:05:29 What?
00:05:30 He's in the Istanbul hospital.
00:05:32 I'm coming.
00:05:34 Bismillah
00:05:36 Is there anything wrong?
00:05:38 I don't know the details, Doğa is in the hospital.
00:05:40 He gave birth.
00:05:42 Oh my God!
00:05:44 Let's go out now.
00:05:45 I don't believe it, Doğa.
00:05:47 Ms. Alev, you can come with us if you want.
00:05:50 No, no.
00:05:52 After what happened just now, I don't think there is any need.
00:05:54 It's enough.
00:05:56 [Music]
00:06:00 Where are you, Hissan?
00:06:02 You have a house.
00:06:04 Mr. Abdullah, prepare the car.
00:06:06 I'll let the kids know.
00:06:08 Yusuf
00:06:10 He literally poured the stones on his skirt.
00:06:13 How did he get jealous of you?
00:06:15 Mustafa, I told you many times, but you never believed me.
00:06:19 Look, you finally saw it with your own eyes.
00:06:21 Not a brother, but an enemy.
00:06:23 Maybe I shouldn't have hated you, but that's enough.
00:06:26 I've come this far.
00:06:28 [Music]
00:06:30 What does he think of himself?
00:06:32 We can't make a sound.
00:06:34 Will he get on our heels because we are disciplined?
00:06:36 [Music]
00:06:40 Kids
00:06:42 Doğa gave birth.
00:06:44 What?
00:06:46 Come on, get ready.
00:06:48 In the name of God, my mother, okay?
00:06:50 [Music]
00:06:54 Mustafa
00:06:55 Look, don't soften up.
00:06:57 You are merciful. You'll forgive me right away.
00:06:59 It's not that easy.
00:07:01 It's not the kind of thing that's going to be defeated.
00:07:03 I've seen what a brotherhood you have.
00:07:05 Don't take a step back.
00:07:07 Let him apologize to you first.
00:07:09 I hope he loses the babies.
00:07:11 I hope so.
00:07:13 I'll get you through.
00:07:15 [Music]
00:07:17 My stupid head.
00:07:19 Where did I come from?
00:07:21 [Music]
00:07:23 You were going to go to Kıvılcım.
00:07:25 You were going to say that you were a man in the corner of your son-in-law.
00:07:28 You were going to say that you were a girl.
00:07:30 I wonder if Kıvılcım knows.
00:07:32 I'll call him.
00:07:34 [Music]
00:07:42 He's not answering.
00:07:44 I'll call Çimen.
00:07:46 [Music]
00:07:48 Alev is calling.
00:07:50 Alev
00:07:52 What's going on?
00:07:54 Çimen, is your mother there?
00:07:56 He called and asked about nature.
00:07:58 Did Fatih really cheat on my sister?
00:08:00 That's not our problem right now.
00:08:02 They took nature into birth.
00:08:04 What?
00:08:06 They took nature into birth.
00:08:08 Oh, baby.
00:08:10 He couldn't stand it.
00:08:12 Isn't Kıvılcım there?
00:08:14 I can't reach him.
00:08:16 No, but he must have heard.
00:08:18 He was looking for my sister.
00:08:20 Ask him which hospital he is in.
00:08:22 Alev, which hospital are you in?
00:08:24 Let me know if you reach him.
00:08:26 Okay, we're coming.
00:08:28 Wait a minute.
00:08:30 Can you calm down?
00:08:32 I'm panicking, you're panicking.
00:08:34 We can't go like this.
00:08:36 Okay, I'll calm down.
00:08:38 Wait, I might need money.
00:08:40 Wait.
00:08:42 Your husband was taken into birth by nature.
00:08:46 I'll check it out.
00:08:48 He was taken to the room.
00:08:50 Sixth floor, number 6607.
00:08:52 The elevator is ahead.
00:08:54 Okay, thanks.
00:08:56 Nature.
00:09:04 Nature.
00:09:08 My love, everything will be fine. Don't worry.
00:09:12 Look, our babies are born.
00:09:16 I'm with you.
00:09:18 I think you're sick.
00:09:20 Yes.
00:09:22 Can we talk outside?
00:09:24 Is there a problem?
00:09:34 Let's talk in the hallway.
00:09:36 Please.
00:09:38 Your name?
00:09:48 Fatih.
00:09:50 Your husband was given birth when he came to our hospital.
00:09:52 We thought it was appropriate for Cezar because it was a risky birth.
00:09:54 Okay, but there's no problem, right?
00:09:58 Where are the babies?
00:10:00 What's going on?
00:10:06 Doctor, tell me there's nothing wrong.
00:10:08 Unfortunately, we lost one of the babies.
00:10:14 [Music]
00:10:40 What do you mean we lost?
00:10:42 How did you lose?
00:10:44 I lost.
00:10:46 What does that mean?
00:10:48 The cord was tangled around his neck.
00:10:50 We tried to work his heart, but...
00:10:52 Is he dead?
00:10:54 But we couldn't save him.
00:10:56 Is he dead?
00:10:58 Is the baby dead?
00:11:00 [Music]
00:11:02 I'm sorry.
00:11:16 I'm sorry, Dad.
00:11:18 I'm sorry.
00:11:20 I'm sorry.
00:11:22 I'm sorry.
00:11:26 Dad.
00:11:28 Baby room.
00:11:30 Babies don't die.
00:11:32 Babies don't die.
00:11:34 [Music]
00:11:36 How's your mother?
00:11:50 How's my aunt?
00:11:52 Our mother is fine.
00:11:54 Does she know?
00:11:56 [Music]
00:11:58 Which baby?
00:12:00 We lost the boy.
00:12:04 [Music]
00:12:06 Thank you.
00:12:10 [Music]
00:12:12 Shut up. It's all your fault.
00:12:20 [Music]
00:12:22 What did you say?
00:12:24 I said don't do it.
00:12:26 My nephew is in this state because of you.
00:12:28 Look at me.
00:12:30 What are you doing?
00:12:32 You're a miserable woman.
00:12:34 You wanted to make us miserable.
00:12:36 Tora.
00:12:38 Devil.
00:12:40 We ruined my nephew.
00:12:42 I have nothing to do with your family.
00:12:44 You're a psycho.
00:12:46 You're the psycho.
00:12:48 I confessed everything to your family.
00:12:50 I'm not going to let you go.
00:12:52 I confessed everything to your family.
00:12:54 You ruined the woman's money.
00:12:56 I will help her dead nephew.
00:13:00 No.
00:13:02 There is no nephew.
00:13:04 There is no nephew.
00:13:06 The woman watched you.
00:13:08 There is no nephew.
00:13:10 Stupid.
00:13:12 Enough.
00:13:14 I can't deal with you now.
00:13:16 Because there is a woman in there who needs consolation.
00:13:20 [Music]
00:13:22 Doğa.
00:13:40 Where is Doğa?
00:13:42 Is my sister okay?
00:13:44 Doğa is fine.
00:13:46 Men die without babies.
00:13:48 Cimen.
00:13:50 Cimen.
00:13:52 How?
00:13:54 The result of the cord is not wrapped.
00:13:58 God damn you.
00:14:08 Cimen.
00:14:10 Where is Doğa's room?
00:14:12 There.
00:14:14 Come.
00:14:16 Alev.
00:14:18 How?
00:14:28 Fine.
00:14:30 He does not know yet.
00:14:32 My dear.
00:14:34 Mom.
00:14:36 We have to be strong for Doğa.
00:14:38 Okay?
00:14:40 Let's not show our sadness when he wakes up.
00:14:42 Okay?
00:14:44 Okay.
00:14:46 What will happen when Doğa hears?
00:14:48 I do not know.
00:14:50 Yes.
00:14:58 Hello.
00:15:00 His brother.
00:15:02 Yes.
00:15:04 His mother.
00:15:06 It's an accident.
00:15:12 [Music]
00:15:14 Is it an accident?
00:15:20 My daughter.
00:15:24 What's going on, dad?
00:15:26 Is it bad?
00:15:28 What happened?
00:15:30 Ömer and Mrs. Kıvılcım had an accident.
00:15:32 What's going on, dad?
00:15:34 Is it serious?
00:15:36 Ömer was fine, but Mrs. Kıvılcım's condition was serious.
00:15:40 They had to operate again.
00:15:42 What are you saying, Mr. Abdullah?
00:15:46 What are you doing to us?
00:15:48 My daughter.
00:15:50 Mom.
00:15:52 What happened?
00:15:54 Kıvılcım had an accident.
00:15:56 What?
00:15:58 Okay, calm down. Let's go out and find out what happened.
00:16:02 Let's find out what happened.
00:16:04 Did you hear the accident?
00:16:14 Let it pass.
00:16:18 I talked to them. They're fine.
00:16:20 Let's go to the hospital together.
00:16:22 Okay.
00:16:24 I'm coming, too.
00:16:26 I'm coming, too, dad.
00:16:28 I'll stay with Doğa.
00:16:30 Okay.
00:16:32 I don't know anything about Yusuf.
00:16:34 Yusuf, where's my bag?
00:16:36 Let's call you.
00:16:38 I'll bring it right away.
00:16:40 I'm going to bed.
00:16:58 Aren't you coming?
00:17:00 I'll be a little late.
00:17:02 Are you going to hang your face all night?
00:17:22 No.
00:17:26 Aren't you hungry?
00:17:28 You didn't eat.
00:17:30 I'm not very hungry.
00:17:34 Don't do this.
00:17:42 We talked to you.
00:17:44 We're a family.
00:17:46 I don't want to talk right now.
00:17:50 Really.
00:17:52 Okay?
00:17:54 Okay.
00:17:56 Okay.
00:18:02 We'll hang up.
00:18:04 Good night.
00:18:08 You too.
00:18:12 What am I missing?
00:18:22 I'm sorry.
00:18:24 Yes mom.
00:18:30 What?
00:18:38 What are you saying?
00:18:44 Okay, mom.
00:18:46 Okay, we're coming.
00:18:48 What happened?
00:18:50 Doğa...
00:18:52 He gave birth.
00:18:54 Okay, that's great.
00:18:56 It's not a good thing.
00:18:58 Why are we sad?
00:19:00 Umut lost one of his babies.
00:19:02 I really don't know what to say.
00:19:08 What is Fatih now?
00:19:12 What is Doğa now?
00:19:16 I'm sorry.
00:19:18 My mother said,
00:19:22 I think my uncle and Mrs. Kıvılcım had an accident.
00:19:26 What are you saying?
00:19:28 I don't know what to do.
00:19:30 What if something happens?
00:19:32 What if something happens to my uncle?
00:19:34 Calm down.
00:19:36 Look at me.
00:19:38 Calm down.
00:19:40 You'll be fine.
00:19:42 Everything will be fine.
00:19:44 I'm here.
00:19:46 It's okay.
00:19:48 Is Doğa okay?
00:19:52 He's fine.
00:19:54 But he doesn't know about his baby.
00:19:56 Come on, let's go.
00:20:04 Okay, come on.
00:20:06 (phone ringing)
00:20:08 Kıvılcım...
00:20:22 My wife...
00:20:28 Where are you?
00:20:30 Is there no one in the house?
00:20:34 He's in intensive care.
00:20:36 I need to see him.
00:20:38 You need to rest.
00:20:40 You may fall.
00:20:42 I can't. I need to see my wife.
00:20:44 No, you may fall.
00:20:46 Please, let me take my things.
00:20:48 Then I'll take my things out.
00:20:50 But you can't go in.
00:20:52 I need to see my wife.
00:20:54 Please.
00:20:56 (music)
00:20:58 (music)
00:21:00 (music)
00:21:02 (music)
00:21:04 (orchestral music)
00:21:06 (orchestral music)
00:21:09 (orchestral music)
00:21:12 (orchestral music)
00:21:15 (orchestral music)
00:21:19 (orchestral music)
00:21:22 (orchestral music)
00:21:25 (orchestral music)
00:21:28 (orchestral music)
00:21:33 (orchestral music)
00:21:38 (orchestral music)
00:21:43 (orchestral music)
00:21:48 (orchestral music)
00:21:54 (orchestral music)
00:21:57 (orchestral music)
00:22:04 (speaking in foreign language)
00:22:25 (soft music)
00:22:27 (speaking in foreign language)
00:22:46 (soft music)
00:22:52 (soft music)
00:22:54 (speaking in foreign language)
00:22:59 (soft music)
00:23:05 (speaking in foreign language)
00:23:11 (soft music)
00:23:15 (soft music)
00:23:21 (soft music)
00:23:23 (speaking in foreign language)
00:23:33 (soft music)
00:23:50 (speaking in foreign language)
00:23:54 (soft music)
00:24:07 (speaking in foreign language)
00:24:18 (soft music)
00:24:21 (speaking in foreign language)
00:24:31 (speaking in foreign language)
00:24:40 (soft music)
00:24:43 (speaking in foreign language)
00:24:49 (sobbing)
00:24:51 (speaking in foreign language)
00:24:56 (sobbing)
00:25:00 (speaking in foreign language)
00:25:05 (sobbing)
00:25:12 (speaking in foreign language)
00:25:18 (sobbing)
00:25:21 (soft music)
00:25:28 (speaking in foreign language)
00:25:47 (soft music)
00:25:50 (speaking in foreign language)
00:25:57 (speaking in foreign language)
00:26:25 (soft music)
00:26:27 (soft music)
00:26:30 (speaking in foreign language)
00:26:37 (speaking in foreign language)
00:26:41 (speaking in foreign language)
00:26:45 (speaking in foreign language)
00:26:49 (speaking in foreign language)
00:26:54 (speaking in foreign language)
00:26:59 (speaking in foreign language)
00:27:03 (speaking in foreign language)
00:27:07 (soft music)
00:27:28 (soft music)
00:27:31 (speaking in foreign language)
00:27:43 (speaking in foreign language)
00:27:47 (speaking in foreign language)
00:27:51 (speaking in foreign language)
00:27:55 (speaking in foreign language)
00:27:59 (speaking in foreign language)
00:28:04 (speaking in foreign language)
00:28:09 (soft music)
00:28:12 (speaking in foreign language)
00:28:16 (speaking in foreign language)
00:28:21 (soft music)
00:28:23 (speaking in foreign language)
00:28:27 (sobbing)
00:28:33 (speaking in foreign language)
00:28:37 (speaking in foreign language)
00:28:45 (speaking in foreign language)
00:28:49 (soft music)
00:28:58 (speaking in foreign language)
00:29:08 (speaking in foreign language)
00:29:12 (soft music)
00:29:24 (speaking in foreign language)
00:29:34 (soft music)
00:29:36 (speaking in foreign language)
00:29:42 (speaking in foreign language)
00:29:46 (speaking in foreign language)
00:29:50 (speaking in foreign language)
00:30:19 (soft music)
00:30:21 (speaking in foreign language)
00:30:26 (speaking in foreign language)
00:30:31 (soft music)
00:30:34 (speaking in foreign language)
00:30:38 (soft music)
00:30:40 (speaking in foreign language)
00:30:45 (soft music)
00:30:47 (speaking in foreign language)
00:31:13 (soft music)
00:31:16 (speaking in foreign language)
00:31:20 (speaking in foreign language)
00:31:24 (soft music)
00:31:26 (speaking in foreign language)
00:31:30 (speaking in foreign language)
00:31:35 (speaking in foreign language)
00:31:40 (soft music)
00:31:43 (speaking in foreign language)
00:31:48 (soft music)
00:31:51 (speaking in foreign language)
00:31:55 (speaking in foreign language)
00:31:59 (speaking in foreign language)
00:32:03 (speaking in foreign language)
00:32:07 (speaking in foreign language)
00:32:34 (soft music)
00:32:37 (speaking in foreign language)
00:32:42 (speaking in foreign language)
00:32:46 (soft music)
00:33:10 (speaking in foreign language)
00:33:15 (soft music)
00:33:17 (speaking in foreign language)
00:33:23 (soft music)
00:33:25 (speaking in foreign language)
00:33:34 (soft music)
00:33:36 (speaking in foreign language)
00:33:41 (speaking in foreign language)
00:33:46 (soft music)
00:33:49 (speaking in foreign language)
00:33:54 (speaking in foreign language)
00:33:59 (speaking in foreign language)
00:34:04 (soft music)
00:34:06 (speaking in foreign language)
00:34:11 (speaking in foreign language)
00:34:16 (speaking in foreign language)
00:34:21 (speaking in foreign language)
00:34:47 (soft music)
00:34:50 (speaking in foreign language)
00:35:16 (soft music)
00:35:19 (speaking in foreign language)
00:35:24 (soft music)
00:35:27 (speaking in foreign language)
00:35:31 (speaking in foreign language)
00:35:36 (soft music)
00:35:38 (speaking in foreign language)
00:35:43 (speaking in foreign language)
00:35:47 (soft music)
00:35:49 (speaking in foreign language)
00:35:53 (speaking in foreign language)
00:35:58 (soft music)
00:36:01 (speaking in foreign language)
00:36:25 (dramatic music)
00:36:28 (baby crying)
00:36:31 (speaking in foreign language)
00:36:35 (soft music)
00:36:39 (baby crying)
00:36:42 (soft music)
00:36:45 (speaking in foreign language)
00:36:49 (soft music)
00:36:52 (speaking in foreign language)
00:36:56 (speaking in foreign language)
00:37:00 (soft music)
00:37:03 (speaking in foreign language)
00:37:07 (soft music)
00:37:10 (speaking in foreign language)
00:37:14 (soft music)
00:37:17 (speaking in foreign language)
00:37:21 (soft music)
00:37:24 (speaking in foreign language)
00:37:28 (soft music)
00:37:36 (speaking in foreign language)
00:37:48 (soft music)
00:37:51 (speaking in foreign language)
00:37:56 (speaking in foreign language)
00:38:22 (soft music)
00:38:25 (soft music)
00:38:28 (soft music)
00:38:31 (soft music)
00:38:34 (soft music)
00:38:37 (soft music)
00:38:40 (soft music)
00:38:43 (speaking in foreign language)
00:38:47 (speaking in foreign language)
00:38:51 (soft music)
00:38:54 (speaking in foreign language)
00:38:58 (soft music)
00:39:01 (soft music)
00:39:04 (soft music)
00:39:07 (soft music)
00:39:10 (speaking in foreign language)
00:39:14 (speaking in foreign language)
00:39:18 (speaking in foreign language)
00:39:22 (speaking in foreign language)
00:39:50 (soft music)
00:39:53 (speaking in foreign language)
00:39:58 (soft music)
00:40:01 (speaking in foreign language)
00:40:05 (speaking in foreign language)
00:40:10 (soft music)
00:40:13 (speaking in foreign language)
00:40:17 (soft music)
00:40:20 (speaking in foreign language)
00:40:25 (soft music)
00:40:28 (speaking in foreign language)
00:40:33 (soft music)
00:40:36 (speaking in foreign language)
00:40:41 (soft music)
00:40:43 (speaking in foreign language)
00:40:47 (speaking in foreign language)
00:40:51 (speaking in foreign language)
00:40:55 (soft music)
00:40:57 (speaking in foreign language)
00:41:01 (soft music)
00:41:03 (speaking in foreign language)
00:41:07 (soft music)
00:41:09 (speaking in foreign language)
00:41:13 (soft music)
00:41:16 (speaking in foreign language)
00:41:20 (soft music)
00:41:23 (speaking in foreign language)
00:41:27 (speaking in foreign language)
00:41:31 (speaking in foreign language)
00:41:36 (soft music)
00:41:38 (speaking in foreign language)
00:41:43 (soft music)
00:41:45 (speaking in foreign language)
00:41:49 (soft music)
00:41:51 (speaking in foreign language)
00:41:55 (soft music)
00:41:57 (speaking in foreign language)
00:42:01 (soft music)
00:42:03 (speaking in foreign language)
00:42:07 (soft music)
00:42:09 (speaking in foreign language)
00:42:14 (speaking in foreign language)
00:42:42 (phone ringing)
00:42:44 (speaking in foreign language)
00:42:49 (soft music)
00:42:52 (speaking in foreign language)
00:42:56 (soft music)
00:42:58 (speaking in foreign language)
00:43:02 (soft music)
00:43:04 (speaking in foreign language)
00:43:08 (soft music)
00:43:10 (speaking in foreign language)
00:43:14 (soft music)
00:43:16 (speaking in foreign language)
00:43:20 (soft music)
00:43:22 (speaking in foreign language)
00:43:26 (soft music)
00:43:28 (speaking in foreign language)
00:43:32 (soft music)
00:43:34 (speaking in foreign language)
00:43:37 (soft music)
00:43:39 (speaking in foreign language)
00:43:43 (soft music)
00:43:45 (speaking in foreign language)
00:43:49 (soft music)
00:43:51 (speaking in foreign language)
00:43:55 (soft music)
00:43:57 (speaking in foreign language)
00:44:01 (soft music)
00:44:03 (speaking in foreign language)
00:44:06 (soft music)
00:44:08 (speaking in foreign language)
00:44:12 (soft music)
00:44:14 (speaking in foreign language)
00:44:18 (soft music)
00:44:20 (speaking in foreign language)
00:44:24 (soft music)
00:44:26 (speaking in foreign language)
00:44:30 (soft music)
00:44:32 (speaking in foreign language)
00:44:35 (soft music)
00:44:37 (speaking in foreign language)
00:44:41 (soft music)
00:44:43 (speaking in foreign language)
00:44:47 (soft music)
00:44:49 (speaking in foreign language)
00:44:53 (soft music)
00:44:55 (speaking in foreign language)
00:44:59 (soft music)
00:45:01 (speaking in foreign language)
00:45:28 (soft music)
00:45:30 (speaking in foreign language)
00:45:35 (speaking in foreign language)
00:46:01 (soft music)
00:46:04 (soft music)
00:46:07 (speaking in foreign language)
00:46:11 (soft music)
00:46:13 (speaking in foreign language)
00:46:17 (soft music)
00:46:19 (speaking in foreign language)
00:46:23 (soft music)
00:46:25 (speaking in foreign language)
00:46:29 (soft music)
00:46:31 (speaking in foreign language)
00:46:35 (soft music)
00:46:37 (soft music)
00:46:39 (soft music)
00:46:41 (soft music)
00:46:43 (soft music)
00:46:45 (soft music)
00:46:47 (soft music)
00:46:49 (speaking in foreign language)
00:46:53 (speaking in foreign language)
00:46:55 (soft music)
00:46:57 (speaking in foreign language)
00:47:01 (soft music)
00:47:03 (speaking in foreign language)
00:47:07 (soft music)
00:47:09 (speaking in foreign language)
00:47:13 (soft music)
00:47:15 (speaking in foreign language)
00:47:19 (soft music)
00:47:21 (speaking in foreign language)
00:47:25 (soft music)
00:47:27 (speaking in foreign language)
00:47:29 (soft music)
00:47:31 (speaking in foreign language)
00:47:35 (soft music)
00:47:37 (speaking in foreign language)
00:47:41 (soft music)
00:47:43 (speaking in foreign language)
00:47:47 (soft music)
00:47:49 (speaking in foreign language)
00:47:53 (soft music)
00:47:55 (speaking in foreign language)
00:47:57 (speaking in foreign language)
00:48:01 (speaking in foreign language)
00:48:05 (speaking in foreign language)
00:48:09 (soft music)
00:48:11 (speaking in foreign language)
00:48:13 (soft music)
00:48:15 (speaking in foreign language)
00:48:19 (speaking in foreign language)
00:48:23 (soft music)
00:48:25 (speaking in foreign language)
00:48:29 (soft music)
00:48:31 (speaking in foreign language)
00:48:35 (soft music)
00:48:37 (speaking in foreign language)
00:48:39 (soft music)
00:48:41 (speaking in foreign language)
00:48:43 (soft music)
00:48:45 (speaking in foreign language)
00:48:47 (soft music)
00:48:49 (speaking in foreign language)
00:48:51 (soft music)
00:48:53 (speaking in foreign language)
00:48:55 (soft music)
00:48:57 (speaking in foreign language)
00:48:59 (soft music)
00:49:01 (speaking in foreign language)
00:49:03 (soft music)
00:49:05 (speaking in foreign language)
00:49:07 (soft music)
00:49:09 (speaking in foreign language)
00:49:11 (soft music)
00:49:13 (speaking in foreign language)
00:49:15 (soft music)
00:49:17 (speaking in foreign language)
00:49:19 (soft music)
00:49:21 (speaking in foreign language)
00:49:23 (soft music)
00:49:25 (speaking in foreign language)
00:49:27 (soft music)
00:49:29 (speaking in foreign language)
00:49:31 (soft music)
00:49:33 (speaking in foreign language)
00:49:35 (soft music)
00:49:37 (speaking in foreign language)
00:49:39 (soft music)
00:49:41 (speaking in foreign language)
00:49:43 (soft music)
00:49:45 (speaking in foreign language)
00:49:47 (soft music)
00:49:49 (speaking in foreign language)
00:49:51 (soft music)
00:49:53 (speaking in foreign language)
00:49:55 (soft music)
00:49:57 (speaking in foreign language)
00:49:59 (soft music)
00:50:01 (speaking in foreign language)
00:50:03 (soft music)
00:50:05 (speaking in foreign language)
00:50:07 (soft music)
00:50:09 (speaking in foreign language)
00:50:11 (soft music)
00:50:13 (speaking in foreign language)
00:50:15 (soft music)
00:50:17 (speaking in foreign language)
00:50:19 (soft music)
00:50:21 (speaking in foreign language)
00:50:23 (soft music)
00:50:25 (speaking in foreign language)
00:50:27 (soft music)
00:50:29 (speaking in foreign language)
00:50:31 (soft music)
00:50:33 (speaking in foreign language)
00:50:35 (soft music)
00:50:37 (speaking in foreign language)
00:50:39 (soft music)
00:50:41 (speaking in foreign language)
00:50:43 (soft music)
00:50:45 (speaking in foreign language)
00:50:47 (soft music)
00:50:49 (speaking in foreign language)
00:50:51 (soft music)
00:50:53 (speaking in foreign language)
00:50:55 (soft music)
00:50:57 (speaking in foreign language)
00:50:59 (soft music)
00:51:01 (speaking in foreign language)
00:51:03 (soft music)
00:51:05 (speaking in foreign language)
00:51:07 (soft music)
00:51:09 (speaking in foreign language)
00:51:11 (speaking in foreign language)
00:51:13 (soft music)
00:51:15 (speaking in foreign language)
00:51:17 (soft music)
00:51:19 (speaking in foreign language)
00:51:21 (soft music)
00:51:23 (speaking in foreign language)
00:51:25 (soft music)
00:51:27 (speaking in foreign language)
00:51:29 (soft music)
00:51:31 (speaking in foreign language)
00:51:33 (soft music)
00:51:35 (speaking in foreign language)
00:51:37 (soft music)
00:51:39 (speaking in foreign language)
00:51:41 (soft music)
00:51:43 (speaking in foreign language)
00:51:45 (soft music)
00:51:47 (speaking in foreign language)
00:51:49 (soft music)
00:51:51 (speaking in foreign language)
00:51:53 (soft music)
00:51:55 (speaking in foreign language)
00:51:57 (soft music)
00:51:59 (speaking in foreign language)
00:52:01 (soft music)
00:52:03 (speaking in foreign language)
00:52:05 (soft music)
00:52:07 (speaking in foreign language)
00:52:09 (soft music)
00:52:11 (speaking in foreign language)
00:52:13 (soft music)
00:52:15 (speaking in foreign language)
00:52:17 (soft music)
00:52:19 (speaking in foreign language)
00:52:21 (soft music)
00:52:23 (speaking in foreign language)
00:52:25 (soft music)
00:52:27 (speaking in foreign language)
00:52:29 (soft music)
00:52:31 (speaking in foreign language)
00:52:33 (soft music)
00:52:35 (speaking in foreign language)
00:52:37 (soft music)
00:52:39 (speaking in foreign language)
00:52:41 (soft music)
00:52:43 (speaking in foreign language)
00:52:45 (soft music)
00:52:47 (speaking in foreign language)
00:52:49 (soft music)
00:52:51 (speaking in foreign language)
00:52:53 (soft music)
00:52:55 (speaking in foreign language)
00:52:57 (soft music)
00:52:59 (speaking in foreign language)
00:53:01 (soft music)
00:53:03 (speaking in foreign language)
00:53:05 (speaking in foreign language)
00:53:07 (soft music)
00:53:09 (speaking in foreign language)
00:53:11 (soft music)
00:53:13 (speaking in foreign language)
00:53:15 (soft music)
00:53:17 (speaking in foreign language)
00:53:19 (soft music)
00:53:21 (speaking in foreign language)
00:53:23 (soft music)
00:53:25 (speaking in foreign language)
00:53:27 (soft music)
00:53:29 (speaking in foreign language)
00:53:31 (soft music)
00:53:33 (speaking in foreign language)
00:53:35 (soft music)
00:53:37 (speaking in foreign language)
00:53:39 (soft music)
00:53:41 (speaking in foreign language)
00:53:43 (soft music)
00:53:45 (speaking in foreign language)
00:53:47 (soft music)
00:53:49 (speaking in foreign language)
00:53:51 (soft music)
00:53:53 (speaking in foreign language)
00:53:55 (soft music)
00:53:57 (speaking in foreign language)
00:53:59 (soft music)
00:54:01 (speaking in foreign language)
00:54:03 (soft music)
00:54:05 (speaking in foreign language)
00:54:07 (soft music)
00:54:09 (speaking in foreign language)
00:54:11 (soft music)
00:54:13 (speaking in foreign language)
00:54:15 (soft music)
00:54:17 (speaking in foreign language)
00:54:19 (soft music)
00:54:21 (speaking in foreign language)
00:54:23 (soft music)
00:54:25 (speaking in foreign language)
00:54:27 (soft music)
00:54:29 (speaking in foreign language)
00:54:31 (soft music)
00:54:33 (speaking in foreign language)
00:54:35 (soft music)
00:54:37 (speaking in foreign language)
00:54:39 (soft music)
00:54:41 (speaking in foreign language)
00:54:43 (soft music)
00:54:45 (speaking in foreign language)
00:54:47 (soft music)
00:54:49 (speaking in foreign language)
00:54:51 (soft music)
00:54:53 (speaking in foreign language)
00:54:55 (soft music)
00:54:57 (speaking in foreign language)
00:54:59 (soft music)
00:55:01 (speaking in foreign language)
00:55:03 (soft music)
00:55:05 (speaking in foreign language)
00:55:07 (soft music)
00:55:09 (speaking in foreign language)
00:55:11 (soft music)
00:55:13 (speaking in foreign language)
00:55:15 (soft music)
00:55:17 (speaking in foreign language)
00:55:19 (soft music)
00:55:21 (speaking in foreign language)
00:55:23 (soft music)
00:55:25 (soft music)
00:55:27 (soft music)
00:55:29 (soft music)
00:55:31 (soft music)
00:55:33 (speaking in foreign language)
00:55:35 (soft music)
00:55:37 (speaking in foreign language)
00:55:39 (soft music)
00:55:41 (speaking in foreign language)
00:55:43 (soft music)
00:55:45 (speaking in foreign language)
00:55:47 (speaking in foreign language)
00:55:49 (speaking in foreign language)
00:55:51 (speaking in foreign language)
00:55:53 (speaking in foreign language)
00:55:55 (speaking in foreign language)
00:55:57 (speaking in foreign language)
00:55:59 (speaking in foreign language)
00:56:01 (speaking in foreign language)
00:56:03 (speaking in foreign language)
00:56:05 (speaking in foreign language)
00:56:07 (speaking in foreign language)
00:56:09 (speaking in foreign language)
00:56:11 (speaking in foreign language)
00:56:13 (speaking in foreign language)
00:56:15 (speaking in foreign language)
00:56:17 (speaking in foreign language)
00:56:19 (soft music)
00:56:21 (speaking in foreign language)
00:56:23 (soft music)
00:56:25 (speaking in foreign language)
00:56:27 (soft music)
00:56:29 (speaking in foreign language)
00:56:31 (soft music)
00:56:33 (speaking in foreign language)
00:56:35 (soft music)
00:56:37 (speaking in foreign language)
00:56:39 (soft music)
00:56:41 (speaking in foreign language)
00:56:43 (soft music)
00:56:45 (speaking in foreign language)
00:56:47 (soft music)
00:56:49 (speaking in foreign language)
00:56:51 (soft music)
00:56:53 (speaking in foreign language)
00:56:55 (soft music)
00:56:57 (speaking in foreign language)
00:56:59 (soft music)
00:57:01 (speaking in foreign language)
00:57:03 (soft music)
00:57:05 (speaking in foreign language)
00:57:07 (soft music)
00:57:09 (speaking in foreign language)
00:57:11 (soft music)
00:57:13 (speaking in foreign language)
00:57:15 (soft music)
00:57:17 (speaking in foreign language)
00:57:19 (soft music)
00:57:21 (speaking in foreign language)
00:57:23 (soft music)
00:57:25 (speaking in foreign language)
00:57:27 (soft music)
00:57:29 (speaking in foreign language)
00:57:31 (soft music)
00:57:33 (speaking in foreign language)
00:57:35 (soft music)
00:57:37 (speaking in foreign language)
00:57:39 (soft music)
00:57:41 (speaking in foreign language)
00:57:43 (soft music)
00:57:45 (speaking in foreign language)
00:57:47 (soft music)
00:57:49 (speaking in foreign language)
00:57:51 (soft music)
00:57:53 (speaking in foreign language)
00:57:55 (soft music)
00:57:57 (speaking in foreign language)
00:57:59 (soft music)
00:58:01 (speaking in foreign language)
00:58:03 (soft music)
00:58:05 (speaking in foreign language)
00:58:07 (soft music)
00:58:09 (speaking in foreign language)
00:58:11 (soft music)
00:58:13 (speaking in foreign language)
00:58:15 (speaking in foreign language)
00:58:17 (soft music)
00:58:19 (speaking in foreign language)
00:58:21 (soft music)
00:58:23 (speaking in foreign language)
00:58:25 (soft music)
00:58:27 (speaking in foreign language)
00:58:29 (soft music)
00:58:31 (speaking in foreign language)
00:58:33 (soft music)
00:58:35 (speaking in foreign language)
00:58:37 (soft music)
00:58:39 (speaking in foreign language)
00:58:41 (soft music)
00:58:43 (speaking in foreign language)
00:58:45 (soft music)
00:58:47 (speaking in foreign language)
00:58:49 (soft music)
00:58:51 (speaking in foreign language)
00:58:53 (soft music)
00:58:55 (speaking in foreign language)
00:58:57 (soft music)
00:58:59 (speaking in foreign language)
00:59:01 (soft music)
00:59:03 (speaking in foreign language)
00:59:05 (soft music)
00:59:07 (speaking in foreign language)
00:59:09 (speaking in foreign language)
00:59:11 (speaking in foreign language)
00:59:13 (speaking in foreign language)
00:59:15 (speaking in foreign language)
00:59:17 (soft music)
00:59:19 (speaking in foreign language)
00:59:21 (soft music)
00:59:23 (speaking in foreign language)
00:59:25 (soft music)
00:59:27 (speaking in foreign language)
00:59:29 (soft music)
00:59:31 (speaking in foreign language)
00:59:33 (soft music)
00:59:35 (speaking in foreign language)
00:59:37 (soft music)
00:59:39 (speaking in foreign language)
00:59:41 (soft music)
00:59:43 (speaking in foreign language)
00:59:45 (soft music)
00:59:47 (speaking in foreign language)
00:59:49 (soft music)
00:59:51 (speaking in foreign language)
00:59:53 (soft music)
00:59:55 (speaking in foreign language)
00:59:57 (soft music)
00:59:59 (speaking in foreign language)
01:00:01 (soft music)
01:00:03 (soft music)
01:00:05 (soft music)
01:00:07 (soft music)
01:00:09 (soft music)
01:00:11 (soft music)
01:00:13 (soft music)
01:00:15 (soft music)
01:00:17 (soft music)
01:00:19 (soft music)
01:00:21 (soft music)
01:00:23 (soft music)
01:00:25 (speaking in foreign language)
01:00:27 (soft music)
01:00:29 (speaking in foreign language)
01:00:31 Cemre, we will overcome everything together.
01:00:39 Alev, how couldn't you tell us that? I can't remember it.
01:00:51 At least we would not have been in such a shock together.
01:00:54 OK, you are right but I promised Dua once.
01:00:58 Dua was very upset.
01:01:00 Imagine, she knows that Fatih cheated on her.
01:01:03 She pretends that she doesn't know just to get them for her children.
01:01:07 Oh, my dear.
01:01:09 This is motherhood.
01:01:10 Whenever I see Fatih, I get the feeling that he is going to slap me.
01:01:14 Don't worry, I'm used to it.
01:01:16 You haven't seen him yet, have you?
01:01:18 No, mom, of course I haven't.
01:01:19 How dare he come to me?
01:01:22 He is crying.
01:01:23 He should be worse.
01:01:25 Girls, don't talk like this in front of Dua.
01:01:29 We started again.
01:01:31 My dear, if we love and hate, he is the father of our baby.
01:01:36 Let's sit down and talk.
01:01:38 Fatih will be a part of our lives.
01:01:41 Look at Kayhan.
01:01:43 -Anyway, maybe he will die. -Alev!
01:01:46 God, don't talk nonsense with Alev.
01:01:50 OK, we will all die, but Fatih will be a part of our lives.
01:01:54 Don't you have a middle way?
01:01:56 Either always like this or always like that.
01:01:58 No, mom.
01:02:00 I'm sorry, but if anything happens to Fatih, I won't be sad.
01:02:04 I'll go check on Dua.
01:02:06 Is he asleep?
01:02:21 He is.
01:02:23 I couldn't bear to leave him.
01:02:25 It's beautiful.
01:02:27 [music]
01:02:29 Mom.
01:02:34 What will I say?
01:02:36 You were right.
01:02:40 I was so desperate to tell you.
01:02:46 I wish I had listened to you.
01:02:50 When you came home for the wedding,
01:02:57 I saw what could be a little bit, but I didn't expect that much.
01:03:01 We even fought in front of mom and dad.
01:03:03 I told them that love is a bad thing.
01:03:06 I was his sacrifice at the wedding.
01:03:08 They were mad at me.
01:03:10 That's good.
01:03:11 I wish you had told me.
01:03:13 You weren't in a position to understand at that time, Dua.
01:03:18 You weren't listening to me.
01:03:19 Wait a minute.
01:03:25 [music]
01:03:27 Take this and read it.
01:03:42 Mehmet has a dark mind.
01:03:44 He's looking for love and marriage.
01:03:47 Maybe it'll be good for you.
01:03:50 Okay.
01:03:51 Okay.
01:03:54 Mom.
01:03:55 Thank you.
01:03:58 You're my life.
01:03:59 Nursema.
01:04:03 Did you think about what we talked about?
01:04:06 I did.
01:04:23 Whatever you want.
01:04:25 Really?
01:04:27 Be happy.
01:04:30 Let's be happy.
01:04:32 Whatever you want.
01:04:34 Wow.
01:04:37 Look at my wife.
01:04:39 Are you going to give me the kitchen loan now?
01:04:44 Kitchen loan?
01:04:46 Yes, the kitchen loan.
01:04:48 I guess it's called kitchen money.
01:04:52 I'll pay for the house.
01:04:54 And I'll get my own needs.
01:04:57 Isn't it called kitchen money?
01:04:59 I don't know about that.
01:05:01 You can get the house needs, or I can get them.
01:05:07 It can't be nonsense like kitchen money or any other money.
01:05:13 As we said, it's our money.
01:05:14 If you need anything, you can tell me.
01:05:17 We'll pay a separate budget for the kitchen.
01:05:22 Okay.
01:05:23 Okay, deal.
01:05:26 Deal.
01:05:27 Can I come in, dad?
01:05:39 Of course, son.
01:05:40 What's up, son?
01:05:41 Nothing, mom. I just talked to my dad.
01:05:44 Okay.
01:05:45 You can talk.
01:05:46 You can come to the table later.
01:05:48 Okay, mom.
01:05:51 Sit down.
01:05:52 Tell me.
01:05:58 Dad, I talked to Nila.
01:06:01 What did you talk about?
01:06:03 Dad, we're being bullied a lot in this house.
01:06:10 Fatih doesn't respect me or my wife.
01:06:13 You heard it with your own ears and saw it with your own eyes.
01:06:17 Son, it's just for once.
01:06:19 Dad, it's not just for once.
01:06:21 I was the last drop of water in the glass that night.
01:06:25 You heard the insults Fatih gave me.
01:06:27 You all showed him tolerance.
01:06:30 You acted like your only daughter-in-law was nature.
01:06:33 But dad, my wife is pregnant and my wife is expecting a baby.
01:06:37 Fatih insults my wife, walks on me, sticks to my collar, even hits me.
01:06:42 Mustafa, you're the brother.
01:06:46 Show some respect, you're the guest.
01:06:49 Dad, we want to leave the house separately.
01:06:54 No.
01:06:55 Dad, I'm sad. Why don't you understand?
01:06:59 Son, do you want to kill your mother?
01:07:01 The woman is already miserable.
01:07:04 Look, we lost one of our grandchildren, we can't see the other one.
01:07:07 My brother is about to get divorced.
01:07:08 And what are we going to do if you leave?
01:07:10 Dad, I'm tired of being sad so that no one else will be sad.
01:07:14 We're going to do our job.
01:07:17 I'll give Fatih the necessary warnings.
01:07:20 If you leave, we can't keep the family together.
01:07:24 Be patient.
01:07:26 As your father, I ask you especially.
01:07:29 Okay dad.
01:07:31 I'll be patient.
01:07:33 You're brothers, you'll get over it.
01:07:36 There will be a fight between brothers, but there will be no anger.
01:07:40 I love you.
01:07:42 Look at you.
01:07:55 You're so cute here.
01:07:57 You're so cute.
01:07:59 My beautiful girl.
01:08:05 My dear mom.
01:08:07 Eat it.
01:08:09 Mom, who is this?
01:08:19 He's your brother.
01:08:28 Did I have a brother? Where is he?
01:08:30 My mom couldn't protect me.
01:08:36 Why didn't you protect me?
01:08:38 Mom, what happened?
01:08:44 Why didn't you protect me?
01:09:04 Why?
01:09:06 Why?
01:09:08 Why?
01:09:10 Why?
01:09:12 Son.
01:09:16 Son.
01:09:39 I said we should have breakfast outside.
01:09:41 The weather is nice.
01:09:43 I'm going to sleep in nature today.
01:09:47 I'll see the baby.
01:09:49 I'll come with you.
01:09:51 What's up?
01:09:53 What's going on with you when I can't see my daughter?
01:09:57 We didn't have a natural mistake.
01:09:59 Could it be because of that?
01:10:01 What are you talking about?
01:10:03 Fatih.
01:10:05 Are you friends or enemies?
01:10:07 Can't I see my niece because you can't see your daughter?
01:10:10 What should we do? Should we turn our backs on the girl and leave her alone?
01:10:13 You're taking revenge on me, aren't you?
01:10:19 What revenge?
01:10:22 Guys.
01:10:24 Look, I'm not good at all.
01:10:26 If you do that, I'll leave your heart.
01:10:31 I don't want to discuss this at this table again.
01:10:39 Don't bring new tools to the old village.
01:10:43 You're fighting each other.
01:10:47 It's time to be constructive.
01:10:49 Let's get out of here.
01:10:51 Come on.
01:11:03 Enjoy your meal.
01:11:05 Excuse us.
01:11:07 Have a nice day.
01:11:09 Have a nice day.
01:11:11 What's going on?
01:11:13 What are we doing?
01:11:15 Is this what brotherhood is?
01:11:17 I'm not going to break your head.
01:11:19 Shut up.
01:11:21 You poisoned my day.
01:11:25 Mustafa, what kind of a way out is that?
01:11:28 My hero.
01:11:30 You gave me a lot of trouble.
01:11:32 I'm so happy.
01:11:34 Brother.
01:11:38 Welcome to Nursema.
01:11:39 Have a nice day.
01:11:40 Welcome sister.
01:11:43 We were about to leave the house in a flash.
01:11:47 What's going on?
01:11:49 Never mind.
01:11:50 We were about to leave the house, Mustafa spoke.
01:11:53 My father begged.
01:11:55 What's going on?
01:11:59 Nothing important.
01:12:01 I'll tell you later.
01:12:02 Now we're going to see a vet.
01:12:04 I'm going to the restaurant.
01:12:06 Okay.
01:12:07 Have a nice day.
01:12:09 [Music]
01:12:11 Thank you.
01:12:19 Don't be sad.
01:12:21 How can I not be sad?
01:12:23 What happened to us.
01:12:25 Mom.
01:12:37 Yes mom.
01:12:39 What happened to you?
01:12:41 I'm dealing with Mustafa and Fatih as if what happened wasn't enough.
01:12:48 They're eating each other.
01:12:51 I told you.
01:12:52 They fought.
01:12:54 Mustafa doesn't shut up anymore.
01:12:56 So.
01:12:58 That Nilay must be filling him up.
01:13:01 Sure.
01:13:03 My brother is also silent.
01:13:05 He has a limit.
01:13:07 No one thinks about me.
01:13:09 You don't say what will happen to my mother.
01:13:13 Why are you sad about everything?
01:13:15 They're big men.
01:13:17 They'll take care of it.
01:13:19 Besides, Fatih can't take care of what they've done anymore.
01:13:23 We took someone's life, and they came to us.
01:13:28 Your father is also very miserable, you know?
01:13:30 It's not clear.
01:13:32 How are you?
01:13:35 I hope you're okay.
01:13:37 I'm fine, thank God.
01:13:39 I'm fine.
01:13:41 God bless you.
01:13:43 I'm so proud of you.
01:13:45 Amen.
01:13:47 Mom.
01:13:53 Now this.
01:13:59 This.
01:14:01 What's going on?
01:14:03 Nothing.
01:14:05 I'm giving back the cards my father gave me.
01:14:07 Why are you giving it to him?
01:14:09 It's necessary.
01:14:11 It's urgent.
01:14:13 I don't need it.
01:14:15 Umut doesn't want it either.
01:14:17 Doesn't he want it?
01:14:19 He's also busy spending his own money.
01:14:23 You're right, mom.
01:14:25 He doesn't want it.
01:14:27 I'm upset.
01:14:29 I don't need anything.
01:14:31 I have everything, thank God.
01:14:33 I don't want it.
01:14:35 You don't want it now.
01:14:37 What's going to happen in two years?
01:14:39 I'm doing whatever it takes for my marriage and happiness.
01:14:43 That's all.
01:14:45 Okay, you know.
01:14:47 Then without hitting the walls.
01:14:49 I'm so upset.
01:14:51 I'm going to talk to Dua.
01:14:53 I swear I'll talk to her.
01:14:55 I'll talk to her.
01:14:57 I'll talk to her.
01:14:59 I'll talk to her.
01:15:02 I swear, my grandson is holding my nose.
01:15:05 What are you going to talk to Dua?
01:15:07 What are you going to say?
01:15:09 Why don't you talk to your son first?
01:15:12 All this happened because of him.
01:15:15 You're saying your son's dirty hands now.
01:15:21 Don't make me crazy.
01:15:27 For God's sake, don't make me crazy.
01:15:29 You're talking to Alev like she's your daughter.
01:15:33 Don't make me crazy.
01:15:35 What does it have to do with it?
01:15:37 Am I lying?
01:15:39 Don't you say it?
01:15:41 I won't say it.
01:15:43 I'm a woman, too.
01:15:45 You can't call it cheating.
01:15:47 You don't know your mother at all.
01:15:49 Okay, you won't say it.
01:15:51 You don't sell your son either.
01:15:53 Of course I don't sell.
01:15:55 He's my son.
01:15:58 I don't approve of his mistake.
01:16:00 But you can't burn an organ for a priest.
01:16:03 We don't know his name yet.
01:16:09 We didn't say I didn't put it.
01:16:11 Won't your father read the adhan to this child's ears?
01:16:14 Won't Mevlid read this child's daughter?
01:16:17 Is this child a child?
01:16:19 Mom, calm down.
01:16:21 Okay, everything will be fine.
01:16:23 I'm saying it's not the time now.
01:16:25 You'll be very irritated when you go and say this.
01:16:28 I swear to God.
01:16:33 Doğa is breastfeeding inside.
01:16:37 He'll be here soon.
01:16:39 Can't we see the baby?
01:16:41 Is that possible?
01:16:43 Children will recover after a while.
01:16:46 They set up a system between Fatih and them.
01:16:49 Fatih doesn't seem to be setting up a system.
01:16:54 I hope it won't be difficult.
01:16:56 How?
01:16:57 He'll never get divorced.
01:16:59 That's very difficult.
01:17:01 Doğa?
01:17:03 Doğa.
01:17:04 Welcome.
01:17:06 Thank you.
01:17:07 Sevilay, Cemre is sleeping.
01:17:09 But will you stay with her?
01:17:11 Of course.
01:17:13 Doğa, how are you?
01:17:15 We were wondering about you.
01:17:17 I'm fine.
01:17:19 Here you go.
01:17:23 Is his name Cemre?
01:17:25 I hope he lives with his name.
01:17:27 Amen.
01:17:28 Doğa, I know you don't like me.
01:17:33 We've had some bad things happen between us.
01:17:36 But I'm sorry for what you've been through.
01:17:38 I tried to warn you many times, but you never listened to me.
01:17:42 I've never liked that girl.
01:17:44 You were right, Nilay.
01:17:46 I wish I had listened to you.
01:17:48 Fatih bought you a necklace.
01:17:50 Then the girl quit.
01:17:52 Abdullah bought my father's cars from somewhere else.
01:17:55 I felt something was wrong.
01:17:57 Then I went to the gallery and saw them.
01:17:59 Did you see?
01:18:00 Look at Fatih.
01:18:01 He's a great actor.
01:18:02 He should win an Oscar.
01:18:04 Guys, that's not the point.
01:18:07 We're very sad, Doğa.
01:18:11 My mom is very sad, too.
01:18:13 She's always crying at home.
01:18:15 Let her cry.
01:18:16 She raised her.
01:18:17 Doğa, are you sure you're going to break up?
01:18:20 What about Cemre?
01:18:22 What's going to happen?
01:18:23 He's going to grow up with his mom, grandmother, and grandmother.
01:18:28 So we're never going to see him?
01:18:33 Fatih won't see him.
01:18:35 You can see him, of course, with the kid.
01:18:37 The bad things will pass.
01:18:41 It takes time for the nerves to heal.
01:18:45 Doğa, I'm with you.
01:18:48 I already know what's going to happen.
01:18:51 If you need to testify in court, will you testify?
01:18:54 Of course I will.
01:18:56 I already said I was a witness at dinner.
01:18:58 Thanks.
01:19:00 Then let's see Cemre.
01:19:04 Sure.
01:19:05 Come with me.
01:19:07 The leaf spilling has begun in the courtyards.
01:19:19 I can't sleep.
01:19:21 I can't sleep.
01:19:23 I can't sleep.
01:19:25 I can't sleep.
01:19:27 Oh, his uncle's smile.
01:19:29 Oh, his uncle's smile.
01:19:31 God, how small.
01:19:33 God, how small.
01:19:35 God, how small.
01:19:37 God, how small.
01:19:39 God, how small.
01:19:41 I can't take it.
01:19:43 I'll drop it.
01:19:44 It's okay.
01:19:45 Take it.
01:19:46 Take it.
01:19:47 Take it.
01:19:49 Take it.
01:19:51 You'll be in our arms in a few months.
01:19:55 Test it with Cemre.
01:19:57 His uncle's smile.
01:20:01 Oh, his uncle's smile.
01:20:03 Are you okay?
01:20:08 I'm fine.
01:20:10 I'm a little sleepy.
01:20:12 The doctor said it was hormones.
01:20:14 I'm crying all the time.
01:20:16 I'm crying all the time.
01:20:18 I'm crying all the time.
01:20:20 I'm not getting a divorce.
01:20:22 I love my wife.
01:20:23 I have a new child.
01:20:25 Fatih, this attitude won't help you much.
01:20:27 I'll tell you from the beginning.
01:20:28 Uncle, I'm desperate.
01:20:30 I'm aware.
01:20:32 There's a morning every night.
01:20:34 Let's see.
01:20:36 Brother, you know this situation too.
01:20:38 Why did you stay so quiet?
01:20:40 I didn't want you to be addicted to something like this.
01:20:43 What does that mean?
01:20:45 Brother, it's cheating.
01:20:47 Fatih cheated on Doğa.
01:20:49 How can you face this so quietly?
01:20:51 Uncle, it was a mistake.
01:20:53 It was not emotional.
01:20:55 It was a one-time thing.
01:20:58 It was a mistake or emotional.
01:21:00 You were with this girl or not?
01:21:02 Doğa and I had a bad relationship.
01:21:04 I was depressed, too.
01:21:06 He obeyed the devil.
01:21:08 I warned him, but he didn't listen.
01:21:10 I listened, dad.
01:21:12 The girl tricked me.
01:21:14 Doğa was smarter than all of us.
01:21:16 He knew everything from the beginning.
01:21:21 Doğa won't give up easily.
01:21:25 I'm telling you.
01:21:27 He's very sensitive to this situation.
01:21:29 He's already in a very sensitive period.
01:21:31 I won't get divorced.
01:21:33 Let him go to court.
01:21:35 I'll tell him how much I love my wife.
01:21:37 What if you tell him, Fatih?
01:21:39 Let's say it's been a few months.
01:21:41 Doğa is a good person.
01:21:43 Doğa showed Alevli brother as a witness.
01:21:45 What are we going to do?
01:21:47 You're not going to be a witness.
01:21:49 I should be.
01:21:51 What if the girl you cheated comes to court?
01:21:57 Did you think about that?
01:21:59 She can't come.
01:22:01 She's out of our lives forever.
01:22:03 They never separate a newborn baby from its mother.
01:22:08 It's not my problem to separate my daughter from her mother.
01:22:11 It's about winning back my daughter and my wife.
01:22:13 I'm doing everything for that.
01:22:16 I don't even know what they called my daughter.
01:22:23 I couldn't see her face.
01:22:25 We can't get anywhere by talking.
01:22:30 I'll talk to Kıvılcım.
01:22:32 It won't work.
01:22:35 He'll go see his daughter sooner or later.
01:22:38 They hate my son.
01:22:40 My son is the worst.
01:22:42 But no one can punish him for his baby.
01:22:46 It's bad for Fatih and the baby.
01:22:49 I think you should talk to Kıvılcım.
01:22:51 I'll try.
01:22:53 I'm going to see her today.
01:22:55 Let's see.
01:22:57 Uncle, I'm asking you to get a divorce.
01:22:59 Forgive me.
01:23:01 You should see your daughter first,
01:23:03 and then beg her to forgive you.
01:23:08 Fatih, come with me today.
01:23:10 But don't wait for a miracle.
01:23:12 Okay, uncle.
01:23:14 Did Nilay say that?
01:23:16 I was surprised, too.
01:23:18 And she cried.
01:23:20 She finally managed to empathize.
01:23:24 What a pity.
01:23:26 Nilay is not a bad person.
01:23:28 Everyone knows him wrong.
01:23:30 He's just ignorant.
01:23:32 He said he'd testify in court.
01:23:34 But when he does, the world is in chaos.
01:23:37 Mustafa didn't say anything.
01:23:39 I noticed that, too.
01:23:42 We talked to Mustafa at the restaurant.
01:23:45 Fatih and Mustafa don't get along.
01:23:49 Fatih broke him, too.
01:23:51 One day everyone will be with Fatih.
01:23:53 Welcome.
01:23:55 Oh, my God.
01:23:57 Where are my princesses?
01:23:59 Where are they?
01:24:01 Where are my princesses?
01:24:03 I didn't tell you.
01:24:05 Don't be jealous.
01:24:07 Welcome, dad.
01:24:09 My dear.
01:24:11 Welcome, my beautiful daughter.
01:24:13 Dad, what are these?
01:24:15 I bought them for Cemre.
01:24:17 Give them to your grandfather.
01:24:19 No, don't, Kayhan.
01:24:21 You can't touch the baby without washing your hands.
01:24:23 You're acting like a boss.
01:24:25 You came from outside.
01:24:27 You can't take this baby in your arms without washing your hands.
01:24:30 Can I tell you something, Kul?
01:24:32 I understand the value of the property better when I see you.
01:24:35 By the way, he'll come here tomorrow.
01:24:43 Let me go wash my hands.
01:24:46 Can you hold this?
01:24:52 It's been 40 years.
01:24:58 It's a good start.
01:25:00 He's a good boy.
01:25:02 He's not a bad boy.
01:25:04 Mom, please.
01:25:06 Wow.
01:25:11 How is it? Do you like it?
01:25:13 Dad, thank you for your effort.
01:25:17 It's nothing.
01:25:19 Just be happy.
01:25:21 Yes, I'll take my grandson, Kıvılcım.
01:25:23 Give it to me.
01:25:25 Be careful.
01:25:27 Look at this.
01:25:32 It smells so good.
01:25:34 Look at this.
01:25:36 It's pink and white, just like his grandfather.
01:25:38 I don't think anyone told you before.
01:25:44 You're a smart boy.
01:25:46 My heart is pink and white, Alev.
01:25:49 Okay.
01:25:51 Dad, I'm glad you came.
01:25:53 You came and filled the house with joy.
01:25:55 I'm not good at distributing cold air.
01:25:59 Of course we know.
01:26:01, I wonder if there's rice?
01:26:14 No.
01:26:30 Okay, I'll order it online.
01:26:32 Now.
01:26:36 How am I going to order? I don't have a card.
01:26:40 I wish I could ask Umut.
01:26:47 It would be a shame if I didn't.
01:26:50 The boy doesn't have any money anyway.
01:26:52 I have a lot of money.
01:26:54 I have a lot of money.
01:27:02 Okay.
01:27:14 I'll go and get it.
01:27:16 I'll get the missing ones.
01:27:21 We'll see.
01:27:23 Now.
01:27:28 Welcome.
01:27:32 Hi.
01:27:34 Can you please come to Kıvılcım and Doğa?
01:27:36 Fatih wants to see his daughter here.
01:27:39 Mrs. Kıvılcım.
01:27:41 What happened?
01:27:43 Come in.
01:27:47 Come in.
01:27:49 Why are you coming to my door?
01:27:55 I'm sorry, Mrs. Kıvılcım.
01:27:58 But I have to see my daughter and my wife.
01:28:00 You only see Doğa's face in the courthouse.
01:28:02 You made my daughter experience this.
01:28:04 You'll pay for it.
01:28:06 Fatih is here.
01:28:08 He can't even step into this house.
01:28:10 Don't worry.
01:28:12 You'll never walk past this house again.
01:28:14 You'll never leave my daughter.
01:28:16 It's my right to see her.
01:28:18 Fatih, calm down.
01:28:20 Kıvılcım, please.
01:28:22 What's going on here?
01:28:24 Why are you yelling?
01:28:26 Is this Dingonlağırı?
01:28:28 Don't get involved.
01:28:30 I'm sorry?
01:28:32 I'm Doğa's father.
01:28:34 You can't get involved.
01:28:36 Come on, brother.
01:28:38 Kayhan, please.
01:28:40 You've gone too far.
01:28:42 Get out of here.
01:28:44 I have no intention of leaving my wife or daughter to you.
01:28:51 Your testimony is useless.
01:29:01 I'm not the only witness.
01:29:04 Do you think my father is a witness?
01:29:08 He's my father.
01:29:10 Not your father.
01:29:12 Nilay.
01:29:14 I'm not the only one who doesn't love you.
01:29:16 Get out of here.
01:29:18 I'll call the police.
01:29:20 Go home.
01:29:22 What are you talking about?
01:29:24 Get out of here.
01:29:26 Ömer, please take your nephew away.
01:29:28 You take me downstairs.
01:29:30 I'll take care of it.
01:29:32 I said okay.
01:29:34 I'm sorry.
01:29:36 Anyway.
01:29:38 I'm going to the police station.
01:29:40 I'll be back.
01:29:42 Anyway.
01:29:44 If you need anything about the baby, call me.
01:29:47 Kayhan took care of everything.
01:29:49 I'll call you later.
01:29:51 What could he have done?
01:29:53 Sweetheart, don't be afraid.
01:30:00 You have a father like a mountain.
01:30:02 Our surname is not afraid.
01:30:04 Yes.
01:30:06 Doğa is not afraid of anything.
01:30:08 We'll suffer more than this Fatih.
01:30:11 We'll suffer.
01:30:13 Don't worry, Doğa.
01:30:16 Ömer will take care of it.
01:30:18 He can't come here again.
01:30:20 Okay.
01:30:22 Fatih, what am I telling you?
01:30:24 What are you doing?
01:30:26 Uncle, for God's sake.
01:30:28 Didn't you hear what they told me?
01:30:30 I heard.
01:30:32 Are people not right?
01:30:34 What were you waiting for?
01:30:36 Were you thinking about hugging you?
01:30:38 No.
01:30:40 If there is a problem, it will not be resolved.
01:30:42 You're in a hurry.
01:30:44 There is no rush in such matters.
01:30:46 You took me for granted.
01:30:48 Kayhan was there too.
01:30:50 He's so happy now.
01:30:52 He put it in his inheritance.
01:30:54 He put it in my inheritance.
01:30:56 He collapsed like a father.
01:30:58 Where did you come from?
01:31:00 Focus on yourself.
01:31:02 What are you telling Nila?
01:31:04 He's going to testify.
01:31:07 I heard.
01:31:09 There's a misunderstanding.
01:31:11 My family is also a traitor.
01:31:13 They waited for this day.
01:31:15 Fatih.
01:31:17 Nila is pregnant.
01:31:19 Don't say I'm doing stupid things.
01:31:21 God forbid.
01:31:23 I hope no one dies.
01:31:25 You're holding me responsible for my son's death, aren't you?
01:31:31 Fatih, is that what I meant?
01:31:33 It's God's will.
01:31:35 There's nothing we can do.
01:31:37 You're responsible for your wife's situation.
01:31:39 Put that in your pocket.
01:31:41 Go.
01:31:43 Good evening.
01:31:58 Good evening.
01:32:00 Good evening, mother.
01:32:02 Welcome, uncle.
01:32:04 Good evening.
01:32:06 Good evening.
01:32:08 You too, kids.
01:32:10 The enemies in us are here, too.
01:32:18 What's going on again?
01:32:20 You're so normal.
01:32:23 I said Fatih, calm down.
01:32:25 What are you talking about?
01:32:27 You're messing with us.
01:32:29 Go deal with your wife.
01:32:31 Did you say you would testify to nature in the divorce case?
01:32:33 Did you say?
01:32:35 Yes.
01:32:37 Yes, I said.
01:32:39 You see, right?
01:32:41 Look at those who didn't like nature until yesterday.
01:32:43 Now they're going to testify against me.
01:32:45 I didn't say, Nila said.
01:32:47 Same thing.
01:32:49 Are you crazy?
01:32:51 I may not like nature.
01:32:53 But as a woman, I will support her.
01:32:55 Okay, we support it, too.
01:32:57 But not that much.
01:32:59 I'm not going to support it.
01:33:01 I'm going to support it.
01:33:03 Not that much.
01:33:05 You say that, but you're on Fatih's side.
01:33:07 There is no side in marriage.
01:33:09 It's one.
01:33:11 Marriage doesn't work if you leave it there.
01:33:13 What's going on here again?
01:33:16 Let me tell you, dad.
01:33:18 Ms. Nila will testify to nature in court.
01:33:22 What's wrong with me?
01:33:24 Ask your daughter-in-law.
01:33:30 I just wanted to support nature.
01:33:34 You're the daughter of this house.
01:33:36 You can't testify to anyone.
01:33:38 Let's talk calmly at dinner, okay?
01:33:41 Enjoy your meal.
01:33:43 You see, right?
01:33:51 What can I say?
01:33:53 I'm dying, but you'll all be saved.
01:33:55 Mom.
01:33:57 Come on, let's go to the study.
01:33:59 [♪♪♪]
01:34:01 [♪♪♪]
01:34:04 [♪♪♪]
01:34:06 [♪♪♪]
01:34:08 [♪♪♪]
01:34:10 [♪♪♪]
01:34:12 [♪♪♪]
01:34:14 [♪♪♪]
01:34:16 [♪♪♪]
01:34:18 [♪♪♪]
01:34:20 [♪♪♪]
01:34:22 [♪♪♪]
01:34:24 [♪♪♪]
01:34:26 [♪♪♪]
01:34:28 [♪♪♪]
01:34:30 [♪♪♪]
01:34:33 [♪♪♪]
01:34:35 [♪♪♪]
01:34:37 [♪♪♪]
01:34:39 [♪♪♪]
01:34:41 [♪♪♪]
01:34:43 [♪♪♪]
01:34:45 [♪♪♪]
01:34:47 [♪♪♪]
01:34:49 [♪♪♪]
01:34:51 [♪♪♪]
01:34:53 [♪♪♪]
01:34:55 [♪♪♪]
01:34:57 [♪♪♪]
01:34:59 [♪♪♪]
01:35:01 I understand you're mad at me.
01:35:03 But I can't stay quiet about what you did to me.
01:35:05 How dare they meddle in our affairs?
01:35:07 How will they look at me when we get back together in two days?
01:35:10 You're a mother who thinks of her child.
01:35:12 You won't let your daughter's father do this.
01:35:14 Don't forget.
01:35:16 He's my daughter, and I'll never give up on my daughter.
01:35:19 [♪♪♪]
01:35:21 He's both guilty and strong.
01:35:23 [♪♪♪]
01:35:26 [♪♪♪]
01:35:28 What's going on, Doğan?
01:35:30 Fatih. He texted. What does he say?
01:35:32 Take a look at yourself.
01:35:34 He's talking nonsense.
01:35:36 [♪♪♪]
01:35:38 [♪♪♪]
01:35:40 -And he's a threat. -Yeah.
01:35:42 Mom, don't try to kidnap Cemre.
01:35:44 He doesn't seem normal to me.
01:35:46 What's the big deal, Doğan? He can't do that.
01:35:48 Let him try to get close to you.
01:35:50 Then see what happens. I'll make the decision to send him away.
01:35:53 Will I ever be at peace with my baby?
01:35:55 Will this man always be on our side?
01:35:57 Doğan, my dear, my daughter.
01:35:59 Don't worry about a thing.
01:36:01 I'm going to give him a lesson he'll never forget.
01:36:04 -Hold this. -Mom, where are you going?
01:36:06 I couldn't tell him what I was going to.
01:36:08 I'll tell them how upset we are with their son.
01:36:10 They'll have to control their son.
01:36:12 Mom.
01:36:14 [♪♪♪]
01:36:16 [♪♪♪]
01:36:18 I swear it's delicious.
01:36:35 Enjoy.
01:36:37 If you need money for the kitchen expenses, don't hesitate.
01:36:41 Tell me.
01:36:43 I mean, anything.
01:36:46 Okay, don't worry.
01:36:48 I have money now.
01:36:50 Umut, I'm going to see Doğan after dinner.
01:36:58 It would be better if you didn't go tonight.
01:37:04 Why did you say that? What happened?
01:37:06 We talked to Alev on the way.
01:37:09 Fatih raided the house.
01:37:13 Oh!
01:37:16 What are you talking about?
01:37:18 I swear.
01:37:20 So it would be better if they stayed alone tonight.
01:37:22 Oh, Fatih.
01:37:24 Oh!
01:37:26 Do you think Doğan will stop talking to me after all this?
01:37:31 No, honey, what's your fault?
01:37:33 It's all your brother's fault.
01:37:35 Sorry.
01:37:41 It just slipped out of my mouth.
01:37:44 No one can tell what Fatih did.
01:37:47 But it doesn't make sense to swear at my brother looking at my face.
01:37:52 You're right. I'm so sorry.
01:37:54 Honey, let's stay away from these issues.
01:38:01 Please.
01:38:03 I mean, let's not argue about other people's issues.
01:38:09 Let's not get involved.
01:38:11 Okay, you're right.
01:38:13 What can I say?
01:38:15 Should we have our budget meeting now?
01:38:18 Let's do it.
01:38:20 Yes, okay. The meeting has started.
01:38:22 Now you understand a little.
01:38:24 How much does this kitchen cost per month, for example?
01:38:28 Now everything is very expensive, you know.
01:38:37 But I'm still going to be management-oriented, so don't worry.
01:38:42 Now, I think a month is...
01:38:46 I mean, three or five...
01:38:53 15-20, okay.
01:38:56 But everything is included.
01:38:58 Our kitchen expenses, detergents, cleaning supplies, everything.
01:39:03 I say 15-20.
01:39:06 15-20 thousand.
01:39:11 Is that too much?
01:39:18 Well, I was expecting you to say three or five, Nurse.
01:39:22 I mean, we're two people. What are we going to eat?
01:39:27 I don't know.
01:39:29 We're two people. What are we going to eat?
01:39:32 No, we don't eat.
01:39:37 It's not about food anyway, but these cleaning supplies...
01:39:40 You know, it's a lot.
01:39:42 Okay, I'll take care of that.
01:39:44 We have a cleaner there.
01:39:46 He sells softener, detergent, etc.
01:39:48 How? What do you mean by "open"?
01:39:52 What do you mean by "open"?
01:39:53 You say, "Give me two kilos of open," and he fills it with it.
01:39:57 Is there such a thing?
01:39:59 What? Doesn't it have a microbe?
01:40:04 Don't be ridiculous, Nurse. Why should it have a microbe?
01:40:06 For God's sake, I've been getting it from there for years.
01:40:08 Okay, I'll take care of the cleaning.
01:40:10 Deal.
01:40:12 Okay, let's do that.
01:40:14 You take care of it.
01:40:16 A few weeks ago...
01:40:24 When babies are born, they think about the voice that will be at home and be happy.
01:40:28 Look what happened to us.
01:40:30 We had something to shoot, but we didn't know.
01:40:33 Where's that bastard who's going to be your son?
01:40:43 Ms. Kıvılcım, can you calm down?
01:40:47 I don't have anything to do with you, Mr. Abdullah.
01:40:49 Where's that bastard who's going to be your son?
01:40:51 If he's here, let him come.
01:40:53 Kıvılcım.
01:40:57 Fatih!
01:40:59 Ms. Kıvılcım, what's going on?
01:41:01 Don't get involved.
01:41:02 Fatih!
01:41:04 Fatih!
01:41:05 Kıvılcım, what's going on?
01:41:06 What's going on?
01:41:07 We can't get rid of Fatih.
01:41:09 He's constantly texting my daughter. He's bothering her.
01:41:11 Okay, he's upset, too.
01:41:13 If he's upset, he won't text me with such threatening messages.
01:41:16 What did my son say?
01:41:17 What's going on, Kıvılcım?
01:41:21 Now, Fatih, I'm warning you for the last time in front of your family.
01:41:25 You're going to stay away from my daughter.
01:41:27 You upset my daughter.
01:41:28 Now you're upsetting a woman.
01:41:30 My child lost his child because of you.
01:41:32 Not just him, I lost my child, too.
01:41:38 Besides, what's your real problem? Tell me that right now.
01:41:44 I don't understand.
01:41:45 What kind of a mother are you?
01:41:48 You're going to the fire with your daughter's body to save her home.
01:41:52 Of course.
01:41:54 You hate all the married people from the inside.
01:41:57 You're divorced.
01:41:59 Kıvılcım, what are you doing?
01:42:07 Don't get involved.
01:42:08 What are you doing, Kıvılcım? That's enough.
01:42:10 That's too much.
01:42:17 I see you're really upset.
01:42:19 But those feminist ideas you gave me don't work.
01:42:23 Don't test me with my child.
01:42:28 I'll take my daughter.
01:42:31 Come on.
01:42:33 Kıvılcım, let's go. Please.
01:42:36 Don't put what you can't do behind you.
01:42:46 My child.
01:42:47 Are you okay, son?
01:42:49 I'm fine, mom.
01:42:51 I'm fine.
01:42:52 I was the closest to them in the slap.
01:42:55 What is this?
01:42:57 Oh my God.
01:43:06 Kıvılcım, what did you do?
01:43:09 Ömer, I'm so sorry.
01:43:10 I'm not like this.
01:43:11 But I couldn't stand it. I blew up.
01:43:13 I'm so desperate that I can't tell you.
01:43:15 I've never experienced anything like this in my life.
01:43:17 I blame myself.
01:43:18 Why are you blaming yourself?
01:43:20 Because my daughter was living there.
01:43:22 I was looking for marriage preparations.
01:43:23 If nature chose to hide something like this, how could you know?
01:43:27 If I knew, or if I felt, maybe...
01:43:31 I don't know, Ömer.
01:43:32 The baby won't die.
01:43:33 Kıvılcım, please don't think about such nonsense.
01:43:36 None of this is true. It's a guess.
01:43:38 I can't do anything when my daughter is in pain.
01:43:44 Our children are not ours.
01:43:46 What do you mean, not ours, Ömer?
01:43:48 I'm not saying that. Halil Cibran says.
01:43:50 Your children are not your children.
01:43:54 They are the sons and daughters of life who follow their own paths.
01:44:01 They came to you for your help.
01:44:04 But they didn't come from you.
01:44:06 And even if they were with you, they are not yours.
01:44:13 You can give them your love.
01:44:15 But not your thoughts.
01:44:18 Because they have their own thoughts.
01:44:22 You can hold their bodies.
01:44:27 Not their souls.
01:44:30 Because their souls are in tomorrow.
01:44:35 The poet said.
01:44:39 Kıvılcım, we will do our best.
01:44:43 But the rest is not ours.
01:44:45 It shouldn't have been.
01:44:49 I'm glad you're with me, Ömer.
01:44:57 I'm glad it's me.
01:44:59 Where are you?
01:45:11 I'm ashamed of you.
01:45:13 People are saying.
01:45:15 What?
01:45:18 How did you get Altılı?
01:45:20 Don't be so sad.
01:45:22 You'll be back when you're done.
01:45:24 Anyway, send me a glass.
01:45:26 Okay.
01:45:28 See you.
01:45:30 Who are you talking to?
01:45:33 My brother.
01:45:35 He says I got Altılı.
01:45:37 How?
01:45:39 He said he was going to the bathroom in Antalya.
01:45:41 No one could hold me.
01:45:43 God forbid.
01:45:45 How did Mustafa slap Kıvılcım?
01:45:49 I'm so sorry.
01:45:53 If you had eaten that slap, you wouldn't have gone inside.
01:45:56 I'm ready. I'll be late for the restaurant.
01:45:58 Okay.
01:46:00 Look at my brother.
01:46:05 Fatih finally ate the slap.
01:46:07 I'm so happy.
01:46:09 I'm so happy.
01:46:11 I'm so happy.
01:46:13 I made a mistake, Alev.
01:46:15 I should have controlled my anger.
01:46:17 But, forget it.
01:46:19 He deserved it.
01:46:21 What else happened?
01:46:23 How are Pembe and Abdullah?
01:46:25 Are they okay?
01:46:27 How should I know, Alev?
01:46:29 I didn't have the mood to think about it.
01:46:31 And what do I care?
01:46:34 Of course, we don't care.
01:46:36 I know you, Alev.
01:46:38 Ms. Pembe is sick.
01:46:40 She's fighting for her son.
01:46:42 She's so annoying.
01:46:44 I'll check.
01:46:46 Sevilay, I'll check.
01:46:54 Take care of the baby.
01:46:56 Apo?
01:47:04 Have a nice day, Alev.
01:47:06 You too.
01:47:08 I'm bothering you.
01:47:10 No, not at all.
01:47:13 Here you go.
01:47:15 Have a nice day.
01:47:29 Mr. Abdullah?
01:47:34 Here you go, Mr. Abdullah.
01:47:36 I won't take up your time.
01:47:40 Please sit down.
01:47:42 Mr. Abdullah, I'm sorry about yesterday.
01:47:46 I went too far.
01:47:48 Fatih deserved it, Ms. Kıvılcım.
01:47:50 I didn't come to talk about it anyway.
01:47:52 What did you come to talk about?
01:47:54 He named my grandson.
01:47:56 You may not know.
01:47:58 We also say adhan to our ears
01:48:00 when we name our child.
01:48:02 Adhan is recited to the ear.
01:48:04 A human life is as long as the time
01:48:06 between adhan and prayer.
01:48:08 The adhan recited at birth is also
01:48:10 recited at the funeral.
01:48:12 You know, houses are separate
01:48:14 because of this separation.
01:48:17 If you don't mind, I came to read my grandson's name.
01:48:19 Of course, Mr. Abdullah.
01:48:21 Nature changes the baby's gold.
01:48:23 Let me tell you.
01:48:25 I'll call.
01:48:28 [music playing]
01:48:30 [music playing]
01:48:32 [music playing]
01:48:34 [music playing]
01:48:36 [music playing]
01:48:38 [music playing]
01:48:40 [music playing]
01:48:42 [music playing]
01:48:44 [music playing]
01:48:46 [music playing]
01:48:48 [music playing]
01:48:50 [music playing]
01:48:52 [music playing]
01:48:54 [music playing]
01:48:56 [music playing]
01:48:58 [music playing]
01:49:00 [music playing]
01:49:02 [music playing]
01:49:04 [music playing]
01:49:06 [music playing]
01:49:08 [music playing]
01:49:10 [music playing]
01:49:12 [music playing]
01:49:14 [music playing]
01:49:16 [music playing]
01:49:18 [music playing]
01:49:21 [music playing]
01:49:23 [music playing]
01:49:25 [music playing]
01:49:27 [music playing]
01:49:29 [music playing]
01:49:31 [music playing]
01:49:33 [music playing]
01:49:35 [music playing]
01:49:37 [music playing]
01:49:39 [music playing]
01:49:41 [music playing]
01:49:43 [music playing]
01:49:45 [music playing]
01:49:47 [music playing]
01:49:49 [music playing]
01:49:51 [music playing]
01:49:53 [music playing]
01:49:55 [music playing]
01:49:57 [music playing]
01:49:59 [music playing]
01:50:01 [music playing]
01:50:03 [music playing]
01:50:05 [music playing]
01:50:07 [music playing]
01:50:09 [music playing]
01:50:12 [music playing]
01:50:14 [music playing]
01:50:16 [music playing]
01:50:18 [music playing]
01:50:20 [music playing]
01:50:22 [music playing]
01:50:24 [music playing]
01:50:26 [music playing]
01:50:28 [music playing]
01:50:30 [music playing]
01:50:32 [music playing]
01:50:34 [music playing]
01:50:36 [music playing]
01:50:38 [music playing]
01:50:40 [music playing]
01:50:42 [music playing]
01:50:44 [music playing]
01:50:46 [music playing]
01:50:48 [music playing]
01:50:50 [music playing]
01:50:52 [music playing]
01:50:54 [music playing]
01:50:56 [music playing]
01:50:58 [music playing]
01:51:00 [music playing]
01:51:03 [music playing]
01:51:05 [music playing]
01:51:07 [music playing]
01:51:09 [music playing]
01:51:11 [music playing]
01:51:13 [music playing]
01:51:15 [music playing]
01:51:17 [music playing]
01:51:19 [music playing]
01:51:21 [music playing]
01:51:23 [music playing]
01:51:25 [music playing]
01:51:27 [music playing]
01:51:29 [music playing]
01:51:31 [music playing]
01:51:33 [music playing]
01:51:35 [music playing]
01:51:37 [music playing]
01:51:39 [music playing]
01:51:41 [music playing]
01:51:43 [music playing]
01:51:45 [music playing]
01:51:47 [music playing]
01:51:49 [music playing]
01:51:51 [music playing]
01:51:54 [music playing]
01:51:56 [music playing]
01:51:58 [music playing]
01:52:00 [music playing]
01:52:02 [music playing]
01:52:04 [music playing]
01:52:06 [music playing]
01:52:08 [music playing]
01:52:10 [music playing]
01:52:12 [music playing]
01:52:14 [music playing]
01:52:16 [music playing]
01:52:18 [music playing]
01:52:20 [music playing]
01:52:22 [music playing]
01:52:24 [music playing]
01:52:26 [music playing]
01:52:28 [music playing]
01:52:30 [music playing]
01:52:32 [music playing]
01:52:34 [music playing]
01:52:36 [music playing]
01:52:38 [music playing]
01:52:40 [music playing]
01:52:42 [music playing]
01:52:45 [music playing]
01:52:47 [music playing]
01:52:49 [music playing]
01:52:51 [music playing]
01:52:53 [music playing]
01:52:55 [music playing]
01:52:57 [music playing]
01:52:59 [music playing]
01:53:01 [music playing]
01:53:03 [music playing]
01:53:05 [music playing]
01:53:07 [music playing]
01:53:09 [music playing]
01:53:11 [music playing]
01:53:13 [music playing]
01:53:15 [music playing]
01:53:17 [music playing]
01:53:19 [music playing]
01:53:21 [music playing]
01:53:23 [music playing]
01:53:25 [music playing]
01:53:27 [music playing]
01:53:29 [music playing]
01:53:31 [music playing]
01:53:33 [music playing]
01:53:36 [music playing]
01:53:38 [music playing]
01:53:40 [music playing]
01:53:42 [music playing]
01:53:44 [music playing]
01:53:46 [music playing]
01:53:48 [music playing]
01:53:50 [music playing]
01:53:52 [music playing]
01:53:54 [music playing]
01:53:56 [music playing]
01:53:58 [music playing]
01:54:00 [music playing]
01:54:02 [music playing]
01:54:04 [music playing]
01:54:06 [music playing]
01:54:08 [music playing]
01:54:10 [music playing]
01:54:12 [music playing]
01:54:14 [music playing]
01:54:16 [music playing]
01:54:18 [music playing]
01:54:20 [music playing]
01:54:22 [music playing]
01:54:24 [music playing]
01:54:27 [music playing]
01:54:29 [music playing]
01:54:31 [music playing]
01:54:33 [music playing]
01:54:35 [music playing]
01:54:37 [music playing]
01:54:39 [music playing]
01:54:41 [music playing]
01:54:43 [music playing]
01:54:45 [music playing]
01:54:47 [music playing]
01:54:49 [music playing]
01:54:51 [music playing]
01:54:53 [music playing]
01:54:55 [music playing]
01:54:57 [music playing]
01:54:59 [music playing]
01:55:01 [music playing]
01:55:03 [music playing]
01:55:05 [music playing]
01:55:07 [music playing]
01:55:09 [music playing]
01:55:11 [music playing]
01:55:13 [music playing]
01:55:15 [music playing]
01:55:18 [music playing]
01:55:20 [music playing]
01:55:22 [music playing]
01:55:24 [music playing]
01:55:26 [music playing]
01:55:28 [music playing]
01:55:30 [music playing]
01:55:32 [music playing]
01:55:34 [music playing]
01:55:36 [music playing]
01:55:38 [music playing]
01:55:40 [music playing]
01:55:42 [music playing]
01:55:44 [music playing]
01:55:46 [music playing]
01:55:48 [music playing]
01:55:50 [music playing]
01:55:52 [music playing]
01:55:54 [music playing]
01:55:56 [music playing]
01:55:58 [music playing]
01:56:00 [music playing]
01:56:02 [music playing]
01:56:04 [music playing]
01:56:06 [music playing]
01:56:09 [music playing]
01:56:11 [music playing]
01:56:13 [music playing]
01:56:15 [music playing]
01:56:17 [music playing]
01:56:19 [music playing]
01:56:21 [music playing]
01:56:23 [music playing]
01:56:25 [music playing]
01:56:27 [music playing]
01:56:29 [music playing]
01:56:31 [music playing]
01:56:33 [music playing]
01:56:35 [music playing]
01:56:37 [music playing]
01:56:39 [music playing]
01:56:41 [music playing]
01:56:43 [music playing]
01:56:45 [music playing]
01:56:47 [music playing]
01:56:49 [music playing]
01:56:51 [music playing]
01:56:53 [music playing]
01:56:55 [music playing]
01:56:57 [music playing]
01:57:00 [music playing]
01:57:02 [music playing]
01:57:04 [music playing]
01:57:06 [music playing]
01:57:08 [music playing]
01:57:10 [music playing]
01:57:12 [music playing]
01:57:14 [music playing]
01:57:16 [music playing]
01:57:18 [music playing]
01:57:20 [music playing]
01:57:22 [music playing]
01:57:24 [music playing]
01:57:26 [music playing]
01:57:28 [music playing]
01:57:30 [music playing]
01:57:32 [music playing]
01:57:34 [music playing]
01:57:36 [music playing]
01:57:38 [music playing]
01:57:40 [music playing]
01:57:42 [music playing]
01:57:44 [music playing]
01:57:46 [music playing]
01:57:48 [music playing]
01:57:51 [music playing]
01:57:53 [music playing]
01:57:55 [music playing]
01:57:57 [music playing]
01:57:59 [music playing]
01:58:01 [music playing]
01:58:03 [music playing]
01:58:05 [music playing]
01:58:07 [music playing]
01:58:09 [music playing]
01:58:11 [music playing]
01:58:13 [music playing]
01:58:15 [music playing]
01:58:17 [music playing]
01:58:19 [music playing]
01:58:21 [music playing]
01:58:23 [music playing]
01:58:25 [music playing]
01:58:27 [music playing]
01:58:29 [music playing]
01:58:31 [music playing]
01:58:33 [music playing]
01:58:35 [music playing]
01:58:37 [music playing]
01:58:40 [music playing]
01:58:42 [music playing]
01:58:44 [music playing]
01:58:46 [music playing]
01:58:48 [music playing]
01:58:50 [music playing]
01:58:52 [music playing]
01:58:54 [music playing]
01:58:56 [music playing]
01:58:58 [music playing]
01:59:00 [music playing]
01:59:02 [music playing]
01:59:04 [music playing]
01:59:06 [music playing]
01:59:08 [music playing]
01:59:10 [music playing]
01:59:12 [music playing]
01:59:14 [music playing]
01:59:16 [music playing]
01:59:18 [music playing]
01:59:20 [music playing]
01:59:22 [music playing]
01:59:24 [music playing]
01:59:26 [music playing]
01:59:28 [music playing]
01:59:30 [music playing]
01:59:33 [music playing]
01:59:35 [music playing]
01:59:37 [music playing]
01:59:39 [music playing]
01:59:41 [music playing]
01:59:43 [music playing]
01:59:45 [music playing]
01:59:47 [music playing]
01:59:49 [music playing]
01:59:51 [music playing]
01:59:53 [music playing]
01:59:55 [music playing]
01:59:57 [music playing]
01:59:59 [music playing]
02:00:01 [music playing]
02:00:03 [music playing]
02:00:05 [music playing]
02:00:07 [music playing]
02:00:09 [music playing]
02:00:11 [music playing]
02:00:13 [music playing]
02:00:15 [music playing]
02:00:17 [music playing]
02:00:19 [music playing]
02:00:21 [music playing]
02:00:24 [music playing]
02:00:26 [music playing]
02:00:28 [music playing]
02:00:30 [music playing]
02:00:32 [music playing]
02:00:34 [music playing]
02:00:36 [music playing]
02:00:38 [music playing]
02:00:40 [music playing]
02:00:42 [music playing]
02:00:44 [music playing]
02:00:46 [music playing]
02:00:48 [music playing]
02:00:50 [music playing]
02:00:52 [music playing]
02:00:54 [music playing]
02:00:56 [speaking in foreign language]
02:00:58 [speaking in foreign language]
02:01:00 [speaking in foreign language]
02:01:02 [speaking in foreign language]
02:01:04 [speaking in foreign language]
02:01:07 [sighs]
02:01:08 [speaking in foreign language]
02:01:11 [music playing]
02:01:36 [music playing]
02:01:38 [music playing]
02:01:40 [speaking in foreign language]
02:01:42 [speaking in foreign language]
02:01:44 [speaking in foreign language]
02:01:46 [speaking in foreign language]
02:01:48 [speaking in foreign language]
02:01:50 [speaking in foreign language]
02:01:52 [speaking in foreign language]
02:01:54 [speaking in foreign language]
02:01:56 [speaking in foreign language]
02:01:58 [speaking in foreign language]
02:02:00 [speaking in foreign language]
02:02:02 [speaking in foreign language]
02:02:04 [speaking in foreign language]
02:02:06 [speaking in foreign language]
02:02:08 [speaking in foreign language]
02:02:10 [speaking in foreign language]
02:02:12 [speaking in foreign language]
02:02:14 [speaking in foreign language]
02:02:16 [speaking in foreign language]
02:02:18 [speaking in foreign language]
02:02:20 [speaking in foreign language]
02:02:22 [speaking in foreign language]
02:02:24 [speaking in foreign language]
02:02:26 [speaking in foreign language]
02:02:28 [speaking in foreign language]
02:02:30 [speaking in foreign language]
02:02:32 [speaking in foreign language]
02:02:34 [speaking in foreign language]
02:02:36 [speaking in foreign language]
02:02:38 [speaking in foreign language]
02:02:40 [speaking in foreign language]
02:02:42 [speaking in foreign language]
02:02:44 [speaking in foreign language]
02:02:47 [speaking in foreign language]
02:02:49 [speaking in foreign language]
02:02:51 [speaking in foreign language]
02:02:53 [speaking in foreign language]
02:02:55 [speaking in foreign language]
02:02:57 [speaking in foreign language]
02:02:59 [speaking in foreign language]
02:03:01 [speaking in foreign language]
02:03:03 [speaking in foreign language]
02:03:05 [speaking in foreign language]
02:03:07 [speaking in foreign language]
02:03:09 [speaking in foreign language]
02:03:11 [speaking in foreign language]
02:03:13 [speaking in foreign language]
02:03:15 [speaking in foreign language]
02:03:17 [speaking in foreign language]
02:03:19 [speaking in foreign language]
02:03:21 [speaking in foreign language]
02:03:23 [speaking in foreign language]
02:03:25 [speaking in foreign language]
02:03:27 [speaking in foreign language]
02:03:29 [speaking in foreign language]
02:03:31 [speaking in foreign language]
02:03:33 [speaking in foreign language]
02:03:35 [speaking in foreign language]
02:03:38 [speaking in foreign language]
02:03:40 [speaking in foreign language]
02:03:42 [speaking in foreign language]
02:03:44 [speaking in foreign language]
02:03:46 [speaking in foreign language]
02:03:48 [speaking in foreign language]
02:03:50 [speaking in foreign language]
02:03:52 [speaking in foreign language]
02:03:54 [speaking in foreign language]
02:03:56 [speaking in foreign language]
02:03:58 [speaking in foreign language]
02:04:00 [speaking in foreign language]
02:04:02 [speaking in foreign language]
02:04:04 [speaking in foreign language]
02:04:06 [speaking in foreign language]
02:04:08 [speaking in foreign language]
02:04:10 [speaking in foreign language]
02:04:12 [speaking in foreign language]
02:04:14 [speaking in foreign language]
02:04:16 [speaking in foreign language]
02:04:18 [speaking in foreign language]
02:04:20 [speaking in foreign language]
02:04:22 [speaking in foreign language]
02:04:24 [speaking in foreign language]
02:04:26 [speaking in foreign language]
02:04:29 [speaking in foreign language]
02:04:31 [speaking in foreign language]
02:04:33 [speaking in foreign language]
02:04:35 [speaking in foreign language]
02:04:37 [speaking in foreign language]
02:04:39 [speaking in foreign language]
02:04:41 [speaking in foreign language]
02:04:43 [speaking in foreign language]
02:04:45 [speaking in foreign language]
02:04:47 [speaking in foreign language]
02:04:49 [speaking in foreign language]
02:04:51 [speaking in foreign language]
02:04:53 [speaking in foreign language]
02:04:55 [speaking in foreign language]
02:04:57 [speaking in foreign language]
02:04:59 [speaking in foreign language]
02:05:01 [speaking in foreign language]
02:05:03 [speaking in foreign language]
02:05:05 [speaking in foreign language]
02:05:07 [speaking in foreign language]
02:05:09 [speaking in foreign language]
02:05:11 [speaking in foreign language]
02:05:13 [speaking in foreign language]
02:05:15 [speaking in foreign language]
02:05:17 [speaking in foreign language]
02:05:20 [speaking in foreign language]
02:05:22 [speaking in foreign language]
02:05:24 [speaking in foreign language]
02:05:26 [speaking in foreign language]
02:05:28 [speaking in foreign language]
02:05:30 [speaking in foreign language]
02:05:32 [speaking in foreign language]
02:05:34 [speaking in foreign language]
02:05:36 [speaking in foreign language]
02:05:38 [speaking in foreign language]
02:05:40 [speaking in foreign language]
02:05:42 [speaking in foreign language]
02:05:44 [speaking in foreign language]
02:05:46 [speaking in foreign language]
02:05:48 [speaking in foreign language]
02:05:50 [speaking in foreign language]
02:05:52 [speaking in foreign language]
02:05:54 [speaking in foreign language]
02:05:56 [speaking in foreign language]
02:05:58 [speaking in foreign language]
02:06:00 [speaking in foreign language]
02:06:02 [speaking in foreign language]
02:06:04 [speaking in foreign language]
02:06:06 [speaking in foreign language]
02:06:08 [speaking in foreign language]
02:06:11 [speaking in foreign language]
02:06:13 [speaking in foreign language]
02:06:15 [speaking in foreign language]
02:06:17 [speaking in foreign language]
02:06:19 [speaking in foreign language]
02:06:21 [speaking in foreign language]
02:06:23 [speaking in foreign language]
02:06:25 [speaking in foreign language]
02:06:27 [speaking in foreign language]
02:06:29 [speaking in foreign language]
02:06:31 [speaking in foreign language]
02:06:33 [speaking in foreign language]
02:06:35 [speaking in foreign language]
02:06:37 [speaking in foreign language]
02:06:39 [speaking in foreign language]
02:06:41 [speaking in foreign language]
02:06:43 [speaking in foreign language]
02:06:45 [speaking in foreign language]
02:06:47 [speaking in foreign language]
02:06:49 [speaking in foreign language]
02:06:51 [speaking in foreign language]
02:06:53 [speaking in foreign language]
02:06:55 [speaking in foreign language]
02:06:57 [speaking in foreign language]
02:06:59 [speaking in foreign language]
02:07:02 [speaking in foreign language]
02:07:04 [speaking in foreign language]
02:07:06 [speaking in foreign language]
02:07:08 [speaking in foreign language]
02:07:10 [speaking in foreign language]
02:07:12 [speaking in foreign language]
02:07:14 [speaking in foreign language]
02:07:16 [speaking in foreign language]
02:07:18 [speaking in foreign language]
02:07:20 [speaking in foreign language]
02:07:22 [speaking in foreign language]
02:07:24 [speaking in foreign language]
02:07:26 [speaking in foreign language]
02:07:28 [speaking in foreign language]
02:07:30 [speaking in foreign language]
02:07:32 [speaking in foreign language]
02:07:34 [speaking in foreign language]
02:07:36 [speaking in foreign language]
02:07:38 [speaking in foreign language]
02:07:40 [speaking in foreign language]
02:07:42 [speaking in foreign language]
02:07:44 [speaking in foreign language]
02:07:46 [speaking in foreign language]
02:07:48 [speaking in foreign language]
02:07:50 [speaking in foreign language]
02:07:53 [speaking in foreign language]
02:07:55 [speaking in foreign language]
02:07:57 [speaking in foreign language]
02:07:59 [speaking in foreign language]
02:08:01 [speaking in foreign language]
02:08:03 [speaking in foreign language]
02:08:05 [speaking in foreign language]
02:08:07 [speaking in foreign language]
02:08:09 [speaking in foreign language]
02:08:11 [speaking in foreign language]
02:08:13 [speaking in foreign language]
02:08:15 [speaking in foreign language]
02:08:17 [speaking in foreign language]
02:08:19 [speaking in foreign language]
02:08:21 [speaking in foreign language]
02:08:23 [speaking in foreign language]
02:08:25 [speaking in foreign language]
02:08:27 [speaking in foreign language]
02:08:29 [speaking in foreign language]
02:08:31 [speaking in foreign language]
02:08:33 [speaking in foreign language]
02:08:35 [speaking in foreign language]
02:08:37 [speaking in foreign language]
02:08:39 [speaking in foreign language]
02:08:41 [speaking in foreign language]
02:08:43 [speaking in foreign language]
02:08:45 [speaking in foreign language]
02:08:48 [speaking in foreign language]
02:08:51 [speaking in foreign language]
02:08:54 [speaking in foreign language]
02:08:57 [speaking in foreign language]
02:08:59 [dramatic music]
02:09:01 [speaking in foreign language]
02:09:03 [speaking in foreign language]
02:09:05 [speaking in foreign language]
02:09:07 [speaking in foreign language]
02:09:09 [speaking in foreign language]
02:09:11 [speaking in foreign language]
02:09:13 [speaking in foreign language]
02:09:15 [speaking in foreign language]
02:09:17 [speaking in foreign language]
02:09:19 [speaking in foreign language]
02:09:21 [dramatic music]
02:09:23 [speaking in foreign language]
02:09:26 [speaking in foreign language]
02:09:28 [dramatic music]
02:09:30 [speaking in foreign language]
02:09:33 [speaking in foreign language]
02:09:35 [speaking in foreign language]
02:09:38 [speaking in foreign language]
02:09:40 [speaking in foreign language]
02:09:42 [speaking in foreign language]
02:09:45 [speaking in foreign language]
02:09:47 [speaking in foreign language]
02:09:50 [speaking in foreign language]
02:09:52 [speaking in foreign language]
02:09:55 [speaking in foreign language]
02:09:58 [speaking in foreign language]
02:10:01 [speaking in foreign language]
02:10:04 [speaking in foreign language]
02:10:07 [speaking in foreign language]
02:10:10 [speaking in foreign language]
02:10:13 [speaking in foreign language]
02:10:17 [dramatic music]
02:10:19 [speaking in foreign language]
02:10:23 [dramatic music]
02:10:26 [speaking in foreign language]
02:10:29 [dramatic music]
02:10:32 [speaking in foreign language]
02:10:35 [speaking in foreign language]
02:10:38 [dramatic music]
02:10:41 [speaking in foreign language]
02:10:45 [speaking in foreign language]
02:10:47 [speaking in foreign language]
02:10:50 [dramatic music]
02:10:53 [speaking in foreign language]
02:10:56 [speaking in foreign language]
02:10:59 [dramatic music]
02:11:02 [speaking in foreign language]
02:11:05 [dramatic music]
02:11:08 [speaking in foreign language]
02:11:11 [dramatic music]
02:11:14 [speaking in foreign language]
02:11:16 [dramatic music]
02:11:19 [speaking in foreign language]
02:11:22 [dramatic music]
02:11:25 [speaking in foreign language]
02:11:28 [dramatic music]
02:11:31 [speaking in foreign language]
02:11:34 [dramatic music]
02:11:37 [speaking in foreign language]
02:11:40 [dramatic music]
02:11:43 [speaking in foreign language]
02:11:45 [dramatic music]
02:11:48 [speaking in foreign language]
02:11:51 [dramatic music]
02:11:54 [speaking in foreign language]
02:11:57 [dramatic music]
02:12:00 [speaking in foreign language]
02:12:03 [dramatic music]
02:12:06 [speaking in foreign language]
02:12:09 [dramatic music]
02:12:12 [speaking in foreign language]
02:12:14 [dramatic music]
02:12:17 [speaking in foreign language]
02:12:20 [dramatic music]
02:12:23 [speaking in foreign language]
02:12:26 [dramatic music]
02:12:29 [speaking in foreign language]
02:12:32 [dramatic music]
02:12:35 [speaking in foreign language]
02:12:38 [dramatic music]
02:12:41 [speaking in foreign language]
02:12:43 [dramatic music]
02:12:46 [speaking in foreign language]
02:12:49 [dramatic music]
02:12:52 [speaking in foreign language]
02:12:55 [dramatic music]
02:12:58 [speaking in foreign language]
02:13:01 [dramatic music]
02:13:04 [speaking in foreign language]
02:13:07 [dramatic music]
02:13:10 [speaking in foreign language]
02:13:12 [dramatic music]
02:13:15 [speaking in foreign language]
02:13:18 [dramatic music]
02:13:21 [speaking in foreign language]
02:13:24 [dramatic music]
02:13:27 [speaking in foreign language]
02:13:30 [dramatic music]
02:13:33 [speaking in foreign language]
02:13:36 [dramatic music]
02:13:39 [speaking in foreign language]
02:13:41 [dramatic music]
02:13:44 [speaking in foreign language]
02:13:47 [dramatic music]
02:13:50 [speaking in foreign language]
02:13:53 [dramatic music]
02:13:56 [speaking in foreign language]
02:13:59 [dramatic music]
02:14:02 [speaking in foreign language]
02:14:05 [dramatic music]
02:14:08 [speaking in foreign language]
02:14:10 [dramatic music]
02:14:13 [speaking in foreign language]
02:14:16 [dramatic music]
02:14:19 [speaking in foreign language]
02:14:22 [dramatic music]
02:14:25 [speaking in foreign language]
02:14:28 [dramatic music]
02:14:31 [speaking in foreign language]
02:14:34 [dramatic music]
02:14:37 [speaking in foreign language]
02:14:39 [dramatic music]
02:14:42 [speaking in foreign language]
02:14:45 [dramatic music]
02:14:48 [speaking in foreign language]
02:14:51 [dramatic music]
02:14:54 [speaking in foreign language]
02:14:57 [dramatic music]
02:15:00 [speaking in foreign language]
02:15:03 [dramatic music]
02:15:06 [speaking in foreign language]
02:15:08 [dramatic music]
02:15:11 [dramatic music]
02:15:14 [dramatic music]
02:15:17 [dramatic music]
02:15:20 [speaking in foreign language]
02:15:23 [dramatic music]
02:15:26 [speaking in foreign language]
02:15:29 [dramatic music]
02:15:32 [speaking in foreign language]
02:15:35 [dramatic music]
02:15:37 [speaking in foreign language]
02:15:40 [dramatic music]
02:15:43 [speaking in foreign language]
02:15:46 [dramatic music]
02:15:49 [speaking in foreign language]
02:15:52 [dramatic music]
02:15:55 [speaking in foreign language]
02:15:58 [dramatic music]
02:16:01 [speaking in foreign language]
02:16:04 [dramatic music]
02:16:06 [speaking in foreign language]
02:16:09 [dramatic music]
02:16:12 [speaking in foreign language]
02:16:15 [dramatic music]
02:16:18 [speaking in foreign language]
02:16:21 [dramatic music]
02:16:24 [speaking in foreign language]
02:16:27 [dramatic music]
02:16:30 [speaking in foreign language]
02:16:33 [dramatic music]
02:16:35 [speaking in foreign language]
02:16:38 [dramatic music]
02:16:41 [speaking in foreign language]
02:16:44 [dramatic music]
02:16:47 [speaking in foreign language]
02:16:50 [speaking in foreign language]
02:16:53 [speaking in foreign language]
02:16:56 [speaking in foreign language]
02:16:59 [speaking in foreign language]
02:17:02 [speaking in foreign language]
02:17:04 [dramatic music]
02:17:07 [speaking in foreign language]
02:17:10 [dramatic music]
02:17:13 [speaking in foreign language]
02:17:16 [dramatic music]
02:17:19 [speaking in foreign language]
02:17:22 [dramatic music]
02:17:25 [speaking in foreign language]
02:17:28 [dramatic music]
02:17:31 [speaking in foreign language]
02:17:33 [dramatic music]
02:17:36 [speaking in foreign language]
02:17:39 [speaking in foreign language]
02:17:42 [dramatic music]
02:17:45 [speaking in foreign language]
02:17:48 [dramatic music]
02:17:51 [speaking in foreign language]
02:17:54 [dramatic music]
02:17:57 [speaking in foreign language]
02:18:00 [dramatic music]
02:18:02 [speaking in foreign language]
02:18:05 [dramatic music]
02:18:08 [speaking in foreign language]
02:18:11 [dramatic music]
02:18:14 [speaking in foreign language]
02:18:17 [dramatic music]
02:18:20 [speaking in foreign language]
02:18:23 [dramatic music]
02:18:26 [speaking in foreign language]
02:18:29 [dramatic music]
02:18:31 [speaking in foreign language]
02:18:34 [speaking in foreign language]
02:18:37 [speaking in foreign language]
02:18:40 [speaking in foreign language]
02:18:43 [speaking in foreign language]
02:18:46 [speaking in foreign language]
02:18:49 [speaking in foreign language]
02:18:52 [speaking in foreign language]
02:18:55 [speaking in foreign language]
02:18:58 [speaking in foreign language]
02:19:00 [speaking in foreign language]
02:19:03 [speaking in foreign language]
02:19:06 [speaking in foreign language]
02:19:09 [dramatic music]
02:19:12 [speaking in foreign language]
02:19:15 [speaking in foreign language]
02:19:18 [speaking in foreign language]
02:19:21 [speaking in foreign language]
02:19:24 [dramatic music]
02:19:28 [speaking in foreign language]
02:19:30 [speaking in foreign language]
02:19:33 [speaking in foreign language]
02:19:36 [speaking in foreign language]
02:19:39 [speaking in foreign language]
02:19:42 [speaking in foreign language]
02:19:45 [dramatic music]
02:19:48 [speaking in foreign language]
02:19:51 [dramatic music]
02:19:55 [speaking in foreign language]
02:19:57 [speaking in foreign language]
02:20:00 [speaking in foreign language]
02:20:03 [speaking in foreign language]
02:20:06 [speaking in foreign language]
02:20:09 [speaking in foreign language]
02:20:12 [speaking in foreign language]
02:20:15 [speaking in foreign language]
02:20:18 [speaking in foreign language]
02:20:21 [speaking in foreign language]
02:20:24 [speaking in foreign language]
02:20:26 [speaking in foreign language]
02:20:29 [speaking in foreign language]
02:20:32 [speaking in foreign language]
02:20:35 [speaking in foreign language]
02:20:38 [dramatic music]
02:20:41 [camera shutter clicking]
02:20:44 [speaking in foreign language]
02:20:47 [dramatic music]
02:20:50 [speaking in foreign language]
02:20:53 [dramatic music]
02:20:55 [speaking in foreign language]
02:20:58 [speaking in foreign language]
02:21:01 [speaking in foreign language]
02:21:04 [speaking in foreign language]
02:21:07 [speaking in foreign language]
02:21:10 [phone ringing]
02:21:13 [speaking in foreign language]
02:21:16 [phone ringing]
02:21:19 [speaking in foreign language]
02:21:22 [speaking in foreign language]
02:21:24 [speaking in foreign language]
02:21:27 [speaking in foreign language]
02:21:30 [speaking in foreign language]
02:21:33 [speaking in foreign language]
02:21:36 [speaking in foreign language]
02:21:39 [speaking in foreign language]
02:21:42 [dramatic music]
02:21:45 [speaking in foreign language]
02:21:48 [speaking in foreign language]
02:21:51 [dramatic music]
02:21:53 [speaking in foreign language]
02:21:56 [speaking in foreign language]
02:21:59 [speaking in foreign language]
02:22:02 [dramatic music]
02:22:05 [speaking in foreign language]
02:22:08 [speaking in foreign language]
02:22:11 [speaking in foreign language]
02:22:14 [speaking in foreign language]
02:22:17 [speaking in foreign language]
02:22:20 [speaking in foreign language]
02:22:22 [speaking in foreign language]
02:22:25 [speaking in foreign language]
02:22:28 [speaking in foreign language]
02:22:31 [speaking in foreign language]
02:22:34 [dramatic music]
02:22:37 [speaking in foreign language]
02:22:40 [speaking in foreign language]
02:22:43 [speaking in foreign language]
02:22:46 [speaking in foreign language]
02:22:49 [speaking in foreign language]
02:22:51 [dramatic music]
02:22:54 [speaking in foreign language]
02:22:57 [dramatic music]
02:23:00 [speaking in foreign language]
02:23:03 [dramatic music]
02:23:06 [speaking in foreign language]
02:23:09 [dramatic music]
02:23:12 [speaking in foreign language]
02:23:15 [dramatic music]
02:23:18 [speaking in foreign language]
02:23:20 [dramatic music]
02:23:23 [speaking in foreign language]
02:23:26 [dramatic music]
02:23:29 [speaking in foreign language]
02:23:32 [dramatic music]
02:23:35 [speaking in foreign language]
02:23:38 [dramatic music]
02:23:41 [speaking in foreign language]
02:23:44 [dramatic music]
02:23:47 [speaking in foreign language]
02:23:49 [dramatic music]
02:23:52 [speaking in foreign language]
02:23:55 [dramatic music]
02:23:58 [speaking in foreign language]
02:24:01 [dramatic music]
02:24:04 [speaking in foreign language]
02:24:07 [dramatic music]
02:24:10 [speaking in foreign language]
02:24:13 [dramatic music]
02:24:16 [speaking in foreign language]
02:24:18 [dramatic music]
02:24:21 [speaking in foreign language]
02:24:24 [dramatic music]
02:24:27 [speaking in foreign language]
02:24:30 [dramatic music]
02:24:33 [speaking in foreign language]
02:24:36 [dramatic music]
02:24:39 [speaking in foreign language]
02:24:42 [dramatic music]
02:24:45 [speaking in foreign language]
02:24:47 [dramatic music]
02:24:50 [speaking in foreign language]
02:24:53 [dramatic music]
02:24:56 [speaking in foreign language]
02:24:59 [dramatic music]
02:25:02 [dramatic music]
02:25:05 [dramatic music]

Recommended